Tanita PD640 - Manual

Tanita PD640

Tanita PD640 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; Instruction manual; Before you use your pedometer; Caution; Get to know your pedometer
  • Page 4 – How do I wear my pedometer; Make sure the pedometer is level not tilted.; How to use the radio correctly; Open the front and back case by pulling up on the pull; The battery cover cannot be removed while they are closed.
  • Page 5 – Notice; the LR43 pedometer battery is replaced.; Usage 2. Initial settings; Set the current time.; Display Mode button to set the time.; * Press continuously to move forward in increments of 30 minutes.; * Press continuously to advance the setting rapidly.; Set button to finalize the setting.
  • Page 6 – Steps and distance are reset to zero when the [; Usage 6. Clearing the system; * The battery cover cannot be removed while they are closed.
  • Page 7 – Usage 7. Listening to the radio; Inserting the earphone into the jack in the; The Radio indicator [; Press the Scan button to tune the radio to the station you want.; The available radio frequency range is 88 - 108MHz.; Turn the Volume dial to adjust the volume.
  • Page 9 – DEUTSCH; Bedienungsanleitung; Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers; Achtung; Aufbau Ihres Schrittmessers
  • Page 10 – Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Zuglasche nach; * Drücken Sie den Deckel nach unten, bis er mit einem
  • Page 11 – Hinweis; Kopfhörer eingesteckt ist.; Verwendungshinweis 2. Anfangseinstellungen; Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.; * Wenn Sie die Taste ohne Unterbrechung drücken, springt die; Der Einstellungsbereich liegt zwischen 20 und; * Drücken Sie die Taste ohne Unterbrechung, damit die Einstellung
  • Page 12 – Verwendungshinweis 3. Ändern der Einstellungswerte; Drücken Sie die Feststelltaste; Verwendungshinweis 4. Wechsel des Displays; Der Display-Modus ändert sich jedes Mal, wenn die Taste; Verwendungshinweis 5. Löschen des Displays; * Die Anzeige der Uhrzeit wird nicht geändert.
  • Page 13 – Verwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts; Öffnen Sie das vordere und hintere Gehäuse.; * Drücken Sie die Taste mit der schmalen Spitze eines festen Stabes.; Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf das Gerät.; Verwendungshinweis 7. Radioempfang; Wenn Sie den Kopfhörer in die Buchse am; ] und das Batteriesymbol; ] beginnt zu blinken. Wenn Sie weiterhin Radio hören; Der verfügbare Radiofrequenzbereich beträgt 88 - 108 MHz.
  • Page 14 – Fehlerbehebung
  • Page 15 – Technische Produktdaten
  • Page 16 – FRANÇAIS; Mode d’emploi; Avant d’utiliser votre podomètre; Attention; Apprenez à connaître votre podomètre
  • Page 17 – Comment je dois porter mon podomètre; Assurez-vous que le podomètre n’est pas incliné.; Comment bien utiliser la radio; Ouvrez le boîtier en tirant le couvercle.; Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.
  • Page 18 – Remarque; Utilisation 2. Réglages initiaux; réglez l’heure actuelle.; * Maintenez-le appuyé pour avancer par intervalles de 30 minutes.; La plage de
  • Page 19 – Utilisation 3. Modification du réglage en cours; Appuyez sur le bouton Mode Réglage; Utilisation 4. Changement de l’affichage; Les pas et la distance sont remis à zéro lorsque vous appuyez; * L’affichage de l’heure n’est pas modifié.; Utilisation 6. Annulation du système; * Il est impossible d’enlever la pile tant qu’ils sont fermés.
  • Page 20 – Utilisation 7. Écoute de la radio; Lorsque vous branchez l’écouteur dans la; ] et le niveau de la; appuyez sur le bouton Mode.; La plage de fréquences de radio disponibles va de 88 à 108 MHz.; Tournez la molette de Volume pour régler le volume.
  • Page 22 – ESPAÑOL; Manual de instrucciones; Antes de utilizar el podómetro; Precaución; Conozca su podómetro
  • Page 23 – Abra la caja levantando de la lengüeta de apertura.; * Presione la tapa hasta que haga “clic”.
  • Page 24 – Aviso; nuevo una vez se haya reemplazado la pila LR43 del podómetro.; Uso 2. Ajustes iniciales; Ajuste la hora actual.; * Manténgalo pulsado para avanzar en incrementos de 30 minutos.; La gama de ajuste es de; * Manténgalo pulsado para avanzar rápidamente en el ajuste.
  • Page 25 – Uso 3. Cambio de los datos de ajuste; Pulse el botón de ajuste; Uso 4. Cambio de la indicación; Los pasos y la distancia se ponen a cero al pulsar el botón; Uso 6. Supresión del sistema; * Utilice un instrumento rígido de punta fina para pulsar el botón.; Coloque la tapa del compartimento de las pilas.
  • Page 26 – Uso 7. Cómo escuchar la radio; Conecte los auriculares en el conector de la; pulse el botón de modo.; [2] Sintonización de una emisora de radio; La gama de radiofrecuencia disponible es de 88 - 108 MHz.; Gire el dial del volumen para ajustar el volumen.
  • Page 28 – ITALIANO; Manuale d’istruzione; Prima di utilizzare il pedometro; Attenzione; Panoramica del pedometro
  • Page 29 – Aprire la cassa tirando verso l’alto la linguetta.; * Premere il coperchio finché non scatta in posizione.
  • Page 30 – Nota; viene lasciato inserito.; Utilizzo 2. Impostazioni iniziali; impostare l’ora corrente.; * Premere continuamente per progredire a incrementi di 30 minuti.
  • Page 31 – Utilizzo 3. Modifica delle impostazioni; Premere per uno o più secondi il pulsante Imposta; Utilizzo 4. Commutazione del display; La modalità del display viene modifica ad ogni pressione; Utilizzo 5. Azzeramento del display; I passi e la distanza tornano a zero quando si preme il; * Il display dell’orologio non subisce modifiche.; Utilizzo 6. Azzeramento del sistema; Aprire le parti anteriore e posteriore dell’apparecchio.
  • Page 32 – Utilizzo 7. Ascolto della radio; La radio si accende quando l’auricolare viene; ] inizia a lampeggiare. Per continuare ad ascoltare la radio,; [2] Sintonizzazione su una stazione radio; L’intervallo di frequenze disponibile per la radio è 88 - 108 MHz.; Ruotare la manopola Volume per regolare il volume.
  • Page 34 – NEDERLANDS; Gebruiksaanwijzing; Voordat u de pedometer gebruikt; Waarschuwing; Kennismaken met uw pedometer
  • Page 35 – Open de behuizing door het treklipje omhoog te; * Duw op de klep tot deze op zijn plaats klikt.
  • Page 36 – Opmerking; oor telefoon aangesloten blijft.; Gebruik 2. Basisinstellingen; Stel de huidige tijd in.; * Houd de knop ingedrukt om in stappen van 30 minuten vooruit te
  • Page 37 – Open de behuizing vooraan en achteraan.
  • Page 38 – Gebruik 7: Luisteren naar de radio; Wanneer u de oortelefoon aansluit op de; ] en de batterijmarkering; ] begint te knipperen. Druk op de modusknop om verder te; Het beschikbare radiofrequentiebereik ligt tussen 88 en 108 MHz.; Draai aan de volumeregelaar om het volume te wijzigen.
  • Page 40 – PORTUGUÊS; Manual de instruções; Antes de utilizar o seu pedómetro; Cuidado; Conheça o seu pedómetro
  • Page 41 – Como utilizo o meu pedómetro; Certifique-se de que fica nivelado e não inclinado.; Como utilizar correctamente o rádio; Abra o corpo puxando o botão de abertura.; * Pressione a tampa até que encaixe em posição.
  • Page 42 – Este produto utiliza pilhas separadas para o rádio e o pedómetro.; Utilização 2. Programações iniciais; Programar a hora actual.; * Prima continuamente para avançar em incrementos de 30; O limite de; * Prima continuamente para avançar rapidamente com a
  • Page 43 – Utilização 3. Alterar as programações; Prima o botão de programação; Utilização 4. Alterar o visor; Utilização 6. Limpar o sistema; * Utilize um item rígido com uma ponta fina para premir o botão.; Coloque a tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 44 – Utilização 7. Ouvir rádio; O rádio é ligado ao inserir a ficha do auricular; ] e a marca de carga; A gama de frequências de rádio disponível é de 88 a 108MHz.; Rode o botão de volume para regular o volume.
  • Page 46 – ×šŽŠšÞ¦š; Čł; ĞşČ; ŁŞ
  • Page 47 – Òˇ; þðK
  • Page 49 – Ëþݦ
  • Page 50 – ćć; ŞĞ; ŞŁ; Łş; ćğ
  • Page 51 – ðÝ; Κ
  • Page 52 – š1⁄4Þ¦
  • Page 53 – 繁體中文; 操作手冊; 在您開始使用此計步器前; 請注意; 認識您的計步器。
  • Page 54 – 如何正確使用收音機
  • Page 55 – 此產品收音機與計步器使用不同的電池。; 在時間設定好之後,步幅寬窄顯示將會閃動。
  • Page 56 – 步數和距離的數值清除後便無法回復。; 要刪除所有設定資料、螢幕異常或按鈕失效時,可清理系統設定。
  • Page 57 – 按掃描按鈕搜尋所需電台。; 轉動音量轉盤以調整音量。
  • Page 60 – EN GB; Čğ; Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Loading the manual

Fit Tunes

PD-640

EN GB

Instruction manual

D

Betriebsanleitung

F

Mode d’emploi

E

Manual de instrucciones

I

Manuale d’istruzione

NL

Gebruiksaanwijzing

P

Manual de instruções

R

ÊÞ¹²×³ð¾¦¦=

þÝ

ş

žþ

Ł

˛

²šÝ

Č

操作手冊

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLISH; Instruction manual; Before you use your pedometer; Caution; Get to know your pedometer

3 EN ENGLISH Instruction manual Before you use your pedometer Caution • Avoid leaving pedometer in direct sunlight. • Do not subject pedometer to severe shock or put pressure on the LCD. • Do not use liquid to clean.use only a soft cloth. • Do not open inner casing. Choke hazard • Keep battery and s...

Page 4 - How do I wear my pedometer; Make sure the pedometer is level not tilted.; How to use the radio correctly; Open the front and back case by pulling up on the pull; The battery cover cannot be removed while they are closed.

4 EN How do I wear my pedometer 1. Securely attach the pedometer to your belt, on your hip using the pedometer belt clip. 2. Make sure the pedometer is level not tilted. 3. Do not place the pedometer in your pocket. It will not give you accurate results if you do. How to use the radio correctly • Re...

Page 5 - Notice; the LR43 pedometer battery is replaced.; Usage 2. Initial settings; Set the current time.; Display Mode button to set the time.; * Press continuously to move forward in increments of 30 minutes.; * Press continuously to advance the setting rapidly.; Set button to finalize the setting.

5 EN Notice • This product uses separate batteries for the radio and the pedometer. • The radio battery has a service lifespan of approximately 35 hours. When it is running low, the battery indicator [ ] is replaced by [ ]. Replace it with a new battery (CR2032). * Unplug the earphone when you are n...

Other Tanita Models

All Tanita Other