Page 2 - INTRODUCTION; Table des matières
GB 1 Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range ofhome healthcare products produced by Tanita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional i...
Page 3 - SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY; GETTING ACCURATE READINGS; PREPARATIONS BEFORE USE
GB GB 3 2 You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure. Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly, if kilograms is selected, height will be autom...
Page 4 - TAKING BODY COMPOSITION READINGS; Visceral Fat
GB GB 5 4 3.Recall Function The previous readings of the following features can be obtained using the recall function. WeightBody Fat %Total Body Water %Muscle Mass and Physique RatingBMR and Metabolic AgeBone massVisceral Fat Level To obtain previous readings, press the SET button while the current...
Page 6 - EINSTELLUNG UND SPEICHERN PERSÖNLICHER DATEN; SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE; UMSCHALTEN DES WIEGEMODUS
D D 9 Sie erhalten nur dann Messergebnisse, wenn Sie Daten in einem der persönlichen Datenspeicher oder den Gästemoduseinprogrammiert haben. Dieses Gerät kann die Details von bis zu 4 Personen speichern. 1. Anstellen des Geräts Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (Einstellen), um das Gerät anzustellen (...
Page 7 - Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigen; Sie erhalten Ihre Messergebnisse; MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG; Eingeweidefett
D D 11 10 1. Persönliche Taste wählen und auf die Waage steigen Drücken sie Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste. (Lassen Sie dieTaste innerhalb von 3 Sekunden wieder los, da auf der Anzeige sonst derHinweis „Error“ erscheint.) Sie hören daraufhin einen Piepton und sehen aufder Anzeige all...
Page 8 - Précautions d’emploi; Remarques importantes à l’intention des utilisateurs; CARACTÉRISTIQUES; AVANT UTILISATION; FEHLERSUCHE
F D 13 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil. Veuillez le garder à por...
Page 9 - REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE; Sélection d’une touche mémoire; COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS; FONCTION D’ARR
F F 15 Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires de donnéespersonnelles ou en mode invité.L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous...
Page 10 - RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE; graisse viscérale; LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT; Sélection de la touche Pesée seule
F F 17 16 1. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme. Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur cette touchependant plus de 3 secondes, l’écran affiche « Error » (erreur). L’appareil émet alors unbip sonore et les données programmées s’affichent à...
Page 11 - INTRODUCTIE; DÉPANNAGE; AFNOR CERTIFICATION
1-9 RECAL L GUEST 1 2 3 4 1 2 3 4 NL F 19 INTRODUCTIE Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van Tanita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van Tanita. Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijks...
Page 12 - Stroominschakeling; PERSOONLIJKE GEGEVENS INSTELLEN EN OPSLAAN IN HET GEHEUGEN; Selecteren van een personalisatietoetsnummer; Installeren van de weegschaal; AFLEESNAUWKEURIGHID
NL NL 21 U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonlijke geheugensof het gastgeheugen zijn ingevoerd. De monitor kan de persoonlijke gegevens van maximaal 4 personen bewaren. 1. Stroominschakeling Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten (na het programmere...
Page 13 - LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN; Visceraal vet
NL NL 23 22 1. Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan Druk op de vooringestelde persoonlijke geheugentoets. (Laat de toets binnen 3seconden los, anders verschijnt er "Error" op het scherm). Het apparaat laat eenpieptoon horen en de geprogrammeerde gegevens verschijnen...
Page 14 - vervolgens onmiddellijk.
Grazie per aver selezionato il monitor Tanita della composizione corporea, uno di una vasta serie di prodotti sanitari per uso domestico prodotti da Tanita.Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le funzionalità chiave.Conservate il manuale per poter...
Page 15 - Indicazione dell’altezza; Posizionamento della bilancia/monitor; RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI; FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
I I 27 Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone. 1. Accensione Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme unta...
Page 16 - Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor; Ottenete le letture; EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA; % peso corporeo totale; Funzione di richiamo
I I 29 28 1. Selezionate il tasto Personale e salite sul monitor Premere il tasto personale preprogrammato. (Rilasciare il tasto entro 3 secondio “Error” viene visualizzato nel display). L’unità emette un segnale acustico e ildisplay visualizza i dati programmati. L’unità emette un altro segnale acu...
Page 17 - Instalación de las pilas; Precauciones de seguridad; Notas importantes para los usuarios; Selezione del tasto Solo-Peso
31 Instalación de las pilas Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de maneraincorrecta, el líquido puede derramarse y dañar e...
Page 18 - INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA; Colocación del monitor; CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS; FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
E E Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo deinvitado”. El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas. 1. Encendido de la unidad Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha...
Page 19 - Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor.; Observe sus mediciones; CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL; % de agua corporal total; Función de recuperación de memoria
E E 35 34 1. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor. Pulse su Tecla personal preprogramada. (Suelte la tecla antes de 3 segundos oaparecerá “Error” en la pantalla.) La unidad emitirá un pitido y la pantallamostrará los datos programados. La unidad volverá a emitir un pitido y la pantalla ...
Page 20 - Notas importantes para usuários
P E 37 INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita. Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita. O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais carac...
Page 21 - PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA; Selecione um número de chave pessoal; Especifique a sua altura; Dicas de manuseio; OBTENDO LEITURA PRECISA
P P 39 Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest”(Convidado). O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos. 1.Ligue o aparelho Pressione o botão Set para ligar o aparelho (uma pez programado, um leve toque nas chave...
Page 22 - EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL; Gordura visceral; Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho
P P 41 40 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL % TBW Gordura visceral Massa óssea BMR/ Idade metabólica Massa muscular / Escala da constituição física 1. Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré-programada.(Libere a chave dentro de 3 segundos, senão o mostrador...
Page 23 - Selecione a chave Somente Pesagem; LOCALIZANDO DEFEITOS; Aparece um formato errado de Peso seguido de kg, lb ou st-lb.
P 42 PROGRAMANDO MODO CONVIDADO SOMENTE A LEITURA DO PESO O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti-lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal.Prima o botão depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais. Introduzir: idade, sexo ...