Stiga HPS 345 R 2C1452103/ST1 - User Manual

Stiga HPS 345 R 2C1452103/ST1

Stiga HPS 345 R 2C1452103/ST1 Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
Page: / 272

Table of Contents:

  • Page 2 – MK
  • Page 6 – Volt
  • Page 7 – Italiano; ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
  • Page 8 – Posizione interruttore spento
  • Page 9 – PRESCRIZIONI DI SICUREZZA/RISCHI RESIDUI; PERICOLO DI ESPLOSIONE. NON irrorare liquidi infiammabili.
  • Page 12 – originali del fabbricante o approvati dal medesimo.; ttenzione; I cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se; ttenzione; stoccaggio e trasporto.; ttenzione
  • Page 15 – INFORMAZIONI SUI GUASTI
  • Page 16 – COME NON DANNEGGIARE LE SUPERFICI; Dichiarazione di conformità CE; Garanzia
  • Page 17 – Български; УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА; и безопасността или да причините скъпо струваща повреда.; ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; уреда и в това ръководство.
  • Page 19 – ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТТА/ОСТАТЪЧНИ РИСКОВЕ; „ЗАБРАНИ“ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА; ОПАСНОСТ ОТ ВЗРИВ. НЕ използвайте уреда за пръскане на
  • Page 20 – „ЗАДЪЛЖЕНИЯ“ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА
  • Page 24 – ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
  • Page 25 – КАК СЕ ИЗБЯГВА УВРЕЖДАНЕТО НА ПОВЪРХНОСТИ; Декларация за съответствие за ЕО
  • Page 26 – Bosanski; SIGURNOSNA UPUTSTVA; aparatu i u ovom priručniku.
  • Page 28 – SIGURNOSNA PRAVILA / REZIDUALNI RIZICI
  • Page 29 – SIGURNOSNE OBAVEZE
  • Page 33 – RJEŠAVANJE PROBLEMA
  • Page 34 – KAKO IZBJEĆI OŠTEĆENJE POVRŠINA; EZ izjava o sukladnosti
  • Page 35 – Česky; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; přístroji a v tomto návodu.
  • Page 37 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/OSTATNÍ RIZIKA; říStROJ
  • Page 38 – POVINNÉ ČINNOSTI Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI
  • Page 42 – ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
  • Page 43 – JAK PŘEDEJÍT POŠKOZENÍ POVRCHU; ES Prohlášení o shodě
  • Page 44 – Dansk; SIKKERHEDSREGLER; fare for helbredet og sikkerheden eller medføre økonomiske tab.; INFORMATIONSSKILTE OG -SYMBOLER; Læs disse instruktioner omhyggeligt inden brug.; Afbryder slukket
  • Page 45 – I Afbryder tændt; Garanteret lydeffektniveau
  • Page 46 – SIKKERHEDSFORSKRIFTER/RESTERENDE RISICI
  • Page 47 – Sørg for, at motorkøretøjer ikke kører hen over højtryksslangen.
  • Page 51 – FEJLFINDING
  • Page 52 – Kont ak t forhandle re n i forbinde lse me d re parat ione r.; FREMGANGSMÅDE TIL UNDGÅELSE AF BESKADIGELSE AF OVERFLADER; EF-konformitetserklæring; Garanti
  • Page 53 – Deutsch; SICHERHEITSANWEISUNGEN; da andernfalls die Gefahr von Personen- und Sachschäden besteht.; SCHILDER UND SICHERHEITSZEICHEN; Bedienungsanleitung abgebildet sind.
  • Page 54 – Gefahr durch bewegte Teile. Nicht berühren.; AUS-Stellung des Geräteschalters; Garantierter Schallleistungspegel
  • Page 55 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN/RESTRISIKEN
  • Page 58 – Die Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig; chtUng; Zur Gewährleistung der Sicherheit des Geräts ausschließlich; chtUng; Das Gerät vor der Ausführung von Arbeiten zur Montage, Reinigung,; chtUng; Markierung einführen.
  • Page 61 – INFORMATIONEN ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN
  • Page 62 – VERMEIDUNG EINER BESCHÄDIGUNG DER OBERFLÄCHEN; EG-Konformitätserklärung; Garantie
  • Page 63 – Ελληνικά; ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ; επάνω στο μηχάνημα και στις παρούσες οδηγίες.
  • Page 64 – Θέση διακόπτη σβηστό
  • Page 65 – ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ; ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ. ΜΗΝ βρέχετε εύφλεκτα υγρά.
  • Page 71 – ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΒΛΑΒΕΣ
  • Page 72 – ΠΏΣ ΔΕΝ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΤΕ ΖΗΜΙΑ ΣΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
  • Page 73 – English; SAFETY INSTRUCTIONS; appliance and in this manual.
  • Page 75 – SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS; RISK OF EXPLOSION. DO NOT use the appliance to spray flammable
  • Page 80 – TROUBLESHOOTING
  • Page 81 – HOW TO AVOID DAMAGING SURFACES; EC Declaration of Conformity; Technical Data
  • Page 82 – Español; INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD; salud y seguridad de las personas o provocar daños económicos.; SEÑALES DE INFORMACIÓN; a la máquina e incluidas en estas instrucciones.
  • Page 83 – Posición de interruptor apagado
  • Page 84 – NORMAS DE SEGURIDAD / RIESGOS RESIDUALES; PELIGRO DE EXPLOSIÓN. NO rociar líquidos inflamables.
  • Page 85 – ADVERTENCIAS: OPERACIONES QUE DEBEN EFECTUARSE
  • Page 87 – y racores recomendados por el fabricante.; tención; originales o aprobados por el fabricante.; tención; mínimo a 60 mm del suelo.; tención; Apagar la máquina y desconectarla de la fuente de alimentación; tención
  • Page 90 – INFORMACIÓN SOBRE AVERÍAS
  • Page 91 – CÓMO EVITAR DAÑOS A LAS SUPERFICIES; Declaración de conformidad CE
  • Page 92 – Eesti keel; OHUTUSNÕUDED; see nii ei ole, asendage need uutega esialgses asukohas.
  • Page 94 – OHUTUSREEGLID/JÄÄKRISKID; PLAHVAtUSOHt! ÄRGE kasutage seadet kergsüttivate vedelike
  • Page 99 – TÕRKEOTSING
  • Page 100 – Abi saamiseks pöörduge müügikohta, kust oma seadme ostsite.; KUIDAS VÄLTIDA PINDADE KAHJUSTAMIST?; EÜ vastavusdeklaratsioon
  • Page 101 – Suomi; TURVAOHJEET; Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.; Katkaisimen sammutusasento
  • Page 103 – TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET/MUUT VAARAT; RÄJÄHDYSVAARA ÄLÄ ruiskuta syttyviä nesteitä.
  • Page 104 – VAROITUKSIA: SUORITETTAVAT TOIMENPITEET
  • Page 108 – VIANETSINTÄ
  • Page 109 – KUINKA OLLA VAURIOITTAMATTA PINTOJA; EY-vaatimustenmukaisuustodistus
  • Page 110 – Français; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; pour éviter tout dégât matériel.; ICÔNES ET SYMBOLES; Lire attentivement ces instructions avant emploi.
  • Page 111 – Position « arrêt » de l'interrupteur
  • Page 112 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ/RISQUES RÉSIDUELS; DANGER D'EXPLOSION. NE PAS pulvériser de liquides inflammables.
  • Page 115 – ttention
  • Page 118 – DÉPANNAGE
  • Page 119 – Pour assist ance, cont ac te r le reve nde ur.; COMMENT NE PAS ABÎMER LES SURFACES; Déclaration de conformité CE
  • Page 120 – Hrvatski; SIGURNOSNE UPUTE; i sigurnost ili prouzročiti znatnu materijalnu štetu.; SIGURNOSNI ZNAKOVI; uređaj i navedenih u ovom priručniku.
  • Page 122 – SIGURNOSNA PRAVILA/PREOSTALI RIZICI; OPASNOSt OD EKSPLOZIJE. Uređaj NEMOJTE rabiti za raspršivanje
  • Page 123 – SIGURNOSNE „OBVEZE“
  • Page 128 – Izjava o sukladnosti sa standardima Europske zajednice
  • Page 129 – Magyar; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Használat előtt gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
  • Page 131 – BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / JÁRULÉKOS KOCKÁZATOK; ROBBANÁSVESZÉLY. NE használja a készüléket gyúlékony folyadék
  • Page 132 – BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK
  • Page 136 – HIBAELHÁRÍTÁS
  • Page 137 – FELÜLETEK SÉRÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE
  • Page 138 – Lietuviškai; SAUGOS INSTRUKCIJOS
  • Page 140 – SAUGOS TAISYKLĖS / LIKUTINĖ RIZIKA
  • Page 141 – REKOMENDUOJAMI SU SAUGUMU SUSIJĘ VEIKSMAI
  • Page 145 – TRIKČIŲ ŠALINIMAS
  • Page 146 – KAIP IŠVENGTI PAŽEIDŽIAMŲ PAVIRŠIŲ; EB atitikties deklaracija
  • Page 147 – Latviešu; DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
  • Page 148 – I Slēdža “ieslēgtā” pozīcija
  • Page 149 – DROŠĪBAS NOTEIKUMI/ATLIKUŠAIS RISKS; SPRĀDZIENA RISKS. NELIETOJIET ierīci uzliesmojošu šķidrumu
  • Page 150 – OBLIGĀTAS DROŠĪBAS PRASĪBAS
  • Page 154 – PROBLĒMRISINĀŠANA
  • Page 155 – Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar ierīces pārdevēju.; KĀ IZVAIRĪTIES NO VIRSMU SABOJĀŠANAS; EK atbilstības deklarācija.
  • Page 156 – Македонски; УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ; предизвикате скапо оштетување.; ОЗНАКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ; Внимателно прочитајте ги упатствата пред употреба.
  • Page 158 – БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА/ПРЕОСТАНАТИ РИЗИЦИ; РИЗИк Од екСПлОЗИЈА. НЕ користете го уредот за прскање
  • Page 159 – БЕЗБЕДНОСНИ „МОРА“
  • Page 163 – СТРАНИЦА 5
  • Page 164 – СТРАНИЦА 6
  • Page 165 – РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
  • Page 166 – ЕЗ изјава за сообразност
  • Page 167 – Nederlands; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 168 – Stand uitgeschakelde schakelaar
  • Page 169 – VOORSCHRIFTEN VOOR DE VEILIGHEID/OVERIGE RISICO'S
  • Page 172 – hogedrukslangen, fittingen en koppelingen.; op; machine verzekerd te zijn.; op; ten minste 60 mm van de grond houdt.; op
  • Page 175 – INFORMATIE OVER STORINGEN
  • Page 176 – HOE BESCHADIGINGEN VAN DE OPPERVLAKKEN TE VERMIJDEN; EG-Conformiteitsverklaring
  • Page 177 – Norsk; SIKKERHETSREGLER; leselige. Hvis ikke, må de skiftes ut og henges opp på samme plass.; Posisjon for bryter slått av
  • Page 178 – Garantert lydeffektnivå
  • Page 179 – SIKKERHETSFORSKRIFTER/RESTERENDE RISIKOER; FARE FOR EKSPLOSJON IKKE sprøyt brannfarlige væsker.
  • Page 184 – FEILSØKING
  • Page 185 – HVORDAN UNNGÅ Å SKADE FLATENE; For se r vice, kont ak t forhandle re n hvor mas k ine n e r k j ø pt .
  • Page 186 – Polski; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA; w instrukcji i umieszczonych na urządzeniu.
  • Page 188 – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/RYZYKO RESZTKOWE; RYZYKO WYBUCHU. NIE WOLNO stosować urządzenia do rozpylania
  • Page 189 – NAKAZY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 194 – USUWANIE PROBLEMÓW
  • Page 195 – JAK UNIKNĄĆ USZKODZEŃ POWIERZCHNI; Deklaracja zgodności WE
  • Page 196 – Português; INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA; segurança das pessoas ou provocar danos económicos.; AVISOS DE INFORMAÇÃO; Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
  • Page 197 – Posição de interruptor desligado
  • Page 198 – PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA/RISCOS RESIDUAIS; PERIGO DE EXPLOSÃO. NÃO borrife líquidos inflamáveis.
  • Page 201 – Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Se tiver; tenção; Desligue a máquina e isole-a da fonte de alimentação antes de; tenção
  • Page 204 – INFORMAÇÕES SOBRE AS AVARIAS
  • Page 205 – COMO NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES; Declaração de conformidade CE
  • Page 206 – Română; INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; siguranţa sau puteţi cauza daune costisitoare.; SIMBOLURI DE SIGURANŢĂ; aparat şi în acest manual.
  • Page 208 – REGULI DE SIGURANŢĂ/RISCURI REZIDUALE
  • Page 209 – MĂSURI DE SIGURANŢĂ OBLIGATORII
  • Page 210 – de reţinere poate fi comandată de la producător.
  • Page 213 – DEPANAREA
  • Page 214 – CUM SE EVITĂ DETERIORAREA SUPRAFEŢELOR; Declaraţie de conformitate CE
  • Page 215 – Русский; ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; и безопасность людей или же нанести материальный ущерб.; ОБОЗНАЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ; и в данном руководстве.
  • Page 216 – Выключатель в выключенном положении
  • Page 217 – ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ/ОСТАТОЧНАЯ ОПАСНОСТЬ; ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА. НЕ распыляйте воспламеняющиеся
  • Page 223 – ИНФОРМАЦИЯ О НЕИСПРАВНОСТЯХ
  • Page 224 – КАК НЕ ИСПОРТИТЬ ПОВЕРХНОСТИ; Декларация соответствия EC
  • Page 225 – Slovensky; BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Upozornenie – Varovanie – Nebezpečenstvo
  • Page 227 – BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ/ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ; NEBEZPEČENStVO VÝBUCHU. NEPOUŽÍVAJTE na rozstrekovanie
  • Page 228 – BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY
  • Page 232 – RIEŠENIE PROBLÉMOV
  • Page 233 – AKO SA VYHNÚŤ POŠKODENIU POVRCHOV; Vyhlásenie ES o zhode
  • Page 234 – Slovenščina; VARNOSTNA NAVODILA; navedenih v tem priročniku.
  • Page 236 – VARNOSTNA PRAVILA/PREOSTALA TVEGANJA
  • Page 241 – ODPRAVLJANJE TEŽAV
  • Page 242 – Za pomoč se obrnite na trgovino, kjer ste kupili napravo; KAKO PREPREČITI POŠKODBE POVRŠIN; Izjava ES o skladnosti
  • Page 243 – Srpski; BEZBEDNOSNA UPUTSTVA; ugroziti zdravlje i bezbednost ili izazvati veliku štetu.; ZNACI UPOZORENJA; nalaze na aparatu i u ovom uputstvu.
  • Page 245 – BEZBEDNOSNA PRAVILA/MOGUĆI RIZICI
  • Page 246 – RADNJE KOJE SU OBAVEZNE IZ RAZLOGA BEZBEDNOSTI
  • Page 250 – REŠAVANJE PROBLEMA
  • Page 251 – KAKO DA SPREČITE OŠTEĆENJE POVRŠINA; EC deklaracija o usaglašenosti; Za pomoć se obratite prodajnom mestu na kome je kupljen vaš aparat
  • Page 252 – Svenska; SÄKERHETSBESTÄMMELSER; eller orsaka ekonomiska skador.; INFORMATIONSSKYLTAR OCH SYMBOLER; skyltarna där de gamla satt.
  • Page 253 – Frånslagen strömbrytare
  • Page 254 – SÄKERHETSANVISNINGAR/KVARSTÅENDE RISKER; EXPLOSIONSRISK
  • Page 255 – VARNINGSFÖRESKRIFTER: VAD DU SKA GÖRA
  • Page 259 – FELSÖKNING
  • Page 260 – Kont ak t a åte r för s älj are n för assist ans .; ANVISNINGAR FÖR ATT INTE SKADA YTORNA
  • Page 261 – Türkçe; GÜVENLİK BİLGİLERİ; talimatlar kapsamında belirtilen işaretlere uyunuz.
  • Page 262 – Şalter kapalı pozisyonu
  • Page 263 – GÜVENLİK KURALLARI/ARTIK RİSKLER; PAtLAMA tEHLİKESİ. Alevlenebilir sıvıları PÜSKÜRTMEYİNİZ.
  • Page 264 – Yüksek basınç hortumunu çekerek makineyi hareket ETTİRMEYİNİZ.
  • Page 268 – ARIZALAR HAKKINDA BİLGİLER
  • Page 269 – YÜZEYLERE ZARAR VERMEKTEN NASIL KAÇINABILIRIZ; CE uygunluk beyanı
  • Page 272 – Manufactured for
Loading the manual

IDROPULITRICE ALTA PRESSIONE
ВОДОСТРУЙНА МАШИНА
МЫЙНАЯ МАШЫНА ВЫСОКАГА ЦІСКУ
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ
HØJTRYKSRENSER
HOCHDRUCKREINIGER
ΠΛΥΣΤΙΚΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ ΥΨΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
HIGH PRESSURE CLEANER
HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
KÕRGSURVEPESUR
KORKEAPAINEPESURI
APPAREIL DE NETTOYAGE À HAUTE PRESSION
VISOKOTLAČNI UREĐAJ ZA PRANJE
NAGYNYOMÁSÚ TISZTÍTÓBERENDEZÉS
AUKŠTO SLĖGIO PLAUTUVAS
AUGSTSPIEDIENA MAZGĀTĀJS
УРЕД ЗА МИЕЊЕ СО ВИСОК ПРИТИСОК
HOGEDRUKREINIGER
HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
LAVADORA A ALTA PRESSÃO
APARAT DE SPĂLAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE
МОЕЧНАЯ МАШИНА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ
VISOKOTLAČNI ČISTILEC
APARAT ZA PRANJE POD VISOKIM PRITISKOM
HÖGTRYCKSTVÄTT
YÜKSEK BASINÇLI YIKAMA MAKINESI

MANUALE DI ISTRUZIONI ................................. IT
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ............................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA ..................................BS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
XPHΣH KAI ΣYNTHPHΣH ...................................EL
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT .................................... ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D’UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS.................................... HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА .............................MK
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ......................... RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
NÁVOD NA POUŽITIE ......................................... SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM ........................... SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
KULLANIM KILAVUZU ........................................ TR

17150617 5/0 06/2017

HPS 235 R

HPS 345 R

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - MK

IT Istruzioni originali. Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. Pagina: 7-16 BG Превод на оригиналните инструкции. Прочетете внимателно тези указания преди употреба. Запазете тези указания за справка. Страница: 17-25 BS Пераклад ...

Page 6 - Volt

6 5 I Volt HPS 235 R 220 - 240 V~ 2 x 1,5 mm 2 2 x 2,5 mm 2 HPS 345 R 220 - 240 V~ 3 x 1,5 mm 2 3 x 2,5 mm 2 1 ÷ 25 m 25 ÷ 50 m L C9 C1 C1 E C2

Page 7 - Italiano; ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

7 Italiano 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentament...