Page 2 - Roger Little; Gas Sensor
Roger & Roger little 1 8 2 14 15 Roger / Roger Little Gas Sensor
Page 3 - Roger
2 J AHR E GARANTIE • 2 YE AR S W AR RAN TY • 2 ANN ÉES DE G AR AN TIE • 11 10 12 13 9 7 17 18 3 5 16 4 6 17 15 Roger PM 2.5 Sensor
Page 6 - English; Description of the appliance; Important Safety Instructions; result of failure to follow these operating instructions.
English Congratulations! You have just acquired the exceptional air purifier ROGER/ROGER LITTLE. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is also needed with this model in order to avoid injury, fire damage or dam...
Page 7 - Dual Filter; Setting up / operation
• Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord. • Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance...
Page 9 - Cleaning and filter exchange; Repairs
be replaced. Reset the timer for the Dual Filter TM by pressing and holding the button for HEPA reset (13) (for about 3 seconds). If all 4 LEDs light up continuously, the timer has been successfully reset. Cleaning and filter exchange Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off...
Page 11 - Gerätebeschreibung; Wichtige Sicherheitshinweise; hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.; Deutsch
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftreiniger ROGER/ROGER LITTLE erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden beson...
Page 12 - Inbetriebnahme/Bedienung
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. • Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhal-ten). Gerät so auf...
Page 13 - dann an eine geeignete Steckdose an.
zeigen die Richtung an, in die der Filter eingesetzt werden muss. Bringen Sie den Vorfilter (2) wieder an, indem Sie die Positionierungshilfen im unteren Bereich des Vorfilters (2) in die Aussparungen am Gehäuse (4) stecken und an den Schnappern oben drücken bis diese im Gehäuse (4) einrasten. Haken...
Page 14 - Reinigung und Filter-Austausch; Reparaturen
9. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der LEDs und der Luftqualitätsan- zeige (8) gestört fühlen (im Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drücken der Taste für den Nacht-Modus (12) re-duzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen:• Normaler Modus (standard...
Page 16 - Français; Description de l’appareil; Conseils de sécurité importants; tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air ROGER/ ROGER LITTLE. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satis-faction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil cor...
Page 17 - Mise en marche / Manipulation
• Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée. • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives. • Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali- mentation ou en ayant les mains mouillées. • Ne pas utiliser l’appareil à proxi...
Page 18 - une prise de courant appropriée.
à l’avant. Les flèches sur le dessus du filtre (3) indiquent le sens dans lequel le filtre doit être inséré. Remettez le pré-filtre (2) en insérant les aides au positionnement situées près du bas du pré-filtre (2) dans les encoches se trouvant sur le boîtier (4) et en appuyant sur ces encoches jusqu...
Page 19 - Nettoyage et change de filtres; Réparations
9. Si la luminosité des LED et l’indicateur de qualité d’air vous gênent (dans une chambre, par exemple), vous pouvez réduire l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton pour le mode nuit (12). Vous pouvez choisir entre trois modes différents :• Mode normal (mode par défaut)• Mode diminué (appuy...
Page 22 - Italiano; Descrizione dell’apparecchio; Importanti istruzioni di sicurezza; sul voltaggio riportate sull’apparecchio.
Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico purificatore ROGER/ROGER LITTLE. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’am-biente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par-ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di ...
Page 23 - Impostazione / Utilizzo
• Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso. • Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio-nate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa tocc...
Page 24 - sull’apparecchio (6) e quindi a una presa di corrente adeguata.
zione, in modo tale che le due linguette di tessuto siano visibili sulla parte anteriore. Le frecce sulla parte superiore del filtro (3) indicano la direzione nella quale il filtro deve essere inserito. Rimontate il pre-filtro (2) inserendo gli ausili di posizionamento situati nella parte inferiore ...
Page 25 - Pulizia e sostituzione filtro; Non immergete mai l’unità in acqua (pericolo di corto circuito).; (3) non può essere pulito ma deve essere necessariamente; premendo e tenendo premuto; Riparazione
nessun LED è acceso sopra il timer, l’unità è impostata in modalità di funzionamento continuo. 9. Se la luminosità del LED o dell’indicatore della qualità dell’aria vi dis- turba (ad esempio in camera da letto) potete ridurre l’intensità luminosa premendo il tasto per la modalità notturna (12). Pote...
Page 27 - Specifiche Roger little
Specifiche Roger little Tensione nominale 100–240 V / 50–60 Hz Potenza assorbita 5– 40 W Dimensioni della stanza fino a 21 m 2 con 5x/h di ricambio d’aria (Inquinamento dell’aria intenso e per chi soffre di allergie) fino a 35 m 2 con 3x/h di ricambio d’aria (Inquinamento dell’aria moderato/utilizzo...
Page 28 - Descripción del aparato; Advertencias de seguridad importantes; Español
¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario purificadores de aire ROGER/ROGER LITTLE. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambientes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por...
Page 29 - Puesta en funcionamiento / manejo
• Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. • No utilice ningún cable alargador estropeado. • No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. • Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co- rriente c...
Page 30 - en un tomacorriente apropiado.
tal que las dos lengüetas textiles sean visibles en la parte delantera. Las flechas en la parte superior del filtro (3) indican la dirección en la que debe insertarse el filtro. Para volver a colocar el prefiltro (2), inserte los accesorios de posicionamiento cerca de la parte inferior del prefiltro...
Page 31 - Limpieza e intercambio de filtros; Reparaciones
do el tiempo de operación configurado. Si no se encienden LED encima del temporizador, significa que la unidad está configurada para una ope-ración continua. 9. Si le molesta el brillo de los LED y el indicador de calidad del aire (por ejemplo, en una habitación), puede reducir la intensidad de la l...
Page 33 - Quedan reservadas modificaciones técnicas
Tensión nominal 100–240 V / 50–60 Hz Potencia 5– 40 W Tamaño de la habitación hasta 21 m 2 con intercambio de aire 5 veces por hora (contaminación de aire considerable y perso nas que padecen alergias) hasta 35 m 2 con intercambio de aire 3 veces por hora (contaminación de aire moderada/ uso normal)...
Page 34 - Apparaatbeschrijving; Belangrijke veiligheidsinstructies; ten gevolge van het nalaten van deze instructies.; Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit bijzondere lucht reinigers ROGER/RO-GER LITTLE! Dit apparaat voorziet uw kamer van de omgevingslucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. ...
Page 35 - Ingebruikname / bediening
• De netkabel mag niet over scherpe kanten heen worden getrokken of wor- den vastgeklemd. • De stekker mag nooit aan de netkabel of met natte handen uit de contact- doos worden getrokken. • Dit apparaat mag niet bij een ligbad, een douche of een zwembad worden gebruikt (minimumafstand van 3 m aanhou...
Page 36 - op een geschikt stopcontact.
de filter geplaatst moet worden. Plaats de voorfilter (2) terug door de plaatsingshulpmiddelen onderaan de voorfilter (2) in de inkepingen op de behuizing (4) te steken en op de grendels te drukken tot deze vastklik-ken in de behuizing (4). Haak het plaatsingshulpmiddel aan de onderkant van het voor...
Page 37 - Reiniging en vervangen van filters; Reparaties
ren door op de knop voor de nachtmodus (12) te drukken. U kunt kiezen tussen drie verschillende modi:• Normale modus (standaardmodus)• Gedimde modus (eenmaal drukken)• Gedoofde modus (tweemaal drukken). De bediening kan niet volledig uitgeschakeld worden maar gaat automatisch uit na 10 seconden indi...
Page 39 - Beskrivelse af apparatet; Vigtige sikkerhedsinstruktioner; misligholdelse eller forkert brug af apparatet.; Dansk
Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige Air renseanlæg ROGER/ROGER LITTLE. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven-dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skad...
Page 40 - Ibrugtagning / betjening
• Benyt ikke denne apparatet i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad eller badebassin (overhold mindsteafstanden på 3 m). Stil apparatet såle-des at det ikke kan berøres fra et badekar. • Stil ikke apparatet i nærheden af en varmekilde. Netkablet bør ikke ud- sættes for direkte varmepåvirkning (fra...
Page 41 - per Dual Filter; skiftes, når alle fire LED-lamper blinker. Timeren for Dual Filter
3. Sæt el-ledningen (5) i tilslutningen (6) på apparatet og derefter i en eg- net stikkontakt. 4. Tænd for Roger/Roger little ved at trykke på tænd/sluk-knappen (7). Be- tjeningselementerne og displayet lyser op i rækkefølge fra højre mod venstre. Displayet slukker igen, hvis der ikke trykkes på en ...
Page 42 - Rengøring og udskiftning af filteret; • Dual Filter; Reparation; • Indfør ikke nogen former for genstande i apparatet.; Bortskaffelse
Rengøring og udskiftning af filteret Før vedligeholdelse, rengøring og efter hver brug skal apparatet slukkes og ledningen (5) trækkes ud af stikkontakten.Med henblik på at få adgang til de forskellige filtre henvises der til punkt 1 ”Ibrugtagning/betjening”. Advarsel: Nedsænk aldrig apparatet i van...
Page 44 - Laitteen kuvaus; Tärkeitä turvallisuusohjeita; • Älä käytä vaurioitunutta jatkojohtoa.; Suomi
Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan ROGER/ROGER LITTLE puhdistamot. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen il-manlaatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahin-goilta ...
Page 45 - Käyttöönotto / käyttö
• Älä koskaan käytä tuoksutinta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä (säilytä 3 metrin vähimmäisetäisyys). Sijoita laite niin, ettei kukaan voi koskettaa sitä kylpyammeesta käsin. • Älä sijoita laitetta lämmönlähteen läheisyyteen. Älä altista virtajohtoa suoralle lämmölle ...
Page 47 - ka kuvaavat Dual Filter; nollata Dual Filter; Puhdistaminen ja suodattimen vaihto; • Puhdista ulko-osat kostealla liinalla ja kuivaa hyvin.; Korjaukset; • Älkää työntäkö minkäänlaisia esineitä laitteeseen.; Jätehuolto
10. HEPA-nollauspainikkeen (13) yläpuolella on neljä LED-merkkivaloa, jot- ka kuvaavat Dual Filter TM -suodattimen (3) käyttöikää. Jos kaikki neljä LED-merkkivaloa vilkkuvat, Dual Filter TM -suodatin on vaihdettava. Voit nollata Dual Filter TM -suodattimen ajastimen painamalla HEPA-nollaus- painiket...
Page 49 - Beskrivelse av apparatet; Viktige sikkerhetsinstrukser; følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.; Norsk
Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle renser ROGER/ROGER LITTLE. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær-lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann elle...
Page 51 - Rengjøring og filterbytte
3. Koble nettkabelen (5) til tilkoblingen (6) på enheten, og deretter til et passende strømuttak. 4. Slå på Roger/Roger little ved å trykke på på/av-knappen (7). Kontrol- lene og displayet lyser opp fra høyre til venstre. Hvis ingen flere knap-per trykkes innen 10 sekunder, slukkes displayet igjen. ...
Page 52 - ved å trykke på og holde inne; Reparasjoner; • Ikke press gjenstander inn i apparatet. Ikke demonter apparatet.; Avhending
Obs: Aldri senk enheten i vann (fare for kortslutning). • For å rengjøre utsiden, tørk med en fuktig klut og tørk så godt. • Frontdekslet (1) må rengjøres regelmessig, én gang hver måned avhengig av tilsmussing. Du kan skylle frontdekslet (1) under rennende vann (IPX4-standard) og deretter tørke det...
Page 54 - Beskrivning av apparaten; Viktiga säkerhetsanvisningar; grund av att bruksanvisningen inte följts.; Svenska
Grattis! Du har just införskaffat den enastående renare ROGER/ROGER LITTLE. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skad...
Page 57 - Rengöring och utbyte av filter; • Efter 8–12 månader kan inte Dual Filter; genom att hålla in knapparna för; Reparationer; • Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.; Kassering
Rengöring och utbyte av filter Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-paraten och drar ut nätkabeln (5) ur vägguttaget. För att få åtkomst till de olika filtren, hänvisa till punkt 1 i ”Inställning/drift”. Observera: Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutni...
Page 59 - Поздравляем с приобретением устройства премиум-очиститель; Описание устройства; (высокоэффективный угол; Важные указания по безопасности; • Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или; Русский
Поздравляем с приобретением устройства премиум-очиститель ROGER/ROGER LITTLE. Использование этого устройства позволит улучшить воздух в помещении, а эксплуатация доставит несомненное удовольствие. При эксплуатации увлажнителя воздуха, а так же иных электропри-боров, следует обращать особое внимание ...
Page 60 - Двойной фильтр Dual Filter; : высокоэффективный угольный
и установка прибора может производиться детьми иск лючительно под присмотром взрослых. • Перед подк лючением увлажнителя воздуха к электросети удосто- верьтесь в том, что напряжение электросети соответствует напря-жению, паспортизированному д ля данного электроприбора. • Не используйте при подк люче...
Page 61 - имеет; Настройка / эксплуатация; се прибора и подк лючите прибор к розетке.
Фильтр с активированным углем адсорбирует прису тствующие в воз духе газы (неприятные запахи, табачный дым, формальдегид, толуол, лет учие органические соединения и т. п.). Фильтр Dual Filter TM имеет ограниченную пропускную способность, поэтому его необходимо ме-нять каж дые 8–12 месяцев, в зависим...
Page 62 - Если вам мешает слишком яркий свет индикаторов таймера и; нуж дается в замене. Сбросьте таймер фильтра Dual Filter; Чистка и замена фильтра; • Для наружной очистки протрите корпус влажной тряпочкой, а затем
повысить скорость воздушного потока, когда индикатор качества воздуха (8) показывает снижение качества воздуха (синий цвет — хорошее качество воздуха, оранжевый цвет — среднее качество воздуха и красный — плохое качество воздуха). Для оптимальной очистки воздуха рекомендуется вк лючить автоматически...
Page 63 - Внимание; Ремонт и устранение неисправностей
но раз в месяц, в зависимости от степени загрязнения. Переднюю панель (1) следует вымыть под проточной водой (корпус прибора имеет защит у от воды к ласса IPX4), после чего тщательно просу-шить. Внимание : запрещено мыть переднюю панель, фильтр или другие компоненты корпуса в посудомоечной машине! •...
Page 65 - 5 – последние две цифры года
Гарантийный срок гарантийный срок составляет 12 месяцев с документально подтверж-денной даты продажи Оборудования/Изделия Потребителю Про-давцом. В случае отсу тствия у Потребителя документов, подтверж-дающих дат у покупки, гарантийный срок рассчитывается с даты изготовления. Дата изготовления Дата ...
Page 68 - Thanks to; all people involved in this project: Barry
www.stadlerform.com Thanks to all people involved in this project: Barry Huang for his engagement and organization, Shen Yongjiu for the main engineering and Xie Haibo for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the cool design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stad...