Sparky TV 1835 - User Manual

Sparky TV 1835

Sparky TV 1835 Chainsaw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
Page: / 150

Table of Contents:

  • Page 3 – Original instructions; Contents; WARNING • PLEASE READ; UNPACKING; ASSEMBLY; Introduction; Do not dispose of electric tools together with household waste!
  • Page 6 – POWER TOOL USE AND CARE
  • Page 7 – Chain saw safety warnings
  • Page 8 – IMPORTANT SAFETY; Know your product
  • Page 9 – SAFETY FEATURES; Assembly instructions; CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
  • Page 10 – CHAIN AND BAR LUBRICATION; Hydraulic oil information
  • Page 11 – Operating instructions; PRIOR TO INITIAL OPERATION
  • Page 12 – General cutting instructions; KICKBACK
  • Page 13 – LIMBING A TREE; Maintenance; REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
  • Page 15 – BRUSH REPLACEMENT; Warranty
  • Page 16 – Inhalt; ACHTUNG • BITTE LESEN; AUSPACKEN; Einführung
  • Page 17 – Originalbetriebsanleitung; BEDEUTUNG DER SYMBOLE
  • Page 18 – Technische Angaben
  • Page 19 – Allgemeine; ARBEITSPLATZSICHERHEIT
  • Page 22 – SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE; Bestandteile des; SICHERHEITSMASSNAHMEN
  • Page 23 – Montageanweisungen; MONTAGE DER SCHIENE UND DER KETTE
  • Page 24 – Information über das
  • Page 25 – Gebrauchsanweisung; VOR INBETRIEBNAHME
  • Page 26 – Anleitung zum Sägen; RÜCKPRALL
  • Page 27 – ENTASTEN
  • Page 29 – SCHÄRFEN DER SÄGEKETTE
  • Page 30 – Garantie; Bemerkungen
  • Page 31 – Notice originale; Sommaire; ATTENTION • VEUILLEZ LIRE; DEBALLAGE
  • Page 32 – LÉGENDE
  • Page 33 – Données techniques
  • Page 34 – SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
  • Page 35 – MAINTENANCE ET ENTRETIEN; Instructions supplémentaires
  • Page 37 – TRÈS IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ; V - Description de l’outil; MESURES POUR L’AMÉLIORATION DE LA
  • Page 38 – Instructions pour le montage; MONTAGE DE LA BARRE ET DE LA CHAÎNE
  • Page 39 – LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE ET DE LA; Informations sur l’huile
  • Page 40 – AVANT LE DÉBUT DU TRAVAIL
  • Page 41 – ESSAI FONCTIONNEL DU FREIN DE LA; Instructions pour la coupe; LE REBONDISSEMENT
  • Page 42 – ABATTAGE D’UN ARBRE; ÉLAGAGE DES BRANCHES
  • Page 43 – Mainenance
  • Page 44 – MAINTENANCE DE LA BARRE; MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
  • Page 45 – REMPLACEMENT DES BALAIS
  • Page 46 – Note
  • Page 47 – Istruzioni originali; Indice; ATTENZIONE • LEGGERE PER FAVORE; PRIMA DELL’USO; Introduzione
  • Page 48 – SIMBOLI
  • Page 49 – Dati tecnici
  • Page 50 – Avvertenze di sicurezza; SICUREZZA ELETTRICA
  • Page 51 – Istruzioni supplementari
  • Page 53 – Prendere visione; MISURE PER MIGLIORARE LA SICUREZZA; Indicazioni sul montaggio; MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA
  • Page 55 – Informazioni sull’olio idraulico; PRIMA DI COMINCIARE IL LAVORO
  • Page 56 – Istruzioni sul taglio con la sega
  • Page 57 – TAGLIO DI UN ALBERO; SRAMATURA
  • Page 58 – Manutenzione
  • Page 59 – MANUTENZIONE DELLA BARRA; MANUTENZIONE DELLA CATENA
  • Page 60 – Garanzia
  • Page 61 – Instrucciones de uso originales; Contenido; ATENCIÓN • LEA, POR FAVOR; DESEMBALAJE; Introducción; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
  • Page 63 – Datos técnicos
  • Page 64 – SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO
  • Page 65 – Instrucciones adicionales
  • Page 67 – SUMAMENTE IMPORTANTE PARA LA; Componentes principales; MEDIDAS PARA MEJORAR LA SEGURIDAD; Instrucciones para el montaje
  • Page 68 – MONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA
  • Page 69 – LUBRICACIÓN DE LA CADENA Y DE LA; Información sobre el aceite
  • Page 71 – Instrucciones para cortar; REBOTE
  • Page 72 – DESRAMADO
  • Page 73 – Mantenimiento
  • Page 75 – Garantía
  • Page 76 – Сonteúdo; DESEMBALAGEM; Introdução; PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
  • Page 77 – Instrução original para o uso; DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS
  • Page 78 – Dados técnicos
  • Page 79 – Indicações gerais; SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO; SEGURANÇA ELÉCTRICA; SEGURANÇA DE PESSOAS; UTILIZAÇÃO E MANUSEIO CUIDADOSO DE
  • Page 82 – Conhecimento do instrumento; МЕDIDAS PARA MELHORAR A SEGURANÇA; Instruções para a montagem
  • Page 83 – МОNTAGEM DO TRILHO E DA CORRENTE
  • Page 84 – LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE E DO TRILHO; Informação sobre o óleo; Instruções para o trabalho
  • Page 85 – Instrução para a serração
  • Page 87 – PODA DE RAMOS; Manutenção
  • Page 89 – ARMAZENAMENTO
  • Page 90 – Garantia; Observações
  • Page 91 – Instrukcja oryginalna; Spis treści; ROZPAKOWANIE; Wstęp; OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 92 – OPIS SYMBOLI
  • Page 93 – Dane techniczne
  • Page 94 – BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY; UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA
  • Page 95 – Dodatkowe wskazówki
  • Page 97 – SZCZEGÓLNIE WAŻNE DLA; Zapoznanie się z; ŚRODKI POPRAWY BEZPIECZEŃSTWA; Wskazówki montażu
  • Page 98 – MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHA; REGULACJA NAPINANIA ŁAŃCUCHA
  • Page 99 – Informacja dotycząca oleju; Wskazówki pracy; PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
  • Page 100 – ROZRUCH PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ; ZATRZYMANIE PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ; Instrukcje dotyczące; ODRZUT
  • Page 101 – WSKAZÓWKI OGÓLNE
  • Page 102 – Konserwacja; PROWADNICY
  • Page 103 – KONSERWACJA PROWADNICY; KONSERWACJA ŁAŃCUCHA; PRZECHOWANIE
  • Page 104 – Gwarancja
  • Page 105 – Оригинальная инструкция по эксплуатации; Содержание; ВНИМАНИЕ • ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ; Введение; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ
  • Page 106 – ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
  • Page 107 – Технические данные
  • Page 108 – БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
  • Page 109 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА; Дополнительные указания
  • Page 111 – ОСОБЕННО ВАЖНО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 112 – МЕРЫ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; Указания по монтажу; УСТАНОВКА ШИНЬІ И ЦЕПИ
  • Page 113 – РЕГУЛИРОВАНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ
  • Page 114 – ПЕРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
  • Page 115 – ПУСК ЦЕПНОЙ ПИЛЬІ; Инструкции по резке пилой; ОТСКОК
  • Page 117 – ОБРУБКА ВЕТВЕЙ; Техническое обслуживание
  • Page 119 – ХРАНЕНИЕ
  • Page 120 – Гарантия
  • Page 121 – Оригінальна інструкція з експлуатації; Зміст; ПОПЕРЕДЖЕННЯ • ПРОЧИТАЙТЕ БУДЬ ЛАСКА!; Введення; ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
  • Page 122 – ОПИС СИМВОЛІВ
  • Page 123 – Технічні дані
  • Page 124 – БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ
  • Page 125 – ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; Додатковi правила техніки
  • Page 127 – ОСОБЛИВО ВАЖЛИВО ДЛЯ БЕЗПЕКИ; Знайомство; ЗАХОДИ З ПІДВИЩЕННЯ БЕЗПЕКИ
  • Page 128 – Вказiвки з монтажу; МОНТАЖ ШИНИ І ЛАНЦЮГА
  • Page 129 – ЗМАЩЕННЯ ЛАНЦЮГА І ШИНИ; Інформація про гідравлічне
  • Page 130 – Інструкції для розпилювання; ВІДСКІК
  • Page 131 – ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
  • Page 132 – Пiдтримка; ЗМІНА ЛАНЦЮГА І ШИНИ
  • Page 134 – Гарантiя
  • Page 135 – Оригинална инструкция за използване; Съдържание; ВНИМАНИЕ • МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ; Въведение; Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци!
  • Page 137 – Технически данни
  • Page 138 – БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО
  • Page 139 – Допълнителни указания
  • Page 141 – ОСОБЕНО ВАЖНО ЗА БЕЗОПАСНОСТТА
  • Page 142 – МЕРКИ ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА; Указания за монтаж; МОНТАЖ НА ШИНАТА И ВЕРИГАТА
  • Page 143 – РЕГУЛИРАНЕ ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА
  • Page 144 – ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА
  • Page 145 – Инструкции за рязане
  • Page 146 – ОТСИЧАНЕ НА ДЪРВО
  • Page 147 – Поддръжка
  • Page 148 – ПОДДРЪЖКА НА ВЕРИГАТА
  • Page 149 – СЪХРАНЯВАНЕ
Loading the manual

www.sparky.eu

1 – 13

ELECTRIC CHAIN SAW

Original instructions

29 – 44

TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE

Notice originale

103 – 118

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА

Оригинальная инструкция по эксплуатации

119 – 132

ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА

Оригінальна інструкція з експлуатації

133 – 148

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН

Оригинална инструкция за използване

14 – 28

ELEKTROKETTENSÄGE

Originalbetriebsanleitung

89 – 102

ELEKTRYCZNA PILARKA ŁAŃCUCHOWA

Instrukcja oryginalna

45 – 58

ELETTROSEGA

Istruzioni originali

74 – 88

ELECTROSERRA

Instrução original para o uso

59 – 73

SIERRA DE CADENA ELÉCTRICA

Instrucciones de uso originales

© 2015 SP

ARKY

Power

Tools GmbH

1705R02

Manufacturer

SPARKY Power Tools GmbH

Leipziger Str. 20

10117 Berlin, GERMANY

Signature of authorized person

A. Ivanov

Technical director of SPARKY ELTOS AD

11 May 2017

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product, described under “Technical

specifications”, fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized

standards:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; 2011/65/ЕU; EN 60745-1;

EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Conformity assessment procedure according to Annex IX.

Certificate №: M6A 16 01 81646 013. Notified body: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,

Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6

Measured sound power level on an equipment

representative:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Guaranteed sound power level for this equipment - L

WA

does not exceed

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt “Technische Daten“

beschrieben“ allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender

harmonisierten Standards entspricht:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;

EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang IX.

Zertifikat №: M6A 16 01 81646 013. Zertifizierungsstelle: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,

Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 6

Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Der garantierte Schalleistungspegel L

WA

des Produkts

übersteigt nicht

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech,

Bulgarien, aufbewahrt.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique

“Données techniques” satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes des présentes

directives, respectivement aux normes harmonisées:

2006/42/EC; 2014/30/EU;

2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe IX.

Certificat №: M6A 16 01 81646 013. Organe notifié: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,

Ridlerstraβe 65, 80339 München , Germany

2000/14/EC:

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V. Catégorie

des produits: 6

Niveau mesuré de la puissance sonore de l’échantillon

représentatif:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Niveau garanti de la puissance sonore L

WA

de l’échantillon

représentatif :

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione

“Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme

armonizzate: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN

60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice IX. Certificato №:

M6A 16 01 81646 013. Organo notificato: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraβe

65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di

prodotto: 6

Livello di potenza sonora ponderata di un campione

rappresentativo:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L

WA

non supera i

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,

Bulgaria.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos

técnicos”, está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente directrices

aplicables y las correspondientes normas armonizadas:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC

(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-

3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo IX.

Certificado №: M6A 16 01 81646 013. Organismo notificado: 0123 TÜV SÜD Product Service

GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de

producto: 6

Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola

máquina representativa de su tipo:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Nivel de potencia acústica garantizado de la máquina:

L

WA

no supera

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech,

Bulgaria.

DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE

Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los

“Dados técnicos”, está conforme com todas as disposições relevantes da presente directrizes

aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;

EN 60745-2-13;EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo IX

Certificado №: M6A 16 01 81646 013. Órgão notificado: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,

Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo V. Categoria do produto: 6

Nível determinado de potência sonora de exemplar

representativo:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Nível garantido de potência Sonora do produto - L

WA

não

ultrapassa

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w

rozdziale „Dane techniczne“, pełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących

dyrektyw i harmonizowanych standardów:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;

EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Sposób oceny zgodności wg załącznika IX. Certyfikat №: M6A 16 01 81646 013.

Jednostka notyfikowana: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339

München, Germany

2000/14/EC:

Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 6

Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urządzenia

reprezentacyjnego dla tego typu:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Gwarantowany poziom mocy akustycznej L

WA

nie przekracza

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech,

Bułgaria.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические

данные“, полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих

директив и гармонизированных стандартов:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/

EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN

61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Процедура оценки соответствия согласно приложения IX,

Сертификат №: M6A 16 01 81646 013. Нотифицированный орган: 0123 TÜV SÜD Product

Service GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6

Замеренный уровень звуковой мощности

представленного образца:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Гарантированный уровень звуковой мощности изделия

- L

WA

не превышает

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі “Teхнічні

дані“ відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:

2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;

EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Процедура оцінки відповідності згідно з Додатком IX,

Свідоцтво №: M6A 16 01 81646 013. Повноважний орган: 0123 TÜV SÜD Product Service

GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München , Germany

2000/14/EC:

Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Категорія продукту: 6

Виміряний рівень звукової потужності репрезентативної

вибірки:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Гарантований рівень звукової потужності продукту L

WA

не перевищує:

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,

Болгарія.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел

“Технически данни”, отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви

и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC изменена с 2005/88/

EC; 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN

61000-3-11, EN 50581.

2006/42/EC:

Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение IX,

Сертификат №: M6A 16 01 81646 013. Нотифициран орган: 0123 TÜV SÜD Product Service

GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany

2000/14/EC:

Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение V.

Категория на изделието: 6

Измерено ниво на звукова мощност на представителен

образец:

104,4dB(A)

TV 1835

103,2 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието

L

WA

не надвишава:

107 dB (A)

TV 1835

106 dB (A)

TV 2040, TV 2245

Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,

България.

www.sparky.eu

BLACK

PANT

ONE185

BLACK

PANT

ONE185

2000 W • 2200 W

1800 W

TV 2040

TV 2245

TV 1835

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Original instructions; Contents; WARNING • PLEASE READ; UNPACKING; ASSEMBLY; Introduction; Do not dispose of electric tools together with household waste!

1 Original instructions EN This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) of no greater than 45 degrees. CKA 45° Contents Introduction .......................................................................................................................................................

Page 6 - POWER TOOL USE AND CARE

4 TV 1835 • TV 2040 • TV 2245 EN General power tool safety warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “pow...

Page 7 - Chain saw safety warnings

5 Original instructions EN 5. SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Chain saw safety warnings ▪ Keep all parts of the body away from the saw chain when the motor ...