Page 2 - Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît sur la boîte :; Im Boden verankertes Basketballsystem; Sistema de baloncesto de piso; Système de basket-ball à fixation dans le sol; importantes sur votre modèle.
2 ID# M8809341 09/06 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnu...
Page 3 - OUTILS ET MATÉRIEL; BENÖTIGTE WERKZEUGE UND; WEITERE NÜTZLICHE; HERRAMIENTAS Y
3 09/06 ID# M8809341 OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longuesrecommandées). • Une extension est recommandée. • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MATÉRIEL FACULTATIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Nive...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4 ID# M8809341 09/06 SAFETY INSTRUCTIONS Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • Two (2) capable adults are recommended for this operation. • Seat the pole sections properly....
Page 5 - SICHERHEITSHINWEISE; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5 09/06 ID# M8809341 SICHERHEITSHINWEISE Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen. • Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen. • Diese Arbeit sol...
Page 6 - RNING; ADVERTENCIA; ACHTUNG; AV
6 ID# M8809341 09/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W A RNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player'...
Page 7 - Make sure ground is level with playing surface, then dig pole hole.
7 09/06 ID# M8809341 BOTTOM / INFÉRIEURE / UNTEN / SECCIÓN INFERIOR Correctly identify each pole section and mark indicated distance from ends with tape. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance indiquée à partir desextrémités à l'aide d'un ruban adhésif. Jedes Stangen...
Page 8 - Clamp must be positioned as shown below.
8 ID# M8809341 09/06 5. Fill hole approximately 3/4 full with concrete. Tamp down concrete to releaseair pockets. Remplissez le trou de béton, aux 3/4 environ. Tassez le béton pour libérertout air présent. Ca. 3/4 des Loches mit Beton füllen. Den Beton feststampfen, umLufteinschlüsse zu beseitigen. ...
Page 17 - AVANT; TOP VIEW
17 09/06 ID# M8809341 FRON T 17 14 19 29 14 16 14 16. Beginning with top hole in left and right screw jack support plates(16 & 17), install elevator tubes (15) to pole as shown. Thensecure lower holes in support plates to pole. Commencez par l'orifice supérieur des plaques de fixation de vérinà ...
Page 18 - NICHT ZU FEST ANZIEHEN!
18 ID# M8809341 09/06 1 7 9 8 18. Center screw jack (21) between supportplates (16 & 17) and secure as shownbelow. Centrez le vérin à vis (21) entre lesplaques de fixation (16 et 17) et fixez,comme illustré ci-dessous. Den Schraubenheber (21) zwischen denStützplatten (16 u. 17) zentrieren und wi...
Page 19 - Secure upper elevator tubes (15) to pole assembly as shown.
19 09/06 ID# M8809341 Secure upper elevator tubes (15) to pole assembly as shown. Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) sur lepoteau, comme illustré. Die oberen Auslegerrohre (15) wie gezeigt amStangenaufbau befestigen. Asegure los tubos superiores del elevador (15) en el conjunto del ...
Page 21 - Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) comme illustré.
21 09/06 ID# M8809341 Secure upper elevator tubes (15) as shown. Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) comme illustré. Die oberen Auslegerrohre (15) befestigen. Asegure los tubos superiores del elevador (15) en el conjunto del poste. 14 26 18 14 36 14 14 23. IMPORTANT!IMPORTANT! WICHTI...
Page 24 - FERTIGE MONTAGE
24 ID# M8809341 09/06 26. 39 28 41 42 43 Install two carriage bolts (41) through rim (39), washers (28), and lock washers (42) as shown. Tighten nuts(43) completely. Enfilez deux boulons ordinaires (41) dans le cerceau (39), les rondelles (28) et les rondelles d'arrêt (42),comme illustré. Serrez les...
Page 30 - HINWEIS: FERTIGE MONTAGE
30 ID# M8809341 09/06 47 52 53 45 41 39 46 44 31. Position rim assembly (39) 90 degrees to back bracket (46) as shown. Place inner-bracket (47) over both carriage bolts (41) followed by springs (52), washers (53)and special nuts (45). Positionnez le cerceau (39) à 90 degrés par rapport au support ar...
Page 35 - Adhere leveling and tension adjusting label (56) to; LEVELING AND TENSION ADJUSTING INSTRUCTIONS:
35 09/06 ID# M8809341 45 44 TO LEVEL RIM, TIGHTEN OR LOOSEN THESE NUTS 202531 TO ADJUST RIM TENSION , TIGHTEN OR LOOSEN THESE NUTS 56 Place level on rim (39) and adjust nut (44) untillevel. Tighten nut (45) to set rim tension forplaying. Placez un niveau sur le cerceau (39) et réglezl’écrou (44) jus...
Page 37 - OUTSIDE VIEW / VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA
37 09/06 ID# M8809341 Install net (40). Installez le filet (40). Das Netz (40)anbringen. Instale la red (40). 38. 10 feet (3.05 m) REGULATION RIM HEIGHT IS 10 FEET (3.05M). LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIREDU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRES. DIE OFFIZIELLEKORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS). LA ALTURA REGLA...
Page 38 - Height Adjustment / Réglage de la hauteur
38 ID# M8809341 09/06 Position looped end of height adjustment crank (30) onto hook as shown. Rotate crank handle to raise or lowerbackboard. View label (20) to determine approximate backboard height. Placer l’extrémité avec boucle de la manivelle (30) surle crochet comme indiqué. Tourner la manivel...
Page 39 - Apply height adjustment label (34) to front of pole as shown.; HEIGHT ADJUSTMENT
39 09/06 ID# M8809341 Apply height adjustment label (34) to front of pole as shown. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur (34) sur l'avant du poteau,comme illustré. öhenkleber (34) wie gezeigt an der Vorderseite der Stangeanbringen. Aplique las calcomanías de altura (34) en el frente del poste com...
Page 40 - PARTS LIST - See Hardware Identifier
40 ID# M8809341 09/06 PARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 FR901757 Top Pole Section 2 1 FR901874 Middle Pole Section, Flared End 3 1 FR918215 Bottom Pole Section 4 1 206500 Ground Sleeve, Square 5 8 203063 Lock Nut, Hex Head, 3/8-16 6 12 203232 Washer, Flat, 3/8 x...
Page 41 - LISTE DES PIÈCES - Voir légende
41 09/06 ID# M8809341 LISTE DES PIÈCES - Voir légende Article Quantité No. Pièce Description 1 1 FR901757 Section de poteau supérieure 2 1 FR901874 Section de poteau centrale,extrémité évasée 3 1 FR918215 Section de poteau inférieure 4 1 206500 Manchon de fixation au sol, carré 5 8 203063 Ecrou de b...
Page 42 - TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
42 ID# M8809341 09/06 TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel Artikel Menge Tel-Nr. Bezeichnung 1 1 FR901757 Oberes Stangenteil 2 1 FR901874 Mittleres Stangenteil mit konisch erweitertem Ende 3 1 FR918215 Unteres Stangenteil 4 1 206500 Bodenmuffe, viereckig 5 8 203063 Sechskantgegenmutter, 3/8 x 16 6 12 2...
Page 43 - LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje
43 09/06 ID# M8809341 LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje Artículo Cant. No. de Pièza Descripción 1 1 FR901757 Sección superior del poste 2 1 FR901874 Seccion media del poste, extremoensanchado 3 1 FR918215 Sección inferior del poste 4 1 206500 Camisa del piso, cuadrada 5 8 203063 Cont...
Page 47 - Légende Quantité No de réf. Description
47 09/06 ID# M8809341 Légende Quantité No de réf. Description 1 1 201539 Guêtre du panneau, partie gauche 2 1 201540 Guêtre du panneau, partie droite 3 8 201538 Vis taraudeuse auto-foreuse 4 8 202219 Bagues de protection des vis 5 1 205355 Trépan, 11/64 Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 201539 B...
Page 49 - de procéder au perçage afin d’éviter la déviation du foret.
49 09/06 ID# M8809341 Using a portable drill (with adjustable torque) and a 5/16 socket andextension drill through the backboard frame and secure the pads inplace with self-tapping screws provided (3). USE CAUTION WHEN DRILLING BECAUSE THE HOLE WILL BE CREATED NEAR THEEDGE. It may be necessary to us...