Page 2 - VORSICHT; Zur Sicherheit
2 DE Zur besonderenBeachtung VORSICHT Um Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden. Um einen elektrischenSchlag zu vermeiden, darfdas Gehäuse nichtgeöffnet werden.Überlassen SieWartungsarbeiten stetsnur einem Fachma...
Page 3 - NHALTSVERZEICHNIS; Anschluß der Geräte; Bedienungselemente an der Gerätevorderseite 22; Wiedergabe mit Surroundklang; Eingabe von Namen für gespeicherte Stationen und; Zusatzinformationen; BASS/TREBLE und SET UP 53; Zu dieser Anleitung; Unterschiede zwischen den Modellen; Was Sie über die Anleitung wissen sollten; Merkmel
3 DE I NHALTSVERZEICHNIS Anschluß der Geräte 4 Nach dem Auspacken 4Antennenanschluß 5Anschluß von Audiogeräten 6Anschluß von Videogeräten 7Anschluß von Digitalgeräten 8Anschluß an die 5.1CH-Anschlüsse 9Sonstige Anschlüsse 10 Aufstellen der Anlage und Anschlußder Lautsprecher 12 Anschluß der Lautspre...
Page 4 - Nach dem Auspacken; Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden?; Bitte beachten; Kabel angeschlossen sind.
4 DE Nach dem Auspacken Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhandensind:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• R6/AA-Batterie (2)• Nur STR-DE545 und STR-SE501 • Fernbedienung RM-PP404 (1)• Bedienungsanleitung für die Fernbedienung (1)• Bedienungsanleitung für CONTROL A1 II (1) • Nur S...
Page 5 - Kennzeichnung der Antennenbuchsen; Antenne; Hinweise zum Antennenanschluß; • Halten Sie die MW-Rahmenantenne möglichst weit; Antennenanschluß; Bei schlechtem UKW-Empfang; Wichtiger Hinweis
5 DE Anschlu ß der Ger ä te UKW-Antenne(mitgeliefert) MW-Rahmenantenne(mitgeliefert) Kennzeichnung der Antennenbuchsen Antenne Kennzeichnung der Antennenbuchse MW-Rahmenantenne AM UKW-Antenne FM 75 Ω COAXIAL Hinweise zum Antennenanschluß • Halten Sie die MW-Rahmenantenne möglichst weit vom Receiver ...
Page 6 - Anschlußbuchsen für Audiogeräte; Gerät; Erforderliche Kabel; Anschluß von Audiogeräten
6 DE Anschlu ß der Ger ä te Anschlußbuchsen für Audiogeräte Gerät Buchse CD-Spieler CD MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Steckerund Buchsen. Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) Anschluß von Audioge...
Page 7 - Hinweis zum Anschluß von Videogeräten; Videokabel zum Anschluß eines TV-Monitors (nicht mitgeliefert); Anschluß von Videogeräten
7 DE Anschlu ß der Ger ä te Hinweis zum Anschluß von Videogeräten Wenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehersmit den TV/SAT AUDIO IN-Buchsen des Receiversverbinden, können Sie den Fernsehton mit Klangeffektenaufbereiten. In diesem Fall darf die Video-Ausgangsbuchse des Fernsehers jedoch nich...
Page 8 - Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert); Anschluß von Digitalgeräten; Hinweis
8 DE Anschlu ß der Ger ä te DVD-Spieler usw.* Erforderliche Kabel Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert) Digitales Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Steckerund Buchsen. Wenn Sie die Digital-Ausgangsbuchsen I...
Page 10 - Sonstige Anschlüsse
10 DE Anschlu ß der Ger ä te Netzkabel An Steckdose Sonstige Anschlüsse Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker undBuchsen. Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) CONTROL A1-Steuerkabel (nicht mitgeliefert) (Nur STR-DE545 undSTR-SE50...
Page 11 - Verbinden Sie die CONTROL A1- oder CONTROL A1; • Bei Verwendung eines Sony CD-Wechslers mit; AUX AUDIO IN-Anschluß; Vorsicht
11 DE Anschlu ß der Ger ä te CONTROL A1 -Anschluß (Nur STR-DE545und STR-SE501) • Bei Verwendung eines CONTROL A1 - kompatiblen Sony CD-Spielers, Cassettendecksoder MD-Decks: Verbinden Sie die CONTROL A1- oder CONTROL A1 -Buchse des CD-Spielers, Cassettendecks oder MD- Decks über ein CONTROL A1 -Buch...
Page 12 - Durch Drücken dieser Taste wird in den
12 DE Aufstellen derAnlage undAnschluß derLautsprecher Dieser Abschnitt behandelt denAnschluß der Lautsprecher, diePlazierung der Lautsprecher und dieerforderlichen Einstellungen für einenoptimalen Mehrkanal-Surroundbetrieb. Cursortasten Kurzbeschreibung der Bedienungselementefür die Anpassung an da...
Page 13 - Die Lautsprecheranschlüsse; Lautsprecher; Anschluß der Lautsprecher; Hinweise zum Lautsprecheranschluß; • Isolieren Sie die Enden der Lautsprecherkabel etwa 10
13 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer Die Lautsprecheranschlüsse Lautsprecher Buchse Frontlautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS FRONT A *Zusätzliches Frontlautsprecherpaar SPEAKERS FRONT B(8 Ohm) Rücklautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS REAR Centerlautsprecher (8 Ohm) SPEAKERS CENTER Aktiv-Su...
Page 14 - Kurzschlußbeispiele
14 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer Anschluß der Lautsprecher Vorsicht vor Kurzschlüssen Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann derReceiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zuvermeiden, beachten Sie bitte stets die folgendenAngaben. Achten Sie sorgfältig darauf, da...
Page 15 - Vorbereitende Setup-Einstellungen; Vor dem Einschalten des Receivers; Schalten Sie den Receiver aus.; • Alle Schallfeldparameter werden auf die; Die erforderlichen Setup-Einstellungen
15 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer Vorbereitende Setup-Einstellungen Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und dasGerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, löschen Sieden Speicher des Receivers, geben Sie dann dieLautsprecherparameter (Größe, Position) ein, und führenSi...
Page 16 - Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs; Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu 1,5 m (; Einstellen des Lautsprechertyps; Drücken Sie; Die Einstellung wird automatisch gespeichert.; Größe der Frontlautsprecher (; • Wenn große Frontlautsprecher (mit kräftigem
16 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs Normalerweise erhält man einen optimalenSurroundklang, wenn alle Lautsprecher gleich weit vomHörplatz ( A ) entfernt sind. (Bei diesem Receiver können Sie den Centerlautsprecher jedoch auch bis zu ...
Page 17 - Hinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)
17 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer x Größe des Centerlautsprechers ( C ) Anfangseinstellung: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Wenn ein großer Centerlautsprecher (mit kräftigem Baßfundament) angeschlossen ist, wählen Sie„LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. F...
Page 18 - Hinweis zur Einstellung der Rücklautsprecher-Position (SIDE; Einstellungen für den Subwoofer (SUB
18 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer x Höhe der Rücklautsprecher (REAR HGT.)* Anfangseinstellung: LOWStellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe derRücklautsprecher ein, um einen optimalen Digital CinemaSound VIRTUAL-Surroundklang zu erhalten. Zur Höheder Lautsprecher s...
Page 19 - Hinweis zum Abstand der Lautsprecher; Abgleich der Lautsprecherpegel; • Zum Einstellen der Rechts/Links-Balance der
19 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer z Hinweis zum Abstand der Lautsprecher Durch die obigen „Abstands“-Parameter wird das Gerät an diejeweilige Lautsprecherplazierung angepaßt. Beachten Sie jedoch,daß der Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entferntsein darf als die ...
Page 20 - Hinweise; Feinabgleich der Lautsprecher; Vor dem Betrieb des Receivers; Vor dem Einschalten
20 DE Aufstellen der Anlage und Anschlu ß der Lautspr echer Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs Hinweise • Während der Einstellung zeigt das Display die Frontlautsprecherbalance, die Rücklautsprecherbalance, denCenterlautsprecherpegel und den Rücklautsprecherpegel an. • Die obigen Einstellung...
Page 23 - Angesteuerte Frontlautsprecher; Zum Anschluß eines Kopfhörers.
23 DE Bedienungselemente und grundlegende Bedienung 3 INPUT MODE-Taste Bei jedem Drücken dieser Taste wird derEingangsmodus des momentan gewählten Geräts(DVD/LD und TV/SAT) in der folgenden Reihenfolgeumgeschaltet: Eingangsmodus Funktion AUTO Digitalsignale besitzen Priorität,wenn sowohl ein Digital...
Page 24 - Bedienungselemente und grundlegende Bedienung; Wenn der Tuner gewählt ist; qa; MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige; Bedienungselemente an der Gerätevorderseite
24 DE Bedienungselemente und grundlegende Bedienung 8 DISPLAY-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können diefolgenden Informationen in das Display abgerufenwerden: v Indexname des Geräts v Anzeige der FUNCTION-Taste v Schallfeld für das Gerät Wenn der Tuner gewählt ist v Indexname des Vorw...
Page 25 - Für hochwertigen Originalklang unter Umgehung aller
25 DE Bedienungselemente und grundlegende Bedienung qs Mit den CINEMA STUDIO-Tasten können Sie dieCINEMA STUDIO-Klangeffekte aktivieren. A/B/C-Tasten Zum Aktivieren des CINEMA STUDIO-Schallfelds A,B oder C (Seite 29). qd BASS BOOST-Taste Durch Drücken dieser Taste werden die Bässe derFrontlautsprech...
Page 26 - wa; Parameter; wd
26 DE Bedienungselemente und grundlegende Bedienung Bedienungselemente an der Gerätevorderseite wa Jog-Knopf Dieser Knopf dient zum Einstellen der verschiedenenLautsprecherpegel-, Surround- und Baß-/Höhen-Parameter usw. ws SET UP-Taste Durch Drücken dieser Taste wird der Setup-Modusaktiviert. Mit de...
Page 28 - Wahl eines Schallfeldes; oder; Der Receiver speichert für jede Programmquelle das zuletzt
28 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Wahl eines Schallfeldes Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelderauszuwählen. 1 Drücken Sie MODE. Das momentane Schallfeld wird im Display angezeigt. 2 Drehen Sie den Jog-Knopf oder drücken Sie dieCurso...
Page 29 - Schallfeldinformationen; Schallfeld
29 DE Wiedergabe mit Surr oundklang * “VIRTUAL”-Schallfeld: Ein Schallfeld mit virtuellen Lautsprechern. Signalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden inder Originalform wiedergegeben.Signalquellen mit Zweikanal-Stereoton werden mitDolby Pro Logic-Surroundeffekt wiedergegeben. Reproduziert die Klan...
Page 31 - Die Mehrkanal-Surroundanzeigen; DIGITAL; R: Rechter Frontkanal
31 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Die Mehrkanal-Surroundanzeigen 1 ; DIGITAL Diese Anzeige leuchtet, wenn nicht 2 CHANNEL,sondern ein anderes Schallfeld gewählt ist und dasGerät Dolby Digital AC-3-Signale decodiert.* * Bei Signalen der Formate 2/0 und 2/0 Pro Logic leuchtet die Anzeige nicht. 2 PR...
Page 32 - Kanalanzeigen
32 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Eingangskanalanzeige Aufzeichnungsformat (Frontkanal/ Rückkanal) Anzeige der Signalquelle und der Ausgangskanäle Alle Lautsprecher vorhanden Keine Rücklautsprecher Kein Centerlautsprecher Keine Rück-/ Centerlautsprecher Kanalanzeigen Die Buchstaben (L, C, R usw.) ...
Page 33 - Modifizieren der Schallfelder; Für optimalen Mehrkanal-Surroundklang; Wählen Sie mit den Cursortasten (
33 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Modifizieren der Schallfelder Sie können die Schallfelder an Ihre individuellenHörgewohnheiten anpassen, indem Sie die Surround-Parameter und Tonmerkmale für die Frontlautsprecherfestlegen. Die für ein Schallfeld vorgenommenen Modifikationenwerden gespeichert. (Di...
Page 34 - Einstellen der Pegelparameter; Geben Sie die Mehrkanal-Surroundquelle wieder.; • Der Pegel kann auch direkt mit der mitgelieferten; • Bei Wahl von OFF wird das LFE-Signal nicht zum
34 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Einstellen der Pegelparameter Das LEVEL-Menü enthält Parameter, mit denen Sie dieBalance und den Pegel der einzelnen Lautsprechereinstellen können. Die Einstellungen in diesem Menühaben für alle Schallfelder Gültigkeit. 1 Geben Sie die Mehrkanal-Surroundquelle wie...
Page 35 - Einstellen der Bässe/Höhen; Ausschalten des Toneffekt, ohne die Einstellung zu löschen; Hinweis zu Dynamikkompression
35 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Einstellen der Bässe/Höhen Mit dem BASS/TREBLE-Regler können Sie den Ton(Bässe oder Höhen) des Frontlautsprechers optimaleinstellen. Der Ton kann für alle Schallfelder separateingestellt werden. 1 Geben Sie eine Signalquelle, die Mehrkanal-Surroundton enthält, wie...
Page 36 - Einstellbare Parameter der Schallfelder
36 DE Wiedergabe mit Surr oundklang Einstellbare Parameter der Schallfelder EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH z z z A.F.D. z z z z z z z NORMAL SURROUND z z z z z z z CINEMA STUDIO A z z z z z z z z CINEMA STUDIO ...
Page 37 - – Automatisches Suchen eines Senders einer
37 DE Empfang von Sender n Sender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden: Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL) Der Receiver kann automatisch die 30 stärksten UKW-und UKW RDS-Sender in alphabetischer Reihenfolgespeichern (siehe Seite 39). Direktabstimmung Die Fre...
Page 38 - Empfang von Sender
38 DE Empfang von Sender n Kurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten Bedienungselemente TUNING +/– Tasten: Drücken Sie diese Taste, um alle empfangbaren Sender zu durchsuchen. DISPLAY-Taste: Zum Anzeigen der RDS-Informationen. MEMORY-Taste: Zum Vorwählen von Sendern. PRESET/PTY SELECT +/– Tast...
Page 39 - Direktabstimmung; Der zuvor eingestellte Sender wird zurückgerufen.; Drücken Sie D.TUNING auf der Fernbedienung.; Bei Eingabe einer nicht im Abstimmraster liegenden
39 DE Empfang von Sender n Direktabstimmung Einzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten Bedienungselemente“ auf Seite 38. 1 Drücken Sie TUNER. Der zuvor eingestellte Sender wird zurückgerufen. 2 Schalten Sie durch Drücken von F...
Page 40 - Stationsvorwahl; Manuelle Stationsvorwahl; Der zuletzt empfangene Sender ist zu hören.; Zum Ändern der Belegung einer Vorwahlnummer; Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
40 DE Empfang von Sender n Stationsvorwahl Einzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwendeten Bedienungselemente“ auf Seite 38. Speichern Sie zunächst die Sender, wie im folgendenAbschnitt „Manuelle Stationsvorwahl“ behandelt, ab. Man...
Page 41 - Abrufen eines gespeicherten Senders; Abrufen der gespeicherten Sender nacheinander; Aufsuchen eines RDS-Senders; Stellen Sie den gewünschten UKW-Sender ein.; Anzeigen der RDS-Informationen
41 DE Empfang von Sender n DE Das Radio Data System(RDS) n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Abrufen eines gespeicherten Senders Durch die folgenden beiden Verfahren können Sie einengespeicherten Sender abrufen. Abrufen der gespeicherten Sender nacheinander 1 Drücken Sie ...
Page 42 - Zum Abschalten der EON-Funktion
42 DE Empfang von Sender n Das Radio Data System (RDS) Automatische Umschaltung auf einenSender mit Verkehrsfunkdurchsage,Nachrichten- oder Informationsprogramm(EON-Funktion) Die EON-Funktion (Enhanced Other Network) ermöglichtdem Receiver die automatische Umschaltung auf einenSender, der zum aktuel...
Page 43 - Die einzelnen Programmarten; Anzeige
43 DE Empfang von Sender n Die einzelnen Programmarten Anzeige Programmart NONE Programme, für die keine derunten aufgelisteten Kategorienzutrifft. NEWS Nachrichten. AFFAIRS Zeitgeschehen. INFO Kaufberatungen, medizinischeBeratungen. SPORT Sport. EDUCATE Fortbildungsprogramme undwissenschaftliche Pr...
Page 44 - Zusatzfunktionen
44 DE Zusatzfunktionen Kurzbeschreibung der in diesem Abschnittverwendeten Bedienungselemente NAME-Taste: Zum Eingeben von Namen für die Vorwahlsender und Signalquellen. Jog-Knopf: Zur Wahl der Zeichen beim Eingeben von Namen für die Vorwahlsender und Signalquellen. Cursortasten ( / ): Zum Verschieb...
Page 45 - Aufnahme; Zum Einfügen einer Leerstelle
45 DE Zusatzfunktionen Eingabe von Namen für gespeicherteStationen und Signalquellen Der Receiver kann die Funktion einer Steuerzentrale zumAufnehmen der angeschlossenen Signalquellenübernehmen. Alle Geräte brauchen lediglich an denReceiver angeschlossen zu werden. Es ist nichterforderlich, die Sign...
Page 46 - Aufnehmen auf ein Videoband; Wählen Sie die aufzunehmende Signalquelle.; Legen Sie die Laserdisc in den LD-Spieler ein usw.; So können Sie die Zeitspanne exakt festlegen
46 DE Zusatzfunktionen Aufnehmen auf ein Videoband Videosignalquellen (Fernseher oder LD-Spieler) könnenmit einem am Receiver angeschlossenen Videorecorderaufgenommen werden. Dabei können Sie den Originaltondurch den Ton einer anderen Signalquelle ersetzen. BeiUnklarheiten lesen Sie bitte auch die B...
Page 47 - Die SET UP-Taste ermöglicht folgende Einstellungen.
47 DE Zusatzfunktionen Einstellungen mit der SETUP-Taste Die SET UP-Taste ermöglicht folgende Einstellungen. Wahl des 5.1CH-Videoeingangs Mit dem Parameter „5.1CH V:“ können Sie dieVideoquelle, die zusammen mit der an der 5.1CH INPUT-Buchse angeschlossenen Audioquelle wiedergegebenwird, wählen. Werk...
Page 48 - Störungsüberprüfungen; Schwacher oder gar kein Ton.; Die Frontkanalbalance im LEVEL-Menü einstellen.; Starkes Brummen und andere Störgeräusche.
48 DE Störungsüberprüfungen Gehen Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüsseexakt mit den Angaben des Abschnitts „Überprüfen derAnschlüsse“ auf Seite 20 übereinstimmen. Wenn Sie dasProblem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich anden...
Page 49 - Die richtige Funktion am Receiver wählen.; Löschen des Speichers im Receiver; Zum Löschen
49 DE Zusatzinformationen Schwacher oder kein Ton von denRücklautsprechern. , Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDMODE drücken). , Eines der „Cinema“- oder „Virtual“-Schallfelderwählen (siehe Seite 28 bis 30). , Die Lautstärke einstellen (siehe Seite 19). , Den Lautsprechergröße-Parameter...
Page 50 - Technische Daten; Verstärkerteil; AUSGANGSLEISTUNG
50 DE Zusatzinformationen Technische Daten Frequenzgang CD, MD/TAPE, DVD/ LD, TV/SAT, VIDEO,AUX:10 Hz - 50 kHz +0,5/–2 dB (unterUmgehung derSchallfeld-, Toneffekt-und Bass Booster-Schaltkreise) Eingänge (Analog) 5.1CH INPUT, CD, DVD/LD, MD/TAPE, TV/SAT,VIDEO, AUX:Empfindlichkeit: 250mVImpedanz: 50 k...
Page 51 - unsymmetrisch; Videoteil
51 DE Zusatzinformationen UKW-Tunerteil Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Antennenbuchsen 75 Ohm, unsymmetrisch Empfindlichkeit Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 Ohm Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 Ohm Nutzbare Empfindlichkeit 11,2 dBf, 1 µV/75 Ohm Signal-Rauschabstand Mono: 76 dBStereo: 70 dB Klirrgrad bei 1 k...
Page 52 - Glossar; Raumklang; • Die Schallkomponenten; Dolby Pro Logic Surround
52 DE Zusatzinformationen Glossar Raumklang Das Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexion und der Nachhallbeim Hörer eintrifft, bestimmt. EinGerät mit Surroundfunktion kanndurch Modifizieren und Kombinierender drei Schallkomponentenv...
Page 54 - In der Tabelle unten sind die Einstellungen der
54 DE Zusatzinformationen Tasten der Fernbedienung (nur STR-DE445) Tasten- Gerät Funktion bezeichnung SLEEP Receiver Aktivieren der Sleep-Funktion undEinstellen der Dauer, nach der sichder Receiver automatischausschaltet. AV ? / 1 TV-Gerät/ Ein- und Ausschalten der Videorecorder/ Stromversorgung. CD...
Page 57 - Stichwortverzeichnis
57 DE Zusatzinformationen Stichwortverzeichnis A Abstimmung Automatischer Sendersuchlauf40Direktabstimmung 39Stationsvorwahl 40 AC-3; siehe Dolby Digital (AC-3) Anschluß 5.1CH-Eingangssignale 9Antennen 5Audiogeräte 6Digitalgeräte 8Lautsprechersystem 13Netzkabel 11CONTROL A1 10, 11Videogeräte 7 Ansch...
Page 58 - Seguridad
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad. Para evitar descargaseléctricas, no abra launidad. En caso de avería,solicite los servicios depersonal cualificado. No instale el aparato en unespacio cerrado, como unaestantería para ...
Page 59 - NDICE; Conexión de componentes 4; Acerca de este manual; Tipos de diferencias; Convencionalismos; • Las instrucciones de este manual describen los controles; Característica
3 ES Í NDICE Conexión de componentes 4 Desembalaje 4Conexión de antenas 5Conexión de componentes de audio 6Conexión de componentes de vídeo 7Conexión de componentes digitales 8Conexión de entrada 5.1CH 9Otras conexiones 10 Conexión y configuración del sistemade altavoces 12 Conexión del sistema de a...
Page 60 - Desembalaje; Cuándo reemplazar las pilas; Antes de comenzar
4 ES Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con elreceptor:• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Pilas R6 (tamaño AA) (2)• STR-DE545 y STR-SE501 solamente • Mando a distancia RM-PP404 (1)• Manual de instrucciones del mando a distancia (1)• Manual de instru...
Page 61 - Terminales para conectar las antenas; Conecte la; Notas sobre la conexión de antenas; • Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de; Conexión de antenas; Si la recepción de FM es deficiente
5 ES Conexi ó n de componentes Antena monofilar deFM (suministrada) Antena de cuadro deAM (suministrada) Importante Si conecta el receptor a una antena exterior, póngala atierra como protección contra rayos. Para evitar laexplosión de gas, no conecte el conductor de puesta atierra a un tubo de gas. ...
Page 62 - Cables requeridos; Conexión de componentes de audio
6 ES Conexi ó n de componentes Tomas para conexión de componentes deaudio Conecte un en reproductor de discos compactos las tomas CD. deck de minidiscos o las tomas MD/TAPE. de cassettes Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las c...
Page 63 - Nota sobre la conexión de componentes de vídeo; Para utilizar las tomas de vídeo S en vez de las tomas de; Tomas para conexión de componentes de vídeo; Conecte; Cable de vídeo para conexión a un monitor de televisión; Conexión de componentes de vídeo
7 ES Conexi ó n de componentes Nota sobre la conexión de componentes de vídeo Usted podrá conectar las tomas de salida de audio de sutelevisor a las tomas TV/SAT AUDIO IN del receptor yaplicar efectos acústicos al sonido procedente deltelevisor. En este caso, no conecte la toma de salida devídeo del...
Page 64 - Cables digitales ópticos (no suministrados); Conexión de componentes digitales; Nota
8 ES Conexi ó n de componentes Reproductor de videodiscos digitales (etc.)* Cables requeridos Cables digitales ópticos (no suministrados) Cable digital coaxial (no suministrado) Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijasy l...
Page 65 - Conexión de entrada 5.1CH; Cables de audio monoaurales (no suministrados)
9 ES Conexi ó n de componentes Conexión de entrada 5.1CH Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Dos para las tomas 5.1CH INPUT FRONT y REAR Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho) Cables de audio monoaurales (no suministrados) Dos par...
Page 66 - Otras conexiones
10 ES Conexi ó n de componentes Cable de alimentación de CA Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijasy las tomas codificadas en color de los componentes. Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derec...
Page 67 - Conexión de AUX AUDIO IN; • Si dispone de un componente de audio; Conexión del cable de alimentación de CA; Precaución
11 ES Conexi ó n de componentes Conexión de CONTROL A1 (STR-DE545 ySTR-SE501 solamente) • Si posee un reproductor de discos compactos,un deck de casetes, o un deck de minidiscosSony compatible con CONTROL A1 Utilice un cable CONTROL A1 (no suministrado) paraconectar la toma CONTROL A1 del reproducto...
Page 68 - Presiónela para entrar en el modo de
12 ES Teclas del cursor Descripción breve de las teclas y controlesutilizados para configurar el sistema de altavoces Tecla SET UP: Presiónela para entrar en el modo de configuración a fin de especificar los tipos de altavoces ylas distancias. Teclas del cursor ( / ): Utilícelas para seleccionar par...
Page 69 - Terminales para conexión de los altavoces; Cable de audio monoaural (no suministrado); Conexión del sistema de altavoces; • Retuerza los extremos pelados, unos 10 mm, de los
13 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces * STR-DE545 y STR-SE501 solamente. Terminales para conexión de los altavoces Conecte a los altavoces delanteros los terminales SPEAKERS FRONT A (8 ohmios) *un par de altavoces delanteros los terminales SPEAKERS FRONT B adicional (8 ohmios) ...
Page 70 - Para evitar dañar los altavoces
14 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Para evitar dañar los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar elreceptor. Al encender el receptor, el volumen semantendrá en el nivel que existía al apagarlo. Conexión del sistema de altavoces Para evitar cortocircuitar ...
Page 71 - Realización de las operaciones de configuración inicial; Borrado de la memoria del receptor; Desconecte la alimentación del receptor.; Configuración del receptor
15 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber realizado las conexiones de losaltavoces y de haber conectado por primera vez laalimentación, borre la memoria.Después de esto, tendrá que ajustar los tamaños de losal...
Page 72 - Presione; El ajuste se almacena de forma automática.; Altavoces; Tamaño de los altavoces delanteros (; • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan; Configuración del sonido perimétrico multicanal
16 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Para obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todoslos altavoces deberán estar a la misma distancia de laposición de escucha ( A ). (Sin embargo, esta unidad le permitirá colocar el altavozcentral hasta 1,5 metros más cerca ( B ) y los...
Page 73 - Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL)
17 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x Tamaño del altavoz central ( C ) Ajuste inicial: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si ha conectado un altavoz grande que reproduzca efectivamente las frecuencias bajas, seleccione“LARGE”. Normalmente seleccione “LARGE”. Sinembar...
Page 74 - Acerca de la ubicación de los altavoces traseros (SIDE, y
18 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x Selección del altavoz de subgraves (SUB WOOFER) Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”. Esto activará el circuito de redirección de gra...
Page 75 - Ajuste del volumen de los altavoces; • Para ajustar el equilibrio entre los altavoces
19 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con unafrecuencia centrada en 800 Hz para facilita...
Page 76 - Comprobación de las conexiones; Notas; Cuando ajuste el nivel de cada altavoz
20 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Antes de conectar la alimentación delreceptor Cercióree de que ha:• Seleccionado los altavoces delanteros apropiados (consulte “ 7 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la página 23). (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Comprobación de las con...
Page 77 - Selector de altavoces
21 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Si no hay sonido independientemente delcomponente conectado. , Compruebe si está conectada la alimentación delreceptor y de todos los componentes. , Compruebe que el nivel de volumen mostrado enel visor no está ajustado en VOL MIN girandoMA...
Page 79 - Control de volumen principal (MASTER VOLUME); Pulse el botón SPEAKERS para ajustarlo en ON.
23 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas 3 Tecla de modo de entrada (INPUT MODE) Presiónela para seleccionar el modo de entrada parasus componentes digitales (DVD/LD y TV/SAT).Cada vez que presione la tecla, el modo de entrada delcomponente actualmente seleccionado cambiará. Seleccione pa...
Page 80 - Cuando haya seleccionado el sintonizador; Descripción de las partes del panel frontal
24 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas 8 Tecla de visualización (DISPLAY) Presiónela repetidamente para cambiar la informacióndel visualizador de la forma siguiente: v Nombre de índice del componente v Indicación de tecla FUNCTION v Campo acústico aplicado al componente a la fuente de p...
Page 81 - Cuando desee escuchar una fuente analógica sin pr oceso digital; Presiónela para memorizar una emisora.; Tecla de red mejorada de emisoras (RDS EON)
25 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas qs Utilice los botones CINEMA STUDIO para disfrutarde los efectos acústicos de CINEMA STUDIO. Teclas A/B/C Presiónelos para activar el campo de sonido CINEMASTUDIO A, B o C (página 29). qd Tecla de refuerzo de graves (BASS BOOST) Presiónela para au...
Page 82 - Cuando seleccione
26 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas Descripción de las partes del panel frontal wa Mando de lanzadera Gírelo para ajustar el nivel seleccionado de altavoz,sonido perimétrico y de graves/agudos (etc.). ws Tecla de configuración (SET UP) Presiónela para activar el modo de configuración...
Page 84 - El receptor memorizará el último campo acústico
28 ES Disfrute de sonido perim é trico Selección de un campoacústico Usted podrá disfrutar de sonido perimétricoseleccionando simplemente uno de los campos acústicosprogramados de acuerdo con el programa que deseeescuchar. 1 Presione MODE. El campo acústico actual se indicará en el visualizador. 2 G...
Page 85 - Información de campo de sonido; Campo acústico
29 ES Disfrute de sonido perim é trico El software con señales de audio multicanal se reproduciráde acuerdo con la forma en el que fue grabado.El software con señales de audio de 2 canales sedecodificará con Dolby Pro Logic para crear efectos desonido multicanal. Se reproducirán las características ...
Page 86 - Selección de un campo acústico
30 ES Disfrute de sonido perim é trico Selección de un campo acústico Campo acústico Efecto Notas Ideal para sonidos acústicos suaves. Excelente para música rock y popular. Cerciórese de ajustar el equipo de videojuegosal modo estéreo cuando utilice software dejuegos con capacidad de sonido estéreo....
Page 87 - en
31 ES Disfrute de sonido perim é trico Descripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal PRO LOGIC D.RANGE MONO RDS TA NEWS INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGITAL a d t s a COAX 1 2 3 9 q; 4 6 5 7 8 1 ; DIGITAL Se encenderá cuando haya seleccionado un campoacústico que no s...
Page 89 - Personalización de los campos acústicos; Presione las teclas del cursor (
33 ES Disfrute de sonido perim é trico Personalización de los campos acústicos Si ajusta los parámetros de sonido perimétrico y lascaracterísticas de tono de los altavoces delanteros, podrápersonalizar los campos de sonido según su situaciónparticular de audición. Después de haber personalizado un c...
Page 90 - Ajuste de los parámetros de nivel; *Equilibrio entre los altavoces traseros (; • Los ajustes también podrán realizarse directamente; Nivel de mezcla del efecto de baja frecuencia (LFE; • La selección de OFF silenciará el sonido del canal LFE
34 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los parámetros de nivel El menú LEVEL contiene parámetros que le permitiránajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Losajustes disponibles en este menú se aplican a todos loscampos acústicos. 1 Ponga en reproducción unas fuente de programac...
Page 91 - Ajuste de los graves/agudos; Usted podrá desactivar la tono sin borrarla; Si la alimentación está conectada, presione; dinámica designada por el ingeniero de grabación.
35 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los graves/agudos El botón BASS/TREBLE permite ajustar el tono (graves oagudos) de los altavoces delanteros para obtener unsonido óptimo. Es posible ajustar el tono para cada campode sonido separado. 1 Ponga en reproducción la fuente de programascodif...
Page 92 - Parámetros ajustables para cada campo acústico
36 ES Disfrute de sonido perim é trico Parámetros ajustables para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH z z z A.F.D. z z z z z z z NORMAL SURROUND z z z z z z z CINEMA STUDIO A z z z z z z z z CINE...
Page 93 - – Visualización de información de RDS (consulte la; • Seleccionado el sistema de altavoces apropiado
37 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes: Memorización alfabética automática de emisorasde FM (AUTOBETICAL) Usted podrá hacer que el receptor almaceneautomáticamente hasta 30 emisoras de FM y FM RDS conla señal más i...
Page 95 - Sintonía directa; Se sintonizará la última emisora recibida.
39 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Sintonía directa Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Descripción breve de las teclasutilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de lapágina 38. 1 Presione TUNER. Se sintonizará la última emisora ...
Page 96 - Sintonía automática
40 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas enesta sección, consulte “Descripción breve de las teclasutilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de lapágina 38. Antes de sintonizar emisoras memorizadas, cerciórese dememorizarlas ...
Page 97 - Sintonía de emisoras memorizadas; Exploración de emisoras memorizadas; Utilización de los códigos de memorización; Recepción de emisiones de RDS; Visualización de información de RDS
41 ES Recepción de pr ogramas de radiodifusión STR DE545/445/SE501( S ) 4 227 987 53(1) Utilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS) Sintonía de emisoras memorizadas Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas decualquiera de las dos formas siguientes. Exploración de emisoras memorizadas 1 Pre...
Page 98 - Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS); Sintonice una emisora memorizada de FM.
42 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n / Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) Escucha de información sobre el tráfico,de noticias, o de programas informativos(EON) La función EON (otras redes mejoradas) hace que elreceptor conmute automáticamente a una emisora queesté tran...
Page 99 - Descripción de los tipos de programas
43 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Descripción de los tipos de programas Tipo de Información oída programa NONE Cualquier programa no definidoa continuación. NEWS Programas de noticias. AFFAIRS Programas sobre temas queamplían las noticias. INFO Programas sobre asuntos deconsumidores...
Page 101 - Otras operaciones; Seleccione el componente del que desee grabar.; Grabación; Para insertar un espacio
45 ES Otras operaciones Asignación de nombres a emisorasmemorizadas y de fuentes de programas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desdecualquiera de los componentes a él conectados. Usted notendrá que conectar los componentes para grabación ygrabación directamente entre sí: después de habe...
Page 102 - Grabación en una videocinta; Prepare el componente para reproducción.
46 ES Otras operaciones Grabación en una videocinta Usted podrá grabar de un televisor, o un reproductor dediscos láser utilizando le receptor. También podrá añadirsonido de gran variedad de fuentes de audio cuando editeuna videocinta. Si necesita ayuda, consulte el manual deinstrucciones de su repr...
Page 103 - La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes.; Selección de la entrada de vídeo 5.1CH
47 ES Otras operaciones Ajustes utilizando la teclaSET UP La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes. Selección de la entrada de vídeo 5.1CH Este parámetro le permitirá especificar la entrada de vídeoa utilizarse con las señales de audio procedentes de latoma 5.1CH INPUT. La entrad...
Page 104 - Solución de problemas; No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo.; Aleje su televisor de componentes de audio.; No se oye sonido a través del altavoz central.
48 ES Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use la guía para la solución deproblemas siguiente a fin de poder solucionar elproblema. Además, consulte “Comprobación de lasconexiones” de la página 20 para verificar si lasconexiones so...
Page 105 - Compruebe si ha sintonizado una emisora de FM RDS.; Para borrar
49 ES Informaci ó n adicional No hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces traseros. , Compruebe si la función de campo acústico estáactivada (presione SOUND FIELD – MODE). , Seleccione un campo acústico que contenga lapalabra “cinema” o “virtual” (consulte las páginas2...
Page 106 - Especificaciones; Sección del amplificador; SALIDA DE POTENCIA
50 ES Informaci ó n adicional Especificaciones Respuesta en frecuencia CD, MD/TAPE, DVD/ LD, TV/SAT,VIDEO, AUX:10 Hz - 50 kHz+0,5/–2 dB (concampo acústico,tono, y refuerzo degraves enderivación) Entradas (Analógicas) 5.1CH INPUT, CD, DVD/LD, MD/TAPE, TV/SAT,VIDEO, AUX:Sensibilidad:250 mVImpedancia:5...
Page 107 - Sección de vídeo
51 ES Informaci ó n adicional Sección del sintonizadorde FM Gama de sintonía 87,5 - 108,0 MHz Terminales de antena 75 ohmios, desequilibrados Sensibilidad Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohmios Estéreo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohmios Sensibilidad útil 11,2 dBf, 1 µV/ 75 ohmios Relación señal/ruido Mono: 76 d...
Page 108 - Glosario; Sonido perimétrico; • Tipos de sonido
52 ES Informaci ó n adicional Glosario Sonido perimétrico Sonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y sonidoreverberativo (reverberación). Laacústica del efecto del espaciocircundante afecta la forma en la quese escuchan estos tres elementos de...
Page 112 - Descripción de las teclas del telemando; Para cambiar la función AUX a otra función
56 ES Informaci ó n adicional Descripción de las teclas del telemando (STR-DE445 solamente) 1 Mantenga pulsada la tecla de función cuya funcióndese cambiar (por ejemplo, MD/TAPE). 2 Presione la tecla correspondiente del componenteque desee asignar a la tecla de función (por ejemplo,1-CD PLAYER). Las...
Page 113 - Índice alfabético
57 ES Informaci ó n adicional Índice alfabético A AC-3. Consulte Dolby Digital (AC-3) Accesorios suministrados 4Ajuste brillo del visualizador 24parámetros del sonidoperimétrico 33volumen de los altavoces 19 Altavoces ajuste del volumen 19altavoces delanteros (A/B) 23conexión 13impedancia 14ubicació...
Page 114 - ATTENZIONE; PER I CLIENTI IN ITALIA; Precauzioni; Sicurezza
2 IT ATTENZIONE Per evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità. Per evitare scosseelettriche, non aprirel’apparecchio. Per leriparazioni rivolgersi soloa personale qualificato. Non installarel’apparecchio in unospazio chiuso, come unalibreri...
Page 115 - Uso del manuale; Differenze; Convenzioni; • Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi; Funzione; Modo di dimostrazione; Per disattivare la dimostrazione
3 IT Uso del manuale Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DE545,STR-DE445 e STR-SE501. Controllare il numero del modelloacquistato nell’angolo in alto a destra del pannello anteriore onell’angolo in basso a destra del telecomando. Per le illustrazioniin questo manuale sono stati u...
Page 116 - Disimballaggio; Inserimento delle pile nel telecomando; Quando sostituire le pile; Prima di cominciare; • Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi
4 IT Collegamentodei componenti Questo capitolo descrive come collegarevari componenti audio e video alricevitore. Assicurarsi di leggere lesezioni relative ai componenti adisposizione prima di collegarli alricevitore. Disimballaggio Controllare che insieme al ricevitore siano presenti iseguenti acc...
Page 117 - Note sul collegamento delle antenne; • Per evitare la captazione di disturbi, tenere l’antenna; Collegamento delle antenne; Se la ricezione FM è scadente; Importante
5 IT Collegamento dei componenti Antenna FM a filo (indotazione) Antenna AM a telaio(in dotazione) Terminali per il collegamento delleantenne Collegare A Antenna AM a telaio terminali AM Antenna FM a filo terminale FM 75 Ω COAXIAL Note sul collegamento delle antenne • Per evitare la captazione di di...
Page 118 - Cavi necessari; Collegamento dei componenti audio
6 IT Collegamento dei componenti Prese per il collegamento dei componentiaudio Collegare alle Lettore CD prese CD Piastra MD o piastra a cassette prese MD/TAPE Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere lespine codificate in base al color...
Page 119 - Collegamento dei componenti; Quando si usano le prese S-video invece delle prese video; Collegare; Cavo video per il collegamento al televisore; Collegamento di componenti video
7 IT Collegamento dei componenti Nota sul collegamento di componentivideo Si possono collegare le prese di uscita audio del televisorealle prese TV/SAT AUDIO IN del ricevitore e aggiungereeffetti sonori all’audio del televisore. In questo caso, noncollegare la presa di uscita video del televisore al...
Page 120 - Cavo digitale coassiale (non in dotazione); Collegamento di componenti digitali; Esempio di collegamento di un lettore LD tramite demodulatore RF
8 IT Collegamento dei componenti Lettore DVD (ecc.)* Cavi necessari Cavi digitali ottici (non in dotazione) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Cavi audio/video (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere lespine codificate in base al colore alle prese appro...
Page 121 - Collegamenti per ingresso 5.1CH
9 IT Collegamento dei componenti Collegamenti per ingresso 5.1CH Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Due per le prese 5.1CH INPUT FRONT e REAR Bianca (L) Bianca (L) Rossa (R) Rossa (R) Cavi audio monoaurali (non in dotazione) Due per le prese 5.1CH INPUT CENTER e SUB WOOFER Nero Nero Cavo v...
Page 122 - Altri collegamenti
10 IT Collegamento dei componenti Cavo di alimentazione CA Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere lespine codificate in base al colore alle prese appropriate suicomponenti. Bianca (L) Bianca (L) Rossa (R) Rossa (R) Cavo di collegament...
Page 123 - del ricevitore. Fare riferimento al manuale separato; • Se si ha un cambiatore CD Sony dotato di; Collegamento di AUX AUDIO IN; • Se si dispone di un componente audio singolo; Cautela
11 IT Collegamento dei componenti Collegamento CONTROL A1 (Solo STR-DE545 e STR-SE501) • Se si usa un lettore CD, piastra a cassette o piastra MD Sony compatibili CONTROL A1 Usare un cavo CONTROL A1 (non in dotazione) percollegare la presa CONTROL A1 del lettore CD,piastra a cassette o piastra MD al...
Page 125 - • Torcere le estremità denudate dei cavi diffusori per circa; Terminali per il collegamento dei diffusori; Collegamento del sistema diffusori
13 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore (sinistro) Diffusore centrale Subwoofer attivo Diffusore posteriore (destro) Diffusore posteriore (sinistro) Note sul collegamento del sistemadiffusori • Torcere le estremità denudate dei cavi d...
Page 126 - Per evitare di danneggiare i diffusori
14 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Per evitare di danneggiare i diffusori Assicurarsi di abbassare il volume prima di spegnere ilricevitore. Quando il ricevitore viene acceso, il volume sitrova al livello impostato quando è stato spento ilricevitore. Collegamento del sistema di...
Page 127 - Operazioni di impostazione iniziali; Prima di accendere il ricevitore; Spegnere il ricevitore.; Impostazione del ricevitore
15 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Operazioni di impostazione iniziali Una volta eseguito il collegamento dei diffusori e accesol’apparecchio per la prima volta, azzerare la memoria.Dopo questa operazione, impostare le dimensioni deidiffusori, la posizione dei diffusori e le al...
Page 128 - Impostazione del surround multicanale; Specificazione dei parametri dei diffusori; Premere; L’impostazione viene memorizzata automaticamente.; Diffusori; • Se si collegano diffusori grandi che riproducono
16 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Impostazione del surround multicanale Specificazione dei parametri dei diffusori 1 Premere ?/1 per accendere il ricevitore. 2 Premere SET UP. 3 Premere i tasti del cursore ( o ) per selezionare il parametro che si desidera regolare. 4 Girare l...
Page 130 - Distanza dei diffusori anteriori (FRONT); Posizione dei diffusori posteriori (SIDE e BEHIND)
18 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Impostazione del surround multicanale x Selezione del subwoofer (SUB WOOFER) Impostazione iniziale: YES• Se si collega un subwoofer, selezionare “YES”.• Se non si collega un subwoofer, selezionare “NO”. Questo attiva i circuiti di dirottamento...
Page 131 - Regolazione del volume dei diffusori; • Per regolare il bilanciamento dei diffusori anteriore
19 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Regolazione del volume dei diffusori Usare il telecomando stando seduti nella posizione diascolto per regolare il volume di ciascun diffusore. Nota Questo apparecchio dispone di un nuovo segnale di prova conuna frequenza incentrata su 800 Hz p...
Page 132 - Prima di usare il ricevitore; Note; Quando si imposta il livello di volume di ciascun diffusore
20 IT Collegamento e impostazione del sistema dif fusori Prima di usare il ricevitore Prima di accendere il ricevitore Assicurarsi di aver:• Selezionato i diffusori anteriori appropriati (vedere “ 7 Selettore diffusori (SPEAKERS)” a pagina 23). (SoloSTR-DE545 e STR-SE501) Controllo dei collegamenti ...
Page 134 - Interruttore di alimentazione (; Premerlo per accendere e spegnere il ricevitore.
22 IT Descrizione del pannelloanteriore Posizione delleparti eoperazionibasilari Questo capitolo fornisce informazionisulla posizione e le funzioni dei tasti edei comandi sul pannello anteriore.Spiega inoltre le operazioni basilari. 1 Interruttore di alimentazione ( ?/1 ) Premerlo per accendere e sp...
Page 135 - Comando di volume principale (MASTER VOLUME); Impostare il tasto SPEAKERS su ON.
23 IT Posizione delle parti e operazioni basilari 3 Tasto di modo di ingresso (INPUT MODE) Premerlo per selezionare il modo di ingresso per icomponenti digitali (DVD/LD e TV/SAT).A ciascuna pressione si cambia il modo di ingresso delcomponente selezionato. Selezionare Per AUTO Dare priorità ai segna...
Page 136 - Posizione delle parti e operazioni basilari; Quando è selezionato il sintonizzatore; Descrizione del pannello anteriore
24 IT Posizione delle parti e operazioni basilari 8 Tasto di visualizzazione (DISPLAY) Premerlo ripetutamente per cambiare le informazionisul display come segue: v Nome di indice del componente v Indicazione del tasto FUNCTION v Campo sonoro applicato alla fonte di programma Quando è selezionato il ...
Page 137 - Quando si desidera ascoltare una fonte analogica senza; Per scorrere le stazioni radio disponibili.
25 IT Posizione delle parti e operazioni basilari qs Utilizzare i tasti CINEMA STUDIO per ottenere glieffetti sonori di CINEMA STUDIO. Tasti A/B/C Premere questi tasti per attivare il campo sonoroCINEMA STUDIO A, B o C (pagina 29). qd Tasto di enfatizzazione bassi (BASS BOOST) Premerlo per potenziar...
Page 138 - Manopola jog; Quando si seleziona
26 IT Posizione delle parti e operazioni basilari wa Manopola jog Girarla per regolare i parametri di livello diffusori,surround e bassi e acuti (ecc.) selezionati. ws Tasto di impostazione (SET UP) Premerlo per attivare il modo di impostazione, quindiusare i tasti del cursore ( w; ) per selezionare...
Page 140 - ) per selezionare il campo sonoro; Il ricevitore memorizza l’ultimo campo sonoro selezionato
28 IT Ascolto del sonor o sur round Selezione di un camposonoro Breve descrizione dei tasti usati perascoltare il sonoro surround Tasto LEVEL: Premerlo per personalizzare i parametri di livello. Tasto SUR: Premerlo per personalizzare i parametri surround nel campo sonoro attuale. Tasto BASS/TREBLE: ...
Page 141 - Informazioni campo sonoro; Campo sonoro
29 IT Ascolto del sonor o sur round * Campo sonoro “VIRTUAL”: Campo sonoro con diffusori virtuali. Il materiale con segnali audio surround multicanaleviene riprodotto secondo il modo in cui è statoregistrato. Il materiale con segnali audio a 2 canali vienedecodificato con Dolby Pro Logic per creare ...
Page 142 - Selezione di un campo sonoro
30 IT Ascolto del sonor o sur round Selezione di un campo sonoro Campo sonoro Effetto Note Ideale per suoni acustici morbidi. Eccezionale per musica rock o pop. Assicurarsi di impostare la macchinavideogiochi sul modo stereo quando siusano giochi con possibilità di sonoro stereo. Note • Gli effetti ...
Page 143 - Spiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale; LS: Surround sinistro
31 IT Ascolto del sonor o sur round Spiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale PRO LOGIC D.RANGE MONO RDS TA NEWS INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGITAL a d t s a COAX 1 2 3 9 q; 4 6 5 7 8 1 ; DIGITAL Questo indicatore si illumina quando è selezionato uncampo sonoro e l’a...
Page 145 - Personalizzazione dei campi sonori; Regolazione dei parametri surround; Premere i tasti del cursore (
33 IT Ascolto del sonor o sur round Personalizzazione dei campi sonori Regolando i parametri surround e le caratteristiche deltono dei diffusori anteriori, è possibile personalizzare icampi sonori in base alla situazione di ascolto specifica. Una volta personalizzato un campo sonoro, i cambiamentiri...
Page 146 - Regolazione dei parametri di livello; • Questa impostazione può essere regolata anche usando; Livello di missaggio effetto basse frequenze (LFE; • La selezione di OFF silenzia il suono del canale LFE
34 IT Ascolto del sonor o sur round Regolazione dei parametri di livello Il menu LEVEL contiene parametri che permettono diregolare il bilanciamento e i livelli diffusore di ciascundiffusore. Le impostazioni disponibili in questo menusono applicate a tutti i campi sonori. 1 Iniziare a riprodurre una...
Page 147 - Regolazione dei bassi e degli acuti; Si può disattivare tono senza cancellarla; Se l’apparecchio è acceso, premere; • STD riproduce la colonna sonora con la gamma
35 IT Ascolto del sonor o sur round Regolazione dei bassi e degli acuti Il tasto BASS/TREBLE consente di regolare il tono (bassi oacuti) dei diffusori anteriori per un suono ottimale. Èpossibile regolare il tono per ciascun campo sonoroseparatamente. 1 Iniziare a riprodurre una fonte di programmacod...
Page 148 - Parametri regolabili per ciascun campo sonoro
36 IT Ascolto del sonor o sur round Parametri regolabili per ciascun campo sonoro EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH z z z A.F.D. z z z z z z z NORMAL SURROUND z z z z z z z CINEMA STUDIO A z z z z z z z z CINEMA S...
Page 149 - — Localizzazione di una stazione mediante il tipo di; • selezionato il sistema diffusori appropriato (vedere
37 IT Ricezione di trasmissioni Ricezione ditrasmissioni Questo capitolo descrive comericevere trasmissioni FM o AM e comepreselezionare le stazioni desiderate. Si possono sintonizzare le stazioni su questo ricevitore neiseguenti modi: Memorizzazione FM automatica (AUTOBETICAL) Si può far memorizzar...
Page 150 - Ricezione di trasmissioni
38 IT Ricezione di trasmissioni Breve descrizione dei tasti usati per laricezione di trasmissioni Tasti TUNING +/–: Premere per cercare tutte le stazioni disponibili. Tasto DISPLAY: Premerlo per visualizzare le informazioni RDS. Tasto MEMORY: Usarlo per memorizzare le stazioni preselezionate. Tasti ...
Page 151 - Sintonia diretta; Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta.
39 IT Ricezione di trasmissioni Sintonia diretta Per dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Brevedescrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni”a pagina 38. 1 Premere TUNER. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 2 Premere FM/AM per selezionare la banda FM o AM. 3 ...
Page 152 - Sintonia preselezionata; Preselezione di stazioni radio; Sintonia automatica; Premere FM/AM per selezionare la banda FM o AM.; Lo scorrimento viene ripetuto nella stessa direzione.
40 IT Ricezione di trasmissioni Sintonia preselezionata Per dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Brevedescrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni”a pagina 38. Prima di sintonizzare le stazioni preselezionate,assicurarsi di preselezionarle seguendo i punti di“Preselezi...
Page 153 - Sintonia delle stazioni preselezionate; Scorrimento delle stazioni preselezionate; Usando i codici di preselezione; Ricezione di trasmissioni RDS; Basta selezionare una stazione della banda FM.; Visualizzazione dei dati RDS
41 IT Ricezione di trasmissioni Uso del sistema dati radio(RDS) Sintonia delle stazioni preselezionate Si possono sintonizzare le stazioni preselezionate con unodei due metodi seguenti. Scorrimento delle stazioni preselezionate 1 Premere TUNER. Viene sintonizzata l’ultima stazione ricevuta. 2 Premer...
Page 155 - Descrizione dei tipi di programma; Tipo di programma
43 IT Ricezione di trasmissioni Descrizione dei tipi di programma Tipo di programma Programma ascoltato NONE Qualsiasi programma che nonrientra nelle categorie sottoelencate. NEWS Notiziari. AFFAIRS Programma di attualità chesviluppa le notizie del giorno. INFO Programmi di notizie per iconsumatori,...
Page 157 - Registrazione; Selezionare il componente da registrare.
45 IT Altr e operazioni Assegnazione di nomi alle stazionipreselezionate e alle fonti diprogramma È possibile inserire un nome (nome indice) di un massimodi 8 caratteri per le stazioni preselezionate e le fonti diprogramma. Questi nomi (per esempio “VHS”) appaionosul display del ricevitore quando vi...
Page 158 - Premere SLEEP sul telecomando ad apparecchio acceso.; Registrazione su videocassette; Selezionare la fonte di programma da registrare.
46 IT Altr e operazioni Registrazione Uso del timer dispegnimento ritardato Si può predisporre il ricevitore in modo che si spengaautomaticamente dopo un tempo prefissato. Premere SLEEP sul telecomando ad apparecchio acceso. A ciascuna pressione di SLEEP, il tempo cambia comesegue: L’illuminazione d...
Page 160 - Soluzione di problemi; Si sentono forti ronzii o disturbi.; Allontanare il televisore dai componenti audio.; Nessun suono è udibile dal diffusore centrale.
48 IT Soluzione di problemi Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso delricevitore, usare questa guida alla soluzione di problemiper rimediare l’inconveniente. Vedere inoltre “Controllodei collegamenti” a pagina 20 per verificare che icollegamenti siano corretti. Se il problema rimanei...
Page 162 - Caratteristiche tecniche; Sezione amplificatore; USCITA DI POTENZA
50 IT Altr e infor mazioni Caratteristiche tecniche Risposta in frequenza CD, MD/TAPE, DVD/ LD, TV/SAT,VIDEO, AUX:10 Hz - 50 kHz+0,5/–2 dB (concampo sonoro, tonoe enfatizzazionebassi saltati) Ingressi (analogici) 5.1CH INPUT, CD, DVD/LD, MD/TAPE, TV/SAT,VIDEO, AUX:Sensibilità: 250 mVImpedenza:50 koh...
Page 163 - Sezione sintonizzatore FM*; 5 ohm, non bilanciati; Sezione video; Sezione sintonizzatore:
51 IT Altr e infor mazioni Sezione sintonizzatore FM* Campo di sintonia 87,5-108,0 MHz Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Sensibilità Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohms Sensibilità utilizzabile 11,2 dBf, 1 µV/75 ohms Rapporto segnale/rumore Mono: 76 dBStereo: 70 d...
Page 164 - Glossario; Sonoro surround; • Tipi di suono
52 IT Altr e infor mazioni Glossario Sonoro surround Suono che consiste di tre elementi:suono diretto, suoni riflessi primari(riflessi primari) e suoni riverberati(riverberi). L’acustica dello spaziocircostante influisce sul modo in cuiquesti tre elementi del suono sonouditi. Il sonoro surround comb...
Page 168 - Descrizione dei tasti del telecommando; Per passare dalla funzione AUX ad un’altra funzione
56 IT Altr e infor mazioni Descrizione dei tasti del telecommando (solo STR-DE445) 1 Tenere premuto il tasto di funzione di cui si desideracambiare la funzione (per esempio, MD/TAPE). 2 Premere il tasto corrispondente al componente che sidesidera assegnare al tasto di funzione (per esempio,1 - letto...
Page 169 - Indice analitico
57 IT Altr e infor mazioni Indice analitico A, B AC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3) Accessori in dotazione 4Assegnazione di nomi fonti di programma 45stazioni preselezionate 45 Automatica, sintonia 40 C Cambiamento livello dell’effetto 33visualizzazione 24 Campo sonoro cancellazione 35parametri regol...
Page 170 - Acerca da segurança
2 PT ADVERTÊNCIA Para evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade. Para evitar descargaseléctricas, não abra oaparelho. Soliciteassistência somente atécnicos especializados. Não instale o aparelhonum espaço fechado,como por exemplo, umaestante ou um a...
Page 171 - Ligação dos componentes; Acerca deste manual; Tipos de diferença; Convenções; • As instruções neste manual descrevem os controlos no; Caracteristica
3 PT PT Í NDICE Ligação dos componentes 4 Retirada da embalagem 4Ligações de antenas 5Ligações de componentes de áudio 6Ligações de componentes de vídeo 7Ligações de componentes digitais 8Ligações de entrada 5.1CH 9Outras ligações 10 Ligações e configuração inicial dosistema de altifalantes 12 Ligaç...
Page 172 - Retirada da embalagem; Inserção de pilhas no telecomando; Quando substituir as pilhas; Medidas preliminares
4 PT Ligação doscomponentes Este capítulo descreve como ligarvários componentes de áudio e vídeoao receptor. Certifique-se de ler assecções para os componentes quepossui, antes de ligá-los efectivamenteao receptor. Retirada da embalagem Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com oseu ...
Page 173 - Terminais para a ligação de antenas; Ligue a; Notas acerca das ligações de antena; • Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de; Ligações de antenas; Caso obtenha uma recepção insatisfatória de FM
5 PT Liga ção dos componentes Importante Caso ligue o receptor a uma antena externa, efectue aligação terra contra relâmpagos. Para evitar explosões degás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás. Terminais para a ligação de antenas Ligue a Ao(s) antena de quadro AM terminais AM antena filiform...
Page 174 - Cabos requeridos; Ligações de componentes de áudio
6 PT Liga ção dos componentes Tomadas para a ligação de componentesde áudio Ligue um Às Leitor de CDs tomadas CD Deck de MDs ou deck de tomadas MD/TAPE cassetes Cabos requeridos Cabos de áudio (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminaiscodificados por cores com as to...
Page 175 - Liga; Na utilização de tomadas S-video no lugar das tomadas de; Cabo de vídeo para ligação de um monitor de TV (venda avulsa); Ligações de componentes de vídeo
7 PT Liga ção dos componentes Nota acerca das ligações de componentes devídeo As tomadas de saída de áudio do seu televisor podem serligadas às tomadas TV/SAT AUDIO IN do receptor, eefeitos sonoros podem ser aplicados no áudio provenientedo televisor. Neste caso, não ligue a tomada de saída devídeo ...
Page 176 - Ligações de componentes digitais; Exemplo de leitor de LDs ligado através de um desmodulador RF
8 PT Liga ção dos componentes Leitor de DVDs (etc.)* Cabos requeridos Cabos digitais ópticos (venda avulsa) Cabo digital coaxial (venda avulsa) Cabos de áudio/vídeo (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminaiscodificados por cores com as tomadas apropriadas noscompone...
Page 177 - Ligações de entrada 5.1CH; Cabos de áudio monofónicos (venda avulsa)
9 PT Liga ção dos componentes Ligações de entrada 5.1CH Cabos requeridos Cabos de áudio (venda avulsa) Dois para as tomadas 5.1CH INPUT FRONT e REAR Branco (L) Branco (L) Vermelho (R) Vermelho (R) Cabos de áudio monofónicos (venda avulsa) Dois para as tomadas 5.1CH INPUT CENTER e SUB WOOFER Preto Pr...
Page 178 - Outras ligações
10 PT Liga ção dos componentes Cabo de alimentação CA A uma tomada da rede CA Outras ligações Cabos requeridos Cabos de áudio (venda avulsa) Na ligação de um cabo, certifique-se de combinar os terminaiscodificados por cores com as tomadas apropriadas noscomponentes. Cabo de ligação de CONTROL AI (ve...
Page 179 - • Caso possua um permutador de CDs Sony com; Ligação AUX AUDIO IN; • Se tiver um componente de áudio individual (à; Ligação do cabo de alimentação CA; Cuidado
11 PT Liga ção dos componentes Ligação CONTROL A1 (Somente no STR-DE545 e STR-SE501) • Caso possua um deck de MDs, deck de cassetes ou leitor de CDs Sony compatível com CONTROLA1 Utilize um cabo CONTROL A1 (venda avulsa) paraligar a tomada CONTROL A1 do leitor de discoscompactos, deck de cassetes ou...
Page 180 - Pressione-a para introduzir o modo de
12 PT Ligações econfiguraçãoinicial dosistema dealtifalantes Este capítulo descreve como ligar oseu sistema de altifalantes ao receptor,como posicionar cada altifalante, ecomo efectuar os ajustes iniciais dosseus altifalantes para desfrutar dosom perimétrico de multicanais. Teclas do cursor Anel de ...
Page 181 - Ligações do sistema de altifalantes; Terminais para a ligação de altifalantes; Ligue; • Torça as extremidades descascadas dos cabos de
13 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Altifalante frontal direito (R) Altifalante frontal esquerdo (L) Altifalante central Altifalante auxiliar de graves activos Altifalante posterior direito (R) Altifalante posterior esquerdo (L) Ligações do sistema de altifalantes Cabo...
Page 183 - Execução das operações de configuração inicial; Antes de ligar a alimentação do receptor; Desligue a alimentação do receptor.; Configuração do receptor
15 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Execução das operações de configuração inicial Uma vez que tenha efectuado ligações de altifalante etenha ligado a alimentação pela primeira vez, limpe amemória. Feito isto, ajuste os tamanhos dos altifalantes, aslocalizações dos mes...
Page 184 - Configuração do som perimétrico de multicanais; Especificação dos tipos de altifalante; Carregue em; O ajuste é automaticamente introduzido.; Altifalantes; • Caso ligue altifalantes de grande porte que
16 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Configuração do som perimétrico de multicanais Especificação dos tipos de altifalante 1 Carregue em ?/1 para ligar a alimentação do receptor. 2 Pressione SET UP. 3 Carregue nas teclas do cursor ( ou ) para seleccionar o parâmetro que...
Page 185 - Acerca dos tamanhos de altifalante (LARGE e SMALL); Tamanho do altifalante central (
17 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes z Acerca dos tamanhos de altifalante (LARGE e SMALL) Internamente, os ajustes LARGE e SMALL para cada altifalantedeterminam se o processador de som interno cortará ou não osinal de graves proveniente de tal canal. Quando os graves de...
Page 186 - Selecção do altifalante auxiliar de graves (SUB; Acerca da posição do altifalante posterior (SIDE e BEHIND)
18 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Configuração do som perimétrico de multicanais x Selecção do altifalante auxiliar de graves (SUB WOOFER) Ajuste inicial: YES• Caso ligue um altifalante auxiliar de graves, seleccione «YES». • Caso não ligue um altifalante auxiliar de...
Page 187 - Ajuste do volume dos altifalantes; • Para ajustar o balanço das colunas de altifalantes
19 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Ajuste do volume dos altifalantes Utilize o telecomando, comodamente da sua posição deaudição, para ajustar o volume de cada altifalante. Nota Este aparelho incorpora um novo sinal de teste com umafrequência centralizada a 800 Hz par...
Page 188 - No ajuste dos níveis de volume para cada altifalante
20 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Antes de utilizar o seureceptor Antes de ligar a alimentação do receptor Certifique-se de ter:• Seleccionado os altifalantes frontais apropriados(veja « 7 Selector SPEAKERS» na página 23). (Somente no STR-DE545 e STR-SE501) Verificaç...
Page 189 - Selector SPEAKERS» na página; Ausência de som de um componente específico; Selector SPEAKERS» e
21 PT Liga ções e configura ção inicial do sistema de altifalantes Ausência de som, independentemente docomponente seleccionado , Verifique se tanto o receptor quanto todos oscomponentes estão com a alimentação ligada. , Verifique se o nível do volume de som no visor nãoesté regulado para VOL MIN, r...
Page 191 - Tecla INPUT MODE; Controlo MASTER VOLUME; Empurre SPEAKERS para a posição ON.; Tomada PHONES
23 PT Localiza ção das partes e opera ções b á sicas 2 4 3 6 5 7 1 MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEMORY FM MODE RDS EON RDS PTY PRESET/...
Page 192 - Descrição das partes do painel frontal; Tecla DISPLAY; Quando o sintonizador é seleccionado; Tecla DIMMER; Indicador MULTI CHANNEL DECODING
24 PT Localiza ção das partes e opera ções b á sicas Descrição das partes do painel frontal 8 Tecla DISPLAY Pressione-a repetidamente para alterar a informaçãoexibida no mostrador, conforme segue: v Nome de índex do componente v Indicação da tecla FUNCTION v Campo acústico aplicado na fonte de progr...
Page 193 - Quando quiser escutar uma fonte analógica sem nenhum; Pressione-a para memorizar uma estação programada.
25 PT Localiza ção das partes e opera ções b á sicas qs Utilize as teclas CINEMA STUDIO para desfrutar dosefeitos sonoros CINEMA STUDIO. Teclas A/B/C Pressione para activar o campo acústico CINEMASTUDIO A, B ou C (página 29). qd Tecla BASS BOOST Pressione-a para incrementar os graves dos altifalante...
Page 194 - Anel de avanço/retrocesso; Tecla SET UP; Quando se selecciona; Tecla NAME; wf; Tecla ENTER
26 PT Localiza ção das partes e opera ções b á sicas Descrição das partes do painel frontal wa Anel de avanço/retrocesso Rode para ajustar os parâmetros de nível dosaltifalantes, perimétricos e do equalizador (etc.)seleccionados. ws Tecla SET UP Pressione-a para activar o modo de configuração, eentã...
Page 196 - O receptor memoriza o último campo acústico seleccionado
28 PT Desfruto do som perim é trico Selecção de um campoacústico Pode-se desfrutar do som perimétrico mediante a simplesselecção de um dos campos acústicos preprogramados deacordo com o programa que deseja escutar. 1 Carregue em MODE. O campo acústico corrente é indicado no mostrador. 2 Gire o anel ...
Page 197 - Informações sobre campos acústicos; Campo acútico
29 PT Desfruto do som perim é trico Software com sinais de áudio perimétrico demulticanais é reproduzido em conformidade com amaneira em que foi gravado.Software com sinais de áudio de 2 canais édescodificado com Dolby Pro Logic para criar efeitosperimétricos. Reproduz as características de som do e...
Page 198 - Selecção de um campo acústico; Utilize as teclas do painel frontal para operar os modos a seguir
30 PT Desfruto do som perim é trico Selecção de um campo acústico Campo acústico Efeito Notas Ideal para sons de acústica suave. Propício para rock ou música popular. Certifique-se de ajustar o jogo de vídeopara o modo estéreo quando utilizarsoftware de jogos com capacidades de somestéreo. Notas • O...
Page 199 - acendem-se quando o disco que está a ser
31 PT Desfruto do som perim é trico 1 ; DIGITAL Este indicador acende-se quando um campo acústicooutro que não 2 CHANNEL é seleccionado e oaparelho está a descodificar sinais gravados noformato Dolby Digital (AC-3).* * Entretanto, este indicador não se acende quando o formato de gravação for 2/0 ou ...
Page 200 - Compreensão das exibições da função perimétrica de multicanais
32 PT Desfruto do som perim é trico Indicações do som da fonte As letras (L, C, R, etc.) indicam o som da fonte. As caixas ao redor das letras variam para mostrar como o receptor mistura osom da fonte (baseado nos ajustes dos altifalantes). Quando se utilizam modos de áudio musical como HALL ou JAZZ...
Page 201 - Personalização de campos acústicos; Ajuste dos parâmetros perimétricos; A tecla ilumina-se e o primeiro parâmetro é indicado.; Pressione as teclas do cursor (
33 PT Desfruto do som perim é trico Personalização de campos acústicos Mediante o ajuste dos parâmetros perimétricos e dascaracterísticas de tom dos altifalantes frontais, os camposacústicos podem ser personalizados para se adequarem àsua situação de audição particular. Uma vez personalizado um camp...
Page 202 - Ajuste dos parâmetros de nível; Carregue nas teclas do cursor (; • Este ajuste pode também ser efectuado directamente; • A selecção de OFF faz silenciar o som do canal LFE do
34 PT Desfruto do som perim é trico Ajuste dos parâmetros de nível O menu LEVEL contém parâmetros que lhe permitemajustar o balanço e o volume de cada altifalante. Osajustes disponíveis neste menu são aplicados para todosos campos acústicos. 1 Accione a reprodução de uma fonte de programacodificada ...
Page 203 - pretendida pelo engenheiro de gravação.; Acerca do compressor de gama dinâmica; Ajuste do equalizador
35 PT Desfruto do som perim é trico Compressor de Gama Dinâmica (COMP. D. RANGE xx) Ajuste inicial: OFFPermite-lhe comprimir a gama dinâmica da pista sonora.Isto pode ser útil quando se quer assistir a filmes a baixovolume tarde da noite.• OFF reproduz a pista sonora sem compressões.• STD reproduz a...
Page 204 - Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico
36 PT Desfruto do som perim é trico Parâmetros ajustáveis para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX mix 2CH z z z A.F.D. z z z z z z z NORMAL SURROUND z z z z z z z CINEMA STUDIO A z z z z z z z z CINEMA ...
Page 205 - — Localização de estações por tipo de programa (PTY)
37 PT Recep ção de transmiss õ es Recepção detransmissões Este capítulo descreve como recebertransmissões em FM ou AM e comoprogramar estações seleccionadas. Pode-se sintonizar estações neste receptor das seguintesmaneiras: Memória FM Automática (AUTOBETICAL) Pode-se fazer com que o receptor armazen...
Page 206 - Recep
38 PT Recep ção de transmiss õ es MULTI CHANNEL DECODING RDS EON RDS PTY SOUND FIELD FM/AM DISPLAY PRESET/PTY SELECT +/– TUNING +/– FM MODE RDS EON TUNER MEMORY RDS PTY SHIFT MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LE...
Page 207 - Sintonização directa; A última estação recebida é sintonizada.
39 PT Recep ção de transmiss õ es Armazenamento automáticode estações FM (AUTOBETICAL) Esta função permite o armazenamento de um total de 30estações FM e FM RDS em ordem alfabética, semredundâncias. Adicionalmente, esta função armazenasomente as estações com os sinais mais nítidos.Caso queira armaze...
Page 208 - Sintonização automática; Sintonização programada; Programação de estações de rádio
40 PT Recep ção de transmiss õ es Sintonização automática Quanto aos pormenores sobre as teclas utilizadas nestasecção, consulte «Breve descrição das teclas utilizadaspara receber transmissões» na página 38. 1 Carregue em TUNER. A última estação recebida é sintonizada. 2 Carregue em FM/AM para selec...
Page 209 - Recepção de transmissões; Sintonização de estações programadas; Exploração das estações programadas; Utilização dos códigos de memória; Recepção de transmissões RDS; Indicação das informações RDS
41 PT Recepção de transmissões n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Sintonização de estações programadas As estações programadas podem ser sintonizadas atravésde uma das duas maneiras a seguir. Exploração das estações programadas 1 Carregue em TUNER. A última estação receb...
Page 210 - Utilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS); Sintonize uma estação FM.
42 PT Recep ção de transmiss õ es Utilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) Monitorização do tráfego, do noticiárioou de programas informativos (EON) A função EON (realce de outra estação emissora) permitea sintonia automática de uma estação a emitircorrentemente informações de tráfego, notí...
Page 211 - Descrição dos tipos de programa
43 PT Recep ção de transmiss õ es Descrição dos tipos de programa Tipo de O que se escuta programa NONE Qualquer programa nãodefinido. NEWS Programas de notícias. AFFAIRS Programas com tópicos queabordam as notícias correntes. INFO Programas sobre interesses doconsumidor, conselhos médicos emeteorol...
Page 213 - Gravação; Gravação em fitas de áudio ou minidiscos; Seleccione o componente a ser gravado.
45 PT Outras opera ções Intitulação de estaçõesprogramadas e fontes de programa Pode-se introduzir um nome (nome de índex) com ummáximo de 8 caracteres para estações programadas efontes de programas. Tais nomes de índex (por exemplo,«VHS») aparecem no mostrador do receptor quando umaestação ou fonte...
Page 214 - Outras opera; Gravação em cassetes de vídeo; Seleccione a fonte de programa a ser gravada.; O mostrador escurece após o tempo ser especificado.
46 PT Outras opera ções Gravação em cassetes de vídeo Pode-se gravar a partir de um televisor ou leitor de LDs,mediante a utilização do receptor. Pode-se tambémadicionar áudio de uma variedade de fontes de áudioquando da edição de uma fita de vídeo. Consulte omanual de instruções do seu leitor de LD...
Page 215 - Selecção da entrada de vídeo 5.1CH; Pressione as teclas cursoras (
47 PT Outras opera ções Ajustamentos por meio datecla SET UP A tecla SET UP permite-lhe executar os ajustamentos aseguir. Selecção da entrada de vídeo 5.1CH Este parâmetro permite-lhe especificar a entrada de vídeoa ser utilizada com os sinais de áudio da tomada 5.1CHINPUT. A entrada de vídeo 5.1CH ...
Page 216 - Verificação de problemas; Zumbidos ou interferências são escutados.; Afaste o seu televisor dos componentes de áudio.; Ausência de som do altifalante central.
48 PT Verificação de problemas Caso experimente alguma das dificuldades a seguir,durante a utilização do receptor, use este guia deverificação de problemas que irá ajudar a remediar o seuproblema. Além disso, consulte «Verificação das ligações»na página 20 para inspeccionar se as ligações estãocorre...
Page 217 - Informa; Seleccione uma estação FM mais intensa.; Para apagar
49 PT Informa ções adicionais Ausência de som ou audição de somente um somde nível muito baixo dos altifalantes posteriores. , Certifique-se de que a função de campos acústicosesteja ligada (pressione SOUND FIELD – MODE). , Seleccione um campo acústico que contenha apalavra «cinema» ou «virtual» (co...
Page 218 - Especificações; kHz; Secção do amplificador; POTÊNCIA DE SAíDA
50 PT Informa ções adicionais Especificações Resposta de frequência CD, MD/TAPE, DVD/ LD, TV/SAT,VIDEO, AUX:10 Hz - 50 kHz+0,5/–2 dB (comcampo acústico, tome intensificação degraves desviados) Entradas (analógicas) 5.1CH INPUT, CD, DVD/LD, MD/TAPE, TV/SAT,VIDEO, AUX:Sensibilidade:250 mVImpedância:50...
Page 219 - Secção do sintonizador FM; 5 ohms, desbalanceado; Secção do sintonizador AM; Antena de quadro; Secção de vídeo; Secção do sintonizador:
51 PT Informa ções adicionais Secção do sintonizador FM Gama de sintonização 87,5 - 108,0 MHz Terminais de antena 75 ohms, desbalanceado Sensibilidade Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Estéreo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohms Sensibilidade utilizável 11,2 dBf, 1 µV/75 ohms Relação sinal/ruído Mono: 76 dBEsté...
Page 220 - Glossário; Som perimétrico; • Tipos de som
52 PT Informa ções adicionais Glossário Som perimétrico Som que consiste de três elementos:som directo, som reflectido primário(reflexões primárias) e somreverberativo (reverberação). Aacústica do espaço perimétrico afectaa maneira com que esses trêselementos são escutados. O somperimétrico combina ...
Page 225 - Índice remissivo
57 PT Informa ções adicionais Índice remissivo A, B AC-3. Veja Dolby Digital (AC-3) Acessórios fornecidos 4Ajuste intensidade de brilho 24parâmetros perimétricos 34volumes dos altifalantes 19 Alteração mostrador 24nível de efeito 33 Altifalantes ajuste do volume dosaltifalantes 18ligação 13frontais ...