Page 2 - LAWN MOWER
LAWN MOWER 0715 (F0150715..) 07/13 2610Z05342 7 10 14 18 22 26 30 33 37 41 45 49 53 57 60 64 69 73 78 82 86 90 94 97 101 105 109 112 117 126 124
Page 8 - GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
7 Lawn mower 0715 INTRODUCTION • This tool is intended for domestic lawn mowing only • This tool is not intended for professional use • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in drawing ② • When parts are missing or damaged, please contact your dealer • Assembly instructions ②...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
9 • Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surfaces other than grass and when transporting it to and from the area to be mowed • Mow across the face of slopes (never up and down) • Be extremely careful when changing direction on slopes • Never pi...
Page 11 - INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
10 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric ...
Page 13 - UTILISATION
12 INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL ④ Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil ⑤ Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ⑥ Soyez attentif au risque de blessures engendré par des particules qui vole...
Page 14 - DÉPANNAGE
13 - tirez fort pour bien serrer la rallonge • Réglage de la hauteur de coupe (28-48-68 mm) ⑬ ! débranchez la iche de la prise d'alimentation et veillez à ce que la lame de coupe arrête de tourner - retournez la tondeuse - placez l'axe de la roue avant ainsi que l'axe de la roue arrière dans la posi...
Page 15 - Rasenmäher; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
14 ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la lé...
Page 18 - BEDIENUNG
17 • Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn der Motor läuft • Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt wird oder sich verfangen hat ( das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde ) • Wer...
Page 19 - UMWELT; -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Grasmaaier; TECHNISCHE GEGEVENS
18 Werkzeug funktioniert nicht - keine Stromversorgung -> Stromversorgung prüfen (Netzkabel, Schutzschalter, Sicherungen) - Netzsteckdose defekt -> andere Steckdose verwenden - Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel austauschen - Gras zu hoch -> Schnitthöhe erhöhen und Werkz...
Page 20 - VEILIGHEID
19 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor ...
Page 22 - GEBRUIK; maak
21 schuin moet worden gehouden om het maaien van lang gras te starten (houd de machine in dat geval niet schuiner dan strikt noodzakelijk en houd alleen dat deel schuin, dat zich uit de buurt van de gebruiker bevindt); zorg er altijd voor dat beide handen in de bedieningsstand staan voordat u de mac...
Page 24 - SÄKERHET; ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
23 SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp "elverktyg...
Page 25 - ANVÄNDNING
24 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR GRÄSKLIPPARE FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET ④ Läs bruksanvisningen före användning ⑤ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) ⑥ Var medveten om risken för skador som orsakas av lygande skräp (håll andra personer på ett säkert avstånd från arbetsområdet) ⑦ ...
Page 27 - GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
26 • Teknisk tillverkningsdokumentation inns hos : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.07.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der HoofdenOperations & Engineering Olaf DijkgraafApprovals Manager 12 LJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60335 är på de...
Page 29 - BETJENING
28 • Anvend kun en forlængerledning af typerne H05VV-F eller H05RN-F, der er egnet til udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og koblingsstikkontakt • Gå ikke hen over ledningen, og lad være med at mase eller trække i (forlænger) ledningen • Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og s...
Page 30 - VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE; FEJLFINDING; MILJØ
29 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne J ③ ) • Rengør plæneklipperen efter hver brug med en håndbørste og en blød klud ! du må ikke bruge vand (især ikke højtrykssprøjter) - fjern sammenpresset, ...
Page 31 - GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
30 reducere udsættelsesniveauet betydeligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at organisere dine arbejdsmønstre Plenklipper 0715 INTRODUKSJON • Dette verktøyet er beregnet kun på plenklipping ved bo...
Page 33 - UNDER BRUK; BRUK; FEILSØKING
32 UNDER BRUK • Klipp gress bare når det er nok dagslys eller når det er tilstrekkelig kunstig belysning • Ikke vipp verktøyet når du starter eller slår på motoren, bortsett fra hvis den må vippes for å starte i langt gress (i så fall må den ikke vippes mer enn helt nødvendig, og bare den delen som ...
Page 34 - Ruohonleikkuri; YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
33 Maskinen klipper ujevnt eller motoren lugger - skjærehøyden for lav -> øk skjærehøyde - skjærekniv er sløv -> bytt skjærekniven - undersiden av maskinen tilstoppet -> rens maskinen - skjærehøyde ikke jevn -> still de 4 hjulene i samme skjærehøyde Skjærekniv roterer ikke - skjærkniv bl...
Page 36 - YLEISTÄ; KÄYTTÖ
35 ⑩ Katkaise työkalusta virta ja irrota pistoke ennen sen puhdistusta/huoltoa tai jos johto (tai jatkojohto) on vioittunut tai tarttunut kiinni ⑪ Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana YLEISTÄ • Vältä ruohonleikkurin käyttöä märällä nurmikolla • Käyttäjä vastaa tapaturmista tai va...
Page 37 - VIANMÄÄRITYS; YMPÄRISTÖNSUOJELU
36 - käytä leikkuria ainoastaan kuivalla nurmikolla - pidä leikkuri poissa terävien esineiden ja kasvien luota - kun leikkaat pitkää ruohoa, säädä leikkuulaitteisto ensin maksimikorkeudelle ja sitten alemmas ! säädä kävelyvauhtisi sopivaksi pitkää ruohoa leikatessasi • "Ruohosäiliö täynnä" -...
Page 38 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
37 • Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 94 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaan)Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NLIlmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344 • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60335 muk...
Page 40 - USO
39 - después del lanzamiento de un objeto extraño - cuando la herramienta comienza a vibrar de modo anormal SEGURIDAD ELÉCTRICA • Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera dañado, hágalo cambiar por una persona caliicada • Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice un dispositi...
Page 41 - MANTENIMIENTO / SERVICIO; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; AMBIENTE
40 - mantenga el cortacésped alejado de objetos duros y plantas - para cortar hierba alta, en primer lugar ajuste el mecanismo a la altura máxima de corte y, a continuación, a una altura de corte inferior ! ajuste el ritmo de avance al cortar césped alto • Indicador de cajón de hierba lleno ⑮ - vací...
Page 42 - INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
41 conformidad con las normas o documentos normali-zados siguientes: EN 60335, EN 61000, EN 55014 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE • Expediente técnico en : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.07.2013 SKIL ...
Page 44 - MANUSEAMENTO
43 ⑩ Desligue e retire a icha antes da limpeza/manutenção ou se o cabo (extensão) estiver daniicado ou emaranhado ⑪ Não deite a ferramenta no lixo doméstico GENERAL • Evite utilizar o cortador em relvados molhados • O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorram com outras pessoas...
Page 45 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
44 - desligue a ferramenta soltando o gatilho D ! depois de desligar a ferramenta, a lâmina continua a rodar durante alguns segundos • Instruções de funcionamento - segure o cortador de relva com ambas as mãos - coloque o cortador de relva na extremidade do relvado e corte a relva numa direcção fron...
Page 46 - ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
45 e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica - símbolo ⑪ lhe avisará em caso de necessidade de arranja-las DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos norm...
Page 49 - MANUTENZIONE / ASSISTENZA; RISOLUZIONE DI PROBLEMI; TUTELA DELL’AMBIENTE
48 sicurezza C quindi il grilletto D - spegnete l’utensile rilasciando il grilletto D ! dopo aver spento l'utensile, la lama continua a muoversi per qualche secondo • Istruzioni operative - tenere il tosaerba con entrambe le mani - posizionare il tosaerba sul bordo del prato e falciare procedendo in...
Page 50 - ) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
49 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seg-uenti normative ed ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 20...
Page 52 - KEZELÉS
51 FŰNYÍRÓ GÉPEK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYAI A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA ④ Használat előtt olvassa el a használati utasítást ⑤ Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) ⑥ Ügyeljen a szálló hulladékok okozta sérülésveszélyre (tartsa távol a közelben állókat a munkater...
Page 53 - KARBANTARTÁS / SZERVIZ; HIBAELHÁRÍTÁS
52 - a biztos rögzítéshez húzza feszesre a vezetéket • Vágási magasság beállítás (28-48-68 mm) ⑬ ! húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és ügyeljen arra, hogy a vágópenge ne forogjon tovább - fordítsa fel a fűnyírót - állítsa be az elülső és a hátsó keréktengelyt a kívánt vágási magassá...
Page 54 - KÖRNYEZET; MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT; Sekačka na trávu; BEZPEČNOST
53 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámoka...
Page 55 - NA TRÁVU
54 upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje z...
Page 56 - OBSLUHA
55 - po naražení do cizího předmětu - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST • Pravidelně kontrolujte šňůru a v případě poškození nechte si je kvaliikovaným pracovníkem vyměnit • Při práci s nářadím ve vlhkém prostředí používejte proudový chránič se spouštěcím proudem maximál...
Page 57 - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
56 (pomocí křídlové matice G) a uložte nástroj tak, jak je znázorněno na obrázku; nejprve vyprázdněte nádobu na trávu ! ujistěte se, že se (prodlužovací) šňůra nezachytila při skládání/rozkládání držadla nástroje (držadlo neupusťte) - při uskladnění nepokládejte na sekačku jiné předměty - skladujte ...
Page 60 - KULLANIM SIRASINDA; KULLANIM
59 • Her zaman boşaltma deliğinden uzak durun • Motoru talimatlara uygun olarak ve kesme bıçağından yeteri kadar uzak durarak çalıştırın • Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aracın kullanımı ile ilgili gözetim ve açıklama sağlanmadığı takdirde iziksel, duyumsal ya da zihinsel ola...
Page 64 - UŻYTKOWANIE
63 • Dokładnie sprawdzić teren, na którym ma być używana kosiarka; usunąć wszelkie twarde przedmioty, które mogłyby dostać się pomiędzy ostrza i zostać wyrzucone przez mechanizm kosiarki • Każdorazowo sprawdzić, czy mechanizm tnący jest w dobrym stanie (zużyte lub uszkodzone części należy wymienić) ...
Page 68 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
67 • Защищайте (удлинительный) шнур от источников тепла, масла и остpыx кpаев • Периодически осматривайте удлинительный шнур и заменяйте его в случае повреждения ( использование несоответствующих удлинительных шнуров небезопасно ) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Не работайте с инструментом босиком или в санда...
Page 77 - XΡHΣH
76 προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά ( το ακατάλληλο καλώδιο προέκτασης κρύβει κινδύνους ) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας σανδάλια - πάντα να φοράτε υποδήματα βαρέως τύπου και μακριά παντελόνια • Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστ...
Page 81 - UTILIZAREA
80 - după lovirea unui corp străin - oricând instrumentul începe să vibreze în mod neobişnuit SECURITATE ELECTRICĂ • Veriicaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti unei persoane caliicate să le înlocuiască • Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate crescută, utilizaţi un d...
Page 82 - ÎNTREŢINERE / SERVICE; DEPANAREA; MEDIUL
81 - pentru colectarea optimă a ierbii curăţaţi regulat găurile de sub clapă F cu ajutorul unei perii • Depozitare ⑯ - pentru a economisi spaţiu de depozitare substanţial, pliaţi mânerul instrumentului (cu ajutorul piuliţei luture G) şi depozitaţi instrumentul cum este ilustrat; mai întâi caseta pen...
Page 83 - Косачка за трева
82 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 73 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 93 dB(A) (abaterea standard: 1,5 dB), iar nivelul vibraţiilor 2,5 m/ s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) • Măsurat în ...
Page 86 - УПОТРЕБА
85 • Изключете инструмента и извадете щепсела от контакта, ако захранващият кабел или удължителят бъде срязан, повреден или заплетен ( не пипайте кабела преди да извадите щепсела от контакта ) • Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано л...
Page 88 - ) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
87 TECHNICKÉ ÚDAJE ① ČASTI NÁSTROJA ③ A Príchytka sieťového kábla B Príchytka na kábel C Bezpečnostný spínač D Prepínač E Zberná nádoba na trávu F Indikátor "plnej zbernej nádoby" G Bezpečnostná krídlová matica H Prepravná rúčka J Vetracie štrbiny K Zadný ochranný kryt BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ B...
Page 90 - POUŽITIE; RIEŠENIE PROBLÉMOV
89 • Dôkladne skontrolujte priestor, v ktorom sa bude kosačka používať a odstráňte z neho všetky tvrdé predmety, ktoré by kosačka mohla zachytiť a vymrštiť zo strihacieho mechanizmu • Vždy sa presvedčite, či strihací mechanizmus riadne funguje (vymeňte opotrebované alebo poškodené súčasti) • Všetky ...
Page 92 - SIGURNOST; ) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
91 SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U daljnjem tekstu kor...
Page 93 - SIGURNOST LJUDI; TIJEKOM UPORABE; POSLUŽIVANJE
92 POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA OSOBE KOJE UPRAVLJAJU KOSILICOM ZA TRAVU POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU ④ Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik ⑤ Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) ⑥ Pazite na opasnost od ozljeda koje izaziva leteći otpadni materijal (sve osobe moraju biti na s...
Page 94 - ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE; RJEŠAVANJE PROBLEMA; DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
93 ! nakon isključivanja uređaja oštrica se kreće još nekoliko sekundi • Upute za korištenje - držite kosilicu objema rukama - postavite kosilicu na rub travnjaka i kosite prema naprijed - na kraju reda okrenite kosilicu tako da se sljedeći prolaz malo preklapa s prethodnim - kosilicu koristite samo...
Page 95 - OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI; ) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
94 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 25.07.2013 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Marijn van der HoofdenOperations & Engineering Olaf DijkgraafApprovals Manager 12 BUCI/VIBRACIJAMA • Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog elektr...
Page 97 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
96 • Upoznajte se sa komandama i pravilnim korišćenjem alata • Nikada ne kosite u neposrednoj blizini drugih lica (naročito dece) i životinja • Šake i stopala uvek držite podalje od delova koji se okreću • Uvek se držite podalje od otvora za pražnjenje • Motor uključite prema uputstvu, a stopala drž...
Page 98 - REŠAVANJE PROBLEMA; ZAŠTITA OKOLINE
97 - uklonite/montirajte rezno sečivo korišćenjem ključa 13 kao što je ilustrovano ! koristite isključivo rezervna rezna sečiva ispravnog tipa (SKIL broj rezervnog dela 2610Z04069, sa oznakom YAT 474 552) - temeljno očistite oblast osovine i donju stranu alata pre montiranja reznog sečiva ! prilikom...
Page 99 - SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
98 TEHNIČNI PODATKI ① DELI ORODJA ③ A Sponka za kabel B Sponka za kabel C Varnostno stikalo D Sprožilec E Posoda za travo F Indikator "Polna posoda za travo" G Varovalna matica H Transportni ročaj J Ventilacijske reže K Zadnje varovalo VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite ...
Page 101 - ODPRAVLJANJE NAPAK; OKOLJE
100 UPORABA • Sponka za kabel ⑫ - s kablom naredite zanko skozi varovalno sponko A, kot je prikazano na sliki - z močnim potegom zanke zavarujte kabel • Prilagoditev višine rezanja (28-48-68 mm) ⑬ ! priključke izključite iz napajalnika in preverite, ali se je rezilna plošča prenehala vrteti - kosiln...
Page 102 - ÜLDISED OHUTUSJUHISED
101 - v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanj...
Page 104 - KASUTAMINE
103 ELEKTRIOHUTUS • Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe ilmnemisel vastava kvaliikatsiooniga isikul välja vahetada • Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on maksimaalselt 30 mA • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et ...
Page 105 - TÕRKEOTSING; KESKKOND
104 HOOLDUS/TEENINDUS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad J ③ ) • Puhastage niidukit pärast iga kasutuskorda käsiharja ja pehme lapiga ! ärge kasutage vett (mitte mingil juhul kõrgsurvepesureid) - eemaldage lõiketerade juu...
Page 106 - DROŠĪBA
105 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus Zāles pļāvēj...
Page 107 - ) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
106 pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, k...
Page 108 - DARBS
107 • Nedrīkst (pagarinājuma) vadam braukt pāri, nedrīkst to saspiest vai izvilkt • Sargājiet (pagarinājuma) vadu no karstuma, eļļas un asām apmalēm • Periodiski pārbaudiet pagarinātāja vadu un nomainiet to, ja tas bojāts ( nepiemērots pagarinājuma vads var būt bīstams ) PERSONISKĀ DROŠĪBA • Nelieto...
Page 110 - TECHNINIAI DUOMENYS; SAUGA; BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
109 palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi...
Page 111 - BENDROJI DALIS
110 atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prieta...
Page 112 - EKSPLOATACIJA; NAUDOJIMAS
111 • Pjaudami žolę tik vaikščiokite (nebėkite) • Pjaudami šlaitus gerai atsiremkite ir nepjaukite itin nuožulnių šlaitų • Būkite itin atsargūs judėdami atgal ar traukdami prie savęs vejapjovę PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsira...
Page 118 - UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
117 Kositësja e barit 0715 HYRJE • Kjo vegël është e projektuar vetëm për kositjen e kopshteve familjare • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Kontrolloni nëse paketimi përfshin të gjitha pjesët siç janë të ilustruara në skicë ② • Kur pjesët mungojnë ose janë të dëmtuara, ju ...
Page 119 - ) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS; SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL; SIGURIA ELEKTRIKE
118 bizhuteritë ose lokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje m...
Page 120 - PËRDORIMI
119 kositni në pjerrësi shumë të madhe • Kini shumë kujdes kur lëvizni mbrapsht ose kur e tërhiqni kositësen drejt vetes PARA PËRDORIMIT • Kontrolloni funksionimin e pajisjes para çdo përdorimi dhe, në rast defekti, riparojeni nga një person i kualiikuar; mos e hapni kurrë vetë pajisjen • Kontrollon...
Page 121 - ZGJIDHJA E PROBLEMEVE; MJEDISI; DEKLARATA E KONFORMITETIT
120 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) ZGJIDHJA E PROBLEMEVE • Lista e mëposhtme tregon simptomat e problemeve, shkaqet e mundshme dhe ...
Page 123 - هدافتسا
122 تسا رازبا هدننک هدافتسا اب دینکن راک نآ اب زگره ،تسا هدش بارخ رازبا نمچ نزخم ای تشپ ظافح رگا ظافح هک دینک لصاح نانیمطا ،دینک یم هدافتسا نمچ نزخم نودب رازبا زا رگا ) شرب هغیت شدرگ رثا رب تحارج رطخ ( دشاب هتسب تیعضو رد تشپ دیشکب زیرپ زا ار هخاشود هشیمه - دینک یم اهر یتسرپرس نودب ار رازبا هک یماگنه...
Page 124 - ینمیا
123 G راد هشوگ هرهم ندرک مکحم رازبا ییاجباج هریگتسد J هیوهت یاهرایش K تشپ ظافح ینمیا يمومع ينما يامنهار مدع زا یشان تاهابتشا .دیناوخب ار ا ه یئام ه ار و ینمیا تاروتسد هم ه !رادشه تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکم ینمیا تاروتسد نیا تیاعر یراد ه گن بوخ هدنیآ یارب ار ا ه یئام ه ار و ینمیا...
Page 126 - مادختساا
125 شئاشحا زج تاآب ةصاخا ةماسلا تاميلعت ةادأا ىلع ةدوجوما زومرلا حرش مادختساا لبق تاداشرإا ليلد ةءارقب مق 4 ؛)يضر كلس مزلي ا( جودزما لزعلا 5 ةراما ىلع ظفاح( ةرئاطلا تافلخا ببسب ةباصإل ضرعتلا ةروطخ ىلإ هبتنا 6 ؛)ةنمآ ةفاسم لمعلا ةقطنم نع اًديعب ؛ةداحا تارفشلا نم رذحا 7 ؛ةراودلا عطقلا ةرفش نع اًديعب )...
Page 133 - شئاشحا ّزج ةلآ
0715 07/13 2610Z05342 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00048 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 شئاشحا ّزج ةلآ جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب