Page 3 - Electric Connection; RECIRCULATION; USE AND MAINTENANCE; ENGLISH
GENERAL Carefu lly r ead t he f ollo win g im porta nt in fo rmatio n r egardin g in sta lla tio nsafe ty a nd m ain te nance. K eep t his in fo rmatio n b ookle t a ccessib le f orfu rth er c onsulta tio ns.The a pplia nce h as b een d esig ned a s a e xhaustin g v ersio n ( e xte rnalexhaust ) o r...
Page 4 - INSTALLATIONSANLEITUNG; Elektroanschluss; ABLUFTVERSION; DEUTSCH; Filterversion
ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtigeSicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartungenthalt Die Anleitung fur eventuelle zukunftige Konsultationenaufbewahren Das Gerat wurde als Abzugshaube (die angesaugte Luftwird nach aussen abgeleitet ) oder ...
Page 5 - GENERALITES; Connexion électrique; EMP OI ET ENTRETIEN; FRANÇAIS
GENERALITES Lire attenti vernent le contenu du mode d’emploi puisqu’ýl fournit desindications importantes concernant la securite d’installation, d’emploiet d’entretien. Le conserver pourd’ ulterieures consultations:L’appareil a été réalisé comme hotte aspirante ( évacuation air àI’ exterieur ) ou fi...
Page 6 - GENERALITA; USO E MANUTENZIONE; ITALIANO
GENERALITA Leggere attentamente il contenuto dei presente libretto in quanto fornisceimportanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’ usoe di manutenzione.Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.L’apparecchio e stato progettato come cappa aspirante ( evacuazionear...
Page 7 - GENERALIDADES; USO Y MANTENIMIENTO; Montaje de I’a campana en la parte inferior del mueble colgante; ESPAÑOL
GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccionespues contiene indicaciones importantes para la seguridad en lainstalació, el uso y el mantenimiento.(Conséervelo para un posible consulta posterior.)El aparato ha sido proyectado corno campana de aspricación(evacuación del...
Page 8 - USO E MANUTENÇÃO; PORTUGUÊS
GENERALIDADES Ler cuidadosam ente o conteúdo do presente manuel já que estefornece indicações importantes referentes á segurança deinstalação, de uso e de manutenção. Conver var o manual paraqualquer ulterior consulta.O aparelho foi projetado como coifa aspirante (evacuação de arpara o externo) ou f...
Page 9 - NEDERLANS
EIGENSCHAPPEN Die inhoud van dit boekje grondig doorlezen daar het belangrijkeinformaties bevat voor een veilige installatie, een veiling gebruik enonderhoud.Het boekjebewaren voor verdere raadplegingen.Het apparaat is ontworpenals afzuigkap(luch voer naar buiten) ofals filter (luchthercirculatiebin...
Page 10 - SVENSKA
K Ä NNETECKEN L ã s inneh â llet detta instruktionsh â fte noga d â det tilhandah â ller viktik information vad betr â ffar s â kerheten vid installation, anv â ndning och underh â il. Spar h â ftet f õ r eventuella framtida konsultationer Apparaten har utformats antingen somutsugningsk â pa ( exter...
Page 11 - NORSK
GENERELT Les denne bruksanvisningen n Ø ye. Her gis viktig informasjon ang â ende sikker installering. bruk og vedlikehold av apparatet. Ta vare p â bruksanvisningen for fremtidige behov Apparatet er en ventilator som f Ø rer luften ut (utvendig avl Ø p) eller filtrerer / resirkulerer den. SIKKERHET...
Page 12 - DANSK
DANSK GENERELLEOPLYSNINGER L æ s indlholdet i denne vejledning omhyggeligt eftersom den giver vigtige oplysninger om sikkerhed under installering, brug ogvedligeholdelse. Opbevar vejledningen til senere brug.Apparatet er udviklet som emh æ tte ( udsugning af luft ) eller som filter (intern luftcirku...
Page 13 - SUOMI; ââ
SUOMI YLEIST Ä Lue ohjekrija huolellisesti, sill â se sis â lt ââ t â â â â ó â â â rke t tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, k yt st ja huollosta.S ilyt ohjekirja tulevaa tarvetta varten.Laite on suunniteltu liesituulettimeksi (ulkoinen poisto) taisuodattimeksi (sisailman kierratys). TURVAO...
Page 14 - ÓÑÑÊÈÉ
ÎÁÙÈÅ ÑÂÈÄÅÍÈß Âíèìàòå Ë üíî ïðî÷èòàéòå ñîäåðæàíèå äàííîé èíñòðóêöèè , ïîñêî Ë üêó ñîäåðæèò âàæíûå óêàçàíèÿ , îòíîñÿùèåñÿ ê áåçîïàñíîñòè óñòàíîâêè , ýêñï Ë óàòàöèè è òåõîáñ Ë óæèâàíèÿ . Ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ ä Ë ÿ Ë þáîé äà Ë üíåéøåé êîíñó Ë üòàöèè . ÌÅÑ Û ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÎÑÒÈ 1. Áûòü âíèìàòå Ë üíûì , å c...
Page 15 - POLSC
POLSC INFORMACJE OG Ó LNE Nalezy zapoznac sie dekladnie z niniejszym tekstem, zawierajacymwakazowki, dotyczace bezpieczenstwa przy instalacji, eksploatacji ikonserwacji okapu kuchennego. Nalezy zachowac niniejaze instrukcjetakze dla pozniejszyhc konsultacjý.Urzadzenje zostalo zaprojektowane jako oka...
Page 17 - ROMANA
INFORMATII GENERALE Va rugam cititi informatiile de mai jos, sunt importantepentru instalare, intretinere si siguranta. Produsul afost conceput sa functioneze cu evacuare exterioarasi evacuare prin filtru intern ( reciclarea aerului ) PRECAUTII PENTRU SIGURANTA 1. Aveti grija cand utilizati produsul...
Page 18 - A keszülek szürökent valö müködtetese; MAGYAR
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÖK Kerjük, figyelmesen olvassa el ütmutatönkat, mert fontos tudnivalökattartalmaz a keszülek felszerelésére, használatára és karbantartásáravonatkozöan.Örizze meg, mert a kesöbbiekben is szüksége lehet rá.A készüléket elszivasra ( a levegönek a külsö terbe juttatására) vagyszüröber...
Page 20 - BULGARIA; Np; MOHTA
BULGARIA ÎÁÙÈ Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ïðåäîñòàâåíèòå èíñòðóêöèè çà äà ñòå çàïîçíòè ñ ïðåäïàçíèòå ìåðêè çà áåçïàñíîñò , ìîíòàæà è èîääðúæêàòà íà óðåäà . çàïàçåòå òåçè èíñòðóêöèè çà áúäåùî ïîëçâàíå . A ïàðàòà ìîæå äà áúäå ìîíòèðàí è èçïîëçâàí âúâ Ôèëòðèðàùà èëè èçñìóêàâàùà âåðñèÿ . Np ÅÄËÀÇÍÈ ÌÅÐÊÈ 1. A ...
Page 21 - HRVATSKI
OP Ã E INFORMACIJE Pa ê ljivo pro ã tajte sljedece informacije koje se odnose na sigurnost i odr ê avanje uredaja. Sa ã uvajte ove upute za daljnje reference. Uredaj je dizajniran tako da moze funkcionirati s vanjskim ispuhom zrakaodnosno kao verzija s unutamjim filtrom ( unutarnje recikliranje zrak...
Page 23 - SLOVENŠČINA; SPLOŠNO
SLOVENŠČINA SPLOŠNO Pozorno preberite naslednje pomembne informacije o nameščanju, varnosti in vzdrževanju. Knjižico z informacijami shranite za vpoglede v prihodnje. Naprava je zasnovana kot kuhinjska napa, ki črpa (zunanji izpuh) ali filtrira zrak (kroženje zraka). VARNOSTNI UKREP 1. Bodite pazlji...
Page 24 - МАКЕДОНСКИ; ГЕНЕРАЛНО; РЕЦИРКУЛАЦИЈА; БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ; Електрично поврзување; ПРОИЗВОДИТЕЛОТ ОДБИВА ОДГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНА ШТЕТА
МАКЕДОНСКИ ГЕНЕРАЛНО Внимателно прочитајте ги овие важни информации за инсталацијата, безбедностаа и одржувањето. Чувајте го овој прирачник за идна употреба. Овој уред е дизајниран како верзија со надворешно исфрлање и со верзија со филтер (внатрешно рециклирање на воздухот). РЕЦИРКУЛАЦИЈА За трансф...
Page 26 - Sayýn Kullanýcý; TÜRKÇE; AKILLI DAVLUMBAZ KULLANMA TALÝMATI
Sayýn Kullanýcý S iz e b u k ulla nma k ýla vuzunu s unmakta ki a macým ýz ; e n s on te knolo jiy lemodern te sis le rd e ü re tile n v e s ýk ý b ir k alite k ontr old en g eçere k p iy asayasunula n a spira tö rle rim iz i e n v erim li þ ekild e k ulla nmanýz a y ard ým cý ola bilm ektir. K ulla...