Page 3 - ᮇ ㄊ; 安 全 上 の ご 注 意; Ἰណ
2 ᮇ ㄊ このたびは、シグマエレクトロニックフラッシュマクロ EM-140 DG をお買い上げいただきありがとうござ います。このフラッシュは、高度なテクニックを要するマクロ領域でのフラッシュ撮影をオートで簡単に行うことができます。 カメラにより、使用できる機能や操作方法が異なりますので、ご使用カメラに該当する箇所を選んでお読みください。本説明書をご精読の上、フラッシュの機能、操作、取り扱い上の注意点を正しく理解して、写真撮影をお楽しみください。なお、ご使用のカメラの説明書の、フラッシュの使用方法に関する項目もあわせてご覧ください。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に...
Page 4 - 各 部 の 名 称; ペ ー ジ ); 使 用 可 能 な レ ン ズ に つ い て
3 各 部 の 名 称 ( 1 ペ ー ジ ) 発光部 1. 発光部 1 (左) 2. 発光部 2 (右) 3. 照明ランプ 4. 着脱ボタン 5. マクロフラッシュアダプター 制御部 6. 液晶パネル 7. 電池室カバー 8. シュー締付けリング 9. 取付けシュー 10. MODE ボタン 11. SEL ボタン 12. + ボタン 13. − ボタン 14. LAMP ボタン 15. TEST ボタン 16. LIGHT ボタン 17. レディライト 18. 電源スイッチ 使 用 可 能 な レ ン ズ に つ い て このフラッシュはマクロレンズ( MACRO 50mm F2.8 EX...
Page 6 - 制 御 部 の 取 り 付 け 方
5 オ ー ト パ ワ ー オ フ 機 構 に つ い て このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています。電源スイッチが ON の状態で、約 5 分間フラッ シュの操作がないと、電池の消耗を防ぐため自動的に電源が OFF になります。 TEST ボタンを押すか、カメ ラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源が ON になります。ただし、ワイヤレスモードとスレー ブモードではオートパワーオフ機構は働きません。 エ ラ ー 表 示 に つ い て 電池が消耗したり、電気信号に異常が生じた場合、液晶パネルの照射角表示が点滅することがあります。このエラー表示が出た場合には、電源ス...
Page 8 - TTL; 撮 影
7 TTL 撮 影 TTL モードでは、被写体が適正露出になるように、フラッシュの発光量をカメラが制御します。 ① カメラを P モードにセットします。 ( SA-300 、 SA-300N 、 SA-5 では (全自動モード)にセットします。) ② フラッシュの電源スイッチを ON にすると、 TTL の表示が液晶パネルに 出て充電が始まります。( TTL の表示が出ない場合は、 MODE ボタンを 数回押して TTL を表示させてください。) ③ 被写体にピントを合わせます。 ④ 被写体が撮影可能範囲にあるか、液晶パネルの距離表示で確認します。 ⑤ 充電が完了したのを確認し、シャッターボ...
Page 10 - 連 続 撮 影 時 の ご 注 意; マ ニ ュ ア ル 発 光 撮 影
9 りの表示が点灯するように調整すると、明るい場面ではデーライトシンクロに、暗い場面ではスローシンクロとなり、被写体とバックが共に適正露出になる絞りが選ばれ自動調光されます。 絞 り を 任 意 に セ ッ ト し た い と き カメラを A モードにセットすると、絞りを任意に選択できます。絞りを任意にセットすると、バックが最 適となるシャッター速度を選びます。選ばれるシャッター速度は、カメラの同調速度~ 30 秒の間です。明 るい場面や暗い場面でシャッター速度が連動できる範囲を超えてしまうと、シャッター速度の表示が点滅して警告します。そのまま撮影すると、背景が露出オーバーまたはアンダー...
Page 11 - FP; 発 光; を 除 く ); 後 幕 シ ン ク ロ 撮 影
10 ⑦ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ۋ 発光部 1 と 2 の発光量を同一にセットした場合は、発光量表示が点灯します。異なる発光量をセットした場合 は、発光量表示がでません。 ۋ ガイドナンバーは巻末の[表 1 ]を参照してください。 ۋ マニュアル発光での適正露出は、次の計算式で割り出せます。 フラッシュの発光量(ガイドナンバー)/撮影距離( m )=絞り値( F ) FP 発 光 ( SA-300 を 除 く ) 通常のフラッシュ撮影は、シャッター幕が全開になったときにフラッシュを光らせます。このため、同調速度より高速のシャッターは使用できませんでした。 FP 発光はフラ...
Page 12 - 調 光 補 正
11 調 光 補 正 意図的にオーバーやアンダーに露出をずらして撮影したいときに使用します。フラッシュの発光量のみを補正できます。補正ステップと範囲は、 1 / 2 段ステップ( SD10 は 1 / 3 段ステップ)で− 3 段~+ 3 段です。 ① MODE ボタンで TTL を選択します。 ② SEL ボタンを押して を点滅させます。 ③ +或いは −ボタンを押して補正量の設定をします。 ④ SEL ボタンを押して表示を点灯させます。 ⑤ 被写体にピントを合わせます。 ⑥ 充電完了を確認してから、シャッターボタンを押して撮影します。
Page 13 - マ ル チ 発 光 撮 影; ワ イ ヤ レ ス 撮 影; の み )
12 ۋ カメラ側で露出補正を設定した場合、フラッシュの発光量と背景露出の両方が補正されます。 ۋ フラッシュの調光補正とカメラの露出補正は、併用が可能です。 ۋ 解除するには、上記②からの手順で補正量を+ 0 に戻してください。 マ ル チ 発 光 撮 影 シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して、被写体の動きを1コマの画面に連続分解写真のように写し込むことができます。背景が暗く、被写体が明るい方がより効果的です。 マルチ発光の発光周波数はボタンを押すたびに切り換わり、 1 ~ 199Hz の範囲で設定できます。また、連続発光 可能回数は 90 回までとなっていますが、発光量と発光...
Page 15 - 指 定 ス レ ー ブ 発 光; 主 要 諸 元
14 指 定 ス レ ー ブ 発 光 このフラッシュを制御用フラッシュとし、 EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) 用をメイン光源とした指定スレ ーブ発光が可能です。 このフラッシュ (EM-140) は制御用フラッシュとして機能します。カメラから離したフラッシュを制御するた めに発光します。このフラッシュの光は撮影された画像には影響しません。 発光用フラッシュの設定 (EF-500) ① フラッシュをカメラに取り付けます。 ② カメラの撮影モードを設定します。( S 、 M モードで使用できます。) ۋ 指定スレーブモードでは、発光する前に信号を送受信しますので、シ...
Page 16 - ENGLISH; PRECAUTIONS
15 ENGLISH Thank you for purchasing the Sigma Electronic FlashMacro EM-140 DG. The advanced features of this flashgun allow you to enjoy AF Macro photography. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of ...
Page 18 - ATTACHING THE CONTROLLER UNIT; AUXILIARY LIGHT; TTL AUTO FLASH
17 AUTO POWER OFF To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 5 minutes. To turn the flash on again, depress the TEST button or the camera shutter button, halfway. Please note that, “Auto Power Off” mechanism does not work ...
Page 19 - USING FLASH IN OTHER CAMERA MODES; Shutter Speed Priority Setting
18 4. Check that the subject is located within the effective distance range, indicated on the LCD panel. 5. Press the shutter button, after the flash is fully charged. When the flash is fully charged, the ready light in the viewfinder, and appears on the flash unit. The TTL exposure is controlled ...
Page 20 - When used with M Mode; LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING; MANUAL FLASH OPERATION
19 When used with M Mode You can set the desired shutter speed and aperture value. You can set the shutter speed from top sync speed to bulb . If you adjust the exposure according to the exposure meter indication, the camera will work as for Daylight synchronization flash or slo w, synchronization. ...
Page 22 - MULTI FLASH MODE; WIRELESS FLASH
21 MULTI FLASH MODE While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject will be exposed in one frame. A dark background with a bright subject shows more effectively in this mode. It is possible to set the firing frequency between 1Hz and 199Hz. Up...
Page 23 - DESIGNATED SLAVE FLASH; SPECIFICATIONS
22 DESIGNATED SLAVE FLASH It is possible to use designated slave flash function if this flash unit is used as a master flash and the EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) as slave light source. The Slave Controller unit (EM-140) functions only to control the slave unit. Setting the Slave Flash unit(s) for...
Page 24 - DEUTSCH; Vorsichtsmaßnahmen
23 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sigma Elektronik Makroblitzgerät EM-140 DG entschieden haben. Die fortschrittlichen Funktionen des Blitzgerätes ermöglichen es Ihnen, die Makrofotografie unbeschwert zu genießen und Ihre fotografischen Vorstellungen umzusetzen. Abhängig von dem jeweilige...
Page 26 - Anbringen der Steuereinheit
25 4. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Nach einigen Sekunden leuchtet die Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist. 5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den Testauslöser. Automatische...
Page 27 - TTL Blitzautomatik
26 TTL Blitzautomatik Im TTL-Blitzautomatikbetrieb kontrolliert die Kamera die abgeblitzte Lichtmenge, sodass sich daraus die korrekte Belichtung des Hauptobjektes ergibt. 1. Stellen Sie die Kamera auf Programmautomatik P . (Im Fall der SA-300, SA-300N und SA-5 stellen Sie sie auf “ ” Vollautomati...
Page 28 - Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen; Grenzen der Serienauslösung; Manueller Blitzbetrieb
27 Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen Einsatz mit Blendenautomatik Bei Wahl der Blendenautomatik kann an der Kamera eine Verschlusszeit innerhalb deren Einstellbereich zwischen 30 Sekunden und 1/x (Synchronzeit) eingestellt werden. Je nach gewählter Verschlusszeit ermittelt di...
Page 29 - Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
28 ۋ Sofern für beide Blitzröhren die identische Blitzleistung eingestellt ist, wird diese angezeigt. Sind unterschiedliche Blitzleistungen eingestellt, werden diese im Display nicht angezeigt. ۋ Die entsprechende Leitzahl entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der letzten Seite [ Tabelle 1]. ۋ Sie kön...
Page 30 - Achtung; Kabelloses Blitzen
29 Belichtungskorrektur Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der normalen Belichtungskorrektur in Ihren Blitzaufnahmen kombinieren, um die Hintergrundhelligkeit zu kontrollieren. Die Korrektur kann in dem Bereich von +/- 3 Stufen in 1/2 (1/3 Stufen bei der SD10) Schritten erfolgen. 1. Drücke...
Page 31 - Kabellose Zündung bestimmter „Slave“ Geräte
30 Einstellung Slave Einheit (EF-500 DG SUPER SA-STTL (SA-N)) 1. Drücken Sie die MODE Taste, um zu wählen. 2. Drücken Sie die SEL Taste, sodass die Kanalanzeige auf dem Display blinkt. 3. Drücken Sie + oder – , um den Kanal einzustellen. 4. Drücken Sie mehrmals die SEL Taste, um das Blinken zu beend...
Page 32 - Technische Daten
31 Einstellung des Slave Controllers (EF-140 DG) 12. Verbinden Sie den Slave Controller mit dem Kameragehäuse. 13. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wählen Sie die / (Slave) Betriebsart. 14. Drücken Sie die Wahltaste SEL , sodass die Anzeige der Kanalwahl blinkt. 15. Drücken Sie + oder – ,...
Page 33 - FRANÇAIS
32 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de l...
Page 34 - DESCRIPTION DES ELEMENTS; ADAPTATION AUX OBJECTIFS; MISE EN PLACE DES PILES
33 DESCRIPTION DES ELEMENTS Module de flash 1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage 5.Adaptateur Module de contrôle 6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot 10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Tou...
Page 35 - MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTRÔLE; FLASH AUTOMATIQUE TTL
34 MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 300 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille ...
Page 36 - UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION; Mode de priorité à la vitesse
35 2. Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas, appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à son affichage). 3. Faites la mise au point sur le sujet. 4. Assurez-vous que le sujet se trouve à...
Page 37 - Mode manuel M; LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH; MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
36 Mode manuel M Choisissez le mode M sur le boîtier, et sélectionnez la vitesse et le diaphragme. La vitesse peut être choisie entre la vitesse de synchronisation X et la pose B (bulb). Si vous suivez les indications du posemètre de l'appareil, celui-ci fonctionnera en synchronisation lumière du jo...
Page 38 - SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIEME RIDEAU
37 㻃 5. Faites la mise au point sur le sujet. 㻃 6. Veuillez vous reporter au Nombre Guide indiqué à la table 2 (en dernière page) pour calculer l'ouverture F à régler sur le boîtier 㻃 mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F 㻃 7. Lorsque le flash est chargé, il est prêt à d...
Page 39 - MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
38 MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH) Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan est sombre. La fréquence des éclairs p...
Page 40 - FLASH ESCLAVE DÉSIGNÉ; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
39 FLASH ESCLAVE DÉSIGNÉ Il est possible d'utiliser la fonction flash esclave désigné avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash EF-500 SUPER SA-STTL (SA-N) en tant que flash asservi pour l'éclairage. Préparation du ou des flashes d'éclairage (EF-500) 1. Attachez le flash sur la gr...
Page 41 - ESPAÑOL; PRECAUCIONES
40 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía A F. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente...
Page 43 - ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL
42 DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Para conservar las pilas , la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 300 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la cámara levemente. El mecanismo de “desactivado automático” no...
Page 44 - FLASH AUTOMÁTICO TTL; UTILIZACIÓN DEL FLASH CON OTROS MODELOS DE CÁMARAS; Ajuste para la prioridad de velocidad
43 FLASH AUTOMÁTICO TTL En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto. 1. Ajuste la exposición de la cámara al modo P ( En el caso de la SA-300, SA300N y SA-5 ajústelo a “ ” modo totalmente automático) 2. Conecte el flash, la marca TTL ap...
Page 45 - LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO; FLASH MANUAL
44 Ajuste para prioridad de diafragma. Seleccionando el modo A de la cámara, la cámara seleccionará la velocidad apropiada para el fondo. Si el sujeto es demasiado oscuro o claro, el indicador de velocidad parpadeará y mostrará el límite del valor máximo o mínimo. (Máximo o mínimo diafragma). En est...
Page 46 - SINCRONIZACIÓN DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP); SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA
45 SINCRONIZACIÓN DEL FLASH A ALTA VELOCIDAD (FP) (Excepto SA-300) Cuando toma una fotografía con el flash ordinario, no se puede utilizar una velocidad superior a la velocidad de sincronización de la cámara porque el flash se disparará cuando el obturador esté completamente abierto. La sincronizaci...
Page 49 - ITALIANO; ATTENZIONE
48 ITALIANO Grazie per avere acquistato il flash elettronico Sigma FlashMacro EM-140 DG. Le sue elevate prestazioni vi permetteranno di dedicarvi con soddisfazione alle riprese di macrofotografia in autofocus. Leggete attentamente queste istruzioni. Questo flash vi offre tantissime modalità di funzi...
Page 50 - AUTO POWER OFF
49 COMPATIBILITÀ OBIETTIVI E’ possibile usare questo flash, costruito apposta per gli obiettivi macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), anche con altri obiettivi, per farlo leggete attentamente le seguenti istruzioni ◆ La parte frontale di molti obiettivi ruota, durante la messa...
Page 51 - ILLUMINATORE AUSILIARIO; FLASH AUTOMATICO TTL
50 INSERIMENTO DELL’UNITÀ DI CONTROLLO Accertatevi che il flash sia spento. Inserite quindi la slitta del flash in quella della macchina e ruotate l'anello di bloccaggio saldamente Quando attaccate o staccate il flash, afferratelo saldamente dal basso per evitare danni all'innesto. Se il flash i...
Page 52 - REGOLAZIONE A PRIORITÀ DEI TEMPI
51 Quando la macchina riceve l'esposizione appropriata, sul display LCD appare per 5 se condi il simbolo TTL . Se questa indicazione non appare significa che l'illuminazione del flash non è sufficiente. Ripetete lo scatto a una distanza inferiore. Se il modo “ ” automatismo totale viene impostat...
Page 53 - LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA; FLASH MANUALE
52 LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA Per evitare il surriscaldamento, non usate il flash per almeno 10 minuti dopo una sequenza di scatti, come indicato nella tabella Modalità Numero di esposizioni flash TTL, M (1/1,1/2)) 15 esposizioni continuate M(1/4, 1/8) 20 esposizioni continuate M(1/16-...
Page 55 - FLASH TELECOMAND ATO SENZA FILI (WIRELESS)
54 1. Regolate la modalità di esposizione della macchina su M e impostate anche il valore di diaframma 2. Premete il pulsante Mode fino a quando appare l’opzione Multi-flash 3. Premete SEL fino a quando la frequenza di scatto del flash comincia a lampeggiare 4. Premete il pulsante + o - per impostar...
Page 56 - SCEGLIERE I FLASH SECONDARI; SPECIFICHE
55 SCEGLIERE I FLASH SECONDARI E’ possibile impostare le funzioni flash senza fili s quando questo flash è usato come secondario con i flash EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) usati come flash principali Impostare i flash per lo scatto (EF-500) 1. Collegare il flash che deve scattare alla fotocamera 2. I...
Page 57 - 各 部 位 名 稱; 警 告
56 中 文 歡迎閣下購買適馬 EM–140 DG 電子微距閃光燈,其全新設定概念及專業功能,讓閣下盡享 AF 微距攝影的樂 趣;閃燈內置功能和操作方式,將因應相機型號而有所差別。詳情請細閱閃燈操作說明書。為要把本產品各功能發揮淋漓盡致以達預期效果,請將本說明書和相機說明書一起閱讀,並妥為保存以方便將來查閱。 ( 此閃燈專屬為 SIGMA SD,SA 系列設計 ) 注 意 各 部 位 名 稱 閃 燈 部 1. 左閃光燈管 2. 右閃光燈管 3. 對焦輔助光發射部 4. 裝配 / 釋放鈕 5. 微距閃光燈接環 控 制 部 6.LCD 顯示屏 7. 電池倉蓋 8. 熱靴鎖環 9. 熱靴座 10. ...
Page 58 - 安 裝 閃 燈 控 制 部
57 適 用 鏡 頭 此閃燈整體設計理念,是以適馬 MACRO 50mm F2.8 EX DG, 、 MACRO 105mm F2.8 EX DG, 等微距鏡頭為 基礎 ;同時亦可配合其他類型鏡種使用,但必 需 注 意 以下事項: 因微距閃燈需附夾在鏡頭前端操作,但部份鏡頭前鏡筒,在取時焦時其前鏡筒將跟隨拾焦而轉動,此將導致損壞鏡頭和相機的對焦系統;若閃燈配用此類型鏡種,強烈建議改用手動調焦操作,免生意外。 Ø 55mm 及 Ø 58mm 的閃燈連接環,將 昷 閃燈附奉;其他口徑的連接環,可自行選購。 ( 可提供選購的微距 閃燈適配連接環: Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm) ...
Page 60 - 對 焦 輔 助 光; 自 動 閃 燈 功 能
59 安 裝 閃 燈 部 1. 將閃燈連接環,裝置於鏡頭前沿位置。 2. 請按著閃燈 ᷌ 旁的裝配 / 釋放鈕,將閃燈部安放在連接環 上。 閃燈在連接環上,可利用旋轉方式修正工作位置。 請按著閃燈 ᷌ 旁的裝配 / 釋放鈕,在鏡上卸除閃燈部件。 液 晶 顯 示 屏 夜 光 照 明 當按下 LIGHT 按鈕時,液晶顯示屏的夜光照明系統會被啟動,照明維持大約 8 秒鐘。 如連續按下多次 LIGHT 按鈕,此照明系統會從最後一次起計維持大約 8 秒鐘。 對 焦 輔 助 光 為方便在昏暗環境下進行拍攝,可按動 LAMP 鈕,使輔助對焦燈啟動;此功能有利於手動對焦及對焦困難時, 亦可進行優化的微...
Page 62 - 閃 燈 連 發 限 制; 手 動 調 控 閃 光 操 作
61 SA 系 列 不能設定比例輸出值,祗可選用左或右燈管閃光 ( 如圖 ) 1. 處 TTL 模式按下 SEL 鈕,讓閃燈提示閃動 2. 以按下 + 右燈或 - 左燈鈕 ,選擇所欲發射的燈管 ( 經選定的燈管, 將在閃燈屏幕上眨動提示 ) 3. 按 SEL 鈕使眨動提示停止 拍攝完成後,按下 + 右燈或 - 左燈鈕,讓 ⍴ 方的提示在屏幕上顯示 閃 燈 在 相 機 不 同 模 式 設 定 下 的 配 合 快 門 先 決 設 定 於相機上選擇快門先決自動曝光模式( S ) 後,閣下可將快門速度設定由 30 秒至相機最高閃燈同步快門 1 / X 秒。當快門速度設定後,相機會因應現場環境的...
Page 65 - 無 線
64 曝 光 補 償 在使用閃光燈拍攝時,閃光燈的曝光補償功能可配合一般的曝光補償操作(以控制背景曝光層次)一同使用。閃光燈曝光補償可設定範圍可由- 3 級 調節往+ 3 級,每次可作 1/2 級遞增 / ⅷ (SD10 每次可作 1/3 級遞增 / ⅷ ) 1. 按 MODE 鈕,設定為 TTL 模式 2. 按下 SEL 按鈕,使 圖示訊息閃動。 3. 按下+ 或 - 按鈕,來設定所需的閃光輸出補償值。 4. 再按 SEL 按鈕,閃爍訊號即停止,並維持顯示。 5. 向主體對焦。 6. 在 “ 充電完成提示燈 ” 亮起後,便可進行拍攝。 在相機上設定曝光補償後,閃光亮度輸出及背景照度,將會...
Page 67 - SLAVE; 無 線 控 閃 兄
66 主 導 誘 發 燈 (EM-140 DG) 1. 將燈放置在燈上,開啟攝燈和相機。 2. 按動 MODE 鈕,選設 / 標誌 3. 按 SEL 鈕 ,使連結頻道號碼閃動。 4. 按 + ∕ - 鈕設定欲設頻道 5. 按 SEL 鈕,使畫面停止閃動。 6. 關閉相機和閃燈,並同時將燈移除。 7. 將主導誘發燈放回機頂上,待 ᷌ 燈充完成,便可取焦拍攝。 主 導 串 倐 從 屬 SLAVE 無 線 控 閃 兄 此閃燈可作 怍 控主導誘發主控閃燈, EF-500 DG SUPER SA-STTL(SA-N) 為 Slave 被誘發閃燈 設 定 從 屬 閃 光 燈 觸 發 程 序 (EF-5...
Page 69 - ELECTRONIC FLASH MACRO; 使用説明書; INSTRUCTIONS; 說明書; 日本語; 中 文
68 F30S04101 ELECTRONIC FLASH MACRO EM-140 DG SA-STTL 使用説明書 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO 說明書 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 中 文 2~9 10~17 18~26 27~34 35~42 43~50 51~57