Page 3 - Important safety instructions; Smart Practices While Driving
EN Thank you for choosing the SHARP product. Important safety instructions Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera...
Page 4 - What is included in the box:; Buttons
2 Your doctor or physician may be able to assist you in obtaining this information. • If you are in doubt about whether your SHARP device be safely turned on or used, please consult an authorized person in the location you want to use your SHARP device. If no authorized person is available or you re...
Page 5 - Behind the port cover; Getting started; Modes; Bluetooth Mode
EN Behind the port cover 11 14 12 13 11. MicroUSB Charge slot – please use supplied AC charger and USB cable, charge time up to 3.5 hours. 12. Micro SD card slot – up to 32GB card supported MP3, WAV, APE, FLAC audio formats, card sold separately 13. Aux in Jack 3.5mm – Aux in cable supplied 14. Carr...
Page 7 - Wichtige Sicherheitsanweisungen; Kluge Verhaltensweisen beim Fahren; Pfl ege und Wartung
DE Vielen Dank, dass Sie ein SHARP-Produkt gekauft haben. Wichtige Sicherheitsanweisungen Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf wichtige Funk...
Page 8 - Was befi ndet sich im Karton:; Knöpfe
2 nicht ordnungsgemäß abgeschirmt und elektromagnetisch für eine elektromagnetische eine Verträglichkeit konfi guriert sind. Wie ein Mobiltelefon ist Ihr SHARP-Gerät ein Sender/Empfänger mit geringer Leistung und unterliegt den entsprechenden Vorschriften. Schalten Sie Ihr SHARP-Gerät in allen Einri...
Page 9 - Hinter der Anschlussabdeckung; Erste Schritte; Modi; EQ
DE Hinter der Anschlussabdeckung 11 14 12 13 11. MicroUSB-Ladeanschluss – benutzen Sie bitte Sie das mitgelieferte AC-Ladegerät und USB-Kabel; Ladezeit bis zu 3,5 Stunden. 12. Micro-SD-Kartensteckplatz – Karten bis zu 32 GB unterstützt; Audiofor-mate MP3, WAV, APE, FLAC; Karte separat erhältlich 13....
Page 11 - Importantes consignes de sécurité; Pratiques de conduite intelligente; Accessoires approuvés
FR Merci d’avoir choisi un produit SHARP. Importantes consignes de sécurité Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné : Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisa...
Page 12 - Ce qui est inclus dans la boîte :; Boutons
2 électromagnétiques (EMI) s'ils sont insuffi samment blindés ou insuffi samment confi guré pour la compatibilité électromagnétique. Tout comme pour un téléphone portable, votre appareil SHARP est un émetteur / récepteur à faible puissance et est couvert par les réglementations relatives à ces appar...
Page 13 - Pour commencer; Mode Bluetooth; Mode Aux In
FR 11. Fente de chargement MicroUSB - veuillez utiliser le chargeur CA et le câble USB fournis, jusqu'à 3,5 heures de temps de charge 12. Fente pour carte Micro SD - jusqu'à 32 Go carte pris en charge MP3, WAV, APE, FLAC formats audio, carte vendue séparément 13. Prise Aux In 3.5mm - Câble Aux in fo...
Page 15 - Importanti istruzioni di sicurezza; Pratiche intelligenti durante la guida
IT Grazie per avere scelto un prodotto SHARP Importanti istruzioni di sicurezza Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di ...
Page 16 - Cosa è compreso nella confezione; Tasti
2 • Quando riceve istruzioni per farlo, spegnere il dispositivo SHARP quando si è a bordo di un velivolo. Ogni uso di un dispositivo mobile deve essere in accordo con le leggi e i regolamenti applicabili e le istruzioni dell’equipaggio del volo. • Alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero interferire ...
Page 17 - Dietro coperchio della porta; Come iniziare; Modalità; Modalità Bluetooth; Modalità scheda Micro SD
IT Dietro coperchio della porta 11 14 12 13 11. Alloggiamento ricarica MicroUSB – usare il caricatore AC in dotazione e cavo USB, tempo di ricarica fi no a 3,5 ore. 12. Alloggiamento scheda Micro SD – scheda fi no a 32 GB formati audio supportati MP3, WAV, APE,FLAC, scheda venduta separatamente 13. ...
Page 19 - Instrucciones de seguridad importantes; Prácticas inteligentes al volante; Cuidado y uso
ES Gracias por seleccionar un producto de SHARP. Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: La fi nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero es avisar al usuario de la presen...
Page 20 - Contenido de la caja:; Botones
2 • Si así se le indica, apague su dispositivo SHARP cuando se encuentre en el interior de un avión. Cualquier uso de un dispositivo móvil debe realizarse de acuerdo con las leyes y normativas aplicables, y siguiendo las instrucciones de la tripulación del avión. • Determinados dispositivos Bluetoot...
Page 21 - Detrás de la tapa de puertos; Primeros pasos; Modo; Modo Bluetooth
ES Detrás de la tapa de puertos 11 14 12 13 11. Ranura para carga MicroUSB: utilice el cargador de CA y el cable USB. El tiempo de carga es de 3,5 horas. 12. Ranura de carga Micro SD: tarjeta de hasta 32 GB (archivos compati-bles: formatos de audio MP3, WAV, APE, FLAC). La tarjeta se vende por separ...
Page 23 - Instruções de segurança importantes; Hábitos inteligentes quando conduzir; Acessórios aprovados
PT Agradecemos por ter escolhido um produto SHARP. Instruções de segurança importantes Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr o aparelho em funcionamento: O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero é suposto ser um alerta pa...
Page 24 - O que se encontra incluído na caixa:; Botões
2 afi xadas instruções para tal. Estas instalações podem incluir hospitais ou unidades de cuidados de saúde que podem usar equipamento sensível a energia de radiofrequência externa. • Quando for pedido para tal, desligue o seu dispositivo SHARP a bordo de um avião. Qualquer uso de um dispositivo móv...
Page 25 - Começar; Modos; Modo de cartão Micro SD
PT 11. Entrada de carregamento MicroUSB – use o carregador CA e o cabo USB fornecidos, carregue até 3,5 horas. 12. Entrada do cartão Micro SD – cartão até 32GB formatos de áudio MP3, WAV, APE,FLAC suportados, cartão vendido em separado 13. Tomada Aux In 3,5mm – cabo Aux In fornecido 14. Ganchos da t...
Page 27 - Belangrijke veiligheidsinstructies; Tijdens het autorijden; Goedgekeurde accessoires
NL Hartelijk dank dat gekozen hebt voor een SHARP-product. Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen: Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen ...
Page 28 - Knoppen
2 locaties kunnen ziekenhuizen of gezondheidszorginstellingen behoren die mogelijk apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie. • Schakel uw SHARP-apparaat uit wanneer u deze instructie krijgt aan boord van een vliegtuig. Elk gebruik van een mobiel apparaat moet in overeenstemming z...
Page 29 - Aan de slag
NL 11. Micro-USB-oplaadaansluiting – gebruik de meegeleverde AC-oplader en de USB-kabel, oplaadtijd max. 3,5 uur. 12. Sleuf voor micro-SD-kaart – kaart tot 32 GB ondersteunde audio-for-maten MP3, WAV, APE, FLAC, kaart afzonderlijk verkocht 13. Aux in-aansluting 3,5 mm – Aux in-kabel meegeleverd 14. ...
Page 31 - Ważne środki ostrożności; Dobra praktyka podczas prowadzenia samochodu
PL Dziękujemy za zakup produktu SHARP. Ważne środki ostrożności Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotycząc...
Page 32 - Zawartość opakowania:; Przyciski
2 placówki służby zdrowia, które mogą wykorzystywać urządzenia wrażliwe na zewnętrzne częstotliwości radiowe. • Zgodnie z instrukcjami wyłącz urządzenie SHARP na pokładzie samolotu. Każde użycie urządzenia musi być zgodne z odnośnymi prawami, przepisami oraz instrukcjami członków załogi lotniczej. •...
Page 33 - Pierwsze kroki; Tryby; Tryb Bluetooth
PL 11. Gniazdo MicroUSB Charge – używaj dostarczonego zasilacza i kabla USB; czas ładowania: do 3,5 godziny. 12. Gniazdo kart Micro SD – karta o pojemności do 32 GB, formaty audio MP3, WAV, APE, FLAC, karta sprzedawana oddzielnie 13. Gniazdo Aux in Jack 3.5 mm – kabel Aux dostarczany w zestawie 14. ...
Page 35 - Viktige sikkerhetsinstruksjoner; Smart praksis under kjøring; Pleie og håndtering; Godkjent tilbehør
NO Takk for at du valgte et SHARP-produkt. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes: Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om at det fi nnes viktige drifts- og vedlikeholdsveiledninger (instrukser)...
Page 36 - Paneler og kontroller; Knapper
2 Strømadapter • Koble til enheten fra hovednettforsyningen, trekk ut ledningen fra stikkontakten. • Bruk kun den medfølgende strømadapteren. Brudd på dette kan føre til sikkerhetsrisiko og/eller skade på enheten. Avhending av dette utstyret • Ikke kast dette produktet som restavfall. Det må returne...
Page 37 - Komme i gang; Modus
NO 11. MicroUSB ladespor – bruk den medfølgende strømladeren og USB-ka-belen, ladetid opptil 3,5 timer. 12. Micro SD-kortspor – opptil 32 GB-kort støttes MP3, WAV, APE, FLAC lydformater, kort som selges separat 13. Aux in-Jack 3,5 mm – Aux in-kabel følger med 14. Bærebøyler for bruk med medfølgende ...
Page 39 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; Goda vanor under körning; Skötsel och hantering
SV Tack för att du valde en SHARP-produkt. Viktiga säkerhetsföreskrifter Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på viktiga anvisningar för hantering och underhåll (...
Page 40 - Vad som fi nns i förpackningen:; Knappar
2 fortfarande är osäker så rekommenderar SHARP att du stänger av din Bluetooth-enhet och eventuella mobiltelefoner såvida de inte behövs i en nödsituation. Strömadapter • Lossa sladden från nätuttaget för att koppla bort apparaten från nätspänningen. • Använd endast den medföljande nätadaptern, anna...
Page 41 - Komma igång; Lägen
SV 11. MicroUSB-laddningsuttag – använd medföljande AC-laddare och USB-kabel, laddningstid upp till 3,5 timmar. 12. Micro SD-kortplats – upp till 32 GB-kort för audioformat MP3, WAV, APE, FLAC, kort säljs separat 13. Aux in-anslutning 3,5 mm – Aux in-kabel medföljer 14. Urtag för användning av medfö...
Page 43 - Vigtige sikkerhedsanvisninger; Smarte tiltag under kørsel; Pasning og håndtering; Godkendt tilbehør
DK Tak, fordi du valgte et SHARP produkt. Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes: Udråbstegnet inden i en ligesidet trekant skal advare brugeren om tilstedeværelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelses(service) inst...
Page 44 - Hvad er inkluderet i kassen?
2 • Hvis du er i tvivl, om din SHARP-enhed kan slås sikkert til eller anvendes, bedes du kontakte en autoriseret person i det område, hvor du ønsker at bruge din SHARP-enhed. Hvis der ikke er en autoriseret person til stede eller du stadig er usikker, anbefaler SHARP, at du slukker din Bluetooth-enh...
Page 45 - Bag portdækslet; Kom godt i gang; Tilstande
DK Bag portdækslet 11 14 12 13 11. MicroUSB-opladningsslot – benyt venligst den medfølgende veksel-strømsoplader og USB-kabel. Opladningstid op til 3½ time. 12. Micro SD-kortslot - op til 32GB-kort understøtter MP3, WAV, APE,FLAC audio formats, kort sælges separat 13. Aux-in-stik 3.5 mm – Aux-in-kab...
Page 47 - SU; Tärkeitä turvallisuusohjeita; Fiksu käyttö ajon aikana; Huolto ja käyttö; Hyväksytyt tarvikkeet
SU Kiitos, kun valitsit SHARP-tuotteen. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä: Nuolipäinen salamasymboli tasasivuisen kolmion sisällä on tarkoitettu ilmoittamaan käyttäjälle tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista laitteiston mukana toimitetuissa ma...
Page 48 - Paneelit ja hallintapainikkeet; Painikkeet
2 Verkkosovitin • Irrota laite verkosta ottamalla johto pois pistorasiasta. • Käytä vain mukana toimitettua verkkosovitinta. Tämän noudattamatta jättäminen saattaa johtaa turvallisuusriskiin ja/tai laitteen vahingoittumiseen. Tämän laitteen hävittäminen • Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelematto...
Page 49 - Portin suojuksen takana; Aloittaminen; Tilat
SU Portin suojuksen takana 11 14 12 13 11. MicroUSB-latausaukko – käytä mukana toimitettua laturia ja USB-kaa-pelia. Latausaika jopa 3,5 tuntia. 12. Micro SD -korttipaikka – jopa 32 GB kortti, MP3-, WAV-, APE-, FLAC-ää-nitiedostomuotoja tuetaan. Kortti myydään erikseen. 13. Aux in -jakkiliitin 3,5 m...
Page 51 - Svarbūs saugos nurodymai; Sumani praktika vairuojant; Priežiūra ir naudojimas
LT Dėkojame, kad įsigijote SHARP produktą. Svarbūs saugos nurodymai Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus: Šauktukas lygiakraščiame trikampyje skirtas pranešti naudotojui apie svarbius naudojimo ir priežiūros (techninės priežiūros) nurodymu...
Page 52 - Kas yra dėžėje; Mygtukai
2 • Jei abejojate, ar jūsų SHARP prietaisas gali būti saugiai įjungiamas arba naudojamas, pasikonsultuokite su įgaliotu asmeniu vietoje, kur ketinate naudoti savo SHARP prietaisą. Jei nėra įgaliotojo asmens arba jis nėra šiuo klausimu tikras, SHARP rekomenduoja jums išjungti savo „Bluetooth“ prietai...
Page 53 - Už prievado dangtelio; Pradžia; Režimai; „Bluetooth“ režimas
LT Už prievado dangtelio 11 14 12 13 11. „MicroUSB“ įkrovimo anga – naudokite pateiktą KS įkroviklį ir USB laidą, kraukite iki 3,5 val. 12. „Micro SD“ kortelės anga – iki 32 GB kortelė, suderinama su MP3, WAV, APE,FLAC garso formatais, kortelę reikia įsigyti atskirai 13. „Aux“ 3,5 mm įvesties lizdas...
Page 55 - Svarīgi norādījumi par drošību; Gudra prakse braucot; Apkope un lietošana
LV Paldies, ka izvēlējāties SHARP izstrādājumu. Svarīgi norādījumi par drošību Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus. Izsaukuma zīme vienādmalu trīsstūrī ir paredzēta, lai brīdinātu lietotāju par svarīgiem lietošanas un apkopes (apka...
Page 56 - Komplekta saturs; Pogas
2 ierīci. Ja pilnvarota persona nav pieejama vai jūs joprojām nezināt, SHARP iesaka izslēgt Bluetooth ierīci un visus mobilos tālruņus, ja vien tie nav vajadzīgi ārkārtas situācijā. Strāvas adapteris • Lai atvienotu ierīci no tīkla strāvas padeves avota, atvienojiet vadu no tīkla strāvas padeves avo...
Page 57 - Blakus pieslēgvietu pārsegam; Darba sākšana; Režīmi; Bluetooth režīms; Micro SD kartes režīms; Režīms Aux ievade
LV Blakus pieslēgvietu pārsegam 11 14 12 13 11. MicroUSB uzlādes atvere – lietojiet komplektā ietverto maiņstrāvas lādētāju un USB kabeli. Uzlādes laiks līdz pat 3,5 stundām. 12. Micro SD kartes atvere – līdz 32 GB kartēm, atbalstītie audio formāti: MP3, WAV, APE, FLAC, karti iespējams iegādāties at...
Page 59 - Olulised ohutusjuhised; Nutikad kasutusvõtted juhtimise ajal; Hooldamine
ET Täname teid SHARPI toote valimise eest. Olulised ohutusjuhised Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi. Võrdkülgses kolmnurgas hüüumärk hoiatab kasutajat seadmega kaasas olevas juhendis leiduvatest olulistest kasutus- ja hooldusjuhistest. Antud sümbol...
Page 60 - Mida sisaldab toote karp:; Nupud
2 • Kui kahtlete, kas teie SHARPI seade on ohutult sisse lülitatud või seda kasutatakse ohutult, pidage nõu selleks volitatud isikuga piirkonnas, kus soovite oma SHARPI seadet kasutada. Kui volitatud isikut pole käepärast või kui te pole jätkuvalt kindel, soovitab SHARP teil oma Bluetooth-seade ja v...
Page 61 - Alustamine; Režiimid; Micro SD-kaardi režiim; Märkus; Ekvalaiser
ET 11. MicroUSB laadimispesa – kasutage komplekti kuuluvad vahelduvvoo-lulaadijat ja USB-kaablit; laadimisaeg on kuni 3,5 tundi. 12. Micro SD-kaardi pesa – kuni 32 GB kaardile; toetab helivorminguid MP3, WAV, APE,FLAC. Kaarti müüakse eraldi 13. Aux in-pesa 3,5 mm – Aux in-kaabel kuulub komplekti 14....
Page 63 - Důležité bezpečnostní pokyny; Chytré chování při řízení; Péče a zacházení
CZ Děkujeme, že jste si vybrali produkt SHARP. Důležité bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny a respektujte před používáním spotřebiče následující upozornění: Vykřičník v rovnoramenném trojúhelníku je v literatuře doprovázející spotřebič určen k upozornění uživatele na přít...
Page 64 - Panely a ovládací prvky; Tlačítka
2 • Pokud máte pochyby, zda je možné vaše zařízení SHARP bezpečně zapnout nebo používat, poraďte se prosím s autorizovanou osobou v místě, kde zařízení chcete používat. Pokud není možné vyhledat autorizovanou osobu nebo jste stále na pochybách, doporučuje SHARP vypnout zařízení Bluetooth a mobilní t...
Page 65 - Jak začít; Režimy; Režim Bluetooth
CZ 11. MicroUSB zdířka na nabíjení – použijte prosím nabíječku pro střídavý proud a USB kabel dodávané společně s výrobkem, doba nabíjeni až 3,5 hodiny. 12. Zdířka na Micro SD kartu – karta až 32 GB podpora audioformátů MP3, WAV, APE, FLAC, karta se prodává samostatně. 13. Aux In džek 3,5 – Aux In k...
Page 67 - Dôležité bezpečnostné pokyny; Inteligentné postupy počas jazdy; Schválené príslušenstvo
SK Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky SHARP. Dôležité bezpečnostné pokyny Pred používaním zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a dodržiavajte nasledujúce upozornenia: Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť dôležitých pokynov týkajúcich s...
Page 68 - Čo sa nachádza v balení:; Tlačidlá
2 • Niektoré zariadenia s rozhraním Bluetooth môžu interferovať s niektorými načúvacími prístrojmi. V prípade takéhoto rušenia sa obráťte na výrobcu načúvacích prístrojov alebo lekára, aby ste prejednali alternatívy. • Ak používate akékoľvek iné osobné zdravotnícke pomôcky, poraďte sa s výrobcom váš...
Page 69 - Začíname
SK 11. Konektor na nabíjanie MicroUSB – použite dodanú nabíjačku AC a kábel typu USB. Doba nabíjania je maximálne 3,5 h. 12. Otvor na karty Micro SD – podpora kariet s max. kapacitou 32 GB, podpora zvukových formátov MP3, WAV, APE, FLAC, karta sa predáva samostatne 13. Konektor zvukového vstupu (Aux...
Page 71 - Fontos biztonsági utasítások; Intelligens használat vezetés közben; Gondos használat
HU Köszönjük, hogy egy SHARP terméket választott! Fontos biztonsági utasítások Kérjük, olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat! A készülék használata során tartsa tiszteletben a következő fi gyelmeztetéseket: Az egyenlő oldalú háromszögbe foglalt felkiáltójel arra fi gyelmezteti a felhasználót, ...
Page 72 - Kezelőszervek és csatlakozók; Gombok
2 kell felelnie a vonatkozó jogszabályoknak, előírásoknak és a légitársaság munkatársainak utasításainak. • Egyes Bluetooth eszközök zavarhatnak bizonyos hallókészülékeket. Ilyen interferencia esetén konzultáljon hallókészüléke gyártójával vagy orvosával a lehetséges alternatívákról. • Ha Ön bármily...
Page 73 - Kezdeti lépések; Üzemmódok; Bluetooth mód; Aux bemenet mód
HU 11. MicroUSB töltő csatlakozó – használja a mellékelt töltőt és USB kábelt. A töltési idő kb. 3,5 óra. 12. Micro SD kártyahely – max. 32GB-os kártya, támogatott hang formátumok: MP3, WAV, APE,FLAC. Kártya külön vásárolható. 13. Aux bemenet (Jack 3,5mm) – Aux bemeneti kábel mellékelve 14. Hordozó ...
Page 75 - Instrucţiuni importante de siguranţă; Practici inteligente în timpul conducerii; Accesorii aprobate
RO Vă mulțumim pentru că ați ales un produs SHARP. Instrucţiuni importante de siguranţă Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de a utiliza aparatul: Punctul de exclamație într-un triunghi echilateral este menit să avertizeze utilizatorul în privința p...
Page 76 - Panouri și comenzi; Butoane
2 spitale sau instituții de asistență medicală care pot utiliza echipamente sensibile la energia FR externă. • Când vi se cere acest lucru, opriți dispozitivul SHARP atunci când sunteți la bordul unei aeronave. Orice utilizare a unui dispozitiv mobil trebuie să fi e în conformitate cu legile, reglem...
Page 77 - În spatele capacului portului; Noțiuni de bază; Moduri; Mod Bluetooth
RO În spatele capacului portului 11 14 12 13 11. Slot încărcare MicroUSB - utilizați încărcătorul CA furnizat și cablul USB; timp de încărcare de până la 3,5 ore. 12. Slot pentru card Micro SD – card până la 32 GB, suport pentru format audio MP3, WAV, APE, FLAC; cardurile sunt vândute separat 13. Mu...
Page 79 - Важни инструкции за безопасност; Добри практики при шофиране; Манипулации и грижа
BG Благодарим ви, че избрахте продукт на SHARP. Важни инструкции за безопасност Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу: Удивителен знак, разположен в равностранен триъгълник е символ, служещ за предупреждение на по...
Page 80 - Какво е включено в пакета:; Бутони; Под капачето на порта
2 • Някои Bluetooth устройства могат да взаимодействат с някои слухови апарати. В случай на такова взаимодействие, може да поискате да се консултирате с производителя на вашия слухов апарат или с лекар, за да обсъдите алтернативите. • Ако използвате някакво друго лично медицинско устройство, консул-...
Page 81 - Начало; Режими; Режим Bluetooth; Режим на Micro SD карта
BG 11. MicroUSB слот за зареждане – моля, използвайте предоставеното AC зарядно и USB кабел, време за зареждане до 3,5 часа. 12. Слот за Micro SD карта – до 32GB карта, поддържаща MP3, WAV, APE, FLAC аудио формати, картата се продава отделно 13. Входен жак Aux 3,5 mm – предоставен входен кабел Aux 1...
Page 83 - Važne sigurnosne upute; Korisni savjeti tijekom vožnje; Odobreni dodaci
HR Zahvaljujemo vam na odabiru proizvoda marke SHARP. Važne sigurnosne upute Pročitajte ove sigurnosne upute i pridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja: Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava na važne upute za upotrebu i održavanje (servisiranje) u dokumentaciji is...
Page 84 - Što se nalazi u kutiji:; Gumbi
2 Bluetooth uređaj. Ako odovorna osoba nije dostupna ili još uvijek niste sigurni, tvrtka SHARP preporuča da Bluetooth uređaj i mobilni telefon isključite osim ako su prijeko potrebni u hitnom slučaju. Prilagodnik napajanja • Da biste uređaj isključili iz napajanja, iskopčajte utikač iz utičnice. • ...
Page 85 - Iza poklopca za priključak; Početak uporabe; Načini rada; Način rada Bluetooth
HR Iza poklopca za priključak 11 14 12 13 11. MicroUSB utor za punjenje – koristite priloženi AC punjač i USB kabel, vrijeme punjenja do 3,5 sati. 12. Utor za Micro SD karticu – do 32 GB kartica koja podržava zvučne formate MP3, WAV, APE, FLAC, kartica se prodaje zasebno 13. Utičnica aux ulaza 3,5 m...
Page 87 - Važne bezbednosne instrukcije; Pametne prakse tokom vožnje; Briga i rukovanje
SR Zahvaljujemo vam se što ste izabrali SHARP proizvod. Važne bezbednosne instrukcije Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije i da poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem: Znak uzvika u okviru ravnomernog trougla je predviđen da upozori korisnika na prisust...
Page 88 - Šta se nalazi u kutiji:; Dugmad
2 • Ako koristite bilo koji drugi lični medicinski uređaj, konsultujte proizvođača uređaja da biste utvrdili da li je adekvatno zaštićen od RF energije. Vaš lekar će vam možda pomoći pri prikupljanju ove informacije. • Ako niste sigurni da li vaš SHARP uređaj može da se bezbedno uključi ili koristi,...
Page 89 - Iza poklopca ulaza; Početak; Režimi; Bluetooth režim
SR Iza poklopca ulaza 11 14 12 13 11. MicroUSB slot za punjenje – molimo da koristite dostavljeni AC punjač i USB kabl, vreme punjenja do 3,5 sati. 12. Micro SD card slot – do 32 GB podržana kartica MP3, WAV, APE,FLAC audio formati, kartica se odvojeno prodaje 13. Aux in ulaz 3,5 mm – Aux in dostavl...
Page 91 - Pomembna varnostna navodila; Pametno ravnanje med vožnjo; Skrb in rokovanje
SL Hvala, da ste izbrali izdelek SHARP. Pomembna varnostna navodila Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila: Klicaj v trikotniku opozarja uporabnika o prisotnosti pomembnih navodil za delovanje vzdrževanje (servisiranje) v literaturi, ki je priložena nap...
Page 92 - Kaj je priloženo v škatli:; Za pokrovom vrat
2 Napajalnik • Za odklop enote iz el. napajanja izključite vtič iz el. vtičnice. • Uporabljajte samo priloženi el. adapter, v nasprotnem primeru lahko pride do varnostnega tveganja in/ali poškodbe enote. Odlaganje te opreme • Tega izdelka ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne odpadke. Vrnite ga...
Page 93 - Začetek; Načini; Način Bluetooth; Način kartice Micro SD
SL 11. Reža za polnjenje MicroUSB – uporabljajte priloženi napajalnik in kabel USB, čas polnjenja 3,5 ur. 12. Reža za kartico Micro SD – podpira do 32 GB kartice in avdio formate MP3, WAV, APE,FLAC, kartica se prodaja ločeno 13. Vtič Aux in 3,5 mm – kabel Aux in je priložen 14. Pašček za nošenje se ...
Page 95 - Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας; Ορθή πρακτική κατά την οδήγηση; Φροντίδα και χειρισμός
EL Συγχαρητήρια για την επιλογή σας αυτού του προϊόντος SHARP. Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή: Το θαυμαστικό εντός ισόπλευρου τριγώνου αποσκοπεί στην προειδοποίηση του χρήστη για την παρου...
Page 96 - Τι περιλαμβάνεται στο κουτί:; Κουμπιά
2 πρέπει να συμμορφώνεται με τους ισχύοντες νόμους, κανονισμούς και οδηγίες του προσωπικού της αεροπορικής εταιρείας. • Ορισμένες συσκευές Bluetooth μπορεί να προκαλούν παρεμβολές σε ακουστικά βαρηκοΐας. Σε περίπτωση τέτοιας παρεμβολής, ίσως θέλετε να συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή ακουστικών βαρηκ...
Page 97 - Έναρξη; Λειτουργίες; Λειτουργία Bluetooth; Λειτουργία κάρτας Micro SD
EL 11. Υποδοχή φόρτισης MicroUSB – χρησιμοποιείτε τον φορτιστή AC και το καλώδιο USB που παρέχονται, χρόνος φόρτισης ως 3,5 ώρες. 12. Υποδοχή κάρτας Micro SD – υποστηρίζονται κάρτες ως 32GB με αρχεία ήχου μορφής MP3, WAV, APE,FLAC, η κάρτα πωλείται ξεχωριστά 13. Βοηθητική είσοδος βύσματος 3,5mm – Πα...
Page 99 - Рекомендации по использованию при вождении
RU Спасибо, что выбрали продукцию SHARP. Важные инструкции по технике безопасности Перед применением данного устройства ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и примите во внимание приведенные ниже предупреждения. Восклицательный знак в равностороннем треугольнике уведомляет пользовател...
Page 100 - Содержимое коробки; Кнопки
2 используется оборудование, чувствительное к внешнему воздействию РЧ-энергии. • При получении соответствующих указаний выключите устройство SHARP, находясь на борту воздушного судна. Использование мобильного устройства должно соответствовать действующим законодательным нормам, предписаниям и инстру...
Page 101 - Начало работы; Режимы
RU 11. Зарядный разъем MicroUSB – используйте входящее в комплект за-рядное устройство переменного тока и USB-кабель, время зарядки составляет до 3,5 часов. 12. Слот для карты памяти Micro SD – карта до 32 Гб с поддержкой аудиоформатов MP3, WAV, APE, FLAC, карта продается отдельно 13. Входной разъем...
Page 103 - Önemli güvenlik talimatları; Araç Sürerken Benimsenmesi Gereken Uygulamalar; Bakım ve Kullanım
TR Bir SHARP ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Önemli güvenlik talimatları Lütfen aleti kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun ve aşağıdaki uyarılara uyun: Eşkenar üçgen içerisindeki ünlem işareti, kullanıcıyı aletle birlikte verilen belgelerde önemli kullanım ve bakım (servis) tal...
Page 104 - Kutuya dahil olanlar:; Düğmeler
2 için cihazınızın üreticisine danışın. Doktorunuz bu bilgileri almanız konusunda ize yardımcı olabilir. • SHARP cihazınızı güvenli bir şekilde açmak veya kullanmak konusunda herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen SHARP cihazınızı kullanmak istediğiniz yerdeki yetkili bir kişiye danışın. Yetkili bir ki...
Page 105 - Başlangıç; Modlar; Bluetooth Modu
TR 11. MicroUSB Şarj yuvası – Lütfen birlikte verilen AC şarj cihazını ve USB kablosunu kullanın, şarj süresi 3,5 saati bulabilir. 12. Micro SD kart yuvası – 32GB'ye kadar kartlar desteklenir. MP3, WAV, APE,FLAC ses formatları, kart ayrıca satılır 13. Aux giriş Jakı 3,5mm – Aux giriş kablosu birlikt...
Page 107 - Важливі вимоги безпеки; Розумне користування під час водіння; Догляд і обслуговування
UA Дякуємо, що вибрали виріб фірми SHARP. Важливі вимоги безпеки Перш ніж починати експлуатацію цього приладу, прочитайте вимоги безпеки і не порушуйте їх Знак оклику, поміщений у рівносторонній трикутник, попереджає користувача про наявність важливих вказівок щодо експлуатації й технічного обслугов...
Page 108 - Панелі й елементи керування
2 • За наявності відповідних вказівок, вимикайте пристрій SHARP, перебуваючи на борту літака. Будь-яке використання мобільними пристроями має відповідати чинному законодавству, правилам і вказівкам екіпажу. • Деякі пристрої Bluetooth можуть створювати завади деяким слуховим апаратам. Якщо виникнуть ...
Page 109 - Початок роботи
UA 11. Розняття MicroUSB для зарядного пристрою – використовується для зарядки мережевим зарядним пристроєм і кабелем USB, час зарядки до 3,5 години. 12. Гніздо для Micro SD-карти – підтримка карти обсягом до 32 ГБ з аудіофайлами форматів MP3, WAV, APE, FLAC; карти реалізуються окремо 13. Розняття в...
Page 111 - .ונלש רצומב םתרחבש הדות; תובושח תוחיטב תוארוה; וקיחרה הפירש עונמל ידכ
HE .ונלש רצומב םתרחבש הדות תובושח תוחיטב תוארוה תורהזאל םאתהב גוהנל ודיפקהו ולא תוחיטב תוארוה וארק :רישכמה תלעפה ינפל הלעפה תוארוה ןייצל דעונ תועלצ הווש שלושמ ךותב האירקה ןמיס .רישכמל תפרוצמה תורפסב תועיפומה תובושח (תוריש) הקוזחתו דרפנב הביבסל יתודידי ןפואב רצומה תכלשה לע הרומ הז למס .תיללכ תיתיב ...
Page 112 - הרקבו תוחול; םירותפכ
HE • לע וא) ינורטקלאו ילמשח דויצ לע םיעיפומ הלעמל םיגצומש םינמיסהו טסקטה .םישמתשמל תאז ריכזהל תנמ לע (הזיראה • שמושמ דויצ ףוסיאל םימייק םינקתמב שמתשהל םישקבתמ םישמתשמה .תוללוסו :CE תרהצה • תושירדב דמוע הז עמש ןקתה יכ תאזב הריהצמ UMC Poland sp. z o.o. ןתינ . RED Directive 2014/53/EU לש םיפסונ םייטנוו...
Page 113 - םיעקשה הסכמל תחתמ; שומישה תלחתה; םיבצמ; Bluetooth בצמ; Micro SD סיטרכ בצמ; EQ רזיליווקא
3 םיעקשה הסכמל תחתמ 11 14 12 13 11 . USB-ה לבכבו AC-ה ןעטמב שמתשהל שי – הניעטל MicroUSB ץירח .תועש 3.5 אוה הניעטה ךשמ ,םיפרוצמה 12 . 32GB דע לש חפנב םיסיטרכב ךמות רישכמה – Micro SD סיטרכל ץירח .דרפנב רכמנ סיטרכה ,FLAC ,APE ,WAV ,MP3 טמרופב עמש יצבקבו 13 . לולכ Aux תסינכ לבכ – מ"מ 3.5 לדוגב Aux ת...
Page 114 - םגד
HE SHARP GX-BT480 םגד 2x20W (RMS) האיצי חתמ 20W חתמ תכירצ <1mW הנתמה –חתמ תכירצ 64Hz - 20kHz רדת תבוגת 5°C - 40°C הדובע תרוטרפמט Li-ion 10400 mAh הללוס גוס Bluetooth V 4.2 הסרג 2402 MHz ~ 2480 MHz םירדת תועוצר <20dBm תיברמ המצוע תרבעה ילמשח םאתמ SOY 0500300-090 םגדה םש AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0...
Page 116 - Made in China
www.sharpconsumer.eu SAU/MAN/0060 UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China