Page 2 - Pb
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Atte...
Page 3 - WARNINGS FOR INSTALLATION/; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS FOR USE; ENGLISH; CONTENTS
GB-1 ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. WARNINGS FOR INSTALLATION/ REMOVAL/REPAIR • Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fi ...
Page 4 - PART NAMES; INDOOR UNIT
GB-2 PART NAMES INDOOR UNIT 1 AUX Button 2 Inlet (Air) 3 Open Panel 4 Air Purifying Filter 5 Air Filters 6 Receiver Window 7 Vertical Adjustment Louvre 8 Horizontal Adjustment Louvre 9 Outlet (Air) 10 Remote Control 11 PLASMACLUSTER Lamp (blue) 12 TEMPERATURE INDICATOR 13 OUTDOOR Temp. Lamp (green )...
Page 5 - REMOTE CONTROL
GB-3 ENGLISH REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 PLASMACLUSTER Button 4 DISPLAY Button 5 ON/OFF Button 6 THERMOSTAT Button 7 FULL POWER Button 8 PROGRESSIVE AIRFLOW Button 9 MODE Button 10 TIMER ON Button (for setting the timer) 11 TIMER OFF Button (for setting the time...
Page 6 - SET CURRENT CLOCK TIME; LOADING BATTERIES; USING THE REMOTE CONTROL
GB-4 SET CURRENT CLOCK TIME There are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.Example: 5 o’clock in the afternoon Clock Display 12-hour mode PM 5:00 24-hour mode 17:00 1 To set to the 12-hour mode, press the CLOCK button once in the fi rst step. To set to the 24-hour mode, press the CLOCK but...
Page 7 - Take out the air; Set the air purifying; Reinstall the air; TIPS ON SAVING ENERGY; TO TURN ON; SETTING AIR PURIFYING
GB-5 ENGLISH T h e a i r p u r i f y i n g f i l t e r s a r e p a c k e d a s accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the filters remove dust and tobacco smoke from the air and discharges clean air. 1 Take out the air fi lters. 1 Open the open panel. 2 Push the air filters ...
Page 8 - BASIC OPERATION
GB-6 1 Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL DRY 2 Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. 3 Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature. AUTO/DRY MODE • The temperature can be changed in 1°C incre- ...
Page 9 - VERTICAL AIR FLOW DIRECTION; Adjustment range; HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION; ADJUSTING THE AIR FLOW; Hold the horizontal adjustment louvre as shown; tioner with multi-system; With a multi system air conditioner, mul-; TIPS ABOUT AUTO MODE
GB-7 ENGLISH VERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button on the remote control once. • The vertical adjustment louvres will swing continuously. 2 Press the SWING button again when the vertical adjustment louvres are at the desired position. Adjustment range COOL and DRY modes HEA T mode HOR...
Page 10 - PROGRESSIVE AIRFLOW
GB-8 P r e s s t h e P R O G R E S S I V E A I R F L O W b u t t o n during cooling or dry operation when you do not want to feel cold air. Vertical adjustment louvre is set obliquely upward to deliver cool air to the ceiling. Press the button during heating operation. Vertical adjustment louvre is ...
Page 11 - PLASMACLUSTER OPERATION
GB-9 ENGLISH PLASMACLUSTER OPERATION The Plasmacluster Ion generator inside the air conditioner will release positive and negative plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold. 1 During operation, ...
Page 12 - TIMER OPERATION; TIMER OFF
GB-10 ONE-HOUR OFF TIMER When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. 1 P r e s s t h e O N E - H O U R O F F T I M E R button. • The remote control displays “ ”. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up. • The unit will stop operating after o...
Page 13 - TIMER ON; You can use the ON and OFF timers in; TO CANCEL TIMER MODE; Cancel the TIMER setting
GB-11 ENGLISH TIMER ON 1 Press the TIMER ON ( ) button. 2 T h e T I M E R O N i n d i c a t o r w i l l b l i n k ; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desired time . (The time can be set in 10-minute increments.) 3 Point the remote control at the receiver w i n d o w o n t h e u n i...
Page 14 - MAINTENANCE; Be sure to disconnect the power cord from the; CLEANING THE FILTERS; TIPS ABOUT INDICATOR
GB-12 MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS The air fi lters should be cleaned every two weeks. 1 Turn off the unit. 2 Remove the fi lters. 1 Lift the open panel. 2 Push the air fi...
Page 15 - ADDITIONAL NOTES ON
GB-13 ENGLISH INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. COOLING upper limit 32 ˚ C 46 ˚ C (Single use) 43 ˚ C (Multi use) lower limit 21 ˚ C –10 ˚ C (Single use) 21 ˚ C (Multi use) HEATING upper limit 27 ˚ C 24 ˚ C lower limit – –15 ˚ C • The built-in protective device may prevent the unit from operating when used...
Page 16 - BEFORE CALLING FOR SERVICE
GB-14 BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- ment malfunctions UNIT DOES NOT OPERATE The unit will not operate if it is turned on immediately a f t e r i t i s t u r n e d o ff . T h e u n i t w i l l n o t o p e r a t e immediately after the mode is changed. This i...
Page 19 - PRECAUTIONS D’EMPLOI; CONSIGNES DE SECURITE IM-; AVERTISSEMENTS CONCERNANT; FRANÇAIS; TABLE DES MATIERES
FR-1 FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION/LE DEMONTAGE/LA REPARATION • Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi- même l’appareil. Un fonctionnement inadéq...
Page 20 - NOMENCLATURE; UNITE INTERIEURE
FR-2 NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Touche AUX 2 Bouche d’entrée (Air) 3 Panneau d’ouverture 4 Filtre puri fi cateur d’air 5 Filtre à air 6 Fenêtre de réception 7 Volet d’aération à réglage vertical 8 Volet d’aération à réglage horizontal 9 Bouche de sortie (Air) 10 Télécommande 11 Voyant de PLASMA...
Page 21 - TELECOMMANDE
FR-3 FRANÇAIS TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Af fi chage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche DISPLAY 5 Touche MARCHE/ARRET 6 Touche de THERMOSTAT 7 Touche de PLEIN REGIME 8 Touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF 9 Touche MODE 10 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuteri...
Page 22 - UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
FR-4 REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures. Exemple : 5 heures de l’après-midi Horloge Af fi chage Mode 12 heures PM 5:00 Mode 24 heures 17:00 1 Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche d’HORLOGE dans la premièr...
Page 23 - CONSEILS SUR LES ECONOMIES; POUR ALLUMER; MISE EN PLACE DU FILTRE
FR-5 FRANÇAIS Les fi ltres puri fi cateurs d’air sont emballés com- me des accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le fi ltre élimine de l’air, la poussière et la fumée de cigarette et gé- nère de l’air propre. 1 Retirer les fi ltres à air. 1 Ouvrir le panneau d’ouvert...
Page 24 - FONCTIONNEMENT DE BASE
FR-6 FONCTIONNEMENT DE BASE (Exemple : 1°C supérieur) 2 531 4 C C 1 Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS SEC 2 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. 3 Appuyer sur la t...
Page 25 - REGLAGE DE LA DIRECTION DU; Utilisation du climatiseur avec
FR-7 FRANÇAIS DEBIT D’AIR VERTICAL 1 Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération se dé- place continuellement. 2 Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de rég la ge vertical est à la position désirée. Intervalle de réglage Modes FRA...
Page 26 - Pour activer le fonctionnement en PLEIN; POUR ANNULER; DEBIT D’AIR PROGRESSIF
FR-8 Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES- SIF pendant le refroidissement ou le mode sec lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet de réglage vertical est tourné de manière oblique vers le haut pour envoyer l’air frais vers le pla- fond. Appuyer sur la touche pendant l’opération ...
Page 27 - FONCTIONNEMENT DU; Pendant le fonctionnement, appuyer sur; OPERATION DE NETTOYAGE; A p p u y e r s u r l a t o u c h e C L E A N l o r s -
FR-9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati- seur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permet de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air. 1 Pendant le fonctionnement, appuyer...
Page 28 - ARRET APRES UNE HEURE; POUR; FONCTIONNEMENT DE LA MINU-; ARRET DE LA MINUTERIE
FR-10 ARRET APRES UNE HEURE Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU- RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. 1 Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE. • La télécommande af fi che “ ”. • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) s’allume sur l’appareil. • L’appareil s’ar...
Page 29 - MARCHE DE LA MINUTERIE; POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE
FR-11 FRANÇAIS MARCHE DE LA MINUTERIE 1 Annuler d’abord le réglage ( ) MAR- CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau. 2 Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE c o m m e n c e à c l i g n o t e r ; a p p u y e r s u r la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante. (L’he...
Page 30 - Utilisation mono-split; ENTRETIEN; NETTOYAGE DES FILTRES; NETTOYER L’APPAREIL ET LA; C O N S E I L S A P R O P O S D U
FR-12 Le panneau d’indicateurs change chaque fois que la touche DISPLAY est enfoncée de la manière suivante. REMARQUES : • Les températures af fi chées sont des estimations approximatives et peuvent différer des températu- res réelles. • Plages d’af fi chage de la température Température de la pièce...
Page 31 - AUTRES REMARQUES
FR-13 FRANÇAIS ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLI- MATISATION 1 Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per- mettre au mécanisme d’être séché com- plètement. 2 Arrêter le fonctionnement et débrancher l’appareil. Couper le disjoncteur, s’il n’y en a qu’un seul exclusivement p...
Page 32 - AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
FR-14 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immédia- tement après son extinction. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changeme...
Page 34 - En otros países fuera de la Unión Europea
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signi fi ca que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos pro- ductos. A. Información sobre eliminación para usuarios particul...
Page 35 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA-; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIAS PARA EL USO; ESPAÑOL; ÍNDICE
ES-1 ESP AÑOL • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................ES-1 • DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ........................ES-2 • USO DEL MANDO A DISTANCIA ........................ES-4 • CONFIGURACIÓN DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE .................................
Page 36 - DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS; UNIDAD INTERIOR
ES-2 DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Tecla AUX 2 Entrada de aire 3 Panel de apertura 4 Filtro puri fi cador de aire 5 Filtro de aire 6 Célula receptora 7 De fl ectores de ajuste vertical 8 De fl ectores de ajuste horizontal 9 Salida de aire 10 Mando a distancia 11 Lámpara de PLASMACLUSTE...
Page 37 - MANDO A DISTANCIA
ES-3 ESP AÑOL MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 9 Tecla de MODO (MODE) 10 Tecla de ACTI...
Page 38 - USO DEL MANDO A DISTANCIA
ES-4 FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). 1 Retire la cubierta del mando a distancia. 2 Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades ( + ) y ( - ) están correctamente alineadas. • Si las pilas están bien colocadas, en el visuali- zador aparecerá “AM ...
Page 39 - ALGUNOS CONSEJOS PARA; ACTIVACIÓN; CONFIGURACIÓN DEL FIL-
ES-5 ESP AÑOL Los fi ltros puri fi cadores de aire vienen empaca- dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los fi ltros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio. 1 Saque los fi ltros. 1 Abra el panel de apertura. 2 Empuj...
Page 40 - FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ES-6 1 Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR 2 Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN para iniciar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se iluminará. 3 Pulse la tecla del TERMOSTATO para ajustar la temp...
Page 41 - DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE; AJUSTE DE LA DIRECCIÓN; Al utilizar su acondicionador de; Con un acondicionador de aire de sistema; CONSEJOS SOBRE EL MODO
ES-7 ESP AÑOL DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL 1 Pulse la tecla SWING en el mando a dis- tancia. • El de fl ector de ajuste vertical oscilará continua- mente. 2 Pulse nuevamente la tecla SWING cuan- do el de fl ector de ajuste vertical esté en la posi ción deseada. Margen de ajuste Modos E...
Page 42 - Durante el funcionamiento, pulse la tecla; Para activar la función de CAPACIDAD; CANCELAR; • No puede ajustar la temperatura o la veloci-; CORRIENTE DE AIRE
ES-8 Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE- SIVA durante la operación de enfriamiento o des- humectación cuando no desee sentir aire frío. El de fl ector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo. Pulse el botón durante la operación de ca...
Page 43 - FUNCIONAMIENTO DEL; FUNCIÓN DE AUTO; Pulse la tecla CLEAN cuando la unidad
ES-9 ESP AÑOL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se en- cuentra dentro del acondicionador de aire, libera- rá en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos. La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos r...
Page 44 - FUNCIONAMIENTO CON; DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA-
ES-10 FUNCIONAMIENTO CON EL TEM- PORIZADOR DE UNA HORA Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora. 1 Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA. • El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara anaranjada ( ) del TEMPORI- ZADOR en la uni...
Page 46 - MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LOS FILTROS; LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL; CONSEJOS SOBRE EL PAN-; Uso único
ES-12 MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimenta- ción del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los fi ltros de aire deben limpiarse cada dos semanas. 1 Desconecte la unidad. 2 Saque los fi ltros. 1 Levante el panel de ...
Page 47 - OBSERVACIONES ADICIO-
ES-13 ESP AÑOL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI- LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE 1 Haga funcionar a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca- nismo que se seque bien. 2 Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchúfela. Desactive el cortacircui- to, si tiene uno exclusivamente p...
Page 48 - ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO
ES-14 ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no signi fi can mal fun- cionamiento del equipo.LA UNIDAD NO FUNCIONA La unidad no funcionará inmediatamente al encen- derla inmediatamente después de haberla apagado. La unidad no funcionará inmediatamente después ...
Page 51 - IMPORTANTI ISTRUZIONI; ITALIANO; SOMMARIO
IT-1 IT ALIANO • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ... IT-1• NOMI DEI COMPONENTI ..................................IT-2• USO DEL TELECOMANDO ...............................IT-4• IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DI DEPURAZIONE ARIA ...................................IT-5• SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO EN...
Page 52 - NOMI DEI COMPONENTI; UNITÀ INTERNA
IT-2 NOMI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA 1 Tasto AUX 2 Presa (aria) 3 Pannello aperto 4 Filtro di depurazione aria 5 Filtro dell’aria 6 Finestra ricevitore 7 De fl ettore di regolazione verticale 8 De fl ettore di regolazione orizzontale 9 Uscita (aria) 10 Telecomando 11 Spia di PLASMACLUSTER (blu) 12...
Page 53 - TELECOMANDO; DISPLAY LDC DEL TELECOMANDO
IT-3 IT ALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto DISPLAY 5 Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6 Tasto TERMOSTATO 7 Tasto PIENA POTENZA 8 Tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO 9 Tasto MODALITÀ (MODE...
Page 54 - USO DEL TELECOMANDO
IT-4 IMPOSTAZIONE DELL’ORA Ci sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e mo da lità a 24 ore. Esempio: 5 del pomeriggio Orologio Display Modalità a 12 ore PM 5:00 Modalità a 24 ore 17:00 1 Per impostare la modalità a 12 ore, pre- mete il tasto OROLOGIO una volta. Per impostare la modalità a 24 ...
Page 55 - SUGGERIMENTI PER IL; PER ACCENDERE; IMPOSTAZIONE DEL
IT-5 IT ALIANO I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come accessori con questa unità. Durante il funziona- mento del condizionatore d’aria, il fi ltro rimuove polvere e fumo di tabacco dall’aria e rilascia aria pulita. 1 Estraete i fi ltri dell’aria. 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Sping...
Page 56 - FUNZIONI DI BASE; DEUMIDIFICAZIONE
IT-6 FUNZIONI DI BASE 2 531 4 C 1 Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. 2 Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illumina. 3 Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderat...
Page 57 - D I R E Z I O N E O R I Z Z O N TA L E D E L; DIREZIONE VERTICALE DEL; REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE; Quando si usa il condizionatore; SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ
IT-7 IT ALIANO D I R E Z I O N E O R I Z Z O N TA L E D E L FLUSSO D’ARIA Tenete il deflettore di regolazione orizzontale come mostrato nel dia gramma e regolate la dire- zio ne del fl usso d’aria. ATTENZIONE: Non tentate mai di regolare manualmente i de fl ettori di regolazione verticale. • La rego...
Page 58 - Per azionare la modalità A PIENA POTEN-; FUNZIONAMENTO A PIENA; Durante il funzionamento, premete il tasto; PER ANNULLARE; FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO
IT-8 In questa modalità il condizionatore d'aria opera alla massima potenza, per rinfrescare o riscaldare la stanza in modo estremamente rapido, funzione idea- le da usare appena rientrati in casa. 1 Per azionare la modalità A PIENA POTEN- ZA, premete il tasto A PIENA POTENZA durante il funzionament...
Page 59 - FUNZIONE PLASMACLUSTER; FUNZIONE AUTO PULIZIA; Premete il tasto CLEAN quando l’unità
IT-9 IT ALIANO FUNZIONE PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla- smacuster) positivi e negativi nella stanza. Viene rilasciato approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi nell’aria, che ri- ducono alcun...
Page 60 - PER; FUNZIONE TIMER; DISATTIVAZIONE TIMER
IT-10 TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica- mente dopo un’ora. 1 Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA. • Il telecomando visualizza “ ”. • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si illumina. • L’unità si...
Page 62 - MANUTENZIONE; PULIZIA DEI FILTRI; S U G G E R I M E N T I S U L; Uso singolo
IT-12 MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI I fi ltri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due setti- mane. 1 Spegnete l’unità. 2 Rimuovete i fi ltri. 1...
Page 63 - ULTERIORI NOTE RIGUAR-
IT-13 IT ALIANO MANUTENZIONE AL TERMINE DELLA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA 1 Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare completamente il condizionatore. 2 Arrestate il funzionamento e scollegate l’unità. Spegnete l’interruttore dell’impian- to, nel caso sia pre...
Page 64 - PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
IT-14 PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non indicano un malfun- zionamentoL’UNITÀ NON FUNZIONA L’unità non funziona se la si accende subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver commutato la modalità. Ciò al fi ne di pro- teggere il meccanismo interno....
Page 66 - In anderen Ländern außerhalb der EU
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronik- geräte nicht mit dem Haushalt- smüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werf...
Page 67 - SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTAL-; VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR; WICHTIGE; WARNHINWEISE; DEUTSCH; INHALT
DE-1 DEUTSCH • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................DE-1• TEILEBEZEICHNUNGEN ..........................................DE-2• VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ................DE-4• EINSTELLUNG DES LUFTREINIGUNGSFILTERS ...DE-5• ENERGIESPARTIPPS .................................................
Page 68 - TEILEBEZEICHNUNGEN; ZIMMERGERÄT
DE-2 TEILEBEZEICHNUNGEN ZIMMERGERÄT 1 AUX-Taste 2 Einlass (Luft) 3 Öffnungsklappe 4 Luftreinigungs fi lter 5 Luft fi lter 6 Empfängerfenster 7 Vertikale Einstellungslamelle 8 Horizontale Einstellungslamelle 9 Auslass (Luft) 10 Fernbedienung 11 PLASMACLUSTER-Lampe (blau) 12 TEMPERATURANZEIGE 13 AUSSE...
Page 69 - FERNBEDIENUNG
DE-3 DEUTSCH FERNBEDIENUNG 1 SENDER 2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige) 3 PLASMACLUSTER-Taste 4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 5 EIN-/AUS-Taste 6 THERMOSTAT-Taste 7 VOLLLEISTUNG-Taste 8 PROGRESSIVER LUFTSTROM-Taste 9 BETRIEB-Taste (MODE) 10 ZEITSCHALTER-EIN-Taste (zur Einstellung der Einschaltzeit) 11 ZEITS...
Page 70 - VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
DE-4 EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT Sie können zwischen zwei verschiedenen Einstellungen wählen: 12-Stunden-Modus und 24-Stunden-Modus. Beispiel: 17:00 Uhr Uhrzeit Anzeige 12-Stunden-Modus PM 5:00 24-Stunden-Modus 17:00 1 Drücken Sie zur Einstellung des 12-Stunden- Modus im ersten Schritt einmal die...
Page 71 - ENERGIESPARTIPPS; EINSCHALTEN; EINSTELLUNG DES
DE-5 DEUTSCH Die Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte- betriebs entfernen die Filter Staub und Tabakrauch aus der Luft und geben saubere Luft aus. 1 Entnehmen Sie die Luft fi lter. 1 Öffnen Sie die Öffnungsklappe. 2 Drücken Sie die Luft fi lter l...
Page 72 - BETRIEBSART KÜHLEN/HEIZEN; wünschte Lüftergeschwindigkeit einzu-; GRUNDLAGEN DES BETRIEBS
DE-6 1 Drücken Sie zum Auswählen des Be- triebsmodus die MODE-Taste. AUTOM. HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN 2 Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) am Gerät leuch- tet. 3 Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. BETRIEBSART...
Page 73 - VERTIKALER LUFTSTROM; HORIZONTALER LUFTSTROM; EINSTELLUNG DER RICH-; TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTOM.
DE-7 DEUTSCH VERTIKALER LUFTSTROM 1 Drücken Sie einmal die SWING-Taste auf der Fernbedienung. • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom bewegt sich kontinuierlich. 2 Drücken Sie die SCHWUNG-Taste noch ein- mal, sobald sich die senk-rechten Einstel- lungslamellen in der gewünschten Posi- tion be fi ...
Page 74 - ABBRECHEN; PROGRESSIVER; Drücken Sie zum Aktivieren des
DE-8 Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen- Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom ist nach oben gerichtet, um den kühlen Luftstrom auf die Decke zu richten. D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e w ä h r e ...
Page 75 - Drücken Sie die SELBSTREINIGUNGS-; PLASMACLUSTER-BETRIEB; Drücken Sie während des Betriebs die; SELBSTREINIGUNGSBETRIEB
DE-9 DEUTSCH Der SELBSTREINIGUNGS-Betrieb reduziert mit Hilfe von Plasmacluster-Ionen das Wachstum von Schimmelpilzen und trocknet das Innere des Klimageräts. Verwenden Sie den Betrieb beim Jahreszeitenwechsel. Vorhandene Schimmelpilze können mit diesem Betrieb nicht beseitigt werden. 1 Drücken Sie ...
Page 76 - ZEITSCHALTER; D r ü c k e n S i e d i e E I N - S T U N D E N - A U S -; BETRIEB MIT DEM; D r ü c k e n S i e z u r E i n s t e l l u n g d e r g e -
DE-10 EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER W e n n d e r E I N - S T U N D E N - A U S S C H A LT- Z E I T- SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei- nen Betrieb automatisch nach einer Stunde. 1 D r ü c k e n S i e d i e E I N - S T U N D E N - A U S - SCHALT-ZEITSCHALTER-Taste. • Die Fernbedi...
Page 77 - KOMBINIERTE VERWENDUNG DES; ABBRUCH DES ZEITSCHALTER-; ÄNDERN DER ZEITSCHALTER-
DE-11 DEUTSCH KOMBINIERTE VERWENDUNG DES ZEITSCHALTER-EIN UND -AUS Sie können die Zeitschalter EIN und AUS in Kom- bination verwenden.Beispiel: Beenden des Betriebs um 23:00 Uhr und Wiederauf- nahme des Betriebs, um die Raumtemperatur für 7:00 Uhr auf die gewünschte Höhe zu stellen. 1 Stellen Sie de...
Page 78 - REINIGUNG DER FILTER; WARTUNG; REINIGUNG DES GERÄTS UND DER; TIPPS ZUM ANZEIGEFELD; Das Anzeigefeld ändert sich bei jeder Betä-
DE-12 Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsar- beiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdo- se ab oder schalten Sie den Leistungsschalter aus. REINIGUNG DER FILTER Die Luft fi lter sollten alle zwei Wochen gereinigt werden. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Entnehmen Sie die Filter. 1 H...
Page 79 - WARTUNG NACH ENDE DER; KUNGEN ZUM BETRIEB; BETRIEBSTEMPERATURBEREICH
DE-13 DEUTSCH WARTUNG NACH ENDE DER KLIMAGERÄTE-SAISON 1 Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI- NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus vollständig trocknen zu lassen. 2 Beenden Sie den Betrieb und trennen Sie das Gerät vom Netz ab. Schalten Sie den Leistungsschalter aus, falls Sie diesen ausschließlich f...
Page 80 - BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
DE-14 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Die nachfolgend aufgeführten Mängelzustände weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin:DAS GERÄT LÄUFT NICHT Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Aus- schalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät läuft nicht direkt nach dem Ändern der Betriebs...
Page 83 - ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΗΓΙΕΣ; ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗ; ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ
GR- Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλλάσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ • Μην επιειρήσετε να εγκαταστήσετε/αφαιρέσετε/ επιδιρθώσετε...
Page 84 - ΝΜΑΣΙΕΣ ΕΑΡΤΗΜΑΤΩΝ; ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ
GR-2 1 Βηθητικ πλήκτρ (AUX) 2 Είσδς (Αέρα) 3 Ανιγμεν πλαίσι 4 Φίλτρ καθαρισμύ αέρα 5 Φίλτρ αέρα 6 Παράθυρ δέκτη 7 Περσίδες κάθετης ρύθμισης 8 Περσίδες ριντιας ρύθμισης 9 Έδς (Αέρα) 10 Τηλεειριστήρι 11 Λυνία PLASMACLUSTER (μπλε) 12 ΕΝΔΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ 13 Λυνία ΕΩΤΕΡΙΚΗΣ θερμ...
Page 85 - ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙ; ΘΝΗ ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ ΤΥ
GR-3 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙ 1 ΠΜΠΣ 2 ΘΝΗ (θνη υγρών κρυστάλλων) 3 Πλήκτρ PLASMACLUSTER 4 Πλήκτρ ΘΝΗΣ (DISPLAY) 5 Πλήκτρ ΕΝΑΡΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ 6 Πλήκτρ ΘΕΡΜΣΤΑΤΗ 7 Πλήκτρο ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ 8 Πλήκτρ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΗΣ ΑΕΡΑ 9 Πλήκτρ ΤΡΠΥ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ (MODE) 10 Πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤ...
Page 86 - ρησιμπιήστε δύ μπαταρίες μεγέθυς; ΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ
GR-4 ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪ Υπάρυν δύ τρπι λειτυργίας τυ ρλγιύ: Η 2-ωρη και η 24-ωρη λειτυργία. Παράδειγμα: 5 η ώρα τ απγευμα Ρλι Ένδειη 2-ωρη λειτυργία PM 5:00 24-ωρη λειτυργία 7:00 1 Για να ρυθμίσετε τη 12-ωρη λειτυργία, πι- έστε μία φρά τ πλήκτρ τυ ΡΛΓΙΥ στ...
Page 87 - Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα.; ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ; ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ; ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ
GR-5 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ Τα φίλτρα καθαρισμύ αέρα περιλαμάννται ως επλισμς αυτής της μνάδας. Κατά τη λειτυργία της συσκευής κλιματισμύ, τα φίλτρα αφαιρύν τη σκνη και τν καπν των τσιγάρων απ τν αέρα και διαθέτυν καθαρ αέρα. 1 Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα. 1 Ανίτε τ ανιγμεν πλαίσι. 2 Σπρώτ...
Page 88 - ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ
GR-6 1 Πιέστε τ πλήκτρ MODE για να επιλέετε τν τρπ λειτυργίας. ΑΥΤΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ 2 Πιέστε τ πλήκτρ ΕΝΑΡΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ για να εκινήσει η λειτυργία. • Η κκκινη λυνία ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ( ) της μνάδας θα ανάψει. 3 Πιέστε τ πλήκτρ τυ ΘΕΡΜΣΤΑΤΗ για να ρυθμίσετε την επιθυ...
Page 89 - ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ; Πιέστε μία φρά τ πλήκτρ SWING στ; Πιέστε πάλι τ πλήκτρ SWING ταν η; Περιή ρύθμισης; ΡΙΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ; Κ ρ α τ ή σ τ ε τ η γ ρ ί λ ι α ρ ι ν τ ι α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς; ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ; Όταν χρησιμοποιείτε το κλι; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
GR-7 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ 1 Πιέστε μία φρά τ πλήκτρ SWING στ τηλεειριστήρι. • ι περσίδες κάθετης ρύθμισης θα περι- στρέφνται συνεώς. 2 Πιέστε πάλι τ πλήκτρ SWING ταν η περσίδα κάθετης ρύθμισης ρίσκεται στην επιθυμητή θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η θέση ρύθμισης θα απθηκευτεί στη...
Page 90 - Για να ενεργοποιήσετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ; Πιέστε τ πλήκτρ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΗΣ; ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ; ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑΕΡΑ
GR-8 Σε αυτή τη λειτουργία, η συσκευή κλιματισμού λει - τουργεί με μέγιστη ισχύ για να ψύξει ή να θερμάνει γρήγορα το δωμάτιο έτσι ώστε να το χρησιμοποιή - σετε μόλις επιστρέψετε στο σπίτι σας. 1 Για να ενεργοποιήσετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ, πατήστε κατά τη λει - τουργία το πλήκτρο ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧ...
Page 91 - ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER; Ενώ η συσκευή λειτυργεί, πιέστε τ πλή-; Πιέστε το πλήκτρο ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
GR-9 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ινιστής πυ ρίσκεται μέσα στη συσκευή κλιματισμύ απελευθερώνει συμπλέγματα ιντων, τα πία απτελύνται απ θετικά και αρνητικά ιντα, μέσα στ ώρ τυ δωματίυ. Περίπυ ίδις αριθμς θετικών και αρνητικών ιντων απελευθερώννται στν αέρα μειώνντας...
Page 92 - ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ; ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ
GR-0 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ- ΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ταν έει ρυθμιστεί ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕ- ΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η μνάδα θα απε- νεργπιηθεί αυτματα έπειτα απ μία ώρα. 1 Πιέστε τ πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ. • Στ τηλεειριστήρι εμφανίεται η ένδειη “ ”. • Η πρτκαλί λυ...
Page 94 - Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που; Απλή χρήση; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
GR-2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ με τον ακόλου - θο τρόπο. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Οι θερμοκρασίες που εμφανίζονται είναι εκτιμώμε - νες και ενδέχεται να διαφέρουν από τις πραγματι - κές. • Εύρη ενδείξεων θερμοκρασίας Θερμοκρασία δωματί...
Page 95 - ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ; ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙ; ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GR-3 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠ ΤΗΝ ΠΕΡΙΔ ΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΥ 1 Θέστε τη μνάδα στη λειτυργία ΑΥΤ- ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ για να την αφήσετε να ηρανθεί πλήρως. 2 Δ ι α κ ψ τ ε τ η λ ε ι τ υ ρ γ ί α κ α ι γ ά λ τ ε τ καλώδι απ την πρία. Κλείστε τ διακπτη τυ κυκλώματς, εάν υπάρ...
Page 96 - ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ
GR-4 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξο - πλισμού. Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Η μονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέ - σως έπειτα από την απενεργοποίησή της. Η μονάδα δεν λειτουργεί αμέσως έπειτα από την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας. Αυτό γίνεται για την προ...
Page 99 - CONTEÚDO; ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/; INSTRUÇÕES DE; CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO; PORTUGUÊS
PT-1 PORTUGUÊS CONTEÚDO • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .......PT-1• NOMES DAS PEÇAS .................................................PT-2• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ...................PT-4• INSTALAÇÃO DO FILTRO PURIFICADOR DE AR .......PT-5• SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ....................
Page 100 - NOMES DAS PEÇAS; UNIDADE INTERIOR
PT-2 NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Botão AUX 2 Entrada (Ar) 3 Painel de abrir 4 Filtro puri fi cador de ar 5 Filtros de ar 6 Janela receptora 7 Persiana de ajuste vertical 8 Persiana de ajuste horizontal 9 Saída (Ar) 10 Controlo remoto 11 Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) 12 INDICADOR DE TEMPERATURA...
Page 101 - CONTROLO REMOTO
PT-3 PORTUGUÊS CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão PLASMACLUSTER 4 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão do TERMOSTATO 7 Botão de PLENA FORÇA 8 Botão de FLUXO DE AR PROGRESSIVO 9 Botão MODO (MODE) 10 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regul...
Page 102 - ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO; INSTALAR AS PILHAS; UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
PT-4 ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO Existem dois tipos de funcionamento: relógio de 12 ho- ras e relógio de 24 horas.Exemplo: 5 horas da tarde Relógio Mostrador Relógio de 12 horas PM 5:00 Relógio de 24 horas 17:00 1 Para activar o relógio de 12 horas carre- gue uma vez no botão RELÓGIO no pri- meiro p...
Page 103 - Retire os
PT-5 PORTUGUÊS Os filtros purificadores de ar são fornecidos como acessórios desta unidade. Durante o fun- cionamento do ar condicionado, os fi ltros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo. 1 Retire os fi ltros de ar. 1 Abra o painel de abrir. 2 Empurre os fi ltros ligeiramente...
Page 104 - FUNCIONAMENTO BÁSICO
PT-6 1 Carregue no botão MODO para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR 2 Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ( ) na unidade acende. 3 Carregue no botão de TERMOSTATO para regular a temperatura desejada. MODO AUTO/SECAR • A...
Page 105 - DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR; Margem de regulação; DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL; REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO; Segure na persiana reguladora horizontal como; Quando usar o seu ar condi-
PT-7 PORTUGUÊS (24 °C) (25 °C) (26 °C) ( ) (22 °C) (23 °C) (24 °C) -2°C Frio Frio Frio Calor Calor Calor Secar Temp. da sala Temp. interior Temp. exterior DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR 1 Carregue uma vez no botão DIRECCIO- NAR no controlo remoto. • O ajuste das persianas verticais varia conti- nu...
Page 106 - FLUXO DE AR PROGRESSIVO
PT-8 Prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO du- rante a operação de arrefecimento ou secagem quando não quiser sentir o ar frio. As persianas de ajuste vertical são reguladas obliquamente para cima para enviar o ar frio para o tecto. Carregue no botão durante a operação de aqueci- mento. As persianas...
Page 107 - FUNCIONAMENTO DO; Durante a operação, prima o botão; OPERAÇÃO DE AUTO; Prima o botão AUTO LIMPEZA enquanto
PT-9 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar. 1 Durante a operação, prima...
Page 108 - PARA CANCELAR; FUNCIONAMENTO COM; DESLIGAR POR TEMPORIZADOR
PT-10 TEMPORIZADOR DE UMA HORA Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade desligará automaticamente ao fim de uma hora. 1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA. • No mostrador do controlo remoto aparece “ ”. • A l â m p a d a l a r a n j a d e T E M P O R I Z A D O R ( ) na unidade i...
Page 110 - MANUTENÇÃO; LIMPEZA DOS FILTROS; SUGESTÕES ACERCA DO; O painel indicador mudará, da seguinte ma-
PT-12 MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manuten- ção no aparelho, assegure-se de que a fi cha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. LIMPEZA DOS FILTROS Os fi ltros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas. 1 Desli...
Page 111 - NOTAS SUPLEMENTARES
PT-13 PORTUGUÊS TEMP. TEMP. INTE- EXTERIOR RIOR limite 46 ˚ C (Utilização única) ARREFE- superior 32 ˚ C 43 ˚ C (Utilização múltipla) CIMENTO limite –10 ˚ C (Utilização única) inferior 21 ˚ C 21 ˚ C (Utilização múltipla) limite AQUE- superior 27 ˚ C 24 ˚ C CIMENTO limite inferior – –15 ˚ C • O dispo...
Page 112 - ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
PT-14 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funcionará se for ligada imediatamen- te após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcionamento ter ...