Sharp AY-XPC9JR - Manual

Sharp AY-XPC9JR

Sharp AY-XPC9JR – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
Page: / 116

Table of Contents:

  • Page 2 – Pb
  • Page 3 – WARNINGS FOR INSTALLATION/; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS FOR USE; ENGLISH; CONTENTS
  • Page 4 – PART NAMES; INDOOR UNIT
  • Page 5 – REMOTE CONTROL
  • Page 6 – SET CURRENT CLOCK TIME; LOADING BATTERIES; USING THE REMOTE CONTROL
  • Page 7 – Take out the air; Set the air purifying; Reinstall the air; TIPS ON SAVING ENERGY; TO TURN ON; SETTING AIR PURIFYING
  • Page 8 – BASIC OPERATION
  • Page 9 – VERTICAL AIR FLOW DIRECTION; Adjustment range; HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION; ADJUSTING THE AIR FLOW; Hold the horizontal adjustment louvre as shown; tioner with multi-system; With a multi system air conditioner, mul-; TIPS ABOUT AUTO MODE
  • Page 10 – PROGRESSIVE AIRFLOW
  • Page 11 – PLASMACLUSTER OPERATION
  • Page 12 – TIMER OPERATION; TIMER OFF
  • Page 13 – TIMER ON; You can use the ON and OFF timers in; TO CANCEL TIMER MODE; Cancel the TIMER setting
  • Page 14 – MAINTENANCE; Be sure to disconnect the power cord from the; CLEANING THE FILTERS; TIPS ABOUT INDICATOR
  • Page 15 – ADDITIONAL NOTES ON
  • Page 16 – BEFORE CALLING FOR SERVICE
  • Page 19 – PRECAUTIONS D’EMPLOI; CONSIGNES DE SECURITE IM-; AVERTISSEMENTS CONCERNANT; FRANÇAIS; TABLE DES MATIERES
  • Page 20 – NOMENCLATURE; UNITE INTERIEURE
  • Page 21 – TELECOMMANDE
  • Page 22 – UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
  • Page 23 – CONSEILS SUR LES ECONOMIES; POUR ALLUMER; MISE EN PLACE DU FILTRE
  • Page 24 – FONCTIONNEMENT DE BASE
  • Page 25 – REGLAGE DE LA DIRECTION DU; Utilisation du climatiseur avec
  • Page 26 – Pour activer le fonctionnement en PLEIN; POUR ANNULER; DEBIT D’AIR PROGRESSIF
  • Page 27 – FONCTIONNEMENT DU; Pendant le fonctionnement, appuyer sur; OPERATION DE NETTOYAGE; A p p u y e r s u r l a t o u c h e C L E A N l o r s -
  • Page 28 – ARRET APRES UNE HEURE; POUR; FONCTIONNEMENT DE LA MINU-; ARRET DE LA MINUTERIE
  • Page 29 – MARCHE DE LA MINUTERIE; POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE
  • Page 30 – Utilisation mono-split; ENTRETIEN; NETTOYAGE DES FILTRES; NETTOYER L’APPAREIL ET LA; C O N S E I L S A P R O P O S D U
  • Page 31 – AUTRES REMARQUES
  • Page 32 – AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE
  • Page 34 – En otros países fuera de la Unión Europea
  • Page 35 – ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA-; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; ADVERTENCIAS PARA EL USO; ESPAÑOL; ÍNDICE
  • Page 36 – DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS; UNIDAD INTERIOR
  • Page 37 – MANDO A DISTANCIA
  • Page 38 – USO DEL MANDO A DISTANCIA
  • Page 39 – ALGUNOS CONSEJOS PARA; ACTIVACIÓN; CONFIGURACIÓN DEL FIL-
  • Page 40 – FUNCIONAMIENTO BÁSICO
  • Page 41 – DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE; AJUSTE DE LA DIRECCIÓN; Al utilizar su acondicionador de; Con un acondicionador de aire de sistema; CONSEJOS SOBRE EL MODO
  • Page 42 – Durante el funcionamiento, pulse la tecla; Para activar la función de CAPACIDAD; CANCELAR; • No puede ajustar la temperatura o la veloci-; CORRIENTE DE AIRE
  • Page 43 – FUNCIONAMIENTO DEL; FUNCIÓN DE AUTO; Pulse la tecla CLEAN cuando la unidad
  • Page 44 – FUNCIONAMIENTO CON; DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA-
  • Page 46 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA DE LOS FILTROS; LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL; CONSEJOS SOBRE EL PAN-; Uso único
  • Page 47 – OBSERVACIONES ADICIO-
  • Page 48 – ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO
  • Page 51 – IMPORTANTI ISTRUZIONI; ITALIANO; SOMMARIO
  • Page 52 – NOMI DEI COMPONENTI; UNITÀ INTERNA
  • Page 53 – TELECOMANDO; DISPLAY LDC DEL TELECOMANDO
  • Page 54 – USO DEL TELECOMANDO
  • Page 55 – SUGGERIMENTI PER IL; PER ACCENDERE; IMPOSTAZIONE DEL
  • Page 56 – FUNZIONI DI BASE; DEUMIDIFICAZIONE
  • Page 57 – D I R E Z I O N E O R I Z Z O N TA L E D E L; DIREZIONE VERTICALE DEL; REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE; Quando si usa il condizionatore; SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ
  • Page 58 – Per azionare la modalità A PIENA POTEN-; FUNZIONAMENTO A PIENA; Durante il funzionamento, premete il tasto; PER ANNULLARE; FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO
  • Page 59 – FUNZIONE PLASMACLUSTER; FUNZIONE AUTO PULIZIA; Premete il tasto CLEAN quando l’unità
  • Page 60 – PER; FUNZIONE TIMER; DISATTIVAZIONE TIMER
  • Page 62 – MANUTENZIONE; PULIZIA DEI FILTRI; S U G G E R I M E N T I S U L; Uso singolo
  • Page 63 – ULTERIORI NOTE RIGUAR-
  • Page 64 – PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
  • Page 66 – In anderen Ländern außerhalb der EU
  • Page 67 – SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTAL-; VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR; WICHTIGE; WARNHINWEISE; DEUTSCH; INHALT
  • Page 68 – TEILEBEZEICHNUNGEN; ZIMMERGERÄT
  • Page 69 – FERNBEDIENUNG
  • Page 70 – VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
  • Page 71 – ENERGIESPARTIPPS; EINSCHALTEN; EINSTELLUNG DES
  • Page 72 – BETRIEBSART KÜHLEN/HEIZEN; wünschte Lüftergeschwindigkeit einzu-; GRUNDLAGEN DES BETRIEBS
  • Page 73 – VERTIKALER LUFTSTROM; HORIZONTALER LUFTSTROM; EINSTELLUNG DER RICH-; TIPPS ZUR BETRIEBSART AUTOM.
  • Page 74 – ABBRECHEN; PROGRESSIVER; Drücken Sie zum Aktivieren des
  • Page 75 – Drücken Sie die SELBSTREINIGUNGS-; PLASMACLUSTER-BETRIEB; Drücken Sie während des Betriebs die; SELBSTREINIGUNGSBETRIEB
  • Page 76 – ZEITSCHALTER; D r ü c k e n S i e d i e E I N - S T U N D E N - A U S -; BETRIEB MIT DEM; D r ü c k e n S i e z u r E i n s t e l l u n g d e r g e -
  • Page 77 – KOMBINIERTE VERWENDUNG DES; ABBRUCH DES ZEITSCHALTER-; ÄNDERN DER ZEITSCHALTER-
  • Page 78 – REINIGUNG DER FILTER; WARTUNG; REINIGUNG DES GERÄTS UND DER; TIPPS ZUM ANZEIGEFELD; Das Anzeigefeld ändert sich bei jeder Betä-
  • Page 79 – WARTUNG NACH ENDE DER; KUNGEN ZUM BETRIEB; BETRIEBSTEMPERATURBEREICH
  • Page 80 – BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
  • Page 83 – ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΗΓΙΕΣ; ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΡΗΣΗ; ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ
  • Page 84 – ΝΜΑΣΙΕΣ ΕΑΡΤΗΜΑΤΩΝ; ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ
  • Page 85 – ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙ; ΘΝΗ ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ ΤΥ
  • Page 86 – ρησιμπιήστε δύ μπαταρίες μεγέθυς; ΡΗΣΗ ΤΥ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙΥ
  • Page 87 – Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα.; ΣΥΜΒΥΛΕΣ ΓΙΑ; ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΝΤΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ; ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΥ ΦΙΛΤΡΥ
  • Page 88 – ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ
  • Page 89 – ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ; Πιέστε μία φρά τ πλήκτρ SWING στ; Πιέστε πάλι τ πλήκτρ SWING ταν η; Περιή ρύθμισης; ΡΙΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ; Κ ρ α τ ή σ τ ε τ η γ ρ ί λ ι α  ρ ι   ν τ ι α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς; ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ; Όταν χρησιμοποιείτε το κλι; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
  • Page 90 – Για να ενεργοποιήσετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΥΣ ΙΣΥΣ; Πιέστε τ πλήκτρ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΗΣ; ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ; ΠΡΔΕΥΤΙΚΗ ΡΗ ΑΕΡΑ
  • Page 91 – ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER; Ενώ η συσκευή λειτυργεί, πιέστε τ πλή-; Πιέστε το πλήκτρο ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
  • Page 92 – ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ ΜΕ; ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ
  • Page 94 – Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που; Απλή χρήση; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΚΑΘΑΡΙΣΜΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ
  • Page 95 – ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ; ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙ; ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
  • Page 96 – ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ
  • Page 99 – CONTEÚDO; ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/; INSTRUÇÕES DE; CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO; PORTUGUÊS
  • Page 100 – NOMES DAS PEÇAS; UNIDADE INTERIOR
  • Page 101 – CONTROLO REMOTO
  • Page 102 – ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO; INSTALAR AS PILHAS; UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
  • Page 103 – Retire os
  • Page 104 – FUNCIONAMENTO BÁSICO
  • Page 105 – DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR; Margem de regulação; DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL; REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO; Segure na persiana reguladora horizontal como; Quando usar o seu ar condi-
  • Page 106 – FLUXO DE AR PROGRESSIVO
  • Page 107 – FUNCIONAMENTO DO; Durante a operação, prima o botão; OPERAÇÃO DE AUTO; Prima o botão AUTO LIMPEZA enquanto
  • Page 108 – PARA CANCELAR; FUNCIONAMENTO COM; DESLIGAR POR TEMPORIZADOR
  • Page 110 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA DOS FILTROS; SUGESTÕES ACERCA DO; O painel indicador mudará, da seguinte ma-
  • Page 111 – NOTAS SUPLEMENTARES
  • Page 112 – ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
Loading the manual

SPLIT TYPE

ROOM AIR CONDITIONER

OPERATION MANUAL

ENGLISH

ACONDICIONADOR DE AIRE

DE DOBLE SERVICIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONDIZIONATORE D'ARIA

DA CAMERA TIPO SPLIT

MANUALE DI ISTRUZIONI

ZWEITEILIGES

KLIMAGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG

CLIMATISEUR INDIVIDUEL

EN DEUX PARTIES

MODE D'EMPLOI

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

IT

ALIANO

DEUTSCH

E

ΛΛΗΝΙΚΑ

ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ

ΔΩΜΑΤΙΟΥ

ΤΥΠΟΥ

SPLIT

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

PORTUGUÊS

AR CONDICIONADO DE SALA

DE DUAS UNIDADES

MANUAL DE OPERAÇÃO

INDOOR UNIT

AY-XPC7JR

AY-XPC9JR

AY-XPC12JR

Device of this mark is a trademark of
Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Pb

Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Atte...

Page 3 - WARNINGS FOR INSTALLATION/; IMPORTANT SAFETY; WARNINGS FOR USE; ENGLISH; CONTENTS

GB-1 ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. WARNINGS FOR INSTALLATION/ REMOVAL/REPAIR • Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fi ...

Page 4 - PART NAMES; INDOOR UNIT

GB-2 PART NAMES INDOOR UNIT 1 AUX Button 2 Inlet (Air) 3 Open Panel 4 Air Purifying Filter 5 Air Filters 6 Receiver Window 7 Vertical Adjustment Louvre 8 Horizontal Adjustment Louvre 9 Outlet (Air) 10 Remote Control 11 PLASMACLUSTER Lamp (blue) 12 TEMPERATURE INDICATOR 13 OUTDOOR Temp. Lamp (green )...

Other Sharp Models