Sharp AY-XPC9JR - Manuals
Sharp AY-XPC9JR – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Sharp AY-XPC9JR
Summary
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products. A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Atte...
GB-1 ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. WARNINGS FOR INSTALLATION/ REMOVAL/REPAIR • Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fi ...
GB-2 PART NAMES INDOOR UNIT 1 AUX Button 2 Inlet (Air) 3 Open Panel 4 Air Purifying Filter 5 Air Filters 6 Receiver Window 7 Vertical Adjustment Louvre 8 Horizontal Adjustment Louvre 9 Outlet (Air) 10 Remote Control 11 PLASMACLUSTER Lamp (blue) 12 TEMPERATURE INDICATOR 13 OUTDOOR Temp. Lamp (green )...
GB-3 ENGLISH REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 PLASMACLUSTER Button 4 DISPLAY Button 5 ON/OFF Button 6 THERMOSTAT Button 7 FULL POWER Button 8 PROGRESSIVE AIRFLOW Button 9 MODE Button 10 TIMER ON Button (for setting the timer) 11 TIMER OFF Button (for setting the time...
GB-4 SET CURRENT CLOCK TIME There are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.Example: 5 o’clock in the afternoon Clock Display 12-hour mode PM 5:00 24-hour mode 17:00 1 To set to the 12-hour mode, press the CLOCK button once in the fi rst step. To set to the 24-hour mode, press the CLOCK but...
GB-5 ENGLISH T h e a i r p u r i f y i n g f i l t e r s a r e p a c k e d a s accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the filters remove dust and tobacco smoke from the air and discharges clean air. 1 Take out the air fi lters. 1 Open the open panel. 2 Push the air filters ...
GB-6 1 Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL DRY 2 Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. 3 Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature. AUTO/DRY MODE • The temperature can be changed in 1°C incre- ...
GB-7 ENGLISH VERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button on the remote control once. • The vertical adjustment louvres will swing continuously. 2 Press the SWING button again when the vertical adjustment louvres are at the desired position. Adjustment range COOL and DRY modes HEA T mode HOR...
GB-8 P r e s s t h e P R O G R E S S I V E A I R F L O W b u t t o n during cooling or dry operation when you do not want to feel cold air. Vertical adjustment louvre is set obliquely upward to deliver cool air to the ceiling. Press the button during heating operation. Vertical adjustment louvre is ...
GB-9 ENGLISH PLASMACLUSTER OPERATION The Plasmacluster Ion generator inside the air conditioner will release positive and negative plasmacluster ions into the room. Approximately the same numbers of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold. 1 During operation, ...
GB-10 ONE-HOUR OFF TIMER When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. 1 P r e s s t h e O N E - H O U R O F F T I M E R button. • The remote control displays “ ”. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up. • The unit will stop operating after o...
GB-11 ENGLISH TIMER ON 1 Press the TIMER ON ( ) button. 2 T h e T I M E R O N i n d i c a t o r w i l l b l i n k ; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desired time . (The time can be set in 10-minute increments.) 3 Point the remote control at the receiver w i n d o w o n t h e u n i...
GB-12 MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS The air fi lters should be cleaned every two weeks. 1 Turn off the unit. 2 Remove the fi lters. 1 Lift the open panel. 2 Push the air fi...
GB-13 ENGLISH INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. COOLING upper limit 32 ˚ C 46 ˚ C (Single use) 43 ˚ C (Multi use) lower limit 21 ˚ C –10 ˚ C (Single use) 21 ˚ C (Multi use) HEATING upper limit 27 ˚ C 24 ˚ C lower limit – –15 ˚ C • The built-in protective device may prevent the unit from operating when used...
GB-14 BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- ment malfunctions UNIT DOES NOT OPERATE The unit will not operate if it is turned on immediately a f t e r i t i s t u r n e d o ff . T h e u n i t w i l l n o t o p e r a t e immediately after the mode is changed. This i...
FR-1 FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION/LE DEMONTAGE/LA REPARATION • Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi- même l’appareil. Un fonctionnement inadéq...
FR-2 NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Touche AUX 2 Bouche d’entrée (Air) 3 Panneau d’ouverture 4 Filtre puri fi cateur d’air 5 Filtre à air 6 Fenêtre de réception 7 Volet d’aération à réglage vertical 8 Volet d’aération à réglage horizontal 9 Bouche de sortie (Air) 10 Télécommande 11 Voyant de PLASMA...
FR-3 FRANÇAIS TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Af fi chage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche DISPLAY 5 Touche MARCHE/ARRET 6 Touche de THERMOSTAT 7 Touche de PLEIN REGIME 8 Touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF 9 Touche MODE 10 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuteri...
FR-4 REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures. Exemple : 5 heures de l’après-midi Horloge Af fi chage Mode 12 heures PM 5:00 Mode 24 heures 17:00 1 Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche d’HORLOGE dans la premièr...
FR-5 FRANÇAIS Les fi ltres puri fi cateurs d’air sont emballés com- me des accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le fi ltre élimine de l’air, la poussière et la fumée de cigarette et gé- nère de l’air propre. 1 Retirer les fi ltres à air. 1 Ouvrir le panneau d’ouvert...
FR-6 FONCTIONNEMENT DE BASE (Exemple : 1°C supérieur) 2 531 4 C C 1 Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS SEC 2 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. 3 Appuyer sur la t...
FR-7 FRANÇAIS DEBIT D’AIR VERTICAL 1 Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération se dé- place continuellement. 2 Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de rég la ge vertical est à la position désirée. Intervalle de réglage Modes FRA...
FR-8 Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES- SIF pendant le refroidissement ou le mode sec lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet de réglage vertical est tourné de manière oblique vers le haut pour envoyer l’air frais vers le pla- fond. Appuyer sur la touche pendant l’opération ...
FR-9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati- seur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permet de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air. 1 Pendant le fonctionnement, appuyer...
FR-10 ARRET APRES UNE HEURE Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU- RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. 1 Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE. • La télécommande af fi che “ ”. • Le voyant orange de MINUTERIE ( ) s’allume sur l’appareil. • L’appareil s’ar...
FR-11 FRANÇAIS MARCHE DE LA MINUTERIE 1 Annuler d’abord le réglage ( ) MAR- CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau. 2 Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE c o m m e n c e à c l i g n o t e r ; a p p u y e r s u r la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante. (L’he...
FR-12 Le panneau d’indicateurs change chaque fois que la touche DISPLAY est enfoncée de la manière suivante. REMARQUES : • Les températures af fi chées sont des estimations approximatives et peuvent différer des températu- res réelles. • Plages d’af fi chage de la température Température de la pièce...
FR-13 FRANÇAIS ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLI- MATISATION 1 Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per- mettre au mécanisme d’être séché com- plètement. 2 Arrêter le fonctionnement et débrancher l’appareil. Couper le disjoncteur, s’il n’y en a qu’un seul exclusivement p...
FR-14 AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immédia- tement après son extinction. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changeme...
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Signi fi ca que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos pro- ductos. A. Información sobre eliminación para usuarios particul...
ES-1 ESP AÑOL • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................................................ES-1 • DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ........................ES-2 • USO DEL MANDO A DISTANCIA ........................ES-4 • CONFIGURACIÓN DEL FILTRO PURIFICADOR DE AIRE .................................
ES-2 DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Tecla AUX 2 Entrada de aire 3 Panel de apertura 4 Filtro puri fi cador de aire 5 Filtro de aire 6 Célula receptora 7 De fl ectores de ajuste vertical 8 De fl ectores de ajuste horizontal 9 Salida de aire 10 Mando a distancia 11 Lámpara de PLASMACLUSTE...
ES-3 ESP AÑOL MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 9 Tecla de MODO (MODE) 10 Tecla de ACTI...
ES-4 FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas tamaño AAA (R03). 1 Retire la cubierta del mando a distancia. 2 Inserte las pilas en el compartimiento, asegúrese de que las polaridades ( + ) y ( - ) están correctamente alineadas. • Si las pilas están bien colocadas, en el visuali- zador aparecerá “AM ...
ES-5 ESP AÑOL Los fi ltros puri fi cadores de aire vienen empaca- dos como accesorios de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los fi ltros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio. 1 Saque los fi ltros. 1 Abra el panel de apertura. 2 Empuj...
ES-6 1 Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR 2 Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN para iniciar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) en la unidad se iluminará. 3 Pulse la tecla del TERMOSTATO para ajustar la temp...
ES-7 ESP AÑOL DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL 1 Pulse la tecla SWING en el mando a dis- tancia. • El de fl ector de ajuste vertical oscilará continua- mente. 2 Pulse nuevamente la tecla SWING cuan- do el de fl ector de ajuste vertical esté en la posi ción deseada. Margen de ajuste Modos E...
ES-8 Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE- SIVA durante la operación de enfriamiento o des- humectación cuando no desee sentir aire frío. El de fl ector de ajuste vertical se coloca de forma oblicua hacia arriba para enviar el aire frío hacia el techo. Pulse el botón durante la operación de ca...
ES-9 ESP AÑOL FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER El generador de iones Plasmacluster que se en- cuentra dentro del acondicionador de aire, libera- rá en la habitación iones plasmacluster positivos y negativos. La liberación en el aire de aproximadamente el mismo número de iones negativos y positivos r...
ES-10 FUNCIONAMIENTO CON EL TEM- PORIZADOR DE UNA HORA Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora. 1 Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA. • El mando a distancia visualiza “ ”. • La lámpara anaranjada ( ) del TEMPORI- ZADOR en la uni...
ES-12 MANTENIMIENTO Asegúrese de desconectar el cable de alimenta- ción del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Los fi ltros de aire deben limpiarse cada dos semanas. 1 Desconecte la unidad. 2 Saque los fi ltros. 1 Levante el panel de ...
ES-13 ESP AÑOL MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI- LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE 1 Haga funcionar a la unidad en operación de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca- nismo que se seque bien. 2 Detenga el funcionamiento de la unidad y desenchúfela. Desactive el cortacircui- to, si tiene uno exclusivamente p...
ES-14 ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no signi fi can mal fun- cionamiento del equipo.LA UNIDAD NO FUNCIONA La unidad no funcionará inmediatamente al encen- derla inmediatamente después de haberla apagado. La unidad no funcionará inmediatamente después ...
IT-1 IT ALIANO • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ... IT-1• NOMI DEI COMPONENTI ..................................IT-2• USO DEL TELECOMANDO ...............................IT-4• IMPOSTAZIONE DEL FILTRO DI DEPURAZIONE ARIA ...................................IT-5• SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO EN...
IT-2 NOMI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA 1 Tasto AUX 2 Presa (aria) 3 Pannello aperto 4 Filtro di depurazione aria 5 Filtro dell’aria 6 Finestra ricevitore 7 De fl ettore di regolazione verticale 8 De fl ettore di regolazione orizzontale 9 Uscita (aria) 10 Telecomando 11 Spia di PLASMACLUSTER (blu) 12...
IT-3 IT ALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto DISPLAY 5 Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6 Tasto TERMOSTATO 7 Tasto PIENA POTENZA 8 Tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO 9 Tasto MODALITÀ (MODE...
IT-4 IMPOSTAZIONE DELL’ORA Ci sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e mo da lità a 24 ore. Esempio: 5 del pomeriggio Orologio Display Modalità a 12 ore PM 5:00 Modalità a 24 ore 17:00 1 Per impostare la modalità a 12 ore, pre- mete il tasto OROLOGIO una volta. Per impostare la modalità a 24 ...
IT-5 IT ALIANO I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come accessori con questa unità. Durante il funziona- mento del condizionatore d’aria, il fi ltro rimuove polvere e fumo di tabacco dall’aria e rilascia aria pulita. 1 Estraete i fi ltri dell’aria. 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Sping...
IT-6 FUNZIONI DI BASE 2 531 4 C 1 Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. 2 Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illumina. 3 Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderat...
IT-7 IT ALIANO D I R E Z I O N E O R I Z Z O N TA L E D E L FLUSSO D’ARIA Tenete il deflettore di regolazione orizzontale come mostrato nel dia gramma e regolate la dire- zio ne del fl usso d’aria. ATTENZIONE: Non tentate mai di regolare manualmente i de fl ettori di regolazione verticale. • La rego...
IT-8 In questa modalità il condizionatore d'aria opera alla massima potenza, per rinfrescare o riscaldare la stanza in modo estremamente rapido, funzione idea- le da usare appena rientrati in casa. 1 Per azionare la modalità A PIENA POTEN- ZA, premete il tasto A PIENA POTENZA durante il funzionament...
IT-9 IT ALIANO FUNZIONE PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla- smacuster) positivi e negativi nella stanza. Viene rilasciato approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi nell’aria, che ri- ducono alcun...
IT-10 TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica- mente dopo un’ora. 1 Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA. • Il telecomando visualizza “ ”. • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si illumina. • L’unità si...
IT-12 MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI I fi ltri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due setti- mane. 1 Spegnete l’unità. 2 Rimuovete i fi ltri. 1...
IT-13 IT ALIANO MANUTENZIONE AL TERMINE DELLA STAGIONE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA 1 Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare completamente il condizionatore. 2 Arrestate il funzionamento e scollegate l’unità. Spegnete l’interruttore dell’impian- to, nel caso sia pre...
IT-14 PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non indicano un malfun- zionamentoL’UNITÀ NON FUNZIONA L’unità non funziona se la si accende subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver commutato la modalità. Ciò al fi ne di pro- teggere il meccanismo interno....
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronik- geräte nicht mit dem Haushalt- smüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten1. In der Europäischen Union Achtung: Werf...
DE-1 DEUTSCH • WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ......................DE-1• TEILEBEZEICHNUNGEN ..........................................DE-2• VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ................DE-4• EINSTELLUNG DES LUFTREINIGUNGSFILTERS ...DE-5• ENERGIESPARTIPPS .................................................
DE-2 TEILEBEZEICHNUNGEN ZIMMERGERÄT 1 AUX-Taste 2 Einlass (Luft) 3 Öffnungsklappe 4 Luftreinigungs fi lter 5 Luft fi lter 6 Empfängerfenster 7 Vertikale Einstellungslamelle 8 Horizontale Einstellungslamelle 9 Auslass (Luft) 10 Fernbedienung 11 PLASMACLUSTER-Lampe (blau) 12 TEMPERATURANZEIGE 13 AUSSE...
DE-3 DEUTSCH FERNBEDIENUNG 1 SENDER 2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige) 3 PLASMACLUSTER-Taste 4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 5 EIN-/AUS-Taste 6 THERMOSTAT-Taste 7 VOLLLEISTUNG-Taste 8 PROGRESSIVER LUFTSTROM-Taste 9 BETRIEB-Taste (MODE) 10 ZEITSCHALTER-EIN-Taste (zur Einstellung der Einschaltzeit) 11 ZEITS...
DE-4 EINSTELLUNG DER AKTUELLEN ZEIT Sie können zwischen zwei verschiedenen Einstellungen wählen: 12-Stunden-Modus und 24-Stunden-Modus. Beispiel: 17:00 Uhr Uhrzeit Anzeige 12-Stunden-Modus PM 5:00 24-Stunden-Modus 17:00 1 Drücken Sie zur Einstellung des 12-Stunden- Modus im ersten Schritt einmal die...
DE-5 DEUTSCH Die Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte- betriebs entfernen die Filter Staub und Tabakrauch aus der Luft und geben saubere Luft aus. 1 Entnehmen Sie die Luft fi lter. 1 Öffnen Sie die Öffnungsklappe. 2 Drücken Sie die Luft fi lter l...
DE-6 1 Drücken Sie zum Auswählen des Be- triebsmodus die MODE-Taste. AUTOM. HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN 2 Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) am Gerät leuch- tet. 3 Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. BETRIEBSART...
DE-7 DEUTSCH VERTIKALER LUFTSTROM 1 Drücken Sie einmal die SWING-Taste auf der Fernbedienung. • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom bewegt sich kontinuierlich. 2 Drücken Sie die SCHWUNG-Taste noch ein- mal, sobald sich die senk-rechten Einstel- lungslamellen in der gewünschten Posi- tion be fi ...
DE-8 Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen- Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom ist nach oben gerichtet, um den kühlen Luftstrom auf die Decke zu richten. D r ü c k e n S i e d i e Ta s t e w ä h r e ...
DE-9 DEUTSCH Der SELBSTREINIGUNGS-Betrieb reduziert mit Hilfe von Plasmacluster-Ionen das Wachstum von Schimmelpilzen und trocknet das Innere des Klimageräts. Verwenden Sie den Betrieb beim Jahreszeitenwechsel. Vorhandene Schimmelpilze können mit diesem Betrieb nicht beseitigt werden. 1 Drücken Sie ...
DE-10 EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- ZEITSCHALTER W e n n d e r E I N - S T U N D E N - A U S S C H A LT- Z E I T- SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei- nen Betrieb automatisch nach einer Stunde. 1 D r ü c k e n S i e d i e E I N - S T U N D E N - A U S - SCHALT-ZEITSCHALTER-Taste. • Die Fernbedi...
DE-11 DEUTSCH KOMBINIERTE VERWENDUNG DES ZEITSCHALTER-EIN UND -AUS Sie können die Zeitschalter EIN und AUS in Kom- bination verwenden.Beispiel: Beenden des Betriebs um 23:00 Uhr und Wiederauf- nahme des Betriebs, um die Raumtemperatur für 7:00 Uhr auf die gewünschte Höhe zu stellen. 1 Stellen Sie de...
DE-12 Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsar- beiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdo- se ab oder schalten Sie den Leistungsschalter aus. REINIGUNG DER FILTER Die Luft fi lter sollten alle zwei Wochen gereinigt werden. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Entnehmen Sie die Filter. 1 H...
DE-13 DEUTSCH WARTUNG NACH ENDE DER KLIMAGERÄTE-SAISON 1 Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI- NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus vollständig trocknen zu lassen. 2 Beenden Sie den Betrieb und trennen Sie das Gerät vom Netz ab. Schalten Sie den Leistungsschalter aus, falls Sie diesen ausschließlich f...
DE-14 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Die nachfolgend aufgeführten Mängelzustände weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin:DAS GERÄT LÄUFT NICHT Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Aus- schalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät läuft nicht direkt nach dem Ändern der Betriebs...
GR- Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλλάσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. ΠΡΕΙΔΠΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ • Μην επιειρήσετε να εγκαταστήσετε/αφαιρέσετε/ επιδιρθώσετε...
GR-2 1 Βηθητικ πλήκτρ (AUX) 2 Είσδς (Αέρα) 3 Ανιγμεν πλαίσι 4 Φίλτρ καθαρισμύ αέρα 5 Φίλτρ αέρα 6 Παράθυρ δέκτη 7 Περσίδες κάθετης ρύθμισης 8 Περσίδες ριντιας ρύθμισης 9 Έδς (Αέρα) 10 Τηλεειριστήρι 11 Λυνία PLASMACLUSTER (μπλε) 12 ΕΝΔΕΙΗ ΘΕΡΜΚΡΑΣΙΑΣ 13 Λυνία ΕΩΤΕΡΙΚΗΣ θερμ...
GR-3 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΤΗΛΕΕΙΡΙΣΤΗΡΙ 1 ΠΜΠΣ 2 ΘΝΗ (θνη υγρών κρυστάλλων) 3 Πλήκτρ PLASMACLUSTER 4 Πλήκτρ ΘΝΗΣ (DISPLAY) 5 Πλήκτρ ΕΝΑΡΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ 6 Πλήκτρ ΘΕΡΜΣΤΑΤΗ 7 Πλήκτρο ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ 8 Πλήκτρ ΠΡΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΗΣ ΑΕΡΑ 9 Πλήκτρ ΤΡΠΥ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ (MODE) 10 Πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤ...
GR-4 ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΤΡΕΥΣΑ ΩΡΑ ΣΤ ΡΛΪ Υπάρυν δύ τρπι λειτυργίας τυ ρλγιύ: Η 2-ωρη και η 24-ωρη λειτυργία. Παράδειγμα: 5 η ώρα τ απγευμα Ρλι Ένδειη 2-ωρη λειτυργία PM 5:00 24-ωρη λειτυργία 7:00 1 Για να ρυθμίσετε τη 12-ωρη λειτυργία, πι- έστε μία φρά τ πλήκτρ τυ ΡΛΓΙΥ στ...
GR-5 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ Τα φίλτρα καθαρισμύ αέρα περιλαμάννται ως επλισμς αυτής της μνάδας. Κατά τη λειτυργία της συσκευής κλιματισμύ, τα φίλτρα αφαιρύν τη σκνη και τν καπν των τσιγάρων απ τν αέρα και διαθέτυν καθαρ αέρα. 1 Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα. 1 Ανίτε τ ανιγμεν πλαίσι. 2 Σπρώτ...
GR-6 1 Πιέστε τ πλήκτρ MODE για να επιλέετε τν τρπ λειτυργίας. ΑΥΤΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ 2 Πιέστε τ πλήκτρ ΕΝΑΡΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ για να εκινήσει η λειτυργία. • Η κκκινη λυνία ΛΕΙΤΥΡΓΙΑΣ ( ) της μνάδας θα ανάψει. 3 Πιέστε τ πλήκτρ τυ ΘΕΡΜΣΤΑΤΗ για να ρυθμίσετε την επιθυ...
GR-7 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΗΣ ΑΕΡΑ 1 Πιέστε μία φρά τ πλήκτρ SWING στ τηλεειριστήρι. • ι περσίδες κάθετης ρύθμισης θα περι- στρέφνται συνεώς. 2 Πιέστε πάλι τ πλήκτρ SWING ταν η περσίδα κάθετης ρύθμισης ρίσκεται στην επιθυμητή θέση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η θέση ρύθμισης θα απθηκευτεί στη...
GR-8 Σε αυτή τη λειτουργία, η συσκευή κλιματισμού λει - τουργεί με μέγιστη ισχύ για να ψύξει ή να θερμάνει γρήγορα το δωμάτιο έτσι ώστε να το χρησιμοποιή - σετε μόλις επιστρέψετε στο σπίτι σας. 1 Για να ενεργοποιήσετε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ, πατήστε κατά τη λει - τουργία το πλήκτρο ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧ...
GR-9 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ινιστής πυ ρίσκεται μέσα στη συσκευή κλιματισμύ απελευθερώνει συμπλέγματα ιντων, τα πία απτελύνται απ θετικά και αρνητικά ιντα, μέσα στ ώρ τυ δωματίυ. Περίπυ ίδις αριθμς θετικών και αρνητικών ιντων απελευθερώννται στν αέρα μειώνντας...
GR-0 ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓ- ΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ταν έει ρυθμιστεί ΡΝΔΙΑΚΠΤΗΣ ΑΠΕ- ΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η μνάδα θα απε- νεργπιηθεί αυτματα έπειτα απ μία ώρα. 1 Πιέστε τ πλήκτρ ΡΝΔΙΑΚΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΠΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ. • Στ τηλεειριστήρι εμφανίεται η ένδειη “ ”. • Η πρτκαλί λυ...
GR-2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ Ο πίνακας ενδείξεων αλλάζει κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ με τον ακόλου - θο τρόπο. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Οι θερμοκρασίες που εμφανίζονται είναι εκτιμώμε - νες και ενδέχεται να διαφέρουν από τις πραγματι - κές. • Εύρη ενδείξεων θερμοκρασίας Θερμοκρασία δωματί...
GR-3 Ε Λ ΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠ ΤΗΝ ΠΕΡΙΔ ΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΥ 1 Θέστε τη μνάδα στη λειτυργία ΑΥΤ- ΚΑΘΑΡΙΣΜΥ για να την αφήσετε να ηρανθεί πλήρως. 2 Δ ι α κ ψ τ ε τ η λ ε ι τ υ ρ γ ί α κ α ι γ ά λ τ ε τ καλώδι απ την πρία. Κλείστε τ διακπτη τυ κυκλώματς, εάν υπάρ...
GR-4 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν βλάβη του εξο - πλισμού. Η ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Η μονάδα δεν λειτουργεί εάν τεθεί σε λειτουργία αμέ - σως έπειτα από την απενεργοποίησή της. Η μονάδα δεν λειτουργεί αμέσως έπειτα από την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας. Αυτό γίνεται για την προ...
PT-1 PORTUGUÊS CONTEÚDO • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES .......PT-1• NOMES DAS PEÇAS .................................................PT-2• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ...................PT-4• INSTALAÇÃO DO FILTRO PURIFICADOR DE AR .......PT-5• SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ....................
PT-2 NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Botão AUX 2 Entrada (Ar) 3 Painel de abrir 4 Filtro puri fi cador de ar 5 Filtros de ar 6 Janela receptora 7 Persiana de ajuste vertical 8 Persiana de ajuste horizontal 9 Saída (Ar) 10 Controlo remoto 11 Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) 12 INDICADOR DE TEMPERATURA...
PT-3 PORTUGUÊS CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão PLASMACLUSTER 4 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão do TERMOSTATO 7 Botão de PLENA FORÇA 8 Botão de FLUXO DE AR PROGRESSIVO 9 Botão MODO (MODE) 10 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regul...
PT-4 ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO Existem dois tipos de funcionamento: relógio de 12 ho- ras e relógio de 24 horas.Exemplo: 5 horas da tarde Relógio Mostrador Relógio de 12 horas PM 5:00 Relógio de 24 horas 17:00 1 Para activar o relógio de 12 horas carre- gue uma vez no botão RELÓGIO no pri- meiro p...
PT-5 PORTUGUÊS Os filtros purificadores de ar são fornecidos como acessórios desta unidade. Durante o fun- cionamento do ar condicionado, os fi ltros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo. 1 Retire os fi ltros de ar. 1 Abra o painel de abrir. 2 Empurre os fi ltros ligeiramente...
PT-6 1 Carregue no botão MODO para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR 2 Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função. • A lâmpada vermelha de FUNCIONAMENTO ( ) na unidade acende. 3 Carregue no botão de TERMOSTATO para regular a temperatura desejada. MODO AUTO/SECAR • A...
PT-7 PORTUGUÊS (24 °C) (25 °C) (26 °C) ( ) (22 °C) (23 °C) (24 °C) -2°C Frio Frio Frio Calor Calor Calor Secar Temp. da sala Temp. interior Temp. exterior DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR 1 Carregue uma vez no botão DIRECCIO- NAR no controlo remoto. • O ajuste das persianas verticais varia conti- nu...
PT-8 Prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO du- rante a operação de arrefecimento ou secagem quando não quiser sentir o ar frio. As persianas de ajuste vertical são reguladas obliquamente para cima para enviar o ar frio para o tecto. Carregue no botão durante a operação de aqueci- mento. As persianas...
PT-9 PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar. 1 Durante a operação, prima...
PT-10 TEMPORIZADOR DE UMA HORA Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade desligará automaticamente ao fim de uma hora. 1 Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA. • No mostrador do controlo remoto aparece “ ”. • A l â m p a d a l a r a n j a d e T E M P O R I Z A D O R ( ) na unidade i...
PT-12 MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manuten- ção no aparelho, assegure-se de que a fi cha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. LIMPEZA DOS FILTROS Os fi ltros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas. 1 Desli...
PT-13 PORTUGUÊS TEMP. TEMP. INTE- EXTERIOR RIOR limite 46 ˚ C (Utilização única) ARREFE- superior 32 ˚ C 43 ˚ C (Utilização múltipla) CIMENTO limite –10 ˚ C (Utilização única) inferior 21 ˚ C 21 ˚ C (Utilização múltipla) limite AQUE- superior 27 ˚ C 24 ˚ C CIMENTO limite inferior – –15 ˚ C • O dispo...
PT-14 ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funcionará se for ligada imediatamen- te após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcionamento ter ...
Sharp Manuals
-
Sharp LC-60LE757U
User Manual
-
Sharp LC-70LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
User Manual
-
Sharp LC-80LE857U
Manual
-
Sharp LC-80LE844U
User Manual
-
Sharp LC-60SQ15U
User Manual
-
Sharp LC-60EQ10U
User Manual
-
Sharp LC-70LE734U
Manual
-
Sharp LC-60LE847U
User Manual
-
Sharp HT-SL75
Manual
-
Sharp LC-50LE650U
User Manual
-
Sharp LC-50LE650U
Manual
-
Sharp LC-52LE640U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
User Manual
-
Sharp LC-70LE632U
Manual
-
Sharp LC-60LE452U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
User Manual
-
Sharp LC-60LE660U
Manual
-
Sharp LC-60LE600U
User Manual
-
Sharp LC-60LE600U
Manual