Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 3 GB BREAD MAKER Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping. Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Be...
Page 3 - M easuring cup; Power Switch (at the back
4 containing hot oil or other hot liquids. 13. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.. 14. Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients. 15. Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage the bread p...
Page 4 - Function Introduction; CO
6 Function Introduction 1 0 . CA K E 1 2 . B A K E 9 . J A M 2 . F RE NCH 1 . B A S I C 4 . QUI CK 3 . WHOL E WHE A T 7 . UL T RA F A S T - I I 6 . UL T RA F A S T - I 8 . DOUGH 5 . S WE E T L I GHT ME DI UM DA RK Ⅰ Ⅱ 1 1 . S A NDWI CH CO LOR AFTER POWER-UP As soon as the bread maker is plugged the ...
Page 5 - Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable
8 12. Bake : only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on selected settings. COLOR With the button you can select a LIGHT , MEDIUM or DARK color for the crust. Press this button to select your desired color. LOAF SIZE Press this button to select the Loaf size of the br...
Page 8 - Ingredients weight; Trouble shooting guide
14 ( 3 ) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water. ( 4 ) The froth will be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive. 9. Salt Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain yeast from rising. Never use too much s...
Page 10 - Specification; Working frequency: 50 Hz; Set; Instruction manual 1pc; ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL; The manufacturer reserves the right to change the
18 1.there is strong glutinosity ingredients in bread such as butter and bananas etc. Do not add strong glutinosity ingredients into bread. 13 Bread surface is adhered to dry powder 2.stir not adequately for short of water Check water and mechanical construct of bread maker 14 Crust is too thick and...
Page 11 - ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
20 RU ХЛЕБОПЕЧКА Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Saturn». Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ : При использовании электрооборудования необходимо соблюдать основные ...
Page 12 - УСТРОЙСТВО ПРИБОРА; Панель управления; После подключения к сети раздастся звуковой сигнал, на дисплее
22 УСТРОЙСТВО ПРИБОРА Корпус Панель управления Противень Крышка Смотровое окошко Тестомешалка Ручка M easuring cup M easuring spoon Мерный стакан Мерная ложка 23 Панель управления ( дизайн панели управления может меняться без предварительного уведомления ) Включение После подключения к сети раздастс...
Page 14 - Внимание: помните о том, что противень и хлеб могут быть очень
26 подогревается в течение одного часа после завершения выпекания. Внимание: при задержке выпекания не используйте быстропортящиеся продукты, такие как яйца, цельное молоко, фрукты, овощи и т.д. АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОДОГРЕВ Хлеб автоматически подогревается в течение одного часа после завершения выпекания...
Page 15 - горячими, будьте осторожны и всегда используйте прихватки.; Перед тем как собрать хлебопечь на сохранение, убедитесь, что она; ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНГРЕДИЕНТАХ
28 горячими, будьте осторожны и всегда используйте прихватки. 12. При помощи лопатки аккуратно отделите края хлеба от противня. 13. Переверните противень вверх дном над чистой поверхностью и аккуратно встряхните для извлечения хлеба. 14. Аккуратно извлеките хлеб и охлаждайте в течение 20 минут. 15. ...
Page 19 - M e a s u rin g c u p
36 під час його роботи. 14. Не вмикайте пристрій без встановленої хлібної форми, наповненої інгредієнтами 15. Виймаючи хлібну форму, не вдаряйте об краї або верх, тому що це може ушкодити хлібну форму і хлібопіч. 16. Не можна вставляти металеву фольгу або інші предмети в хлібопіч, тому що це може сп...
Page 21 - ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
40 Оссвітлювальна лампочка Натисніть кнопку один раз, загориться освітлювальна лампочка для спостереження за випіканням. Протягом 1 хвилини, при повторному натисненні кнопки, освітлювальна лампочка згасне. Після закінчення 1 хвилини, не потрібно натискати цю кнопку, лампочка згасне автоматично. АВТО...
Page 22 - КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ
42 11. 10 звукових сигналів повідомлять про закінчення процесу випікання. Натискайте кнопку СТАРТ/СТОП протягом 1,5 секунди, щоб зупинити приготування і вийняти хліб. Відкрийте кришку, і, використовуючи прихватки, візьміться за ручку дека і акуратно вийміть його із хлібопічки. Увага: Не забувайте пр...
Page 24 - УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
46 УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК No. Проблема Причина Метод усунення 1 Виділення диму з вентиляційного отвору в процесі випікання На нагрівальному елементі є часточки харчових продуктів, жир або рослинне масло Виключіть хлібопіч і прочистіть нагрівальний елемент, будьте обережні, пам’ятайте про високу температ...
Page 25 - Технічні характеристики; Робоча частота: 50 Гц; Комплектність; Інструкція з експлуатації 1 шт.; Безпека навколишнього середовища. Утилізація; Ви можете допомогти в охороні навколишнього; Виробник залиша
48 1. Надлишок води або дріжджів, відсутність солі Стежите за кількістю інгредієнтів згідно рецепту 12 Хліб порожній усередині 2. Вода дуже високої температури Стежте за температурою води 1 .Наявність липких інгредієнтів, таких як масло або банани та ін. Стежте за кількістю інгредієнтів 13 Борошно п...
Page 26 - Funkcije; Prikaz 1; NAKON UKLJUČIVANJA; ” dugme jedanput. Oglasiće se kratak; MENU
50 51 Funkcije Prikaz 1 NAKON UKLJUČIVANJA Čim uređaj uključite u struju, oglasiće se bip i na displeju će se ubrzo pojaviti “ 3:00”. Ali dve tačke između “3” i “00” ne svetle konstantno. Strelica pokazuje na 900 g i MEDIUM . To je uobičajeno podešavanje. START / STOP Upotrebljava se za početak i za...
Page 27 - Bake; : samo pečenje bez mešenja i podizanja. Upotrebljava se i da produži
52 će se promeniti 12 funkcija. Izaberite željeni program. Funkcije će biti objašnjene u nastavku. 1. Basic : mešenje, podizanje, i pečenje običnog hleba. Možete slobodno dodavati začine. 2. French : mešenje, podizanje, i pečenje sa dužim vremenom za podizanje testa. Hleb će imati hrskaviju koru i b...
Page 31 - Pakovanje; Možete pomoći očuvanju životne sredine!
60 Pakovanje Mini pekara ................ 1kom Uputstvo ................... 1kom Garancija .................. 1kom Kutija ....................... 1kom Možete pomoći očuvanju životne sredine! Proizvodjač zadržava pravo promene specifikacije i dizajna proizvoda