Page 8 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
7 если он не используется. Дайте прибору полностью остыть перед тем, как снимать какие-либо детали для чистки. 6. Не используйте прибор с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой, если прибор неисправен или упал. Обратитесь в ближайший специализированный сервисный центр для диагностики, ремонта ил...
Page 12 - зверніться до авторизованого сервісного центру.
11 зварить каву. У цей час можна вимкнути прилад з мережі. 7. Після завершення роботи завжди відразу вимикайте кавоварку. УВАГА: Не залишайте кавоварку без нагляду під час приготування кави, бо іноді потрібно працювати вручну. ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД: 1. Від'єднайте пристрій від джерела живлення і дайте по...
Page 13 - LT
12 БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів. Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характерист...
Page 17 - INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY; services and free of charge repair.; Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:; Guarantee coupon is filled in improperly.; centers of “Saturn Home Appliances”.; GB
16 INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights...
Page 18 - Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.; střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
17 MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka...
Page 19 - МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА; Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.; По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
18 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии. Все условия гарантии соответствуют Закону о защите пра...
Page 28 - МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ; Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.; З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до
27 МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії. Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і ре...
Page 33 - TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI; gaminys remontui atiduodamas tik visiškai švarus.; Appliances“ specializuotus aptarnavimo centrus.
32 LT TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI Garantija gaminiui suteikiama 2 metams ir ilgiau tuo atveju, jei šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, Vartotojų teisių apsaugos įstatymas suteikia ilgesnį minimalų garantinį laikotarpį. Visos garantijos sąlygos atitinka Vartotojų teisių apsaugos įstaty...
Page 34 - LV; STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS; Garantijas talons ir nepareizi aizpildīts.
33 LV STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS Garantija precei izsniedzas uz 2 gadiem vai vairāk, gadījumā, ja attiecībā ar valsts, kurā bija nopirkta prece, Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ir paredzēts ilgs minimālais garantijas laiks. Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsa...
Page 35 - EST; RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED; garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.; Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:; kuumuskindlatel toote osadel.
34 EST RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega. Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi seadusandlusega, kust t...
Page 36 - KZ; Город
35 KZ Город Юр лицо Название СЦ Адрес СЦ Телефон СЦ Алматы ТОО Classic Service Classic Service Щепкина ул., 35А (7273) 09-75-15 Астана ИП Видякин Жана Жулдыз Богенбая пр., 23/1, оф.16 (7172) 30-56-66 Караганда ИП Левин Прогресс мкр. Гульдер, 1-1 (7212) 33-18-21 Кокшетау ПК Промавто- матика Промавто-...
Page 39 - CZ
38 WARRANTY COUPON When purchasing the product, please require its checking before you; BE SURE that the goods sold to you, are functional and complete and that the warranty coupon is filled in correctly. This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provi...
Page 40 - RU; UA
39 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивае...
Page 41 - garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą.; nodrošina ierīces bojājumu, kas radušies
40 LT GARANTINĖ KORTELĖ Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį, ĮSITIKINKITE, kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota, Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai. Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir gar...
Page 42 - GARANTIIKAART; tasuta remondi tähtaja jooksul.
41 EST GARANTIIKAART Toote ostmisel nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul, VEENDUGE, et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud, garantiikaart õigesti täidetud. Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja tagab vigase toote tasut...