Page 2 - Sadržaj
2 Hrvatski Sadržaj Sadržaj Sigurnosne informacije 4 Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama 4 Važne sigurnosne oznake 4 Važne mjere opreza 5 Važna upozorenja prilikom postavljanja 7 Mjere opreza prilikom postavljanja 8 Važna upozorenja za upotrebu 9 Mjere opreza prilikom upotrebe 10 Važna upoz...
Page 4 - Sigurnosne informacije; Što je potrebno znati o sigurnosnim uputama
4 Hrvatski Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Č estitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priru č nik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju ure đ aja. Pro č itajte priru č nik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i zna č aj...
Page 5 - Važne mjere opreza
Hrvatski 5 Sigurnosne inf ormacije Ovi znakovi upozorenja služe za sprje č avanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Strogo ih se pridržavajte.Nakon što ste pro č itali ovaj priru č nik, spremite ga na sigurno mjesto za budu ć e potrebe. Pro č itajte sve upute prije upotrebe ure đ aja. Kao i ko...
Page 6 - Sigurnosne informacije; Za upotrebu u Europi
6 Hrvatski Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije 4. Ako je kabel napajanja ošte ć en, mora ga zamijeniti proizvo đ a č , serviser ili druga osoba odgovaraju ć ih kvali fi kacija da bi se izbjegla opasnost. 5. Umjesto starog kompleta crijeva upotrijebite novi komplet crijeva isporu č en s ...
Page 7 - Važna upozorenja prilikom postavljanja
Hrvatski 7 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja prilikom postavljanja UPOZORENJE Ovaj ure đ aj mora montirati kvali fi cirani tehni č ar ili servis. • U suprotnom može do ć i do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljeda. Ure đ aj je težak, stoga budite oprezni kada ...
Page 8 - Mjere opreza prilikom postavljanja
8 Hrvatski Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Nemojte upotrebljavati elektri č ni transformator. • To može uzrokovati strujni udar ili požar. Nemojte upotrebljavati ošte ć eni utika č , kabel za napajanje ili rasklimanu uti č nicu. • To može uzrokovati strujni udar ili požar. Nemojte p...
Page 9 - Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 9 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja za upotrebu UPOZORENJE Ako do đ e do poplave, odmah prekinite dovod vode i isklju č ite napajanje te se obratite najbližem servisnom centru. • Nemojte dodirivati utika č vlažnim rukama. • U suprotnom može do ć i do strujnog udara. Ako ure đ aj pr...
Page 10 - Mjere opreza prilikom upotrebe
10 Hrvatski Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Ne pokušavajte popraviti, rastaviti ili izmijeniti ure đ aj sami. • Ne upotrebljavajte nikakve osigura č e (bakrene, č eli č ne žice itd.) osim standardnih. • Ako je potreban popravak ili ponovna montaža ure đ aja, obratite se najbližem se...
Page 13 - Važna upozorenja za
Hrvatski 13 Sigurnosne inf ormacije Provjerite jesu li svi džepovi na odje ć i prazni. • Tvrdi i oštri predmeti, kao što su kovanice, sigurnosne igle, č avli, vijci ili kamenje mogu prouzro č iti velika ošte ć enja ure đ aja. Nemojte prati odje ć u s velikim kop č ama, gumbima ili drugim metalnim ...
Page 14 - Upute za elektri; Ecodesign
14 Hrvatski Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Upute za elektri č ni i elektroni č ki otpad (WEEE) Pravilno odlaganje ovog proizvoda (elektri č ni i elektroni č ki otpad) (Primjenjuje se u državama sa sustavima odvojenog prikupljanja) Ova oznaka na proizvodu, priboru ili dokumentaciji ...
Page 15 - Postavljanje; Sadržaj paketa
Hrvatski 15 Posta vljanje Postavljanje Pažljivo pro č itajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i sprije č ili nezgode prilikom pranja rublja. Sadržaj paketa Provjerite nalaze li se svi dijelovi u pakiranju proizvoda. Ako imate problema s perilicom rublja ili dijelovima, ob...
Page 17 - Preduvjeti za montažu
Hrvatski 17 Posta vljanje Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje• Potreban je osigura č ili prekida č strujnog kruga za izmjeni č nu struju od 220 – 240 V / 50 Hz • Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje Kako bi se omogu ć ilo pravilno uzemljenje, perilica za rublj...
Page 19 - Upute za postavljanje u koracima
Hrvatski 19 Posta vljanje Upute za postavljanje u koracima 1. KORAK Odabir mjesta Preduvjeti mjesta:• Č vrsta, ravna podloga bez tepiha ili podne obloge koja bi mogla zaprije č iti prozra č ivanje • Podalje od sun č eve svjetlosti • Odgovaraju ć i prostor za ventilaciju i oži č enje • Okolna tem...
Page 29 - Prije po; Po; Upute za rublje
Hrvatski 29 Prije po č etka Prije po č etka Po č etne postavke Prije upotrebe provjerite je li perilica za rublje ispravno postavljena.Morate izvršiti ciklus pranja bez odje ć e prije prvog pranja odje ć e. 1. Spojite cijevi za vodu na slavinu i perilicu za rublje. 2. Uklju č ite kabel za napajanj...
Page 33 - Preporuka deterdženta
Hrvatski 33 Prije po č etka Preporuka deterdženta Preporuke se primjenjuju na raspone temperature navedene u tablici ciklusa. Preporu č eno Samo za teku ć i deterdžent – Ne preporu č uje se Samo za deterdžent u prahu Ciklus Deterdžent Temperatura (°C) Univerzalni Za osjetljivo rublje i vunu ...
Page 34 - Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent
34 Hrvatski Prije po č etka Prije po č etka Smjernice za upotrebu ladice za deterdžent Perilica za rublje sadrži dozator koji se sastoji od tri odjeljka: lijevi odjeljak za glavno pranje, središnji odjeljak za omekšiva č i desni odjeljak za pretpranje. A 01 Odjeljak za pretpranje : Dodajte deterdž...
Page 37 - Rad; Upravlja
Hrvatski 37 Rad Rad Upravlja č ka plo č a 01 Bira č ciklusa Okrenite kota č i ć da biste odabrali ciklus. 02 Zaslon Zaslon prikazuje podatke o trenuta č nom ciklusu i procijenjeno preostalo vrijeme ili informativnu šifru kad se pojavi problem. 03 Temperatura Pritisnite da biste promijenili tempera...
Page 38 - Jednostavni koraci za pokretanje
38 Hrvatski Rad Rad 08 Napajanje Pritisnite za uklju č ivanje ili isklju č ivanje perilice za rublje. Ako uklju č ite perilicu za rublje i ne upotrebljavate je 10 minuta, perilica ć e se automatski isklju č iti. *(3 sec) (3 sekunde): Pritisnite i držite 3 sekunde. Jednostavni koraci za pokretanje ...
Page 39 - Pregled ciklusa
Hrvatski 39 Rad Pregled ciklusa Standardni ciklusi Ciklus Opis Maksimalna težina rublja (kg) 15' QUICK WASH (15-MINUTNO BRZO PRANJE) • Za blago zaprljanu odje ć u tešku manje od 2,0 kg koju želite brzo oprati. 2 MIXED LOAD (RAZNO RUBLJE) • Za razno rublje koje se sastoji od pamuka i sintetike. 6 O...
Page 41 - Postavke
Hrvatski 41 Rad Odgoda završetka pranja Možete postaviti perilicu za rublje tako da automatski završi s pranjem uz odgodu izme đ u 3 i 24 sata (uz pove ć anja od jednog sata). Prikazani sat pokazuje vrijeme kada ć e pranje završiti. 1. Odaberite ciklus. Prema potrebi promijenite postavke ciklusa. ...
Page 42 - Održavanje; Ispuštanje vode u hitnom slu
42 Hrvatski O državanje Održavanje Održavajte perilicu č istom kako biste sprije č ili opadanje kvalitete rada i produžili njen životni vijek. Ispuštanje vode u hitnom slu č aju Ako do đ e do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odje ć u. A 1. Isklju č ite perilicu...
Page 43 - iš
Hrvatski 43 O državanje Č iš ć enje Površina perilice za rublje Koristite meku tkaninu i neabrazivno sredstvo za č iš ć enje. Nemojte raspršivati vodu po perilici za rublje. Mrežasti fi ltar Jednom ili dvaput godišnje o č istite mrežasti fi ltar cijevi za vodu. 1. Isklju č ite perilicu za rublje i...
Page 46 - Oporavak nakon smrzavanja; Održavanje u slu
46 Hrvatski O državanje Održavanje Oporavak nakon smrzavanja Perilica za rublje može se smrznuti ako temperatura padne ispod 0 °C. 1. Isklju č ite perilicu za rublje i isklju č ite kabel za napajanje. 2. Slavinu za vodu prelijte toplom vodom kako biste smekšali cijev za vodu. 3. Odspojite cijev za...
Page 47 - Kontrolne to
Hrvatski 47 Rješav anje pr oblema Rješavanje problema Kontrolne to č ke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Problem Radnja Ure đ aj ne zapo č inje s radom. • Provjerite je li perilica uklju č ena u struju. • Prov...
Page 51 - Informativne šifre
Hrvatski 51 Rješav anje pr oblema Informativne šifre Ako se pojavi kvar na perilici, na zaslonu se može prikazati informativna šifra. Provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Šifra Radnja 4C Ure đ aj ne dovodi vodu. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. •...
Page 53 - Speci; Tablica održavanja tkanina
Hrvatski 53 Speci fi kacije Speci fi kacije Tablica održavanja tkanina Sljede ć i simboli pružaju upute za održavanje tkanine. Etikete za održavanje sadrže č etiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i gla č anje (i kemijsko č iš ć enje po potrebi). Korištenje simbola os...
Page 54 - Zaštita okoliša
54 Hrvatski Speci fi kacije Speci fi kacije Zaštita okoliša • Ovaj ure đ aj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlu č ite odložiti ovaj ure đ aj u otpad, u č inite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se ure đ aj ne može pr...
Page 55 - List sa speci
Hrvatski 55 Speci fi kacije List sa speci fi kacijama Zvjezdice „ * ” ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti razli č itim znakovima, (0 – 9) ili (A – Z). A B D E C Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW60A312*** Dimenzije A (širina) 595 mm B (visina) 850 mm...
Page 56 - EPREL informacije
56 Hrvatski Speci fi kacije Speci fi kacije Okvirni podaci (prema EU 2019/2023) Model Program Kapacitet (kg) Trajanje programa (HH:MM) Potrošnja energije (kWh/ciklus) Potrošnja vode (l/ciklus) Maksimalna temperatura (°C) Postotak preostale vlage (%) Brzina centrifugiranja (o/min) WW60A312*** ECO 4...
Page 57 - Kontaktne informacije; IMATE LI PITANJA ILI KOMENTARA?
Hrvatski 57 Kontaktne inf ormacije Kontaktne informacije IMATE LI PITANJA ILI KOMENTARA? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 ...
Page 58 - Kontaktne informacije
58 Hrvatski Kontaktne in formacije Kontaktne informacije U T E N R E T N I A N E T I T E J S O P S A N I L I E T I V O Z A N A V A Ž R D BULGARIA *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08...
Page 59 - Bilješke
Bilješke WW3000AM_6KG_LE_00000000_HR.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_HR.indd 59 2021-11-25 11:53:53 2021-11-25 11:53:53
Page 61 - Makina larëse; Manuali i përdorimit
Makina larëse Manuali i përdorimit WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_SQ.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SQ.indd 1 2021-11-25 12:07:46 2021-11-25 12:07:46
Page 62 - Përmbajtja
2 Shqip Përmbajtja Përmbajtja Informacioni i sigurisë 4 Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë 4 Simbole të rëndësishme sigurie 4 Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë 5 Paralajmërime të rëndësishme të instalimit 7 Kujdesi në lidhje me instalimin 8 Paralajmërime të rëndësishme të p...
Page 64 - Informacioni i sigurisë; Çfarë duhet të dini rreth udhëzimeve për sigurinë
4 Shqip Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Ju lutemi, kushtojini pak kohë leximit të këtij manuali për të për fi tuar plotësisht ...
Page 65 - Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; Për përdorim në Evropë
Shqip 5 Inf ormacioni i sigurisë Këto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve.Ju lutemi, ndiqini ato me saktësi.Pasi të keni lexuar këtë manual, ruajeni atë në një vend të sigurt që t’i referoheni më vonë. Lexoni të gjitha udhëzimet përpara se të përdorni...
Page 67 - Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 7 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kuali fi kuar ose shoqëri shërbimi. • Nëse nuk veproni kështu mund të shkaktohet goditje elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose lëndim. K...
Page 68 - Kujdesi në lidhje me instalimin
8 Shqip Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë Mos e instaloni këtë pajisje në një vend ku ka rrjedhje gazi. • Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mos përdorni një transformator elektrik. • Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mos përdorni spinë korrenti të d...
Page 69 - Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 9 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit VINI RE Nëse pajisja përmbytet, ndërpritni menjëherë furnizimin me ujë dhe energji elektrike dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit. • Mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura. • Në rast të kundërt, mund ...
Page 70 - Kujdesi gjatë përdorimit
10 Shqip Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë Mos e hiqni pajisjen nga priza duke e tërhequr nga kordoni elektrik. Kapeni fort spinën gjithmonë dhe tërhiqeni drejt nga priza. • Dëmtimi i kordonin elektrik mund të shkaktojë qark të shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike. Mos u përpiq...
Page 73 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit
Shqip 13 Inf ormacioni i sigurisë Mos e përdorni ujin e pajisjeve të ftohjes/nxehjes së ujit. • Kjo mund të shkaktojë probleme me lavatriçen. Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh në lavatriçe. • Nëse ajo ngurtësohet dhe grumbullohet brenda lavatriçes, mund të shkaktojë probleme me produktin...
Page 74 - Dizajni ekologjik
14 Shqip Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë Udhëzime rreth eliminimit të pajisjeve elektrike/elektronike (WEEE) Hedhja e duhur e produktit (Mbetje elektrike dhe elektronike) (Vlen për shtetet me sisteme të veçuara grumbullimi) Kjo shenjë mbi produkt, aksesorë ose dokumentacion tregon...
Page 75 - Instalimi; Çfarë përfshihet
Shqip 15 Instal imi Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të makinës larëse dhe për të evituar aksidente gjatë larjes së rrobave. Çfarë përfshihet Sigurohuni që vijnë të gjitha pjesët në paketimin e produktit. Nëse keni ndonjë problem me makinën larëse ose pje...
Page 77 - Kërkesat për instalimin
Shqip 17 Instal imi Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi• Nevojitet siguresë ose automat AC 220-240 V / 50 Hz • Përdorni qark të degëzuar individual speci fi k për lavatriçen Për të siguruar tokëzimin e duhur, makina larëse vjen me kordon elektrik me spinë tredhëmbës...
Page 79 - Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 19 Instal imi Instalimi hap pas hapi HAPI 1 Zgjedhja e vendit Kërkesat e vendit:• Sipërfaqe e fortë, e niveluar, pa tapet ose dysheme që mund të bllokojë ajrosjen • Larg dritës së drejtpërdrejtë të diellit • Hapësirë të mjaftueshme për ajrosje dhe kabllot • Temperatura e ambientit të jetë ...
Page 80 - HAPI 2 Heqja e bulonave të transportit
20 Shqip Instal imi Instalimi HAPI 2 Heqja e bulonave të transportit Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI RE • Materialet e paketimit mund të jenë të rrezikshme për fëmijët. Hiqini ...
Page 82 - HAPI 3 Rregullimi i këmbëve niveluese
22 Shqip Instal imi Instalimi HAPI 3 Rregullimi i këmbëve niveluese 1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Nëse ushtroni forcë të tepërt, mund të dëmtoni këmbët niveluese. 2. Nivelojeni makinën larëse duke rregulluar me dorë këmbët niveluese. 3. Pasi të përfundoni nivelimin, shtrëngoni ...
Page 83 - Lidhni zorrën e ujit
Shqip 23 Instal imi HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit Zorra e përfshirë e ujit mund të ndryshojë në varësi të modelit. Ndiqni udhëzimet sipas zorrës së përfshirë të ujit. Lidhja me një rubinet uji të fi letuar 1. Lidhni zorrën e ujit me rubinetin e ujit dhe më pas rrotullojeni djathtas për ta shtrëngu...
Page 87 - Vendosni zorrën e shkarkimit
Shqip 27 Instal imi HAPI 5 Vendosni zorrën e shkarkimit Zorra e shkarkimit mund të vendoset në tri mënyra: A Mbi buzën e një lavamani Zorra e shkarkimit mund të vendoset në lartësi prej 60 cm dhe 90 cm (*) nga dyshemeja. Për ta mbajtur të përkulur zorrën e shkarkimit, përdorni mbajtësen e dhënë ...
Page 88 - Ndezja
28 Shqip Instal imi Instalimi Në një degëzim të tubit të shkarkimit të lavamanit Degëzimi i tubit të shkarkimit duhet të jetë mbi sifonin e lavamanit që skaji i zorrës të jetë të paktën 60 cm mbi tokë.(*) : 60 cm KUJDES Hiqni kapakun në degëzimin e tubit të shkarkimit të lavamanit përpara se të li...
Page 89 - Përpara se të; Kon; Udhëzimet për rrobat; Sistemimi
Shqip 29 Përpar a se t ë fi lloni Përpara se të fi lloni Kon fi gurimi fi llestar Sigurohuni që lavatriçja juaj të jetë instaluar siç duhet përpara se ta përdorni atë.Duhet të përfundoni një cikël larje pa rroba përpara se të lani rrobat për herë të parë. 1. Lidhni zorrët e ujit në rubinetin e uji...
Page 90 - Zbrazni xhepat
30 Shqip Përpar a se t ë fi lloni Përpara se të fi lloni HAPI 2 Zbrazni xhepat Zbrazni të gjithë xhepat e rrobave tuaja• Sendet metalike, si p.sh. monedha, kar fi ca dhe tokëza nëpër rroba mund të dëmtojnë rrobat e tjera si dhe kazanin. Kthejini nga brenda jashtë rrobat me kopsa dhe qëndisje• Në...
Page 91 - Përdorni llojin e duhur të detergjentit
Shqip 31 Përpar a se t ë fi lloni HAPI 6 Përdorni llojin e duhur të detergjentit Lloji i detergjentit varet nga lloji i tekstilit (pambuk, sintetike, artikuj delikatë, të leshta), ngjyra, temperatura e larjes dhe shkalla e ndotjes. Gjithmonë përdorni detergjent larës të llojit "me pak shkumë...
Page 93 - Rekomandime për detergjentin
Shqip 33 Përpar a se t ë fi lloni Rekomandime për detergjentin Këto rekomandime vlejnë për shkallën e temperaturës të dhënë në gra fi kun e ciklit. Rekomandohet Vetëm detergjent lëng – Nuk rekomandohet Vetëm detergjent pluhur Cikli Detergjenti Temperatura (°C) Universal Delikate dhe të lesht...
Page 94 - Udhëzimet për sirtarin e detergjentit
34 Shqip Përpar a se t ë fi lloni Përpara se të fi lloni Udhëzimet për sirtarin e detergjentit Lavatriçja ofron një shpërndarës me tre ndarje: ndarja e majtë për larjen kryesore, e mesit për zbutësit e rrobave dhe e djathtë për paralarjen. A 01 Ndarja e paralarjes : Hidhni detergjent paralarjeje o...
Page 97 - Veprimet; Paneli i kontrollit
Shqip 37 Veprimet Veprimet Paneli i kontrollit 01 Përzgjedhësi i ciklit Rrotulloni graduesin për të zgjedhur një cikël. 02 Ekrani Ekrani tregon informacione për ciklin aktual dhe kohën e vlerësuar të mbetur, ose kodin informues nëse ka problem. 03 Temperatura Shtypni për të ndryshuar temperaturën ...
Page 98 - Hapa të thjeshtë për të nisur
38 Shqip Veprimet Veprimet 08 Ndezje/Fikje Shtypni për të ndezur ose fi kur lavatriçen. Nëse ndizni lavatriçen dhe nuk e përdorni atë për 10 minuta, ajo do të fi ket automatikisht. *(3 sec) (3 sek): Shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda. Hapa të thjeshtë për të nisur 1. Shtypni Ndezje/Fikje për ...
Page 99 - Përmbledhje rreth ciklit
Shqip 39 Veprimet Përmbledhje rreth ciklit Ciklet standarde Cikli Përshkrimi Ngarkesa maksimale (kg) 15’ QUICK WASH (LARJE E SHPEJTË 15’) • Për artikuj me ndotje të lehtë nën 2,0 kg që dëshironi t'i lani me të shpejtë. 2 MIXED LOAD (NGARKESË E PËRZIER) • Për ngarkesë të përzierë me copa pambuku dh...
Page 101 - Cilësimet
Shqip 41 Veprimet Shtyrje e përfundimit Mund ta caktoni lavatriçen ta përfundojë larjen automatikisht në një kohë të mëvonshme, duke zgjedhur një vonesë prej 3 deri në 24 orë (me rritje prej 1 ore). Ora në ekran tregon se sa kohë i duhet të përfundojë ciklit të larjes. 1. Zgjidhni një cikël. Në vi...
Page 102 - Mirëmbajtja; Shkarkimi i emergjencës
42 Shqip Mirëmbajtja Mirëmbajtja Mbajeni makinën larëse të pastër për të evituar rënien e e fi kasitetit dhe për t'i ruajtur jetëgjatësinë. Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrobat. A 1. Fikeni dhe hiqeni nga priza makinën larëse. 2. ...
Page 103 - Pastrimi
Shqip 43 Mirëmbajtja Pastrimi Sipërfaqja e makinës larëse Përdorni leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi makinën larëse. Filtri rrjetë Pastrojeni fi ltrin rrjetë të zorrës së ujit, një ose dy herë në vit. 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Mbyllni rubineti...
Page 106 - Rikuperimi nga ngrirja; Kujdesi për kohë të gjata mospërdorimi
46 Shqip Mirëmbajtja Mirëmbajtja Rikuperimi nga ngrirja Makina larëse mund të ngrijë nëse temperatura bie nën 0 °C. 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Hidhni ujë të ngrohtë mbi rubinet për të liruar zorrën e ujit. 3. Shkëputni zorrën e ujit dhe futeni në ujë të ngrohtë. 4. Hidhni ujë të...
Page 107 - Pikat e kontrollit
Shqip 47 Zg jidhja e pr oblemeve Zgjidhja e problemeve Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet e atyshme. Problemi Veprimi Nuk fi llon. • Sigurohuni se makinë larëse është vendosur në prizë. • Sigurohuni që dera të jetë mbyl...
Page 111 - Kodet informuese
Shqip 51 Zg jidhja e pr oblemeve Kodet informuese Nëse makina larëse nuk funksionon, mund të shihni kod informues në ekran. Kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. Kodi Veprimi 4C Nuk vjen ujë.• Sigurohuni që janë hapur rubinetat e ujit. • Sigurohuni që nuk janë të bllokuara zorrët e...
Page 113 - Skema e kujdesit për tekstilet
Shqip 53 Speci fi kimet Speci fi kimet Skema e kujdesit për tekstilet Simbolet e mëposhtme ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole sipas kësaj renditjeje: larje, zbardhim, tharje dhe hekurosje (dhe pastrim kimik nëse është e nevojshme). Përdorimi i...
Page 114 - Mbrojtja e mjedisit
54 Shqip Speci fi kimet Speci fi kimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta hidhni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase për hedhjen e mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që pajisja të mos lidhet me një burim en...
Page 115 - Fleta e speci
Shqip 55 Speci fi kimet Fleta e speci fi kimeve "*" Yjet shënojnë model të ndryshueshëm me (0-9) ose (A-Z). A B D E C Lloji Makina larëse me mbushje nga përpara Emri i modelit WW60A312*** Përmasat A (Gjerësia) 595 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 400 mm D 440 mm E 885 mm Presioni i uji...
Page 116 - Informacioni për EPREL
56 Shqip Speci fi kimet Speci fi kimet Informacion tregues (sipas BE 2019/2023) Modeli Program Kapaciteti (kg) Zgjatja e programit (OO:MM) Konsumi i energjisë (kWh/cikël) Konsumi i ujit (L/cikël) Temperatura maksimale (°C) Përmbajtja e lagështirës së mbetur (%) Shpejtësia e centrifugimit (RPM) WW6...
Page 117 - Informacione kontakti
Shqip 57 Inf ormacione k ontakti Informacione kontakti PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www...
Page 118 - Informacione kontakti
58 Shqip In formacione kontakti Informacione kontakti Ë N T E N R E T N I Ë N I N O T I Z I V A N E S O I N O N O F E L E T I T E T H S BULGARIA *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (080...
Page 119 - Shënime
Shënime WW3000AM_6KG_LE_00000000_SQ.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SQ.indd 59 2021-11-25 12:08:04 2021-11-25 12:08:04
Page 121 - Упатство
Машина за перење Упатство за користење WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_MK.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_MK.indd 1 2021-11-25 12:01:36 2021-11-25 12:01:36
Page 122 - Содржина
2 Македонски Со др жина Содржина Безбедносни информации 4 Што треба да знаете за безбедносните инструкции 4 Важни симболи за безбедност 4 Важни мерки на претпазливост 5 Сериозни предупредувања при инсталацијата 7 Внимавајте при инсталацијата 8 Сериозни предупредувања при користењето 9 Внимавајте пр...
Page 124 - Безбедносни
4 Македонски Безбедносни информации Безбедносни информации Честитки за новата машина за перење Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето , користењето и негата на апаратот . Одвојте време да го прочитате упатството за целосно да ги искористите многуте придобивки и функции на ма...
Page 125 - Важни
Македонски 5 Безбедносни информации Целта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица . Ве молиме следете ги експлицитно . Откако ќе го прочитате упатството , чувајте го на безбедно место за понатамошно консултирање . Прочитајте ги сите инструкции пред да го корист...
Page 126 - За
6 Македонски Безбедносни информации Безбедносни информации 4. Ако кабелот за напојување е оштетен , треба да го замени производителот , негов сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност . 5. Треба да се користат новите црева испорачани со апаратот , а стари црева не треба пак д...
Page 127 - Сериозни
Македонски 7 Безбедносни информации Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на апаратот треба да го изврши квалификувано техничко лице или сервисна фирма . • Инаку може да дојде до електричен удар , пожар , експлозија , проблеми со производот или повреди . Апаратот е ...
Page 128 - Внимавајте
8 Македонски Безбедносни информации Безбедносни информации Не инсталирате го апаратот на места каде што се можни протекувања на гас . • Тоа може да предизвика струен удар или пожар . Не користете електричен трансформатор . • Тоа може да предизвика струен удар или пожар . Не користете оштетен приклу...
Page 134 - Упатства
14 Македонски Безбедносни информации Безбедносни информации Упатства во врска со WEEE Правилно депонирање на овој производ ( Отпадна електрична и електронска опрема ) ( Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот ) Оваа ознака на производот , приборот или литературата означува ...
Page 135 - Инсталација; Што
Македонски 15 Инсталација Инсталација Следете ги внимателно овие инструкции за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да не дозволите да дојде до несреќа при перењето на облеката . Што се испорачува Проверете дали сите делови се испорачани во кутијата на производот . Ако имате про...
Page 137 - Предуслови
Македонски 17 Инсталација Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување • Потребен е осигурувач или прекинувач на електрично коло за наизменична струја од 220- 240 V / 50 Hz • Користете посебен вод од електричната инсталација за машината за перење За да овозможи соодветно зазем...
Page 149 - Пред; Почетни
Македонски 29 Пред да по чнете Пред да почнете Почетни поставки Внимавајте машината за перење да е правилно монтирана пред да ја користите . Треба да завршите циклус на перење без облека пред првото перење облека . 1. Поврзете ги цревата за вода со славината за вода и машината за перење . 2. Приклу...
Page 153 - Препораки
Македонски 33 Пред да по чнете Препораки за детергент Препораките важат за температурните опсези дадени во табелата на циклуси . Се препорачува Само течен детергент – Не се препорачува Само прашок за перење Циклус Детергент Темп . (°C) Универзален За деликатна и волнена облека Посебен ECO 40-...
Page 157 - Ракување; Контролна
Македонски 37 Ракувањ е Ракување Контролна плоча 01 Избирач на циклус Вртете го вртливото копче за да изберете циклус . 02 Екран Екранот прикажува информации за тековниот циклус и приближното преостанато време или информативен код ако се појави проблем . 03 Температура Притиснете за да ја смените т...
Page 158 - Едноставни
38 Македонски Ракувањ е Ракување 08 Напојување Притиснете за да ја вклучите или исклучите машината за перење . Ако ја вклучите машината за перење и не ја користите 10 минути , ќе се исклучи автоматски . *(3 sec) (3 секунди ): Притиснете и задржете 3 секунди . Едноставни чекори за почеток 1. Притисн...
Page 159 - Преглед
Македонски 39 Ракувањ е Преглед на циклуси Стандардни циклуси Циклус Опис Максимално полнење (kg) 15’ QUICK WASH ( БРЗО ПЕРЕЊЕ 15’) • За малку извалкани алишта што тежат помалку од 2,0 kg што сакате да ги исперете брзо . 2 MIXED LOAD ( МЕШАНИ АЛИШТА ) • За мешани алишта од памук и синтетика . 6 OUT...
Page 161 - Поставки
Македонски 41 Ракувањ е Одложено завршување Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна , со избор на време на одложување од 3 до 24 часа ( во чекори од 1 час ). Прикажаните часови го означуваат времето кога перењето ќе заврши . 1. Изберете циклус . Потоа смен...
Page 162 - Одржување; Итно
42 Македонски Од ржувањ е Одржување Чистете ја редовно машината за перење за да спречите намалување на перформансите и да го зголемите нејзиниот работен век . Итно испуштање Во случај да се прекине напојувањето , испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите алиштата . A 1. И...
Page 163 - Чистење
Македонски 43 Од ржувањ е Чистење Површина на машината за перење Користете мека крпа со неабразивен детергент за во домаќинства . Не прскајте вода врз машината за перење . Мрежест филтер Чистете го мрежестиот филтер на цревото за вода еднаш или двапати годишно . 1. Исклучете ја машината за перење и...
Page 167 - Отстранување; Точки
Македонски 47 Отстранувањ е на проб леми Отстранување на проблеми Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење , прво разгледајте ја табелата подолу и применете ги советите . Проблем Дејство Не се активира . • Проверете дали машината за перење е приклучена на струја . • Проверете да...
Page 171 - Информативни
Македонски 51 Отстранувањ е на проб леми Информативни кодови Ако машината за перење не може да функционира , на екранот може да се појави информативен код . Погледнете ја табелата подолу и применете ги советите . Код Дејство 4C Нема довод на вода . • Проверете дали славините за вода се отворени . •...
Page 173 - Спецификации; Табела
Македонски 53 Спецификации Спецификации Табела за одржување на ткаенините Следните симболи даваат насоки за нега на облеката . Ознаките за нега вклучуваат четири симболи , по овој редослед : перење , белење , сушење и пеглање ( и хемиско чистење кога е потребно ). Користењето на симболите овозможув...
Page 175 - Лист
Македонски 55 Спецификации Лист со спецификации “ * “ Ѕвездичките означуваат различни модели и може да се заменат со вредности од (0-9) или (A-Z). A B D E C Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW60A312*** Димензии A ( Широчина ) 595 mm B ( Височина ) 850 mm C ( Длабочина ) 400 mm D ...
Page 177 - Информации; ПРАШАЊА
Македонски 57 Информации за контакт Информации за контакт ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ ? ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ Н È ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 0...
Page 179 - Белешки
Белешки WW3000AM_6KG_LE_00000000_MK.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_MK.indd 59 2021-11-25 12:01:53 2021-11-25 12:01:53
Page 181 - Mašina za pranje veša; Korisni
Mašina za pranje veša Korisni č ki priru č nik WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_SR.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SR.indd 1 2021-11-25 12:11:30 2021-11-25 12:11:30
Page 184 - Informacije o bezbednosti; Šta treba da znate o bezbednosnim uputstvima
4 Srpski Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Č estitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priru č nik sadrži važne informacije o instaliranju, koriš ć enju i održavanju vašeg ure đ aja. Pažljivo pro č itajte ovaj priru č nik, kako biste u potpunosti mogli d...
Page 185 - Važne bezbednosne mere predostrožnosti
Srpski 5 Inf ormacije o be zbednosti Ovi znaci upozorenja služe kao pomo ć u spre č avanje povreda. Strogo ih se pridržavajte.Kada pro č itate ovaj priru č nik, č uvajte ga na sigurnom mestu za budu ć u upotrebu. Pre upotrebe ure đ aja pro č itajte sva uputstva. Kao i kod svih ure đ aja koji koris...
Page 186 - Za koriš
6 Srpski Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti 4. Ako je kabl za napajanje ošte ć en, mora ga zameniti proizvo đ a č , ovlaš ć eni servisni agent ili lice sli č nih kvali fi kacija kako bi se izbegla opasnost. 5. Moraju se koristiti nova creva koja se isporu č uju sa ure đ ajem, a ...
Page 187 - Kriti
Srpski 7 Inf ormacije o be zbednosti Kriti č na upozorenja za instalaciju UPOZORENJE Ovaj ure đ aj mora instalirati kvali fi kovani tehni č ar ili servisna kompanija. • U suprotnom, može do ć i do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju...
Page 188 - Mere opreza pri instaliranju
8 Srpski Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Nemojte koristiti elektri č ni transformator. • Može do ć i do strujnog udara ili požara. Nemojte koristiti ošte ć eni utika č , ošte ć eni kabl za napajanje ili zidnu uti č nicu koja nije dobro pri č vrš ć ena. • Može do ć i do strujn...
Page 190 - Mere opreza pri koriš
10 Srpski Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Nemojte isklju č ivati ure đ aj povla č enjem kabla za napajanje. Uvek č vrsto uhvatite utika č i povucite ga ravno iz uti č nice. • Ošte ć enje kabla za napajanje može dovesti do kratkog spoja, požara i/ili strujnog udara. Nemojte po...
Page 194 - Uputstva o oznaci WEEE
14 Srpski Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Uputstva o oznaci WEEE Pravilno odlaganje ovog proizvoda (odlaganje elektri č ne i elektronske opreme) (Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada) Oznaka na proizvodu, dodatni pribor ili dokumentacija ukaz...
Page 195 - Šta se nalazi u pakovanju
Srpski 15 Posta vljanje Postavljanje Strogo se pridržavajte ovih uputstava da biste pravilno postavili mašinu i spre č ili mogu ć e nezgode prilikom pranja veša. Šta se nalazi u pakovanju Proverite da li se svi delovi nalaze u ambalaži proizvoda. Ako imate problema sa mašinom za pranje veša ili nj...
Page 197 - Zahtevi u vezi sa instaliranjem
Srpski 17 Posta vljanje Zahtevi u vezi sa instaliranjem Napajanje elektri č nom energijom i uzemljenje • Obavezan je osigura č ili sklopka sa napajanjem naizmeni č nom strujom od 220–240 V / 50 Hz • Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša Da bi se obezbedilo pravilno uzemljenje, ma...
Page 199 - Koraci postavljanja
Srpski 19 Posta vljanje Koraci postavljanja KORAK 1 Izbor lokacije Uslovi u vezi sa lokacijom:• č vrsta, ravna podloga bez tepiha ili prostirki koje mogu da ometaju ventilaciju; • lokacija koja nije izložena direktnoj sun č evoj svetlosti; • dovoljno prostora za ventilaciju i kablove; • okolna t...
Page 209 - Pre po; Smernice za veš
Srpski 29 Pr e po č etka k oriš ć enja Pre po č etka koriš ć enja Po č etna podešavanja Proverite da li je mašina za pranje veša pravilno instalirana pre koriš ć enja. Pre prvog pranja sa ode ć om morate da obavite ciklus pranja bez ode ć e. 1. Povežite creva za vodu na slavinu za vodu i na mašinu...
Page 213 - Preporuka za deterdžent
Srpski 33 Pr e po č etka k oriš ć enja Preporuka za deterdžent Preporuke važe za temperaturne opsege navedene u tabeli sa ciklusima. Preporu č uje se Samo te č ni deterdžent – Ne preporu č uje se Samo deterdžent u prahu Ciklus Deterdžent Temp. (°C) Univerzalni Za osetljivu i vunenu ode ć u S...
Page 214 - Smernice za
34 Srpski Pr e po č etka k oriš ć enja Pre po č etka koriš ć enja Smernice za fi oku za deterdžent Mašina za pranje veša sadrži dozator sa tri pregrade: levu za glavno pranje, centralnu za omekšiva č e za tkaninu i desnu za pretpranje. A 01 Pregrada za pretpranje : Koristite deterdžent za pretpran...
Page 217 - Koriš; Kontrolna tabla
Srpski 37 Koriš ć enje Koriš ć enje Kontrolna tabla 01 Regulator ciklusa Okrenite regulator da biste izabrali ciklus. 02 Ekran Na displeju se prikazuju informacije o izabranom ciklusu i procenjeno preostalo vreme trajanja ciklusa, odnosno informativni kôd kada se javi problem. 03 Temp. Pritiskanje...
Page 218 - Jednostavni koraci za po
38 Srpski Koriš ć enje Koriš ć enje 08 Napajanje Pritisnite da biste uklju č ili ili isklju č ili mašinu za pranje veša. Ako uklju č ite mašinu za pranje veša i ne koristite je 10 minuta, ona ć e se automatski isklju č iti. *(3 sec) (3 sek.): Pritisnite i zadržite 3 sekunde. Jednostavni koraci za ...
Page 222 - Ispuštanje vode u hitnim slu
42 Srpski O državanje Održavanje Redovno č istite mašinu da se u č inak pranja veša tokom vremena ne bi smanjio i da ne biste skratili radni vek mašine. Ispuštanje vode u hitnim slu č ajevima U slu č aju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš. A 1. Isklju č ite mašin...
Page 226 - Oporavak nakon zamrzavanja; Zaštita u slu
46 Srpski O državanje Održavanje Oporavak nakon zamrzavanja Mašina za pranje veša može da se zamrzne kada je temperatura niža od 0 °C. 1. Isklju č ite mašinu i isklju č ite kabl za napajanje iz uti č nice. 2. Sipajte toplu vodu preko slavine da biste olabavili crevo za vodu. 3. Skinite crevo za vo...
Page 227 - ke provere
Srpski 47 Rešav anje pr oblema Rešavanje problema Ta č ke provere Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte slede ć u tabelu i pokušajte pomo ć u datih predloga da rešite problem. Problem Radnja Mašina ne ć e da se uklju č i. • Proverite da li je mašina za pranje veša uklju ...
Page 231 - Informativni kodovi
Srpski 51 Rešav anje pr oblema Informativni kodovi Ako se mašina za pranje veša pokvari, na displeju ć e se prikazati informativni kôd. Pogledajte slede ć u tabelu i isprobajte predložena rešenja. Kôd Radnja 4C Nema dovoda vode.• Proverite da li su slavine za vodu otvorene. • Proverite da li su cr...
Page 233 - Tabela o održavanju tkanina
Srpski 53 Speci fi kacije Speci fi kacije Tabela o održavanju tkanina Navedeni simboli predstavljaju uputstva za održavanje ode ć e. Etikete za održavanje sadrže č etiri simbola u navedenom redosledu: pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje (a po potrebi i hemijsko č iš ć enje). Ovim simbolima se...
Page 234 - Zaštita okoline; Garancija za rezervne delove
54 Srpski Speci fi kacije Speci fi kacije Zaštita okoline • Ovaj ure đ aj je napravljen od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlu č ite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom nap...
Page 237 - Informacije za kontakt; IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?
Srpski 57 Inf ormacije za k ontakt Informacije za kontakt IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA MREŽI NA ADRESI UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 ...
Page 239 - Podsetnik
Podsetnik WW3000AM_6KG_LE_00000000_SR.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SR.indd 59 2021-11-25 12:11:49 2021-11-25 12:11:49
Page 241 - Pralni stroj; Uporabniški priro
Pralni stroj Uporabniški priro č nik WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_SL.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SL.indd 1 2021-11-25 12:05:15 2021-11-25 12:05:15
Page 242 - Vsebina
2 Slovenš č ina Vsebina Vsebina Varnostne informacije 4 Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih 4 Pomembni varnostni simboli 4 Pomembni varnostni ukrepi 5 Nujna opozorila glede namestitve 7 Previdnostni ukrepi pri namestitvi 8 Nujna opozorila glede uporabe 9 Previdnostni ukrepi pri uporabi 10 Nuj...
Page 244 - Varnostne informacije; Kaj morate vedeti o varnostnih navodilih
4 Slovenš č ina Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Č estitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priro č nik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomo č pri namestitvi, uporabi in negi aparata. Vzemite si č as in preberite navodila, tako da boste lahko optimalno izkoristili...
Page 245 - Pomembni varnostni ukrepi
Slovenš č ina 5 Varnostne inf ormacije Namen varnostnih znakov je prepre č evanje poškodb vas in drugih. Strogo jim sledite.Ko preberete ta priro č nik, ga shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. Pred uporabo aparata preberite vsa navodila. Kot pri vsaki opremi, ki ima elektri č no napajanje ...
Page 246 - Za uporabo v Evropi
6 Slovenš č ina Varnostne inf ormacije Varnostne informacije 4. Č e je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 5. Aparatu so priloženi novi kompleti cevi, ki jih uporabite namesto starih. 6....
Page 247 - Nujna opozorila glede namestitve
Slovenš č ina 7 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do elektri č nega udara, požara, eksplozije, težav z izdelkom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju pre...
Page 248 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi
8 Slovenš č ina Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Ne uporabljajte elektri č nega transformatorja. • V tem primeru lahko pride do elektri č nega udara ali požara. Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vti č a ali kabla ali slabo pritrjene stenske vti č nice. • V tem primeru lahko pri...
Page 249 - Nujna opozorila glede uporabe
Slovenš č ina 9 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede uporabe OPOZORILO Č e je aparat poplavljen, takoj odklopite vodo in elektri č no napajanje in se obrnite na najbližji servisni center. • Napajalnega vti č a se ne dotikajte z mokrimi rokami. • V nasprotnem primeru lahko pride do elektri ...
Page 250 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
10 Slovenš č ina Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Aparata ne odklapljajte z vle č enjem napajalnega kabla. Vedno trdno primite vti č in ga povlecite naravnost ven iz vti č nice. • Zaradi poškodb napajalnega kabla lahko pride do kratkega stika, požara in/ali elektri č nega udara. Aparat...
Page 253 - Nujna opozorila glede
Slovenš č ina 13 Varnostne inf ormacije Poskrbite, da so žepi vseh obla č il za pranje prazni. • Trdi, ostri predmeti, kot so kovanci, bucike, žeblji, vijaki in kamni, lahko mo č no poškodujejo aparat. Ne perite perila z velikimi sponkami, gumbi ali drugimi težkimi kovinskimi predmeti. Razvrstite ...
Page 254 - Navodila v zvezi z oznako OEEO
14 Slovenš č ina Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Navodila v zvezi z oznako OEEO Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna elektri č na in elektronska oprema) (velja za države z lo č enimi sistemi zbiranja) Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in n...
Page 255 - Kaj je priloženo
Slovenš č ina 15 Namest. Namest. Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in prepre č ite nesre č e med pranjem perila. Kaj je priloženo Preverite, da paket izdelka vsebuje vse dele. Č e imate težavo s pralnim strojem ali njegovimi deli, se obrnite na Samsu...
Page 257 - Zahteve za namestitev
Slovenš č ina 17 Namest. Zahteve za namestitev Napajanje in ozemljitev• Potrebujete varovalko ali prekinjalo 220 − 240 V, 50 Hz, AC. • Uporabite lo č en tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralnemu stroju priložen napajalni kabel z ozemljitvenim vti č em s tremi nožicami, ki g...
Page 259 - Postopna namestitev
Slovenš č ina 19 Namest. Postopna namestitev 1. KORAK – Izbira mesta Zahteve za mesto:• trdna in ravna površina brez preprog ali poda, ki bi prepre č eval prezra č evanje, • ni izpostavljeno neposredni son č ni svetlobi, • zadosti prostora za prezra č evanje in elektri č no napeljavo, • temperatur...
Page 269 - Za; Navodila za perilo
Slovenš č ina 29 Pr ed za. Pred za. Za č etne nastavitve Pred uporabo se prepri č ajte, da je vaš pralni stroj ustrezno nameš č en. Pred prvim pranjem morate zagnati program pranja brez obla č il. 1. Cevi za vodo priklju č ite na pipo za vodo in v pralni stroj. 2. Napajalni kabel priklju č ite v e...
Page 273 - Priporo
Slovenš č ina 33 Pr ed za. Priporo č ila glede pralnega sredstva Priporo č ila veljajo ta temperaturne razpone, navedene v tabeli programov. Priporo č eno Samo pralno sredstvo – Ni priporo č eno Samo pralni prašek Program Detergent Temperatura (°C) Univerzalen Ob č utljivo perilo in volnena ...
Page 274 - Navodila glede dozirne posode
34 Slovenš č ina Pr ed za. Pred za. Navodila glede dozirne posode Pralni stroj ima dozirnik s tremi predal č ki: levi predal č ek za glavno pranje, srednji predal č ek za meh č alec in desni predal č ek za predpranje. A 01 Predal č ek za predpranje : vnesite pralno sredstvo za predpranje oziroma š...
Page 277 - Upravljalna ploš
Slovenš č ina 37 De lovan. Delovan. Upravljalna ploš č a 01 Gumb za izbiro programa Z vrtenjem gumba izbirate programe. 02 Zaslon Zaslon prikazuje informacije o trenutnem programu in predvideni č as do zaklju č ka oziroma kodo z informacijami, č e se pojavi težava. 03 Temperatura S pritiskanjem sp...
Page 278 - Enostavni koraki za za
38 Slovenš č ina De lovan. Delovan. 08 Vklop/izklop Pritisnite za vklop ali izklop pralnega stroja. Č e vklopite pralni stroj in ga ne uporabljate 10 minut, se bo samodejno izklopil. *(3 sec) (3 s): pritisnite in za 3 sekunde pridržite. Enostavni koraki za za č etek 1. Pritisnite gumb Vklop/izklop...
Page 279 - Pregled programov
Slovenš č ina 39 De lovan. Pregled programov Obi č ajni programi Program Opis Najve č ja teža perila (kg) 15’ QUICK WASH (15-MINUTNO HITRO PRANJE) • Za manj kot 2,0 kg umazanega perila, ki ga želite hitro oprati. 2 MIXED LOAD (MEŠANO PERILO) • Za mešano perilo iz bombaža in sintetike. 6 OUTDOOR (O...
Page 281 - Nastavitve
Slovenš č ina 41 De lovan. Zakasnitev dokon č anja Pralni stroj lahko nastavite, da pranje kon č a samodejno nekoliko pozneje, tako da izberete od 3- do 24-urno zakasnitev (v korakih po 1 uro). Prikazani č as predstavlja č as do konca pranja. 1. Izberite program in nato po potrebi spremenite nasta...
Page 282 - Zasilno odvajanje vode
42 Slovenš č ina Vz držev . Vzdržev. Poskrbite za ohranjanje č isto č e pralnega stroja, saj boste s tem prepre č ili slabše delovanje in skrajšanje njegove življenjske dobe. Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjosti bobna. A 1. ...
Page 286 - Odmrznitev; e stroja dalj
46 Slovenš č ina Vz držev . Vzdržev. Odmrznitev Pralni stroj lahko zmrzne, č e temperatura pade pod 0 °C. 1. Izklju č ite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Polijte pipo s toplo vodo, da sprostite cev za vodo. 3. Cev za vodo odklopite in jo namo č ite v toplo vodo. 4. V boben nalijte to...
Page 287 - To
Slovenš č ina 47 O dprav ljanje t eža v Odpravljanje težav To č ke preverjanja Č e naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpraviti s pomo č jo predlogov v njej. Težava Dejanje Stroj se ne zažene. • Prepri č ajte se, da je pralni str...
Page 291 - Kode z informacijami
Slovenš č ina 51 O dprav ljanje t eža v Kode z informacijami Č e pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju. Koda Dejanje 4C Voda ne doteka.• Preverite, ali sta pipi odprti. • Preverite, ali so cevi za vodo...
Page 293 - Preglednica za vzdrževanje tkanin
Slovenš č ina 53 Speci fi kacije Speci fi kacije Preglednica za vzdrževanje tkanin Ti simboli podajajo smernice za nego perila. Oznake za vzdrževanje imajo štiri simbole v tem vrstnem redu: za pranje, beljenje, sušenje in likanje (ter po potrebi za kemi č no č iš č enje). Uporaba simbolov zagotavl...
Page 294 - Varovanje okolja
54 Slovenš č ina Speci fi kacije Speci fi kacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogo č e reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogo č e priklju č iti na napajanje. Odstranit...
Page 296 - Informacije EPREL
56 Slovenš č ina Speci fi kacije Speci fi kacije Okvirne informacije (v skladu z EU 2019/2023) Model Program Zmogljivost (kg) Trajanje programa (HH:MM) Poraba energije (kWh/program) Poraba vode (l/program) Najvišja temperatura (°C) Preostala vsebnost vlage (%) Hitrost ožemanja (obr./min) WW60A312*...
Page 297 - Kontaktni podatki; ALI IMATE VPRAŠANJA OZIROMA KOMENTARJE?
Slovenš č ina 57 Kontaktni podatki Kontaktni podatki ALI IMATE VPRAŠANJA OZIROMA KOMENTARJE? DRŽAVA POKLI Č ITE ALI OBIŠ Č ITE NAŠO SPLETNO STRAN UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRA...
Page 299 - Beležke
Beležke WW3000AM_6KG_LE_00000000_SL.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SL.indd 59 2021-11-25 12:05:30 2021-11-25 12:05:30
Page 301 - Skalbykl; Naudotojo vadovas
Skalbykl ė Naudotojo vadovas WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_LT.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_LT.indd 1 2021-12-08 11:35:21 2021-12-08 11:35:21
Page 302 - Turinys
2 Lietuvi ų k. Turinys Turinys Saugos informacija 4 Informacija apie saugos instrukcijas 4 Svarb ū s saugos simboliai 4 Svarbios atsargumo priemon ė s 5 Svarb ū s į sp ė jimai d ė l į rengimo 7 Persp ė jimai d ė l į rengimo 8 Svarb ū s į sp ė jimai d ė l naudojimo 9 Persp ė jimai d ė l naudojimo 1...
Page 304 - Saugos informacija; Informacija apie saugos instrukcijas
4 Lietuvi ų k. Saugos inf ormacija Saugos informacija Sveikiname į sigijus nauj ą „Samsung“ skalbykl ę . Šiame vadove pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir priži ū r ė ti š į į rengin į . Atidžiai j į perskaitykite, kad pasinaudotum ė te visais savo skalbykl ė s privalumais ir ...
Page 305 - Svarbios atsargumo priemon
Lietuvi ų k. 5 Saugos inf ormacija Šie į sp ė jamieji ženklai pad ė s apsaugoti jus ir kitus asmenis nuo sužalojim ų . Tiksliai jais vadovaukit ė s. Perskait ę š į vadov ą , laikykite saugioje vietoje, kad gal ė tum ė te juo remtis ateityje. Perskaitykite visas instrukcijas prieš naudodamiesi į re...
Page 306 - Saugos informacija; Naudojant Europoje
6 Lietuvi ų k. Saugos inf ormacija Saugos informacija 4. Jeigu maitinimo laidas yra pažeistas, kad b ū t ų išvengta pavoj ų , j į turi pakeisti gamintojas, į galiotasis gamintojo atstovas arba kvali fi kuoti asmenys. 5. Turi b ū ti naudojamos su į renginiu tiekiamos naujos žarnos. Senos žarnos net...
Page 307 - Svarb
Lietuvi ų k. 7 Saugos inf ormacija Svarb ū s į sp ė jimai d ė l į rengimo Į SP Ė JIMAS Š į prietais ą turi į rengti kvali fi kuotas technikas arba technin ė s prieži ū ros bendrov ė . • Kitu atveju gali ištikti elektros sm ū gis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problem ų su gaminiu, galite susiž...
Page 308 - Persp
8 Lietuvi ų k. Saugos inf ormacija Saugos informacija Nenaudokite elektros transformatoriaus. • D ė l to gali ištikti elektros sm ū gis arba kilti gaisras. Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar kliban č io sieninio lizdo. • D ė l to gali ištikti elektros sm ū gis arb...
Page 314 - EE
14 Lietuvi ų k. Saugos inf ormacija Saugos informacija EE Į A ženklo instrukcijos Tinkamas šio gaminio utilizavimas (elektrin ė s ir elektronin ė s į rangos atliekos) (Valstyb ė se, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo pried ų ar dokumentacijoje, nurodo, ...
Page 315 - rengimas; Kas pridedama
Lietuvi ų k. 15 Į rengimas Į rengimas Atidžiai laikykit ė s ši ų nurodym ų , kad užtikrintum ė te teising ą skalbykl ė s į rengim ą ir išvengtum ė te nelaiming ų atsitikim ų skalbimo metu. Kas pridedama Į sitikinkite, kad gaminio pakuot ė je prid ė tos visos dalys. Jei susid ū r ė te su sunkumais ...
Page 317 - Reikalavimai d
Lietuvi ų k. 17 Į rengimas Reikalavimai d ė l į rengimo Elektros tiekimas ir į žeminimas • Reikalingas 220–240 V / 50 Hz kintamosios srov ė s saugiklis arba automatinis grandin ė s pertraukiklis. • Naudokite atskir ą grandin ė s šak ą , kuria elektra tiekiama tik į j ū s ų turim ą skalbykl ę . Sie...
Page 319 - rengimo etapai; ETAPAS – vietos parinkimas
Lietuvi ų k. 19 Į rengimas Į rengimo etapai 1 ETAPAS – vietos parinkimas Reikalavimai vietai:• tvirtas ir lygus paviršius be kilimin ė s ar grind ų dangos, kuri kliudyt ų v ė dinimui; • apsaugota nuo tiesiogin ė s saul ė s šviesos; • tinkama patalpa v ė dinimui ir laid ų jungimui; • aplinkos tempe...
Page 320 - ETAPAS – transportavimo varžt
20 Lietuvi ų k. Į rengimas Į rengimas 2 ETAPAS – transportavimo varžt ų pašalinimas Išpakuokite gamin į ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. PASTABA Transportavimo varžt ų skai č ius priklauso nuo modelio. Į SP Ė JIMAS • Pakavimo medžiagos gali b ū ti pavojingos vaikams. Visas pakavimo med...
Page 322 - ETAPAS – išlyginan
22 Lietuvi ų k. Į rengimas Į rengimas 3 ETAPAS – išlyginan č i ų kojeli ų reguliavimas 1. Atsargiai į stumkite skalbykl ę į jos viet ą . D ė l per didel ė s j ė gos gali b ū ti sugadintos išlyginan č ios kojel ė s. 2. Išlyginkite skalbykl ę , ranka sureguliuodami išlyginan č ias kojeles. 3. Baig ę...
Page 323 - ETAPAS – vandens tiekimo žarnos prijungimas
Lietuvi ų k. 23 Į rengimas 4 ETAPAS – vandens tiekimo žarnos prijungimas Tiekiama vandens žarna gali skirtis. Tai priklauso nuo modelio. Laikykit ė s atitinkamai vandens tiekimo žarnai taikytin ų nurodym ų . Jungimas prie srieginio vandens č iaupo 1. Prijunkite vandens tiekimo žarn ą prie vandens ...
Page 327 - ETAPAS – išleidimo žarnos
Lietuvi ų k. 27 Į rengimas 5 ETAPAS – išleidimo žarnos į rengimas Išleidimo žarn ą galima į rengti trimis b ū dais: A Užd ė jus ant kriaukl ė s krašto Išleidimo žarna turi b ū ti į rengta nuo 60 iki 90 cm aukštyje (*) virš grind ų . Išleidimo žarnos sulenkimui išlaikyti naudokite pridedam ą plasti...
Page 328 - ETAPAS – maitinimo
28 Lietuvi ų k. Į rengimas Į rengimas Pritvirtinus prie prausykl ė s vandens išleidimo vamzdžio atšakos Išleidimo vamzdžio atšaka turi b ū ti virš prausykl ė s sifono, o žarnos galas – ne mažesniame kaip 60 cm aukštyje virš grind ų . (*): 60 cm PERSP Ė JIMAS Prieš prijungdami išleidimo vamzd į , n...
Page 329 - Prieš pradedant skalbti; Pradin; ETAPAS – r
Lietuvi ų k. 29 Prieš pr adedant sk albti Prieš pradedant skalbti Pradin ė s nuostatos Prieš prad ė dami naudoti skalbykl ę patikrinkite, ar ji į rengta tinkamai. Prieš skalbdami drabužius pirm ą kart ą , turite atlikti skalbimo cikl ą be drabuži ų . 1. Prijunkite vandens tiekimo žarnas prie vande...
Page 331 - ETAPAS – naudokite tinkamo tipo skalbikl
Lietuvi ų k. 31 Prieš pr adedant sk albti 6 ETAPAS – naudokite tinkamo tipo skalbikl į Naudojamo skalbiklio tipas priklauso nuo audinio tipo (medvilniniai, sintetiniai, netvirti, vilnoniai gaminiai), spalvos, skalbimo temperat ū ros ir nešvarumo. Visada naudokite mažai putojant į skalbikl į , skir...
Page 333 - Rekomendacija d
Lietuvi ų k. 33 Prieš pr adedant sk albti Rekomendacija d ė l skalbimo priemon ė s Rekomendacijos galioja temperat ū ros diapazonams, nurodytiems cikl ų diagramoje. Rekomenduojama Tik skystas skalbiklis – Nerekomenduojama Tik skalbimo milteliai Ciklas Skalbiklis Temperat ū ra (°C) Universalu...
Page 334 - Nurodymai d
34 Lietuvi ų k. Prieš pr adedant sk albti Prieš pradedant skalbti Nurodymai d ė l skalbimo priemoni ų stal č iaus Skalbykl ė je į rengtas trij ų skyri ų dozatorius: kairysis skyrius skirtas pagrindiniam skalbimui, vidurinis – audini ų minkštikliams ir dešinysis – pirminiam skalbimui. A 01 Pirminio...
Page 337 - Valdymo skydelis
Lietuvi ų k. 37 Sk alb ykl ė s v aldymas Skalbykl ė s valdymas Valdymo skydelis 01 Cikl ų perjungikl į Nor ė dami pasirinkti cikl ą , pasukite perjungikl į . 02 Ekranas Ekrane rodoma esamo ciklo informacija ir apytikslis lik ę s laikas arba informacinis kodas, jei kilo nesklandum ų . 03 Temperat ū...
Page 338 - Paprasti veiksmai paleisti skalbykl
38 Lietuvi ų k. Sk alb ykl ė s v aldymas Skalbykl ė s valdymas 08 Maitinimas Spauskite, kad į jungtum ė te arba išjungtum ė te skalbykl ę . Jei į jungsite skalbykl ę ir jos nenaudosite 10 minu č i ų , ji išsijungs automatiškai. *„(3 sec)“ (3 sek.): Paspauskite ir palaikykite nuspaud ę 3 sekundes. ...
Page 339 - Cikl
Lietuvi ų k. 39 Sk alb ykl ė s v aldymas Cikl ų apžvalga Standartiniai ciklai Ciklas Aprašas Didž. kiekis (kg) „15’ QUICK WASH“ (GREITASIS 15 MIN. SKALBIMAS) • Ne itin suteptiems skalbiniams, jei j ų skalbiama mažiau nei 2,0 kg ir norite juos išskalbti grei č iau. 2 „MIXED LOAD“ ( Į VAIR Ū S AUDIN...
Page 341 - Nuostatos
Lietuvi ų k. 41 Sk alb ykl ė s v aldymas Delsos pabaiga Galite nustatyti skalbykl ę , kad ji automatiškai baigt ų skalbti v ė liau, pasirinkdami dels ą nuo 3 iki 24 valand ų (kas 1 val.). Rodoma valanda reiškia skalbimo pabaigos laik ą . 1. Pasirinkite cikl ą . Tada, jei reikia, pakeiskite ciklo n...
Page 342 - Technin; Avarinis vandens išleidimas
42 Lietuvi ų k. Technin ė prieži ū ra Technin ė prieži ū ra Pasir ū pinkite, kad skalbykl ė b ū t ų švari, kad išvengtum ė te pablog ė jusio veikimo ir užtikrintum ė te ilgesn į naudojim ą . Avarinis vandens išleidimas Dingus maitinimo į tampai, prieš išimdami skalbinius, iš b ū gno išleiskite van...
Page 343 - Valymas
Lietuvi ų k. 43 Technin ė prieži ū ra Valymas Skalbykl ė s paviršius Naudokite minkšt ą šluost ę ir buitin į neabrazyvin į valikl į . Nepurkškite vandens ant skalbykl ė s. Tinklinis fi ltras Vandens žarnos tinklin į fi ltr ą valykite kart ą ar dvejus per metus. 1. Išjunkite skalbykl ę ir atjunkite...
Page 346 - Atšildymas po užšalimo; Prieži
46 Lietuvi ų k. Technin ė prieži ū ra Technin ė prieži ū ra Atšildymas po užšalimo Skalbykl ė gali užšalti, jei temperat ū ra nukrenta žemiau 0 °C. 1. Išjunkite skalbykl ę ir atjunkite maitinimo laid ą . 2. Pilkite šilt ą vanden į ant vandens č iaupo, kad atšilt ų vandens žarna. 3. Atjunkite vande...
Page 347 - Trik; Kontroliniai punktai
Lietuvi ų k. 47 Trik č i ų diagnostik a ir ša linimas Trik č i ų diagnostika ir šalinimas Kontroliniai punktai Jei patyr ė te nesklandum ų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pateikt ą lentel ę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. Problema Sprendimas Nepasileidžia. • Į s...
Page 351 - Informaciniai kodai
Lietuvi ų k. 51 Trik č i ų diagnostik a ir ša linimas Informaciniai kodai Sutrikus mašinos veikimui, ekrane rodomas informacijos kodas. Patikrinkite pagal toliau pateikt ą lentel ę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. Kodas Sprendimas 4C Netiekiamas vanduo.• Į sitikinkite, kad vandens ...
Page 353 - Audini
Lietuvi ų k. 53 Speci fi kacijos Speci fi kacijos Audini ų prieži ū ros lentel ė Šie simboliai nurodo, kaip priži ū r ė ti drabužius. Aprangos prieži ū ros etiket ė se tokia tvarka nurodomi keturi simboliai: skalbimo, balinimo, džiovinimo ir lyginimo (arba sauso valymo, jei reikia) simboliai. Šiuo...
Page 354 - Aplinkos apsauga
54 Lietuvi ų k. Speci fi kacijos Speci fi kacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbam ų medžiag ų . Nusprend ę j į išmesti, laikykit ė s vietini ų atliek ų šalinimo taisykli ų . Nupjaukite maitinimo laid ą , kad prietaiso neb ū t ų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Iš...
Page 356 - Orientacin
56 Lietuvi ų k. Speci fi kacijos Speci fi kacijos Orientacin ė informacija (pagal ES 2019/2023) Modelis Programa Talpa (kg) Programos laikas (HH:MM) Energijos s ą naudos (kWh / ciklas) Vandens s ą naudos (L / ciklas) Maksimali temperat ū ra (°C) Liekamasis dr ė gnis (%) Gr ę žimo greitis (aps./min...
Page 357 - Kontaktin; TURITE KLAUSIM
Lietuvi ų k. 57 Kontaktin ė inf ormacija Kontaktin ė informacija TURITE KLAUSIM Ų AR PASTAB Ų ? ŠALIS SKAMBINKITE ARBA APSILANKYKITE M Ū S Ų TINKLALAPYJE UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/sup...
Page 359 - Atmintin
Atmintin ė WW3000AM_6KG_LE_00000000_LT.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_LT.indd 59 2021-12-08 11:35:33 2021-12-08 11:35:33
Page 361 - Lietot
Ve ļ as mazg ā jam ā maš ī na Lietot ā ja rokasgr ā mata WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_LV.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_LV.indd 1 2021-12-08 11:34:44 2021-12-08 11:34:44
Page 362 - Saturs
2 Latviski Saturs Saturs Droš ī bas inform ā cija 4 Kas jums j ā zina par droš ī bas nor ā d ī jumiem 4 Svar ī gi droš ī bas simboli 4 Svar ī gi droš ī bas nor ā d ī jumi 5 Ī paši svar ī gi ar uzst ā d ī šanu saist ī ti br ī din ā jumi 7 Ar uzst ā d ī šanu saist ī ti piesardz ī bas pas ā kumi 8 Ī ...
Page 364 - Droš
4 Latviski Dr oš ī bas inf orm ā cija Droš ī bas inform ā cija Apsveicam j ū s ar jaun ā s Samsung ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas ieg ā di. Šaj ā rokasgr ā mat ā ir sniegta svar ī ga inform ā cija par š ī s iek ā rtas uzst ā d ī šanu, izmantošanu un apkopi. L ū dzu, uzman ī gi izlasiet šo rokasg...
Page 365 - ļā
Latviski 5 Dr oš ī bas inf orm ā cija Šo br ī din ā juma z ī mju m ē r ķ is ir pasarg ā t j ū s un citus no traum ā m. L ū dzu, r ū p ī gi iev ē rojiet taj ā s ietvertos nor ā d ī jumus. P ē c š ī s rokasgr ā matas izlas ī šanas noglab ā jiet to droš ā viet ā , lai izmantotu ar ī turpm ā k. Pirms ...
Page 366 - ķā
6 Latviski Dr oš ī bas inf orm ā cija Droš ī bas inform ā cija 4. Ja str ā vas vads ir boj ā ts, lai nov ē rstu iesp ē jam ā s briesmas, t ā nomai ņ a j ā veic ražot ā jam, tehnisk ā s apkopes centra p ā rst ā vim vai l ī dzv ē rt ī gi kvali fi c ē tai personai. 5. J ā izmanto jaunie, iek ā rtas k...
Page 368 - Ar uzst
8 Latviski Dr oš ī bas inf orm ā cija Droš ī bas inform ā cija Neuzst ā diet šo iek ā rtu viet ā , kur ā t ā var tikt pak ļ auta g ā zes nopl ū dei. • Tas var izrais ī t elektrošoku vai ugunsgr ē ku. Neizmantojiet elektr ī bas transformatoru. • Tas var izrais ī t elektrošoku vai ugunsgr ē ku. Neiz...
Page 369 - paši svar
Latviski 9 Dr oš ī bas inf orm ā cija Ī paši svar ī gi ar izmantošanu saist ī ti br ī din ā jumi BR Ī DIN Ā JUMS Ja iek ā rta ir appl ū dusi, nekav ē joties nosl ē dziet ū dens padevi un atvienojiet str ā vas avotu, k ā ar ī sazinieties ar tuv ā ko tehnisk ā s apkopes centru. • Nepieskarieties str...
Page 370 - Ar izmantošanu saist
10 Latviski Dr oš ī bas inf orm ā cija Droš ī bas inform ā cija Neatvienojiet iek ā rtu no str ā vas avota, velkot aiz str ā vas vada. Vienm ē r cieši satveriet str ā vas kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas. • Str ā vas vada boj ā jumi var izrais ī t ī ssavienojumu, ugunsgr ē ku un/vai ...
Page 374 - Ar WEEE mar
14 Latviski Dr oš ī bas inf orm ā cija Droš ī bas inform ā cija Ar WEEE mar ķē jumu saist ī ti nor ā d ī jumi Izstr ā d ā juma pareiza likvid ē šana (Attiecas uz nolietot ā m elektrisk ā m un elektronisk ā m ier ī c ē m) (Piem ē rojams valst ī s ar atseviš ķā m sav ā kšanas sist ē m ā m) Šis uz iz...
Page 375 - Uzst; Ier
Latviski 15 Uzst ā d ī šana Uzst ā d ī šana R ū p ī gi iev ē rojiet š ī s instrukcijas, lai nodrošin ā tu pareizu ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas uzst ā d ī šanu un nov ē rstu nelaimes gad ī jumus ve ļ as mazg ā šanas laik ā . Ier ī ces komplekt ā cija P ā rliecinieties, ka izstr ā d ā juma kompl...
Page 389 - Pirms s
Latviski 29 Pirms s ā ka t Pirms s ā kat S ā kotn ē j ā iestat ī šana Pirms izmantošanas p ā rliecinieties, vai j ū su ve ļ as mazg ā jam ā maš ī na ir pareizi uzst ā d ī ta. Pirms pirmreiz ē jas dr ē bju mazg ā šanas jums ir j ā veic mazg ā šanas cikls bez dr ē b ē m. 1. Savienojiet ū dens caurul...
Page 393 - Mazg
Latviski 33 Pirms s ā ka t Mazg ā šanas l ī dzek ļ a ieteikumi Ieteikumi attiecas uz temperat ū ras diapazoniem, kas nor ā d ī ti ciklu gra fi k ā . Ieteikts Tikai š ķ idrais mazg ā šanas l ī dzeklis – Nav ieteikts Tikai pulverveida mazg ā šanas l ī dzeklis Cikls Mazg ā šanas l ī dzeklis Tem...
Page 397 - Darb; Vad
Latviski 37 Darb ī bas Darb ī bas Vad ī bas panelis 01 Ciklu atlas ī t ā js Pagrieziet ripu, lai atlas ī tu ciklu. 02 Displejs Displej ā tiek att ē lota pašreiz ē j ā cikla inform ā cija un apr ēķ in ā tais atlikušais laiks, vai ar ī inform ā cijas kods, ja radusies probl ē ma. 03 Temperat ū ra No...
Page 398 - Vienk
38 Latviski Darb ī bas Darb ī bas 08 Iesl ē gšana Nospiediet, lai iesl ē gtu vai izsl ē gtu ve ļ as mazg ā jamo maš ī nu. Ja j ū s iesl ē dzat ve ļ as mazg ā jamo maš ī nu un neizmantojat to 10 min ū tes, t ā autom ā tiski izsl ē gsies. *(3 sec) (3 sek.): Nospiediet un uz 3 sekund ē m turiet nospi...
Page 399 - Ciklu p
Latviski 39 Darb ī bas Ciklu p ā rskats Standarta cikli Cikls Apraksts Maks. svars (kg) 15’ QUICK WASH (15 MIN. Ā TR Ā MAZG Ā ŠANA) • Viegli notraip ī tam ap ģē rbam, kas ir ā tri j ā izmazg ā un kura svars ir maz ā ks par 2,0 kg. 2 MIXED LOAD (JAUKTA VEIDA) • Jaukta veida ap ģē rbiem, kas izgatav...
Page 401 - Iestat
Latviski 41 Darb ī bas Atlikt ā izsl ē gšana Ve ļ as mazg ā jamo maš ī nu var iestat ī t, lai t ā autom ā tiski pabeigtu mazg ā šanu v ē l ā k, izv ē loties atlikšanu par 3 l ī dz 24 stund ā m (ar 1 stundas pieaugumu). Displej ā ir redzams laiks, kad mazg ā šana tiks pabeigta. 1. Atlasiet ciklu. T...
Page 402 - Apkope; Av
42 Latviski Ap kope Apkope Regul ā ri t ī riet ve ļ as mazg ā jamo maš ī nu, lai nov ē rstu veiktsp ē jas pasliktin ā šanos un pagarin ā tu t ā s kalpošanas m ū žu. Av ā rijas novad ī šana Gad ī jum ā , ja noticis elektroener ģ ijas padeves p ā rr ā vums, novadiet tvertn ē esošo ū deni pirms ve ļ ...
Page 403 - šana
Latviski 43 Ap kope T ī r ī šana Ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas virsma Izmantojiet m ī kstu dr ā ni ņ u ar neabraz ī vu mazg ā šanas l ī dzekli. Nesmidziniet ū deni tieši uz ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas. Sieta fi ltrs T ī riet ū dens caurules sieta fi ltru vienu vai divas reizes gad ā . 1. I...
Page 406 - Atkopšana p; ci nav paredz
46 Latviski Ap kope Apkope Atkopšana p ē c sasalšanas Ve ļ as mazg ā jam ā maš ī na var sasalt, kad temperat ū ra pazemin ā s zem 0 °C. 1. Izsl ē dziet ve ļ as mazg ā jamo maš ī nu un atvienojiet str ā vas vadu. 2. Uzlejiet siltu ū deni uz ū dens kr ā na, lai atbr ī votu ū dens cauruli. 3. Atvieno...
Page 407 - Trauc; Kontrolpunkti
Latviski 47 Trauc ē jummekl ē šana Trauc ē jummekl ē šana Kontrolpunkti Ja esat sask ā ries ar ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas darb ī bas probl ē mu, vispirms apl ū kojiet zem ā k redzamo tabulu un pam ēģ iniet ieteiktos risin ā jumus. Probl ē ma R ī c ī ba Ier ī ce neiesl ē dzas. • P ā rliecinie...
Page 411 - Inform
Latviski 51 Trauc ē jummekl ē šana Inform ā cijas kodi Ja raduš ā s ve ļ as mazg ā jam ā s maš ī nas darb ī bas probl ē mas, ekr ā n ā var b ū t redzams inform ā cijas kods. Apl ū kojiet zem ā k redzamo tabulu un pam ēģ iniet ieteiktos risin ā jumus. Kods R ī c ī ba 4C Ū dens netiek pievad ī ts. •...
Page 413 - Audumu kopšanas tabula
Latviski 53 Speci fi k ā cijas Speci fi k ā cijas Audumu kopšanas tabula Audumu kopšanas veidus apz ī m ē š ā di simboli. Kopšanas eti ķ etes satur č etrus simbolus š ā d ā sec ī b ā : mazg ā šana, balin ā šana, ž ā v ē šana un gludin ā šana (un, ja nepieciešams, ar ī ķī misk ā t ī r ī šana). Simb...
Page 414 - Vides aizsardz
54 Latviski Speci fi k ā cijas Speci fi k ā cijas Vides aizsardz ī ba • Š ī iek ā rta ir izgatavota no atk ā rtoti p ā rstr ā d ā jamiem materi ā liem. Ja iek ā rta j ā utiliz ē , l ū dzu, iev ē rojiet viet ē jos atkritumu sav ā kšanas noteikumus. Nogrieziet str ā vas vadu t ā , lai iek ā rtu neva...
Page 416 - Nor; EPREL inform
56 Latviski Speci fi k ā cijas Speci fi k ā cijas Nor ā doša inform ā cija (saska ņā ar ES 2019/2023) Modelis Programma Ietilp ī ba (kg) Programmas ilgums (HH:MM) Ener ģ ijas pat ē ri ņ š (kWh/cikls) Ū dens pat ē ri ņ š (l/cikls) Maksim ā l ā temperat ū ra (°C) Paliekoš ā mitruma daudzums (%) Cent...
Page 417 - Kontaktinform; JAUT
Latviski 57 Kontaktinf orm ā cija Kontaktinform ā cija JAUT Ā JUMI VAI KOMENT Ā RI? VALSTS ZVANIET VAI APMEKL Ē JIET M Ū S TIEŠSAIST Ē UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 6...
Page 421 - Pesumasin; Kasutusjuhend
Pesumasin Kasutusjuhend WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_ET.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_ET.indd 1 2021-11-25 11:49:58 2021-11-25 11:49:58
Page 422 - Sisukord
2 Eesti Sisuk or d Sisukord Ohutusteave 4 Mida peate ohutussuuniste kohta teadma? 4 Olulised ohutussümbolid 4 Olulised ettevaatusabinõud 5 Olulised hoiatused paigaldamise kohta 7 Ettevaatusabinõud paigaldamisel 8 Olulised hoiatused kasutamise kohta 9 Ettevaatusabinõud kasutamisel 10 Olulised hoiat...
Page 424 - Mida peate ohutussuuniste kohta teadma?
4 Eesti Ohutust ea ve Ohutusteave Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul! Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Leidke aega käesoleva kasutusjuhendi lugemiseks, et oma pesumasina rohkeid võimalusi ja funktsioone maksima...
Page 425 - Olulised ettevaatusabinõud; Kasutamisel Euroopas
Eesti 5 Ohutust ea ve Need hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele.Palun järgige neid tähelepanelikult.Pärast selle kasutusjuhendi lugemist hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne seadme kasutamist lugege läbi kõik suunised. Kõigi elektriseadmete...
Page 427 - Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 7 Ohutust ea ve Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS Seadet tohib paigaldada ainult kvali fi tseeritud tehnik või teenindusettevõte. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, plahvatuse, probleeme toote töös või kehavigastusi. Seade on raske, olge selle tõstmis...
Page 428 - Ettevaatusabinõud paigaldamisel
8 Eesti Ohutust ea ve Ohutusteave Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib esineda gaasilekkeid. • See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge kasutage elektrimuundurit. • See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet või logisevat pisti...
Page 429 - Olulised hoiatused kasutamise kohta
Eesti 9 Ohutust ea ve Olulised hoiatused kasutamise kohta HOIATUS Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke ühendust lähima teeninduskeskusega. • Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. • Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi. Kui seadmest kosta...
Page 430 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
10 Eesti Ohutust ea ve Ohutusteave Ärge eemaldage seadet toitejuhtmest tõmmates vooluvõrgust. Haarake alati tugevalt toitepistikust ja tõmmake see pistikupesast otsesuunas välja. • Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi. Ärge püüdke seadet ise parandada, osa...
Page 433 - Olulised hoiatused puhastamise kohta
Eesti 13 Ohutust ea ve Ärge kasutage jahutus-/soojendusseadmetest pärinevat vett. • See võib tekitada probleeme pesumasinaga. Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi. • See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös, värvi tuhmumist, roostetamist või...
Page 434 - Ökodisain
14 Eesti Ohutust ea ve Ohutusteave Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) suunised Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed) (Kehtib jäätmete sorteerimist rakendavates riikides) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näita...
Page 435 - Paigaldamine; Kaasasolevad esemed
Eesti 15 Paigaldamine Paigaldamine Järgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida pesupesemisel õnnetusi. Kaasasolevad esemed Veenduge, et kõik osad oleksid toote pakendis olemas. Kui teil on pesumasina või osadega probleeme, võtke ühendust Samsungi kohalik...
Page 437 - Paigaldusnõuded
Eesti 17 Paigaldamine Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti • Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses Õige maanduse tagamiseks on teie pesumasina toitejuhe varustatud kolmeharulise maa...
Page 439 - Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1. Asukoha valimine
Eesti 19 Paigaldamine Sammsammuline paigaldamine SAMM 1. Asukoha valimine Nõuded asukohale• Tugev ja ühtlane põrandapind ilma vaiba või ventilatsiooni takistava põrandakatteta • Eemal otsesest päikesevalgusest • Piisavalt ruumi ventilatsioonile ja juhtmetele • Ümbritsev temperatuur on alati kõrgem...
Page 440 - SAMM 2. Transpordipoltide eemaldamine
20 Eesti Paigaldamine Paigaldamine SAMM 2. Transpordipoltide eemaldamine Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS • Pakkematerjal võib olla lastele ohtlik. Viige kogu pakkematerjal (plastkotid, polüstüreen jne) la...
Page 442 - SAMM 3. Tugijalgade kohandamine
22 Eesti Paigaldamine Paigaldamine SAMM 3. Tugijalgade kohandamine 1. Liigutage pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib tugijalgu kahjustada. 2. Tasakaalustage pesumasin käsitsi, reguleerides tugijalgu. 3. Kui tasakaalustamine on tehtud, keerake mutrid mutrivõtme abil kinni. ETTEVAAT...
Page 443 - SAMM 4. Veevooliku ühendamine
Eesti 23 Paigaldamine SAMM 4. Veevooliku ühendamine Komplekti kuuluv veevoolik võib olenevalt mudelist erineda. Järgige suuniseid vastavalt komplekti kuuluvale veevoolikule. Keermestatud veekraaniga ühendamine 1. Ühendage veevoolik veekraaniga ja keerake seejärel kinnitamiseks paremale. ETTEVAATUS...
Page 447 - SAMM 5. Väljalaskevooliku paigutamine
Eesti 27 Paigaldamine SAMM 5. Väljalaskevooliku paigutamine Väljalaskevooliku otsa saab paigaldada kolmel viisil. A Üle valamu serva Väljalaskevoolik tuleb paigaldada põrandast 60–90 cm (*) kõrgusele. Väljalaskevooliku ninamiku painutamiseks kasutage komplektis olevat plastist voolikujuhikut (A) ....
Page 448 - SAMM 6. Toite sisselülitamine
28 Eesti Paigaldamine Paigaldamine Valamu äravoolukohta Äravooluharu peab olema valamu sifoonist kõrgemal ning vooliku ots põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel.(*): 60 cm ETTEVAATUST Eemaldage valamu äravoolutoru hargmiku kaas, enne kui te selle äravoolutoruga ühendate. ETTEVAATUST Ärge pange väljala...
Page 449 - Enne alustamist; Algseadistus; Suunised pesupesemiseks
Eesti 29 Enne alustamist Enne alustamist Algseadistus Enne masina kasutamist veenduge, et teie pesumasin oleks korralikult paigaldatud.Enne esimest pesukorda peate te teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Ühendage veevoolikud veekraanide ja pesumasinaga. 2. Ühendage toiteju...
Page 450 - SAMM 2. Taskute tühjendamine
30 Eesti Enne alustamist Enne alustamist SAMM 2. Taskute tühjendamine Tühjendage kõik pestavate esemete taskud• Metallesemed, nt mündid, knopkad ja rõivaste pandlad, võivad kahjustada nii teisi pestavaid esemeid kui ka trumlit. Pöörake nööpide ja tikanditega rõivad pahupidi• Kui püksi- või jakiluk...
Page 451 - SAMM 6. Õige pesuvahendi lisamine
Eesti 31 Enne alustamist SAMM 6. Õige pesuvahendi lisamine Sobiva pesuvahendi tüüp oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetiline, õrnad materjalid, villane), värvist, veetemperatuurist ning määrdumisastmest. Kasutage alati vähese vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasutamiseks aut...
Page 453 - Pesuvahendi soovitus
Eesti 33 Enne alustamist Pesuvahendi soovitus Soovitused kehtivad tsüklitabelis näidatud temperatuurivahemikele. Soovitatud Ainult vedel pesuaine – Ei soovitata Ainult pesupulber Tsükkel Pesuvahend Temperatuur (°C) Universaalne Õrnad ja villased rõivad Spetsialist ECO 40-60 (ÖKO 40-60) – –...
Page 454 - Pesuvahendisahtli suunised
34 Eesti Enne alustamist Enne alustamist Pesuvahendisahtli suunised Pesumasinal on kolme lahtriga jaotur: vasak lahter põhipesule, keskmine pesupehmenditele ja parempoolne eelpesule. A 01 Eelpesulahter : eelpesuvahendi või pesutärklise jaoks. 02 Põhipesulahter : põhipesuvahendi, veepehmendi, leotu...
Page 457 - Toimingud; Juhtpaneel
Eesti 37 Toimingud Toimingud Juhtpaneel 01 Tsüklivalija Keerake tsükli valimiseks seda nuppu. 02 Näidik Näidikul kuvatakse poolelioleva tsükli teave ja hinnanguline järelejäänud aeg või probleemi ilmnemisel teabekood. 03 Temperatuur Vajutage seda nuppu poolelioleva tsükli veetemperatuuri muutmisek...
Page 458 - Lihtsad sammud alustamiseks
38 Eesti Toimingud Toimingud 08 Toide Vajutage seda nuppu pesumasina sisse-/väljalülitamiseks.Kui te lülitate pesumasina sisse, aga ei kasuta seda 10 minuti jooksul, lülitub see automaatselt välja. *(3 sec) (3 s): Vajutage ja hoidke all 3 sekundit. Lihtsad sammud alustamiseks 1. Vajutage pesumasin...
Page 459 - Tsüklite ülevaade
Eesti 39 Toimingud Tsüklite ülevaade Standardtsüklid Tsükkel Kirjeldus Max pesukogus (kg) 15’ QUICK WASH (15‘ MINUTI KIIRPESU) • Vähema kui 2,0 kg vähemäärdunud rõivaste jaoks, mida soovite kiiresti pesta. 2 MIXED LOAD (SEGAPESU) • Segapesu jaoks, mis sisaldab puuvillaseid ja sünteetilisi riideid....
Page 461 - Seaded
Eesti 41 Toimingud Ajastatud lõpp Saate seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 3- kuni 24-tunnise viivituse (ühetunniste sammudena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli lõppemiseni jäänud aega. 1. Valige tsükkel. Seejärel muutke vajaduse korral tsükli seadeid. 2....
Page 462 - Hooldus; Hädaolukorra äravool
42 Eesti Hool dus Hooldus Hoidke masin puhas, et vältida jõudluse halvenemist ja säilitada masina elutsükkel. Hädaolukorra äravool Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata. A 1. Lülitage toide välja ja eemaldage pesumasin vooluvõrgust. 2. Avage fi ltrikate ...
Page 463 - Puhastamine
Eesti 43 Hool dus Puhastamine Pesumasina välispind Kasutage pehmet lappi ja mitteabrasiivset majapidamises kasutatavat puhastusvahendit. Ärge pihustage pesumasinale vett. Võrk fi lter Puhastage veevooliku võrk fi ltrit kord või kaks aastas. 1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluv...
Page 466 - Külmunud olekust taastamine; Hooldus pärast pikaajalist mittekasutamist
46 Eesti Hool dus Hooldus Külmunud olekust taastamine Pesumasin võib külmuda, kui temperatuur langeb alla 0 °C. 1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. 2. Vooliku sulatamiseks kallake sooja vett veekraanist lähtuva veevooliku otsakule. 3. Eemaldage veevoolik ja hoidke seda...
Page 467 - Kontrollpunktid
Eesti 47 Tõrkeotsing Tõrkeotsing Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Probleem Toiming Ei käivitu. • Veenduge, et pesumasin oleks ühendatud vooluvõrku. • Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud. • Veenduge, et ...
Page 471 - Teabekoodid
Eesti 51 Tõrkeotsing Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Kood Toiming 4C Veevarustus ei toimi.• Veenduge, et veekraanid oleks avatud. • Veenduge, et veevoolikud poleks ummistunud. • Veenduge, et veek...
Page 473 - Tehnilised andmed; Riiete hooldussiltide tabel
Eesti 53 Tehnil ised andmed Tehnilised andmed Riiete hooldussiltide tabel Järgmised sümbolid annavad suuniseid riiete hoolduseks. Hooldussiltidel on neli sümbolit sellises järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine (ning vajaduse korral kuivpuhastamine). Sümbolite kasutamine ta...
Page 474 - Keskkonnakaitse
54 Eesti Tehnil ised andmed Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed ...
Page 475 - Tehniliste andmete leht
Eesti 55 Tehnil ised andmed Tehniliste andmete leht * Tärnid tähistavad mudelit, mis võib varieeruda (0–9) või (A–Z). A B D E C Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW60A312*** Mõõtmed A (Laius) 595 mm B (Kõrgus) 850 mm C (Sügavus) 400 mm D 440 mm E 885 mm Veesurve 0,05-1,0 MPa Netomass 55,0 kg M...
Page 476 - Teave EPRELi kohta
56 Eesti Tehnil ised andmed Tehnilised andmed Näitlik teave (Vastavalt EL 2019/2023) Mudel Programm Mahutavus (kg) Tsükli pikkus (TT:MM) Energiakulu (kWh/tsükkel) Veekulu (l/tsükkel) Maksimaalne temperatuur (°C) Jääkniiskuse sisaldus (%) Tsentrifuugimiskiirus (p/min) WW60A312*** ECO 40-60 (ÖKO 40-...
Page 477 - Kontaktandmed; KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÕI KOMMENTAARE?
Eesti 57 Kontaktandmed Kontaktandmed KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÕI KOMMENTAARE? RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSIL UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.sams...
Page 479 - Memo
Memo WW3000AM_6KG_LE_00000000_ET.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_ET.indd 59 2021-11-25 11:50:17 2021-11-25 11:50:17
Page 481 - Pra; Uživatelská p
Pra č ka Uživatelská p ř íru č ka WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_CZ.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_CZ.indd 1 2021-11-25 11:47:01 2021-11-25 11:47:01
Page 482 - Obsah
2 Č eština Obsah Obsah Bezpe č nostní informace 4 D ů ležité informace týkající se bezpe č nostních pokyn ů 4 D ů ležité bezpe č nostní symboly 4 D ů ležitá bezpe č nostní opat ř ení 5 D ů ležitá varování týkající se instalace 7 Upozorn ě ní týkající se instalace 8 D ů ležitá varování týkající se p...
Page 484 - Bezpe; ležité informace týkající se bezpe
4 Č eština Be zpe č nostní inf ormac e Bezpe č nostní informace Blahop ř ejeme vám k po ř ízení nové pra č ky Samsung. Tato p ř íru č ka obsahuje d ů ležité informace o instalaci, používání a údržb ě vašeho spot ř ebi č e. Abyste mohli pln ě využít množství výhod a funkcí vaší pra č ky, v ě nujte č...
Page 485 - ležitá bezpe
Č eština 5 Be zpe č nostní inf ormac e Tyto výstražné zna č ky jsou v p ř íru č ce uvedeny za ú č elem prevence zran ě ní osob. Dodržujte p ř esn ě dané pokyny. Po p ř e č tení této p ř íru č ky ji uschovejte na bezpe č ném míst ě pro pozd ě jší použití. P ř ed použitím spot ř ebi č e si prostuduj...
Page 486 - čů
6 Č eština Be zpe č nostní inf ormac e Bezpe č nostní informace 4. Vzhledem k bezpe č nostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vym ě nit pouze výrobce č i servisní pracovník výrobce, p ř ípadn ě osoba s podobnou kvali fi kací. 5. Je t ř eba použít nové sady hadic dodávané se spot ř ebi č em. St...
Page 487 - ležitá varování týkající se instalace
Č eština 7 Be zpe č nostní inf ormac e D ů ležitá varování týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spot ř ebi č e musí provést kvali fi kovaný technik nebo servisní fi rma. • V p ř ípad ě neodborné instalace m ů že dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo...
Page 488 - Upozorn
8 Č eština Be zpe č nostní inf ormac e Bezpe č nostní informace Spot ř ebi č neinstalujte na míst ě s nízkou teplotou. • Mráz m ů že zp ů sobit prasknutí potrubí. Neinstalujte spot ř ebi č na míst ě , kde hrozí únik plynu. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Nepoužívejte elekt...
Page 489 - ležitá varování týkající se použití
Č eština 9 Be zpe č nostní inf ormac e D ů ležitá varování týkající se použití VAROVÁNÍ Pokud dojde k zatopení spot ř ebi č e, okamžit ě odpojte p ř ívod vody a napájení a obra ť te se na nejbližší servisní st ř edisko. • Nedotýkejte se zástr č ky napájecího kabelu mokrýma rukama. • Mohlo by dojít...
Page 493 - ležitá varování týkající se
Č eština 13 Be zpe č nostní inf ormac e Neperte v sí ť ce na praní velké kusy prádla, jako jsou l ů žkoviny. • Mohlo by dojít ke zran ě ní následkem nadm ě rných vibrací. Nepoužívejte ztvrdlý prací prost ř edek. • Pokud se nahromadí uvnit ř pra č ky, m ů že dojít k vytékání vody. Nezapome ň te vyp...
Page 494 - Informace o sm
14 Č eština Be zpe č nostní inf ormac e Bezpe č nostní informace Informace o sm ě rnici OEEZ Pokyny k ř ádné likvidaci tohoto výrobku (sm ě rnice o likvidaci elektrických a elektronických za ř ízení) (pro zem ě s odd ě lenými systémy sb ě ru odpad ů ) Toto ozna č ení na výrobku, jeho p ř íslušenstv...
Page 495 - Umíst; Co je sou
Č eština 15 Umíst ě ní a zapojení Umíst ě ní a zapojení Aby se zajistila správná instalace pra č ky a zabránilo nehodám p ř i praní, dodržujte pe č liv ě tyto pokyny. Co je sou č ástí balení výrobku P ř esv ě d č te se, že jsou v balení výrobku obsaženy všechny sou č ásti. Pokud máte s pra č kou n...
Page 497 - Požadavky na instalaci
Č eština 17 Umíst ě ní a zapojení Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemn ě ní • St ř ídavý proud 220–240 V / 50 Hz, vyžaduje se pojistka nebo jisti č • Používejte samostatný napájecí okruh výhradn ě pro pra č ku Aby se zajistilo správné uzemn ě ní, dodává se pra č ka s napájecím kabele...
Page 499 - Instalace krok za krokem
Č eština 19 Umíst ě ní a zapojení Instalace krok za krokem KROK 1 Výb ě r umíst ě ní Požadavky na umíst ě ní: • Pevný, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci vzduchu • Mimo dosah p ř ímého slune č ního sv ě tla • P ř im ěř ený prostor pro v ě trání a kab...
Page 509 - Než za; Pokyny pro manipulaci s prádlem
Č eština 29 Ne ž za č nete Než za č nete Po č áte č ní nastavení P ř ed použitím se ujist ě te, že je pra č ka ř ádn ě nainstalována. P ř ed prvním praním oble č ení je t ř eba dokon č it jeden cyklus praní bez oble č ení. 1. Hadice na vodu p ř ipojte k vodovodnímu kohoutu a k pra č ce. 2. Napájec...
Page 513 - Doporu
Č eština 33 Ne ž za č nete Doporu č ení pracího prost ř edku Doporu č ení platí pro rozsahy teplot uvedené v tabulce cykl ů . Doporu č eno Pouze tekutý prací prost ř edek – Nedoporu č eno Pouze práškový prací prost ř edek Cyklus Prací prost ř edek Tepl. (°C) Univerzální Jemné a vln ě né mate...
Page 514 - Pokyny k zásuvce na prací prost
34 Č eština Ne ž za č nete Než za č nete Pokyny k zásuvce na prací prost ř edek Pra č ka disponuje dávkova č em se t ř emi p ř ihrádkami: levá p ř ihrádka je ur č ena pro hlavní praní, prost ř ední pro aviváž a pravá pro p ř edpírku. A 01 P ř ihrádka pro p ř edpírku : Použijte prací prost ř edek pr...
Page 517 - Používání; Ovládací panel
Č eština 37 Použív ání Používání Ovládací panel 01 Voli č cyklu Oto č ením voli č e vyberte cyklus. 02 Displej Na displeji se zobrazí informace o aktuálním cyklu a odhad zbývajícího č asu, p ř ípadn ě informa č ní kód, pokud se vyskytne n ě jaký problém. 03 Teplota Stisknutím zm ě níte teplotu vod...
Page 518 - Jednoduchý postup p
38 Č eština Použív ání Používání 08 Napájení Stisknutím pra č ku zapnete nebo vypnete. Pokud pra č ku zapnete a nebudete ji 10 minut používat, automaticky se vypne. *(3 sec) (3 sekundy): Stiskn ě te a na 3 sekundy podržte. Jednoduchý postup p ř i spušt ě ní 1. Stisknutím tla č ítka Napájení zapn ě ...
Page 519 - ehled cykl
Č eština 39 Použív ání P ř ehled cykl ů Standardní cykly Cyklus Popis Max. dávka (kg) 15' QUICK WASH (15MINUTOVÉ RYCHLÉ PRANÍ) • Pro lehce zne č išt ě né oble č ení o hmotnosti mén ě než 2,0 kg, které chcete vyprat rychle. 2 MIXED LOAD (SMÍŠENÉ PRÁDLO) • Pro smíšenou nápl ň obsahující bavlnu i syn...
Page 521 - Nastavení
Č eština 41 Použív ání Odložený konec Pra č ku m ů žete nastavit tak, aby automaticky dokon č ila praní pozd ě ji. Na výb ě r je odložení o 3 až 24 hodin (v p ř ír ů stcích po 1 hodin ě ). Zobrazená hodina p ř edstavuje č as, kdy se praní dokon č í. 1. Vyberte cyklus. Poté dle pot ř eby zm ěň te n...
Page 522 - Údržba; Nouzové vypoušt
42 Č eština Údržba Údržba Pra č ka musí být č istá, aby nedocházelo ke snížení výkonu a zkrácení jejího životního cyklu. Nouzové vypoušt ě ní V p ř ípad ě p ř erušení napájení vypus ť te z bubnu p ř ed vytažením prádla vodu. A 1. Pra č ku vypn ě te a odpojte z elektrické zásuvky. 2. Otev ř ete kryt...
Page 523 - išt
Č eština 43 Údržba Č išt ě ní Povrch pra č ky Použijte m ě kký had ř ík s jemným č isticím prost ř edkem pro domácnost. Nest ř íkejte na pra č ku vodu. Sí ť ový fi ltr Jednou nebo dvakrát ro č n ě vy č ist ě te sí ť ový fi ltr vodní hadice. 1. Pra č ku vypn ě te a odpojte napájecí kabel. 2. Zav ř ...
Page 526 - Obnova po zamrznutí; Opat
46 Č eština Údržba Údržba Obnova po zamrznutí Pokud teplota klesne pod 0 °C, pra č ka m ů že zamrznout. 1. Pra č ku vypn ě te a odpojte napájecí kabel. 2. Nalijte na vodovodní kohout teplou vodu, aby se uvolnila vodní hadice. 3. Odpojte vodní hadici a pono ř te ji do teplé vody. 4. Nalijte teplou v...
Page 527 - Kontrolní body
Č eština 47 Ř ešení pr oblém ů Ř ešení problém ů Kontrolní body Pokud u pra č ky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy. Problém Akce Pra č ku nelze spustit. • Ujist ě te se, že je pra č ka zapojena do elektrické sít ě . • Zajist ě te, aby byla dví ř ka ř...
Page 531 - Informa
Č eština 51 Ř ešení pr oblém ů Informa č ní kódy Pokud pra č ka nefunguje, m ů že se na displeji zobrazovat informa č ní kód. Podívejte se do tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporu č ení. Kód Akce 4C Není k dispozici p ř ívod vody. • Zkontrolujte, zda jsou otev ř eny vodovodní kohouty. • Ujist ...
Page 533 - Technické údaje; Tabulka pé
Č eština 53 Technick é údaje Technické údaje Tabulka pé č e o textilie Následující symboly poskytují pokyny ohledn ě pé č e o od ě vy. Štítky s informacemi o pé č i obsahují č ty ř i symboly v tomto po ř adí: praní, b ě lení, sušení a žehlení (a v p ř ípad ě pot ř eby suché č išt ě ní). Používání ...
Page 534 - Ochrana životního prost
54 Č eština Technick é údaje Technické údaje Ochrana životního prost ř edí • Tento spot ř ebi č je vyroben z recyklovatelných materiál ů . Rozhodnete-li se tento spot ř ebi č zlikvidovat, dodržujte místní na ř ízení pro nakládání s odpady. Od ř ízn ě te napájecí kabel, aby nebylo možné spot ř ebi č...
Page 535 - List speci
Č eština 55 Technick é údaje List speci fi kací „*“ Hv ě zdi č ka nebo hv ě zdi č ky p ř edstavují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). A B D E C Typ Pra č ka s pln ě ním zep ř edu Název modelu WW60A312*** Rozm ě ry A (ší ř ka) 595 mm B (výška) 850 mm C (hloubka) 400 mm D 440 mm E...
Page 536 - Orienta; Informace EPREL
56 Č eština Technick é údaje Technické údaje Orienta č ní informace (v souladu se sm ě rnicí EU 2019/2023) Model Program Objem (kg) Doba trvání programu (hh:mm) Spot ř eba energie (kWh/cyklus) Spot ř eba vody (l/cyklus) Maximální teplota (°C) Obsah zbytkové vlhkosti (%) Rychlost odst ř e ď ování (o...
Page 537 - Kontaktní údaje; MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY?
Č eština 57 Kontaktní údaje Kontaktní údaje MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? ZEM Ě ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 0...
Page 539 - Poznámka
Poznámka WW3000AM_6KG_LE_00000000_CZ.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_CZ.indd 59 2021-11-25 11:47:21 2021-11-25 11:47:21
Page 541 - Prá; Používate
Prá č ka Používate ľ ská príru č ka WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_SK.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SK.indd 1 2021-11-25 12:03:30 2021-11-25 12:03:30
Page 544 - o musíte vedie
4 Slovensky Be zpe č nostné inf ormácie Bezpe č nostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej prá č ke Samsung. Táto príru č ka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si č as na pre č ítanie tejto príru č ky, aby ste mohli naplno...
Page 545 - Dôležité bezpe
Slovensky 5 Be zpe č nostné inf ormácie Ú č elom týchto výstražných zna č iek je zabráni ť zraneniu vás a iných osôb. Dôsledne ich dodržiavajte.Po pre č ítaní tejto príru č ky si ju uchovajte na budúce použitie na bezpe č nom mieste. Pred za č atím používania tohto zariadenia si pre č ítajte všetk...
Page 546 - Používanie v Európe
6 Slovensky Be zpe č nostné inf ormácie Bezpe č nostné informácie 3. Deti by mali by ť pod doh ľ adom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hra ť . 4. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeni ť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvali fi kovaná osoba, aby sa predišlo nebezpe č...
Page 547 - Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovensky 7 Be zpe č nostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykona ť kvali fi kovaný technik alebo servisná spolo č nos ť . • Ak sa tak nestane, môže dôjs ť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zrane...
Page 548 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie
8 Slovensky Be zpe č nostné inf ormácie Bezpe č nostné informácie Toto zariadenie neinštalujte na miesta možného úniku plynu. • Môže spôsobi ť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepoužívajte elektrický transformátor. • Môže spôsobi ť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepoužívajte poškoden...
Page 549 - Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovensky 9 Be zpe č nostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa používania VAROVANIE Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obrá ť te sa na najbližšie servisné stredisko. • Nedotýkajte sa napájacej zástr č ky mokrými rukami. • V opa č nom prípade môže d...
Page 550 - Výstrahy týkajúce sa používania
10 Slovensky Be zpe č nostné inf ormácie Bezpe č nostné informácie Zariadenie neodpájajte od siete ť ahaním za napájací kábel. Vždy pevne uchopte zástr č ku a ť ahajte priamo von zo zásuvky. • Poškodenie napájacieho kábla môže spôsobi ť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepokúšajte sa ...
Page 553 - Dôležité varovania týkajúce sa
Slovensky 13 Be zpe č nostné inf ormácie Do prá č ky nepoužívajte prírodné mydlo na ru č né pranie. • Ak v prá č ke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobi ť problémy s produktom, zmenu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou b...
Page 554 - Pokyny o zna
14 Slovensky Be zpe č nostné inf ormácie Bezpe č nostné informácie Pokyny o zna č ke OEEZ Správna likvidácia tohto výrobku (elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí pre krajiny so systémami separovaného zberu) Toto ozna č enie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že p...
Page 555 - Inštalácia; o nájdete v škatuli
Slovensky 15 Inštalácia Inštalácia Postupujte presne pod ľ a nasledujúcich pokynov, aby ste prá č ku nainštalovali správne a zabránili nehodám po č as prania. Č o nájdete v škatuli Uistite sa, že všetky č asti sú sú č as ť ou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s prá č kou alebo dielmi, kontak...
Page 557 - Inštala
Slovensky 17 Inštalácia Inštala č né požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie• Požaduje sa poistka alebo isti č : striedavý prúd 220 – 240 V/50 Hz. • Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu prá č ku. Pre správne uzemnenie sa prá č ka dodáva so sie ť ovým káblom, ktorý má uzem...
Page 559 - Inštalácia krok za krokom
Slovensky 19 Inštalácia Inštalácia krok za krokom KROK 1 Výber miesta Požiadavky na umiestnene:• pevný, rovný povrch bez koberca alebo podlahovej krytiny, ktorá môže bráni ť vetraniu, • mimo priameho slne č ného žiarenia, • dostato č ný priestor na vetranie a káble, • teplota okolia je vždy vyšš...
Page 569 - Skôr než za; Úvodné nastavenia
Slovensky 29 Sk ôr ne ž za č nete Skôr než za č nete Úvodné nastavenia Pred použitím prá č ky sa uistite, že je správne nainštalovaná. Skôr než prvýkrát vyperiete oble č enie, najskôr dokon č ite cyklus prania bez oble č enia. 1. Hadice na vodu pripojte k vodovodnému kohútiku a k prá č ke. 2. Zapo...
Page 573 - Odporú
Slovensky 33 Sk ôr ne ž za č nete Odporú č aný prací prostriedok Tieto odporú č ania platia pre teplotné rozsahy uvedené v tabu ľ ke cyklov. Odporú č a sa Výhradne tekutý prací prostriedok – Neodporú č a sa Výhradne práškový prací prostriedok Cyklus Prací prostriedok Teplota (°C) Univerzálny...
Page 574 - Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky
34 Slovensky Sk ôr ne ž za č nete Skôr než za č nete Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky Prá č ka je vybavená dávkova č om s troma prie č inkami: ľ avý prie č inok na prací prostriedok na hlavný cyklus, stredný na aviváž a pravý na prostriedok na predpranie. A 01 Prie č inok predprani...
Page 577 - Funkcie
Slovensky 37 Funkcie Funkcie Ovládací panel 01 Voli č cyklu Oto č ením voli č a vyberiete cyklus. 02 Displej Na displeji sa zobrazujú informácie o aktuálnom cykle a odhadovaný zostávajúci č as alebo v prípade ur č itého problému informa č ný kód. 03 Teplota Stla č ením zmeníte nastavenie teploty v...
Page 578 - Jednoduché kroky, ako za
38 Slovensky Funkcie Funkcie 08 Napájanie Stla č ením zapnite alebo vypnite prá č ku. Ak zapnete prá č ku a 10 minút ju nebudete používa ť , automaticky sa vypne. *(3 sec) (3 sek.): Podržte tla č idlo na 3 sekundy. Jednoduché kroky, ako za č a ť 1. Stla č ením tla č idla Napájanie zapnite prá č ku...
Page 579 - Preh
Slovensky 39 Funkcie Preh ľ ad cyklov Štandardné cykly Cyklus Popis Max. várka (kg) 15’ QUICK WASH (15-MINÚTOVÉ RÝCHLE PRANIE) • Na pranie mierne zne č isteného oble č enia s hmotnos ť ou menej ako 2,0 kg, ktoré potrebujete rýchlo vypra ť . 2 MIXED LOAD (ZMIEŠANÁ VÁRKA) • Na zmiešané várky, ktoré ...
Page 581 - Nastavenia
Slovensky 41 Funkcie Odložený kon. Automatickú prá č ku môžete nastavi ť tak, aby automaticky dokon č ila pranie neskôr, pri č om si môžete vybra ť oneskorenie od 3 do 24 hodín (v prírastkoch po 1 hodine). Zobrazená hodina ukazuje č as, kedy sa pranie dokon č í. 1. Vyberte cyklus. Potom pod ľ a po...
Page 582 - Pohotovostné vypustenie vody
42 Slovensky Údržba Údržba Prá č ku udržujte č istú, aby ste zabránili zhoršeniu výkonu a pred ĺ žili jej životnos ť . Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu. A 1. Automatickú prá č ku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. 2. Otvorte...
Page 583 - istenie
Slovensky 43 Údržba Č istenie Povrch prá č ky Použite jemnú handri č ku a jemný č istiaci prostriedok na použitie v domácnosti. Na prá č ku nesprejujte vodu. Mriežkový fi lter Mriežkový fi lter hadice na vodu č istite raz alebo dvakrát ro č ne. 1. Vypnite prá č ku a napájací kábel odpojte zo siete...
Page 586 - Oprava pri zamrznutí; Starostlivos
46 Slovensky Údržba Údržba Oprava pri zamrznutí Prá č ka môže pri teplote nižšej ako 0 °C zamrznú ť . 1. Vypnite prá č ku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Na vodovodný kohútik nalejte teplú vodu, aby ste uvo ľ nili hadicu na vodu. 3. Odpojte hadicu na vodu a ponorte ju do teplej vody. 4. Do b...
Page 587 - Kontrolné body
Slovensky 47 Riešenie pr oblémov Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní prá č ky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabu ľ ku, v ktorej môžete nájs ť odporú č ania. Problém Riešenie Nespustí sa. • Uistite sa, že prá č ka je zapojená do elektrickej siete. • Uistite sa, že ...
Page 593 - Špeci; Tabu
Slovensky 53 Špeci fi kácie Špeci fi kácie Tabu ľ ka starostlivosti o tkaniny Nasledovné symboly poskytujú pokyny pre starostlivos ť o odevy. Štítky o starostlivosti zah ŕň ajú štyri symboly v tomto poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie (a v prípade potreby chemické č istenie). Použitie symb...
Page 594 - Ochrana životného prostredia
54 Slovensky Špeci fi kácie Špeci fi kácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidova ť , dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo by ť zapojené do elekt...
Page 595 - Hárok špeci
Slovensky 55 Špeci fi kácie Hárok špeci fi kácií „*“ hviezdi č ky ozna č ujú variant modelu a môžu ma ť hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). A B D E C Typ Prá č ka s predným plnením Názov modelu WW60A312*** Rozmery A (šírka) 595 mm B (výška) 850 mm C (h ĺ bka) 400 mm D 440 mm E 885 mm Tlak vody 0,05 – 1...
Page 597 - Kontaktné údaje; MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE?
Slovensky 57 Kontaktné údaje Kontaktné údaje MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63...
Page 599 - Poznámky
Poznámky WW3000AM_6KG_LE_00000000_SK.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_SK.indd 59 2021-11-25 12:03:46 2021-11-25 12:03:46
Page 601 - Mosógép; Használati útmutató
Mosógép Használati útmutató WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_HU.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_HU.indd 1 2021-11-25 11:55:22 2021-11-25 11:55:22
Page 602 - Tartalom
2 Magyar Ta rtal om Tartalom Biztonsági tudnivalók 4 Amit a biztonsági el ő írásokról tudnia kell 4 Fontos biztonsági jelzések 4 Fontos biztonsági óvintézkedések 5 Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos fi gyelmeztetések 7 Az üzembe helyezésre vonatkozó fi gyelmeztetések 8 A használatra vonatkoz...
Page 604 - Biztonsági tudnivalók; Amit a biztonsági el
4 Magyar Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben...
Page 605 - Fontos biztonsági óvintézkedések
Magyar 5 Biztonsági tudniv al ók Ezek a fi gyelmeztet ő jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében szerepelnek az útmutatóban. Pontosan kövesse az ezekben leírtakat.Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen, ha szükség van rá. A berendezés hasz...
Page 606 - Biztonsági tudnivalók; Európában történ
6 Magyar Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók 3. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a berendezéssel. 4. Ha a berendezés tápkábele sérült, azt a veszély megel ő zése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni. 5. A k...
Page 607 - Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos
Magyar 7 Biztonsági tudniv al ók Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos fi gyelmeztetések FIGYELEM! A berendezés üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. • Ellenkez ő esetben fennáll az áramütés, t ű z, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés veszélye. A készül...
Page 608 - Az üzembe helyezésre vonatkozó
8 Magyar Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók Ne használjon elektromos transzformátort. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne húzza, és ne hajlítsa meg túlságosan a tápkábe...
Page 609 - A használatra vonatkozó fontos
Magyar 9 Biztonsági tudniv al ók A használatra vonatkozó fontos fi gyelmeztetések FIGYELEM! Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. • Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz. • Ennek fi gyelmen kívül hagyás...
Page 610 - A használatra vonatkozó
10 Magyar Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók Ne próbálja önállóan megjavítani, szétszerelni vagy módosítani a készüléket. • Ne használjon az el ő írttól eltér ő biztosítékot (például réz-, acéldrótot stb.). • Ha meg kell javítani vagy újra üzembe kell helyezni a készüléket, forduljon a ...
Page 613 - A tisztításra vonatkozó fontos
Magyar 13 Biztonsági tudniv al ók Színek és színtartóság szerint válogassa szét a mosnivalót, és ennek megfelel ő en válassza ki a programot, a vízh ő mérsékletet és a kiegészít ő funkciókat. • Ez elszínez ő déshez és az anyag megrongálódásához vezethet. Vigyázzon, hogy amikor becsukja a mosógép a...
Page 614 - A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
14 Magyar Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gy ű jt ő rendszerekkel rendelkez ő országokban alkalmazandó) Ez a jelzés a terméken, t...
Page 615 - Üzembe helyezés; A csomag tartalma
Magyar 15 Üz embe hel ye zé s Üzembe helyezés Figyelmesen kövesse ezeket az utasításokat a mosógép helyes üzembe helyezése, illetve a mosás közben bekövetkez ő sérülések elkerülése érdekében. A csomag tartalma Ellen ő rizze, hogy a termék csomagolása tartalmazza-e az összes alkatrészt. Ha problémá...
Page 617 - Üzembe helyezés követelményei
Magyar 17 Üz embe hel ye zé s Üzembe helyezés követelményei Tápellátás és földelés• AC 220-240 V-os/50 Hz-es biztosíték vagy áramkör-megszakító szükséges • Különálló, kizárólag a mosógép ellátásáért felel ő s áramköri ágat használjon A megfelel ő földelés biztosítása érdekében a mosógéphez háromág...
Page 619 - Üzembe helyezés lépésr
Magyar 19 Üz embe hel ye zé s Üzembe helyezés lépésr ő l lépésre 1. LÉPÉS Hely kiválasztása A helyre vonatkozó követelmények:• Kemény, vízszintes felület, a szell ő zést akadályozó sz ő nyeg vagy padlózat nélkül • Közvetlen napfényt ő l védett terület • Megfelel ő szell ő zéssel és vezetékekkel ...
Page 629 - Kezdés el; Kezdeti beállítások; Mosási útmutató
Magyar 29 Ke zdés el ő tt Kezdés el ő tt Kezdeti beállítások A mosógép használata el ő tt gy ő z ő djön meg arról, hogy a gép megfelel ő en van telepítve. Futtasson le egy mosóprogramot ruhák nélkül, miel ő tt el ő ször ruhákat mosna. 1. Csatlakoztassa a víztöml ő ket a vízcsaphoz és a mosógéphez....
Page 633 - Mosószerekre vonatkozó ajánlás
Magyar 33 Ke zdés el ő tt Mosószerekre vonatkozó ajánlás Az ajánlások a programtáblázatban szerepl ő h ő mérséklet-tartományokra vonatkoznak. Ajánlott Kizárólag folyékony mosószer – Nem ajánlott Kizárólag mosópor Program Mosószer H ő m. (°C) Univerzális Kímél ő és gyapjú Speciális ECO 40-60 ...
Page 634 - A mosószer-adagoló rekeszre vonatkozó utasítások
34 Magyar Ke zdés el ő tt Kezdés el ő tt A mosószer-adagoló rekeszre vonatkozó utasítások A mosógépben háromrekeszes adagoló található: a bal oldali rekesz a f ő mosáshoz, a jobb oldali rekesz az el ő mosáshoz tartozik, míg a középs ő rekesz az öblít ő szer elhelyezésére szolgál. A 01 Az el ő mosá...
Page 637 - Használat; Kezel
Magyar 37 Használat Használat Kezel ő panel 01 Programválasztó Válasszon egy programot a tárcsával. 02 Kijelz ő A kijelz ő n megjelennek az aktuálisan futó programra vonatkozó adatok, a becsült hátralév ő id ő , illetve probléma felmerülése esetén a vonatkozó információkód. 03 H ő m. Megnyomásával...
Page 638 - Az indítás egyszer
38 Magyar Használat Használat 08 Be-/kikapcsolás A megnyomásával be- és kikapcsolhatja a mosógépet.Ha a bekapcsolása után 10 percig nem használja a mosógépet, az automatikusan kikapcsol. *(3 sec) (3 mp.): 3 másodpercig tartsa lenyomva. Az indítás egyszer ű lépései 1. Kapcsolja be a mosógépet a Be-...
Page 639 - Programok áttekintése
Magyar 39 Használat Programok áttekintése Normál programok Program Leírás Maximális töltet (kg) 15’ QUICK WASH (15’ GYORSMOSÁS) • Max. 2,0 kg-nyi, enyhén szennyezett ruhához, amelyekre sürg ő sen szükség van. 2 MIXED LOAD (VEGYES TÖLTET) • Pamut és m ű szálas ruhanem ű t tartalmazó vegyes töltethe...
Page 641 - Beállítások
Magyar 41 Használat Késleltetett befejezés Beállíthatja, hogy a mosógép automatikusan egy kés ő bbi id ő pontban végezze el a mosást; a késleltetési id ő 3–24 óra lehet (egyórás lépésekben növelve az id ő t). A kijelzett óra a mosási ciklus befejezésének id ő pontját jelzi. 1. Válasszon ki egy pro...
Page 642 - Karbantartás; Biztonsági leeresztés
42 Magyar Karbantar tás Karbantartás A mosógép tisztán tartásával elkerülhet ő a teljesítmény csökkenése és meghosszabbítható a készülék élettartama. Biztonsági leeresztés Áramszünet esetén eressze le a dobban lév ő vizet, miel ő tt kivenné a mosnivalót a gépb ő l. A 1. Kapcsolja ki, majd válassza...
Page 643 - Tisztítás
Magyar 43 Karbantar tás Tisztítás A mosógép felületei Karcmentes háztartási tisztítószerrel átitatott puha rongyot használjon. Ne permetezzen vizet a mosógépre. Szitasz ű r ő Évente egy-két alkalommal tisztítsa meg a víztöml ő szitasz ű r ő jét. 1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábe...
Page 646 - Helyreállítás fagyás esetén; Karbantartás hosszabb ideig tartó inaktivitás esetére
46 Magyar Karbantar tás Karbantartás Helyreállítás fagyás esetén 0 °C alatti h ő mérséklet esetén a mosógép befagyhat. 1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. 2. A víztöml ő kilazításához öntsön meleg vizet a csapra. 3. Szerelje le el a vízöml ő t, és áztassa meleg...
Page 647 - Ellen
Magyar 47 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ellen ő rzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, el ő ször tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Probléma Teend ő A berendezés nem indul el. • Ellen ő rizze, hogy a készülék csatlakozik-e ...
Page 651 - Információkódok
Magyar 51 Hibaelhárítás Információkódok Ha a mosógép nem m ű ködik, információkód jelenhet meg a kijelz ő n. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Kód Teend ő 4C Nincs vízellátás.• Ellen ő rizze, hogy a vízcsap ki van-e nyitva. • Ellen ő rizze, hogy a víz...
Page 653 - szaki jellemz; Anyagkezelési táblázat
Magyar 53 M ű szaki jell emz ő k M ű szaki jellemz ő k Anyagkezelési táblázat A következ ő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak a következ ő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás (szükség esetén vegytisztí...
Page 654 - Környezetvédelem
54 Magyar M ű szaki jell emz ő k M ű szaki jellemz ő k Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési el ő írásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni....
Page 655 - szaki adatlap
Magyar 55 M ű szaki jell emz ő k M ű szaki adatlap A „*” csillag eltér ő modelleket jelöl, értéke pedig 0-9 vagy A-Z között változhat. A B D E C Típus Elöltölt ő s mosógép Típus megnevezése WW60A312*** Méretek A (szélesség) 595 mm B (magasság) 850 mm C (hossz) 400 mm D 440 mm E 885 mm Víznyomás 0,...
Page 656 - Tájékoztató jelleg
56 Magyar M ű szaki jell emz ő k M ű szaki jellemz ő k Tájékoztató jelleg ű információk (az (EU) 2019/2023 sz. irányelv szerint) Modell Program Kapacitás (kg) Program hossza (ÓÓ.PP) Energiafogyasztás (kWh/program) Vízfogyasztás (l/program) Legnagyobb h ő mérséklet (°C) Maradék nedvességtartalom (%...
Page 657 - Ügyfélszolgálat elérhet; KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
Magyar 57 Ügyféls zo lgálat el érhet ő sége Ügyfélszolgálat elérhet ő sége KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZ Ő SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA: UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.s...
Page 658 - Ügyfélszolgálat elérhet
58 Magyar Ügyfél szo lgálat e lérhet ő sége Ügyfélszolgálat elérhet ő sége ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZ Ő SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA: BULGARIA *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64...
Page 659 - Jegyzet
Jegyzet WW3000AM_6KG_LE_00000000_HU.indd 59 WW3000AM_6KG_LE_00000000_HU.indd 59 2021-11-25 11:55:38 2021-11-25 11:55:38
Page 661 - Manual de utilizare
Ma ș in ă de sp ă lat Manual de utilizare WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_RO.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_RO.indd 1 2024-09-24 11:21:50 2024-09-24 11:21:50
Page 662 - Cuprins
2 Român ă Cuprins Cuprins Informa ț ii privind siguran ț a 4 Ce trebuie s ă ș ti ț i despre instruc ț iunile de siguran ță 4 Simboluri importante de siguran ță 4 Instruc ț iuni importante privind siguran ț a 5 Avertiz ă ri extrem de importante privind instalarea 7 Aten ț ion ă ri privind instalare...
Page 664 - Ce trebuie s; Simboluri importante de siguran
4 Român ă Inf orma ț ii privind sigur an ț a Informa ț ii privind siguran ț a Felicit ă ri pentru noua dumneavoastr ă ma ș in ă de sp ă lat Samsung. Acest manual con ț ine informa ț ii importante despre instalarea, utilizarea ș i între ț inerea aparatului dvs. V ă rug ă m s ă citi ț i acest manual...
Page 665 - Instruc
Român ă 5 Inf orma ț ii privind sigur an ț a Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni v ă t ă marea corporal ă a dvs. ș i a persoanelor din apropiere. Respecta ț i-le întocmai. Dup ă ce citi ț i acest manual, p ă stra ț i-l într-un loc sigur, pentru consult ă ri ulterioare. Citi ț i toate i...
Page 666 - Pentru utilizare în Europa
6 Român ă Inf orma ț ii privind sigur an ț a Informa ț ii privind siguran ț a 4. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de c ă tre produc ă tor, de c ă tre agentul de service al acestuia sau de c ă tre o persoan ă cu cali fi care similar ă , pentru a evita r...
Page 667 - Avertiz
Român ă 7 Inf orma ț ii privind sigur an ț a Avertiz ă ri extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie s ă fi e instalat de c ă tre un tehnician cali fi cat sau de c ă tre o companie specializat ă . • Nerespectarea acestei cerin ț e poate conduce la electrocutare, la inc...
Page 668 - Aten
8 Român ă Inf orma ț ii privind sigur an ț a Informa ț ii privind siguran ț a Nu instala ț i aparatul într-un loc în care se pot produce scurgeri de gaze. • Acest lucru poate provoca electrocut ă ri sau incendii. Nu folosi ț i un transformator. • Acest lucru poate provoca electrocut ă ri sau incen...
Page 675 - Instalare; Ce este inclus
Român ă 15 Instalar e Instalare Urma ț i cu aten ț ie aceste instruc ț iuni pentru a asigura instalarea corespunz ă toare a ma ș inii de sp ă lat ș i pentru a preveni accidentele în timpul sp ă latului. Ce este inclus Asigura ț i-v ă c ă sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dac ă ave...
Page 677 - Cerin
Român ă 17 Instalar e Cerin ț e de instalare Alimentarea electric ă ș i împ ă mântarea • Este nevoie de o siguran ță sau de un disjunctor de 220-240 V c.a./50 Hz • Utiliza ț i un circuit separat destinat special pentru ma ș ina de sp ă lat Pentru a asigura o împ ă mântare corespunz ă toare, ma ș in...
Page 679 - Instalare pas cu pas; PASUL 1
Român ă 19 Instalar e Instalare pas cu pas PASUL 1 Alegerea locului de instalare Cerin ț e privind locul de instalare: • Suprafa ță tare ș i plan ă , f ă r ă mochete sau pardoseli care ar putea obstruc ț iona ventilarea • Nu este expus direct la soare • Dispune de spa ț iu su fi cient pentru vent...
Page 680 - PASUL 2
20 Român ă Instalar e Instalare PASUL 2 Îndep ă rtarea bol ț urilor de transport Îndep ă rta ț i ambalajele produsului ș i scoate ț i toate bol ț urile de transport. NOT Ă Num ă rul de bol ț uri de transport poate fi diferit, în func ț ie de model. AVERTISMENT • Ambalajele pot fi periculoase pen...
Page 682 - PASUL 3
22 Român ă Instalar e Instalare PASUL 3 Reglarea picioru ș elor de echilibrare 1. Împinge ț i u ș or ma ș ina de sp ă lat în pozi ț ia dorit ă . Dac ă for ț a ț i prea tare se pot deteriora picioarele de echilibrare. 2. Echilibra ț i ma ș ina de sp ă lat prin reglarea manual ă a picioarelor de e...
Page 683 - PASUL 4
Român ă 23 Instalar e PASUL 4 Racordarea furtunului de alimentare cu ap ă Furtunul de alimentare cu ap ă oferit poate fi diferit, în func ț ie de model. Urma ț i instruc ț iunile în func ț ie de furtunul de alimentare cu ap ă oferit. Conectarea la un robinet fi letat 1. Conecta ț i furtunul de al...
Page 687 - PASUL 5
Român ă 27 Instalar e PASUL 5 Pozi ț ionarea furtunului de evacuare Furtunul de evacuare poate fi pozi ț ionat în trei moduri: A Peste marginea unei chiuvete Furtunul de evacuare trebuie s ă se a fl e la o în ă l ț ime de 60-90 cm (*) fa ță de podea. Pentru a men ț ine cap ă tul furtunului de eva...
Page 688 - PASUL 6
28 Român ă Instalar e Instalare Într-o deriva ț ie a conductei de scurgere a chiuvetei Conducta de scurgere a chiuvetei trebuie s ă fi e deasupra sifonului chiuvetei, astfel încât cap ă tul furtunului s ă se a fl e la cel pu ț in 60 cm de sol. (*) : 60 cm ATEN Ț IE Îndep ă rta ț i capacul de pe de...
Page 689 - Înainte de a începe; Set; Indica; PASUL 1
Român ă 29 Înaint e de a înc epe Înainte de a începe Set ă ri ini ț iale Asigura ț i-v ă c ă ma ș ina de sp ă lat este instalat ă corespunz ă tor înainte de a o utiliza. Trebuie s ă parcurge ț i un ciclu de sp ă lare f ă r ă rufe, înainte de a sp ă la rufe prima dat ă . 1. Conecta ț i furtunul de a...
Page 693 - Recomandare detergent
Român ă 33 Înaint e de a înc epe Recomandare detergent Recomand ă rile se aplic ă pentru intervalele de temperatur ă indicate în gra fi cul ciclului de sp ă lat. Recomandat Doar detergent lichid – Nerecomandat Doar detergent pudr ă Ciclu Detergent Temp. (°C) Universal Articole delicate ș i di...
Page 697 - Opera; Panou de control
Român ă 37 Oper a ț iuni Opera ț iuni Panou de control 01 Selectorul de ciclu Roti ț i butonul pentru a acele un ciclu. 02 A fi ș aj Sunt a fi ș ate informa ț ii despre ciclul curent ș i timpul estimat r ă mas din ciclul de sp ă lare sau un cod de informare, dac ă apare o problem ă . 03 Temperatur ...
Page 698 - i simpli pentru pornire
38 Român ă Oper a ț iuni Opera ț iuni 08 Alimentare Ap ă sa ț i pentru a porni sau opri ma ș ina de sp ă lat. Dac ă porni ț i ma ș ina de sp ă lat ș i nu o folosi ț i timp de 10 minute, aceasta se va opri automat. *(3 sec): Men ț ine ț i ap ă sat 3 secunde. Pa ș i simpli pentru pornire 1. Ap ă sa ...
Page 702 - Între; Evacuare de urgen
42 Român ă Între ț inere Între ț inere Men ț ine ț i ma ș ina de sp ă lat curat ă pentru a preveni sc ă derea performan ț elor ș i pentru a men ț ine durata de via ță a aparatului. Evacuare de urgen ță În cazul unei avarii electrice, evacua ț i apa din tambur înainte de a scoate rufele. A 1. Decon...
Page 703 - Cur
Român ă 43 Între ț inere Cur ăț area Suprafa ț a ma ș inii de sp ă lat Utiliza ț i o cârp ă moale împreun ă cu un detergent de uz casnic neabraziv. Nu pulveriza ț i ap ă pe ma ș ina de sp ă lat. Filtrul sit ă Cur ăț a ț i fi ltrul sit ă al furtunului de alimentare cu ap ă o dat ă sau de dou ă ori p...
Page 706 - Recuperarea dup; Preg
46 Român ă Între ț inere Între ț inere Recuperarea dup ă înghe ț Ma ș ina de sp ă lat poate înghe ț a când temperatura scade sub 0 ° C. 1. Opri ț i ma ș ina de sp ă lat ș i decupla ț i cablul de alimentare. 2. Turna ț i ap ă cald ă pe robinet pentru a sl ă bi furtunul de alimentare cu ap ă . 3. De...
Page 707 - Aspecte de veri
Român ă 47 D epanar e Depanare Aspecte de veri fi cat Dac ă observa ț i c ă ma ș ina de sp ă lat are o problem ă , consulta ț i mai întâi tabelul de mai jos ș i încerca ț i s ă aplica ț i sugestiile. Problem ă Ac ț iune Nu porne ș te. • Asigura ț i-v ă c ă ma ș ina de sp ă lat este conectat ă la al...
Page 711 - Codurile de informare
Român ă 51 D epanar e Problem ă Ac ț iune Nu se v ă d bule (numai în cazul modelelor ecobubble™). • Supraînc ă rcarea poate face ca bulele s ă nu fi e vizibile. • Este posibil ca rufele extrem de murdare s ă nu genereze bule. Dac ă problema persist ă , v ă rug ă m s ă contacta ț i centrul de servic...
Page 713 - Tabel pentru îngrijirea
Român ă 53 Speci fi ca ț ii t ehnic e Speci fi ca ț ii tehnice Tabel pentru îngrijirea ț es ă turilor Urm ă toarele simboluri furnizeaz ă indica ț ii privind cur ăț area materialului. Etichetele cu indica ț ii de cur ăț are includ patru simboluri în urm ă toarea ordine: sp ă lare, în ă lbire, uscar...
Page 714 - Protejarea mediului; Garan
54 Român ă Speci fi ca ț ii t ehnic e Speci fi ca ț ii tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dac ă decide ț i s ă casa ț i acest aparat, v ă rug ă m s ă respecta ț i reglement ă rile locale de eliminare a de ș eurilor. T ă ia ț i cablul de alimentare, as...
Page 717 - AVE
Român ă 57 Inf orma ț ii de c ontact Informa ț ii de contact AVE Ț I ÎNTREB Ă RI SAU COMENTARII? Ț AR Ă SUNA Ț I-NE SAU VIZITA Ț I-NE ONLINE PE UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE...
Page 721 - Ръководство
Перална машина Ръководство за потребителя WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_BG.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_BG.indd 1 2024-09-24 11:21:06 2024-09-24 11:21:06
Page 722 - Съдържание
2 Български Съ държ ание Съдържание Информация за безопасността 4 Какво трябва да знаете за безопасността 4 Важни символи за безопасност 4 Важни мерки за безопасност 5 Важни предупреждения при монтиране 7 Обърнете внимание при монтиране 8 Важни предупреждения при употреба 9 Обърнете внимание при из...
Page 724 - Информация
4 Български Информация за безопасността Информация за безопасността Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането , използването и грижата за вашия уред . Отделете време , за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноцен...
Page 728 - Обърнете
8 Български Информация за безопасността Информация за безопасността Не монтирайте този уред на място , където има вероятност от теч на газ . • Това може да доведе до електрически удар или пожар . Не използвайте електрически трансформатор . • Това може да доведе до електрически удар или пожар . Не и...
Page 734 - Инструкция; Екологичен
14 Български Информация за безопасността Информация за безопасността Не използвайте бензен , разредител или алкохол , за да почиствате уреда . • Това може да доведе до промяна на цвета , деформации , повреди , електрически удар или пожар . Преди почистване или техническо обслужване извадете щепсела...
Page 735 - Монтиране; Какво
Български 15 Монтиране Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции , за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране . Какво е включено Уверете се , че всички части са приложени в опаковката на продукта . При проблем с пералната машина или частит...
Page 737 - Изискванията
Български 17 Монтиране Изискванията за монтирането Електрозахранване и заземяване • Изисква се предпазител или прекъсвач за AC 220- 240 V/50 Hz. • Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина Захранващият кабел на пералната машина има щепсел с три щифта , който гарантира правилно заземяв...
Page 739 - Подробни; СТЪПКА
Български 19 Монтиране Подробни инструкции за монтаж СТЪПКА 1 Избор на местоположение Изисквания към мястото : • Твърда , равна повърхност без мокет или подова настилка , които може да пречат на вентилацията • Далеч от пряка слънчева светлина • Достатъчно пространство за вентилация и окабеляване •...
Page 749 - Преди; Първоначални
Български 29 Преди да започнете Преди да започнете Първоначални настройки Преди употреба проверете дали пералната машина е монтирана правилно . Преди първоначално пране на дрехи , трябва да извършите един цикъл на пране без дрехи . 1. Свържете маркучите за вода към крана за водата и пералната машин...
Page 753 - Препоръка
Български 33 Преди да започнете Препоръка за перилния препарат Препоръките се отнасят за предоставените в таблицата с циклите температурни диапазони . Препоръчва се Само течен перилен препарат – Не се препоръчва Само перилен препарат на прах Цикъл Перилен препарат Темп . (°C) Универсален Фини...
Page 757 - Операции; Командно
Български 37 Операции Операции Командно табло 01 Селектор за цикъл Завъртете селектора , за да изберете цикъл . 02 Дисплей Дисплеят показва информация за текущият цикъл и оставащото време или информационен код при възникване на проблем . 03 Температура Натиснете , за да промените температурата на в...
Page 758 - Прости
38 Български Операции Операции 08 Включване Натиснете , за да включите или изключите пералната машина . Ако включите пералнята и не я използвате в продължение на 10 минути , тя ще се изключи автоматично . *(3 sec) (3 сек .) : Натиснете и задръжте за 3 секунди . Прости стъпки за начало 1. След това ...
Page 759 - Общ
Български 39 Операции Общ преглед на циклите Стандартни цикли Цикъл Описание Макс . тегло ( кг ) 15’ QUICK WASH (15- МИНУТНО БЪРЗО ПРАНЕ ) • За лекозамърсени дрехи под 2,0 кг , които искате да изперете бързо . 2 MIXED LOAD ( СМЕСЕНО ПРАНЕ ) • За смесено пране от памук и синтетика . 6 OUTDOOR ( ВРЪХ...
Page 761 - Настройки
Български 41 Операции Отложено завършване Можете да зададете машината да завърши прането ви автоматично в по - късен момент , като изберете забавяне от 3 до 24 часа ( на стъпки от 1 час ). Показаният час означава времето , когато ще бъде завършено прането . 1. Изберете цикъл . След това променете н...
Page 762 - Поддръжка; Аварийно
42 Български Поддръ жк а Поддръжка Поддържайте вашата перална машина чиста , за да предотвратите влошаване на работата й и да удължите полезния й живот . Аварийно източване При спиране на тока източете водата вътре в барабана , преди да извадите прането . A 1. Изключете и извадете щепсела на пералн...
Page 763 - Почистване
Български 43 Поддръ жк а Почистване Повърхност на пералната машина Използвайте мека кърпа и неабразивни домакински миялни препарати . Не пръскайте вода върху пералната машина . Мрежест филтър Почиствайте мрежестия филтър на маркуча за топла вода веднъж или два пъти в годината . 1. Изключете перална...
Page 767 - Отстраняване; Контролни
Български 47 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в таблицата по - долу и опитайте предложените решения . Проблем Действие Не се включва . • Проверете дали пералната машина е включена в контакта . • Уверет...
Page 772 - Информационни
52 Български Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Информационни кодове При възникване на неизправност във вашата перална машина на дисплея можете да видите информационен код . Направете справка в таблицата по - долу и опитайте предложените решения . Код Действие 4C Не се пода...
Page 774 - Таблица
54 Български Специфик ации Спецификации Таблица за грижи за тъканите Символите по - долу дават насоки за грижи за тъканите . Етикетите за грижа включват четири символа в тази последователност : пране , избелване , сушене и гладене ( и химическо чистене , ако е необходимо ). Използването на символи ...
Page 777 - Индикативна
Български 57 Специфик ации Индикативна информация ( съгласно E С 2019/2023) Модел Програма Зареждане ( кг ) Времетраене на програмата ( ЧЧ : ММ ) Консумация на енергия ( квч / цикъл ) Консумация на вода ( Л / цикъл ) Максимална температура (°C) Остатъчно съдържание на влаг a (%) Скорост на центрофу...
Page 778 - ВЪПРОСИ
58 Български Информация за контакт Информация за контакт ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www...
Page 781 - Washing Machine; User manual
Washing Machine User manual WW60A312*** WW3000AM_6KG_LE_00000000_EN.indd 1 WW3000AM_6KG_LE_00000000_EN.indd 1 2021-11-25 11:48:31 2021-11-25 11:48:31
Page 782 - Contents
2 English Contents Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 Important safety precautions 5 Critical installation warnings 7 Installation cautions 8 Critical usage warnings 9 Usage cautions 10 Critical cleaning warnings 13 Instru...
Page 784 - Safety information; What you need to know about the safety instructions; Important safety symbols
4 English Safety information Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many bene ...
Page 785 - Important safety precautions
English 5 Safety information These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.Please follow them explicitly.After reading this manual, store it in a safe place for future reference. Read all instructions before using the appliance. As with any equipment that uses electricity a...
Page 786 - For use in Europe
6 English Safety information Safety information 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly quali fi ed persons in order to avoid a hazard. 5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and old hose-sets should not be ...
Page 787 - Critical installation warnings
English 7 Safety information Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a quali fi ed technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fi re, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heav...
Page 788 - Installation cautions
8 English Safety information Safety information Do not use an electric transformer. • This may result in electric shock or fi re. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fi re. Do not pull or excessively bend the power cord....
Page 789 - Critical usage warnings
English 9 Safety information Critical usage warnings WARNING If the appliance is fl ooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest service centre. • Do not touch the power plug with wet hands. • Failure to do so may result in electric shock. If the appliance ge...
Page 790 - Usage cautions
10 English Safety information Safety information Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug fi rmly and pull it straight out of the outlet. • Damage to the power cord may cause a short-circuit, fi re and/or electric shock. Do not attempt to repair, disassemble, or ...
Page 793 - Critical cleaning warnings
English 13 Safety information Do not use natural hand-washing soap for the washing machine. • If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with the product, discolouration, rust, or bad odours. Place socks and brassieres in a washing net and wash them with th...
Page 794 - Instructions about the WEEE
14 English Safety information Safety information Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product a...
Page 795 - Installation; What’s included
English 15 Installation Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents when doing laundry. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or ...
Page 797 - Installation requirements
English 17 Installation Installation requirements Electrical supply and grounding• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required • Use an individual branch circuit speci fi c to the washing machine To ensure proper grounding, the washing machine comes with a power cord featuring a three...
Page 809 - Before you start; Initial settings; Laundry guidelines
English 29 Befor e y ou start Before you start Initial settings Make sure your washing machine is installed properly before using it.You must complete a wash cycle without clothes before washing clothes for the fi rst time. 1. Connect the water hoses to the water tap and the washing machine. 2. Pl...
Page 813 - Detergent recommendation
English 33 Befor e y ou start Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. Recommended Liquid detergent only – Not recommended Powder detergent only Cycle Detergent Temp. (°C) Universal Delicates and woollens Specialist ECO 40-60 – ...
Page 814 - Detergent drawer guidelines
34 English Befor e y ou start Before you start Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the center for fabric softeners, and the right for the preliminary wash. A 01 Prewash compartment : Apply prewash detergent...
Page 817 - Operations; Control panel
English 37 Oper ations Operations Control panel 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code when a problem occurs. 03 Temp. Press to change the water temperature for the current cycle...
Page 818 - Simple steps to start
38 English Oper ations Operations 08 Power Press to turn on or off the washing machine.If you turn on the washing machine and do not use it for 10 minutes, it will turn off automatically. *(3 sec) : Press and hold for 3 seconds. Simple steps to start 1. Press Power to turn on the washing machine. ...
Page 819 - Cycle overview
English 39 Oper ations Cycle overview Standard cycles Cycle Description Max load (kg) 15' QUICK WASH • For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that you want to wash quickly. 2 MIXED LOAD • For mixed load consisting of cotton and synthetic. 6 OUTDOOR • For outdoor clothes, skiwear, and spor...
Page 821 - Settings
English 41 Oper ations Delay End You can set the washing machine to fi nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 3 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will fi nish. 1. Select a cycle. Then change the cycle settings if n...
Page 822 - Maintenance; Emergency drain
42 English Maint enanc e Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. A 1. Power off and unplug the washing machine from the ...
Page 823 - Cleaning
English 43 Maint enanc e Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh fi lter Clean the mesh fi lter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power c...
Page 826 - Recovery from freezing; Care against an extended time of disuse
46 English Maint enanc e Maintenance Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. ...
Page 827 - Checkpoints
English 47 Troubleshooting Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, fi rst check the table below and try the suggestions. Problem Action Does not start. • Make sure the washing machine is plugged in. • Make sure the door is properly closed. • Make sure the w...
Page 831 - Information codes
English 51 Troubleshooting Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action 4C Water is not supplied.• Make sure the water taps are open. • Make sure the water hoses are not clogged....
Page 833 - Fabric care chart
English 53 Speci fi cations Speci fi cations Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment m...
Page 834 - Protecting the environment
54 English Speci fi cations Speci fi cations Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a pow...
Page 836 - EPREL information
56 English Speci fi cations Speci fi cations Indicative information (According to EU 2019/2023) Model Program Capacity (kg) Program Time (HH:MM) Energy Consumption (kWh/Cycle) Water Consumption (L/cycle) Maximum Temperature (°C) Remaining Moisture Content (%) Spinning Speed (RPM) WW60A312*** ECO 4...
Page 837 - Contact information; QUESTIONS OR COMMENTS?
English 57 Contact inf ormation Contact information QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/f...
Page 838 - Contact information
58 English Co nta ct in fo rm ati on Contact information T A E N I L N O S U T I S I V R O L L A C Y R T N U O C BULGARIA *3000 Цена на един градски разговор 0800 111 31 Безплатен за всички оператори www.samsung.com/bg/support ROMANIA *8000 (apel in retea) 08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUI...