Page 2 - Safety information; Important safety symbols; Important safety precautions; WARNING; This appliance is not to be used by persons (including children)
English 2 Safety information Safety information Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal i...
Page 3 - For use in Europe
English 3 Safety information 2. For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli...
Page 4 - ‐ by clients in hotels, motels and other residential type; Critical installation warnings
English 4 Safety information ‐ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ‐ bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a...
Page 5 - Installation cautions; Critical usage warnings
English 5 Safety information Do not pull or excessively bend the power cord.Do not twist or tie the power cord.Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.• ...
Page 6 - Usage cautions
English 6 Safety information • Opening the door by force may result in damage to the appliance or injury.Do not touch the power plug with wet hands.• This may result in electric shock.Do not turn the appliance off by unplugging the power cord while an operation is in progress.• Plugging the power ...
Page 9 - Critical cleaning warnings; Instructions about the WEEE
English 9 Safety information Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not use a strong acidic cleaning agent.Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.• This may result in discolouration, deformation, damage, electric sh...
Page 10 - Installation; Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
English 10 Installation Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and prevent accidents when doing laundry. Installation requirements Electrical supply and grounding Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ens...
Page 11 - Flooring; Water temperature
English 11 Installation Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to mov...
Page 12 - STEP 2; STEP 3
English 12 Installation STEP 2 Remove the shipping bolts B 1. Unpack the product package and remove all shipping bolts. 2. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING • To avoid injury,...
Page 13 - STEP 4; STEP 5; STEP 6
English 13 Installation STEP 4 Connect the water hose NOTE These instructions are for the threaded water tap. For more detailed instructions or instructions for connecting the water hose to a non-threaded water tap, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. ...
Page 14 - Initial settings; Manual dispenser
English 14 Installation Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneo...
Page 15 - Operations; Simple steps to start
English 15 Operations Operations Simple steps to start 2 3 1 4 1. Press Power to turn on the washing machine. 2. Turn the Cycle Selector to select a cycle. 3. Change the default cycle settings and add the desired options as necessary. 4. Press Start/Pause . Cycle Available cycles can vary depending...
Page 16 - To add laundry after the wash starts, use the AddWash door.; The AddWash door does not open and the “DDC” message appears.
English 16 Operations AddWash (applicable models only) To add laundry after the wash starts, use the AddWash door. 1. Tap to stop the wash cycle. 2. Press the upper area of the AddWash door to unlock the door. The door will move inward slightly when you press it and then will open. 3. Open t...
Page 17 - Maintenance; Cleaning; Emergency drain; Debris filter; AddWash door
English 17 Maintenance Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. A B 1. Power of...
Page 18 - Troubleshooting; Checkpoints
English 18 Troubleshooting Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions.If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the tab...
Page 22 - Information codes
English 22 Troubleshooting Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action 4C Water is not supplied.• Make sure the water taps are open.• Make sure the water hoses are not clogged.•...
Page 24 - Specifications; Protecting the environment
English 24 Specifications Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power s...
Page 25 - Specification sheet
English 25 Specifications Specification sheet A B C D E Model name WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Dimensions A (Width) 600 mm 600 mm 600 mm B (Height) 850 mm 850 mm 850 mm C (Depth) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Water pressure 50-1000 kPa 50-1000 kPa 50-100...
Page 27 - Information of main washing programmes
English 27 Specifications Information of main washing programmes PJT Cycles Temp (℃) Capacity (kg) Program Time (min) Residual Moisture Content (%) Water Consumption (L/cycle) Energy Consumption (kWh/Cycle) WW8*A****** COTTON 20 4 102 59 56 0.27 COTTON+Intensive 40 4 248 53 35 0.55 60 4 269 53 35 0...
Page 29 - Перална машина; Какво е включено
Перална машина Модел: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство,...
Page 30 - Информация за безопасността; Важни символи за безопасност; Важни мерки за безопасност; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Този уред не е предназначен за използване от лица (включително
Български 2 Информация за безопасността Информация за безопасността Важни символи за безопасност Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или повреда на имуществ...
Page 31 - За използване в Европа
Български 3 Информация за безопасността 2. За използване в Европа : Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно безопасно...
Page 32 - от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди; Важни предупреждения при монтиране
Български 4 Информация за безопасността ‐ от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди; ‐ стаи за гости; зони за общо използване в блокове или обществени перални. Важни предупреждения при монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или ...
Page 33 - Внимание при монтиране; Важни предупреждения при използване
Български 5 Информация за безопасността Не извивайте или връзвайте захранващия кабел.Не закачайте захранващия кабел на метален обект, не поставяйте тежки обекти върху захранващия кабел, не поставяйте захранващия кабел между предмети или не натискайте захранващия кабел в мястото зад уреда. • Това мо...
Page 34 - Обърнете внимание при използването
Български 6 Информация за безопасността Не отваряйте насила вратичката на пералната, докато работи (висока температура по време на пране/сушене/центрофугиране). • Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или плъзгане по пода. Това може да доведе до наранявания. • Отварянето...
Page 37 - Важни предупреждения при почистване; Инструкция за ОЕЕО
Български 9 Информация за безопасността За да предотвратите миризмите и мухъла, след цикъл на пране оставяйте вратата отворена, за да позволите на барабана да изсъхне.За да предотвратите образуването на котлен камък, оставяйте чекмеджето за перилен препарат отворено след цикъл на пране и го подсуша...
Page 38 - Монтиране; Изисквания относно монтажа; Електрозахранване и заземяване; Подаване на вода; Източване
Български 10 Монтиране Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране. Изисквания относно монтажа Електрозахранване и заземяване Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина. Захранващият ...
Page 39 - Подова настилка; Температура на водата; Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 11 Монтиране Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите...
Page 40 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 12 Монтиране СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове B 1. Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. 2. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. П...
Page 41 - СТЪПКА 4; СТЪПКА 5; СТЪПКА 6
Български 13 Монтиране СТЪПКА 4 Свързване на маркуча за подаване на вода ЗАБЕЛЕЖКА Настоящите инструкции се отнасят за резбован кран за вода. За по-подробни инструкции или указания за свързване на маркуча за вода към нерезбован кран за вода, моля, посетете уебсайта, поместен на корицата на това ръ...
Page 42 - Първоначални настройки; Извършване на калибриране (препоръчително); Ръчен диспенсер
Български 14 Монтиране Първоначални настройки Извършване на калибриране (препоръчително) Калибрирането гарантира правилното определяне на теглото от пералната машина. Преди да изпълните функция Калибриране, се уверете, че барабанът е празен. 1. Изключете и след това включете пералната машина. 2. Н...
Page 43 - Операции; Лесни първоначални стъпки; Цикъл
Български 15 Операции Операции Лесни първоначални стъпки 2 3 1 4 1. Натиснете Включване , за да включите пералната машина. 2. Завъртете Селектор за цикъл , за да изберете цикъла. 3. При необходимост променете настройките на цикъла по подразбиране и добавете желаните опции. 4. Натиснете Старт/пауза ...
Page 44 - Вратичката на AddWash не се отваря и се извежда съобщението “DDC”.
Български 16 Операции AddWash (само за валидните модели) За да добавите пране след като цикълът на изпиране вече е стартирал, използвайте вратичката на AddWash. 1. Изберете , за да спрете цикъл на пране. 2. За да отключите вратичката на AddWash, я натиснете в горната ѝ част. При натискане на...
Page 45 - Поддръжка; Почистване; Филтър за остатъци; Вратичка на AddWash
Български 17 Поддръ жк а Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Аварийно източване При спиране на тока източете водата вътре в барабана, преди да извадите прането. ...
Page 46 - Отстраняване на неизправности; Контролни точки
Български 18 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции.Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната м...
Page 50 - Информационни кодове
Български 22 Отстраняване на неизправности Информационни кодове При възникване на неизправност във вашата перална машина на дисплея можете да видите информационен код. Направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения. Код Действие 4C Не се подава вода. • Уверете се, че кранове...
Page 52 - Спецификации; Опазване на околната среда
Български 24 Специфик ации Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва...
Page 53 - Лист със спецификации
Български 25 Специфик ации Лист със спецификации A B C D E Име на модел WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Размери A (Ширина) 600 мм 600 мм 600 мм B (Височина) 850 мм 850 мм 850 мм C (Дълбочина) 450 мм 450 мм 450 мм D 525 мм 525 мм 525 мм E 963 мм 963 мм 963 мм Налягане на водата 50-1000 kPa 50-10...
Page 55 - Информация за основните програми на пране
Български 27 Специфик ации Информация за основните програми на пране PJT Цикли Темп. (℃) Зареждане (кг) Времетраене на програмата (мин.) Остатъчна влага (%) Консумация на вода (L/цикъл) Консумация на енергия (КвЧ/цикъл) WW8*A****** COTTON (ПАМУК) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (ПАМУК) + Интензивно 40 4...
Page 57 - Pračka; Co je součástí balení výrobku
Pračka Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efekt...
Page 58 - Bezpečnostní informace; Důležité bezpečnostní symboly; Důležitá bezpečnostní opatření; VAROVÁNÍ; Tento spotřebič nesmí používat osoby (včetně malých dětí), které
Čeština 2 Be zpečnostní inf ormac e Bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní symboly Význam ikon a označení v této uživatelské příručce: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, ...
Page 59 - Pro použití v Evropě
Čeština 3 Be zpečnostní inf ormac e 2. Pro použití v Evropě : Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném použív...
Page 60 - Kritické výstrahy týkající se instalace
Čeština 4 Be zpečnostní inf ormac e ‐ penziony a podobné; prádelny v obytných domech nebo komerční prádelny. Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma.• V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektr...
Page 61 - Upozornění týkající se instalace; Kritická varování týkající se použití
Čeština 5 Be zpečnostní inf ormac e Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte.Napájecí kabel nekruťte ani nepřivazujte.Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.• Moh...
Page 62 - Upozornění týkající se použití
Čeština 6 Be zpečnostní inf ormac e Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní při vysoké teplotě / sušení / odstřeďování).• Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny a navíc pak bude kluzká podlaha. Mohlo by dojít k úrazu.• Při násilném otevření dvířek pr...
Page 65 - Kritická varování týkající se čištění; Informace o směrnici OEEZ
Čeština 9 Be zpečnostní inf ormac e Kritická varování týkající se čištění VAROVÁNÍ Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh.• Mohlo by dojít k odbarvení, deformaci, poškození, úrazu elek...
Page 66 - Umístění a zapojení; Požadavky na instalaci; Elektrické napájení a uzemnění; Přívod vody; Vypouštění
Čeština 10 Umíst ění a zapojení Umístění a zapojení Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto pokyny. Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemnění Používejte samostatný napájecí okruh výhradně pro pračku. Aby se zajistilo správné uzemn...
Page 67 - Umístění na podlahu; Teplota vody; Instalace krok za krokem; KROK 1
Čeština 11 Umíst ění a zapojení Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při...
Page 68 - KROK 2; KROK 3
Čeština 12 Umíst ění a zapojení KROK 2 Odstranění přepravních šroubů B 1. Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. 2. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B) . POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby n...
Page 69 - KROK 4; KROK 5; KROK 6
Čeština 13 Umíst ění a zapojení KROK 4 Připojení hadice na vodu POZNÁMKA Tyto pokyny se týkají vodovodního kohoutu se závitem. Podrobnější pokyny nebo pokyny ohledně připojení hadice na vodu k vodovodnímu kohoutku bez závitu naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se...
Page 70 - Počáteční nastavení
Čeština 14 Umíst ění a zapojení Počáteční nastavení Spuštění kalibrace (doporučeno) Kalibrace se postará o to, aby pračka zjistila přesnou hmotnost. Před spuštěním kalibrace se přesvědčte, že je buben prázdný. 1. Pračku vypněte a zase zapněte. 2. Současným stisknutím a podržením tlačítek Teplota a...
Page 71 - Používání; Jednoduchý postup při spuštění
Čeština 15 Používání Používání Jednoduchý postup při spuštění 2 3 1 4 1. Stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte. 2. Otočením Volič cyklu vyberte cyklus. 3. Změňte výchozí nastavení cyklu a podle potřeby přidejte požadované volby. 4. Stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit . Cyklus Dostupné cykly...
Page 72 - Dvířka funkce AddWash se neotevřou a je zobrazena zpráva „DDC“.
Čeština 16 Používání AddWash (pouze příslušné modely) Chcete-li po spuštění praní přidat prádlo, použijte dvířka funkce AddWash. 1. Klepnutím na tlačítko zastavte prací cyklus. 2. Stiskněte horní část dvířek funkce AddWash a odblokujte je. Po stisknutí se dvířka mírně zasunou dovnitř a otevř...
Page 73 - Údržba; Čištění; Nouzové vypouštění; Filtr nečistot; Dvířka funkce AddWash
Čeština 17 Údr žba Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu. A B 1. Pračku vypněte a odpojte z elektrické zásuv...
Page 74 - Řešení problémů; Kontrolní body
Čeština 18 Řešení pr obl émů Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní.Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zku...
Page 78 - Informační kódy
Čeština 22 Řešení pr obl émů Informační kódy Pokud pračka nefunguje, může se na displeji zobrazovat informační kód. Podívejte se do tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporučení. Kód Akce 4C Není k dispozici přívod vody.• Zkontrolujte, zda jsou otevřeny vodovodní kohouty.• Ujistěte se, že nejsou u...
Page 80 - Technické údaje; Ochrana životního prostředí
Čeština 24 Technick é údaje Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji...
Page 81 - List technických údajů
Čeština 25 Technick é údaje List technických údajů A B C D E Název modelu WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Rozměry A (šířka) 600 mm 600 mm 600 mm B (výška) 850 mm 850 mm 850 mm C (hloubka) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Tlak vody 50–1000 kPa 50–1000 kPa 50–100...
Page 83 - Informace o hlavních programech praní
Čeština 27 Technick é údaje Informace o hlavních programech praní PJT Programy Teplota (℃) Objem (kg) Doba trvání programu (min) Obsah zbytkové vlhkosti (%) Spotřeba vody (l/cyklus) Spotřeba energie (kWh/cyklus) WW8*A****** COTTON (BAVLNA) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (BAVLNA) + Intenzivní praní 40 4...
Page 85 - Pesumasin; Kaasasolevad esemed
Pesumasin Mudel: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Enne uue Samsungi pesumasina kasutamist lugege see kasutusjuhend põhjalikult läbi sellek...
Page 86 - Ohutusteave; Olulised ohutussümbolid; Olulised ettevaatusabinõud
Eesti 2 Ohutust ea ve Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või vara kahjustumist. ETTEVAATUST! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua keh...
Page 87 - Kasutamisel Euroopas:
Eesti 3 Ohutust ea ve 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osa...
Page 88 - Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 4 Ohutust ea ve ‐ voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; korterelamute ühiskasutuses olevatel aladel või selvepesulates. Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.• Selle nõude eiramise tagajärjeks võ...
Page 89 - Paigaldamise ettevaatusabinõud
Eesti 5 Ohutust ea ve Ärge riputage toitejuhet metalleseme kohale, asetage sellele raskeid esemeid, jätke seda esemete vahele ega lükake seda seadme taha.• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest.• Toitepistiku eemaldamisel tuleb hoid...
Page 90 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
Eesti 6 Ohutust ea ve Ärge lülitage seadet töötamise ajal välja, tõmmates toitejuhtmest.• Toitejuhtme tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida.• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi ...
Page 93 - Olulised hoiatused puhastamise kohta
Eesti 9 Ohutust ea ve Olulised hoiatused puhastamise kohta HOIATUS! Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna d...
Page 94 - Paigaldamine; Paigaldusnõuded; Elektrivarustus ja maandamine
Eesti 10 Paigaldamine Paigaldamine Järgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida õnnetusi pesupesemisel. Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Õige maanduse tagamiseks ...
Page 95 - Põrand; Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1
Eesti 11 Paigaldamine Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tse...
Page 96 - SAMM 2; SAMM 3
Eesti 12 Paigaldamine SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine B 1. Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. 2. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpo...
Page 97 - SAMM 4; SAMM 5; SAMM 6
Eesti 13 Paigaldamine SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit. 1. Ühendag...
Page 98 - Esmane seadistamine
Eesti 14 Paigaldamine Esmane seadistamine Käivitage kalibreerimine (soovitatav) Funktsioon Kalibreerimine tagab, et pesumasin tuvastab pesu kaalu täpselt. Veenduge enne funktsiooni Kalibreerimine käivitamist, et trummel oleks tühi. 1. Lülitage pesumasin välja ja seejärel uuesti sisse. 2. Režiimi K...
Page 99 - Toimingud; Lihtsad sammud alustamiseks; Tsükkel
Eesti 15 Toimingud Toimingud Lihtsad sammud alustamiseks 2 3 1 4 1. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide . 2. Keerake Tsüklivalija , et valida tsükkel. 3. Muutke tsükli vaikeseadeid ja lisage soovitud valikuid vastavalt vajadusele. 4. Vajutage nuppu Käivitus/peatamine . Tsükkel Saadao...
Page 100 - Kasutage AddWashi luuki, et lisada pesu pärast tsükli algust.; AddWashi luuk ei avane ja kuvatakse teade „DDC“.
Eesti 16 Toimingud AddWash (ainult teatud mudelitel) Kasutage AddWashi luuki, et lisada pesu pärast tsükli algust. 1. Pesutsükli lõpetamiseks vajutage . 2. Luugi avamiseks vajutage AddWashi luugi ülemisele osale. Luuk liigub sellele vajutades natuke sissepoole ja seejärel avaneb. 3. Avage Ad...
Page 101 - Hooldus; Puhastamine; Hädaolukorra äravooluvoolik; Prahifilter; AddWashi luuk
Eesti 17 Hooldus Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Hädaolukorra äravooluvoolik Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata. A B 1. Lülitage to...
Page 102 - Veaotsing; Kontrollpunktid
Eesti 18 Veaotsing Veaotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige to...
Page 106 - Teabekoodid
Eesti 22 Veaotsing Teabekoodid Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. Kood Toiming 4C Veevarustus ei toimi.• Veenduge, et veekraanid oleks avatud.• Veenduge, et veevoolikud poleks ummistunud.• Veenduge, et veekraan...
Page 108 - Tehnilised andmed; Keskkonnakaitse
Eesti 24 Tehnilised andmed Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed l...
Page 109 - Tehniliste andmete leht
Eesti 25 Tehnilised andmed Tehniliste andmete leht A B C D E Mudeli nimi WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Mõõtmed A (Laius) 600 mm 600 mm 600 mm B (Kõrgus) 850 mm 850 mm 850 mm C (Sügavus) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Veesurve 50–1000 kPa 50–1000 kPa 50–100...
Page 111 - Teave peamiste pesuprogrammide kohta
Eesti 27 Tehnilised andmed Teave peamiste pesuprogrammide kohta PJT Programm Temperatuur (℃) Mahutavus (kg) Tsükli kestus (min) Jääkniiskuse sisaldus (%) Veekulu (l/tsükkel) Energiatarve (kWh/tsükkel) WW8*A****** COTTON (PUUVILLANE) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (PUUVILLANE) + Intensiivpesu 40 4 248 ...
Page 113 - Perilica za rublje; Sadržaj paketa
Perilica za rublje Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sig...
Page 114 - Sigurnosne informacije; Važne sigurnosne oznake; Važne mjere opreza; UPOZORENJE
Hrvatski 2 Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda, smrti i/ili materijalne štete. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mog...
Page 115 - Za upotrebu u Europi
Hrvatski 3 Sigurnosne inf ormacije 2. Za upotrebu u Europi : Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shv...
Page 116 - Važna upozorenja prilikom montaže
Hrvatski 4 Sigurnosne inf ormacije ‐ pansiona i sličnih vrsta smještaja; zajedničkih prostorija u stambenim zgradama ili praonica rublja. Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. • U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, ek...
Page 117 - Mjere opreza prilikom montaže; Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 5 Sigurnosne inf ormacije Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete, nemojte stavljati teške predmete na kabel za napajanje, nemojte stavljati kabel za napajanje između predmeta i ne gurajte ga u prostor iza uređaja. • To može uzrokovati strujni udar ili požar. Prilikom isklju...
Page 118 - Mjere opreza prilikom upotrebe
Hrvatski 6 Sigurnosne inf ormacije Nemojte dodirivati utikač vlažnim rukama. • To može uzrokovati strujni udar. Nemojte isključivati uređaj isključivanjem utikača tijekom rada uređaja. • Ponovno uključivanje utikača u zidnu utičnicu može stvoriti iskre i time uzrokovati strujni udar ili požar. Nem...
Page 121 - Važna upozorenja za čišćenje; Upute za električni i elektronički otpad (WEEE)
Hrvatski 9 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Nemojte upotrebljavati snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati benzen, razrjeđivač ili alkohol. • To može uzrokovati promj...
Page 122 - Montaža; Preduvjeti za montažu; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode; Odvod
Hrvatski 10 Montaža Montaža Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili nezgode prilikom pranja rublja. Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje. Kako bi se omogućilo pravilno uzem...
Page 123 - Podloga; Temperatura vode; Upute za montažu u koracima; KORAK 1
Hrvatski 11 Montaža Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracij...
Page 124 - KORAK 2; KORAK 3
Hrvatski 12 Montaža KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz B 1. Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. 2. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbj...
Page 125 - KORAK 4; KORAK 5; KORAK 6
Hrvatski 13 Montaža KORAK 4 Priključite cijev za dovod vode NAPOMENA Ove su upute za slavinu s navojima. Za detaljnije upute ili za upute za povezivanje crijeva za vodu na slavinu bez navoja idite na web-mjesto na naslovnici ovog priručnika i provjerite priručnik na internetu. 1. Priključite c...
Page 126 - Početne postavke; Pokretanje funkcije Kalibracija (preporučeno); Ručni dozator
Hrvatski 14 Montaža Početne postavke Pokretanje funkcije Kalibracija (preporučeno) Kalibracija omogućuje perilici za rublje da preciznije odredi težinu rublja. Provjerite je li bubanj prazan prije nego pokrenete funkciju Kalibracija. 1. Isključite pa ponovno uključite perilicu za rublje. 2. Istovr...
Page 127 - Rad; Jednostavni koraci za pokretanje; Ciklus
Hrvatski 15 Rad Rad Jednostavni koraci za pokretanje 2 3 1 4 1. Za uključivanje perilice za rublje pritisnite gumb Napajanje . 2. Za odabir ciklusa okrenite Birač ciklusa . 3. Promijenite zadane postavke ciklusa i dodajte željene mogućnosti prema potrebi. 4. Pritisnite gumb Pokretanje/pauza . Ciklu...
Page 128 - Vratašca AddWash ne otvaraju se i nestaje poruka „DDC”.
Hrvatski 16 Rad AddWash (samo za određene modele) Vratašca AddWash upotrijebite za dodavanje rublja nakon što je pranje počelo. 1. Dodirnite da biste zaustavili ciklus pranja. 2. Pritisnite gornji dio vratašca AddWash kako biste ih otključali. Nakon što ih pritisnete, vrata će se lagano poma...
Page 129 - Održavanje; Čišćenje; Filtar za čestice; Vratašca AddWash
Hrvatski 17 Odr ža vanje Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnom slučaju Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću. ...
Page 130 - Rješavanje problema; Kontrolne točke
Hrvatski 18 Rješav anje pr obl ema Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastav...
Page 134 - Informativne šifre
Hrvatski 22 Rješav anje pr obl ema Informativne šifre Ako se pojavi kvar na perilici, na zaslonu se može prikazati informativna šifra. Provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeniti predloženo rješenje. Šifra Radnja 4C Uređaj ne dovodi vodu. • Provjerite jesu li slavine za vodu otvorene. • ...
Page 136 - Specifikacije; Zaštita okoliša
Hrvatski 24 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na ...
Page 137 - List sa specifikacijama
Hrvatski 25 Specifik acije List sa specifikacijama A B C D E Naziv modela WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Dimenzije A (širina) 600 mm 600 mm 600 mm B (visina) 850 mm 850 mm 850 mm C (dubina) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Tlak vode 50–1000 kPa 50–1000 kPa 50–...
Page 139 - Informacije o glavnim programima pranja
Hrvatski 27 Specifik acije Informacije o glavnim programima pranja PJT Ciklusi Temperatura (℃) Kapacitet (kg) Trajanje programa (min) Postotak preostale vlage (%) Potrošnja vode (L/ciklus) Potrošnja energije (kWh/ciklus) WW8*A****** COTTON (PAMUK) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (PAMUK) + Intenzivno 40 ...
Page 141 - Mosógép; A csomag tartalma
Mosógép Típus: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata ...
Page 142 - Biztonsági tudnivalók; Fontos biztonsági jelzések; Fontos biztonsági óvintézkedések; FIGYELMEZTETÉS; A berendezést nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a
Magyar 2 Biztonsági tudniv al ók Biztonsági tudnivalók Fontos biztonsági jelzések A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése: FIGYELMEZTETÉS Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, amely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat. VIGYÁZAT Veszélyes vagy...
Page 143 - Európában történő használat esetén
Magyar 3 Biztonsági tudniv al ók 2. Európában történő használat esetén : A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a bizto...
Page 144 - panzió jellegű környezetekben lakóépületek közösségi; Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések
Magyar 4 Biztonsági tudniv al ók ‐ üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyiségeiben; ‐ vidéki házakban; ‐ vendégek által szállodákban, motelokban és egyéb lakókörnyezetekben; ‐ panzió jellegű környezetekben; lakóépületek közösségi használatra szánt helyiségeiben és mosodák...
Page 145 - Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések; A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések
Magyar 5 Biztonsági tudniv al ók Ne használjon elektromos transzformátort.• Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot.• Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne húzza, és ne hajlítsa meg a tápkábelt.Ne csavarja meg a tápkábelt, és ...
Page 146 - A használatra vonatkozó figyelmeztetések
Magyar 6 Biztonsági tudniv al ók Használat előtt mindig távolítsa el a csomagolást (szivacs, polisztirolhab) a mosógép aljáról. Ne mosson a készülékkel petróleummal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat.• Ez...
Page 149 - A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések; A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
Magyar 9 Biztonsági tudniv al ók A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ne tisztítsa a készüléket úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá. Ne használjon erős savat tartalmazó tisztítószert. Ne használjon benzolt, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.• Ez elszínező...
Page 150 - Üzembe helyezés; Üzembe helyezés követelményei; Tápellátás és földelés; Vízellátás; Vízelvezetés
Magyar 10 Üz embe hel ye zés Üzembe helyezés Figyelmesen kövesse ezeket az utasításokat a mosógép helyes üzembe helyezése, illetve a mosás közben bekövetkező sérülések elkerülése érdekében. Üzembe helyezés követelményei Tápellátás és földelés Különálló, kizárólag a mosógép ellátásáért felelős áram...
Page 151 - Padlózat; Vízhőmérséklet; Beszerelés fülkébe; Üzembe helyezés lépésről lépésre; LÉPÉS 1
Magyar 11 Üz embe hel ye zés Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem á...
Page 152 - LÉPÉS 2; LÉPÉS 3
Magyar 12 Üz embe hel ye zés LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása B 1. Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. 2. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELM...
Page 153 - LÉPÉS 4; LÉPÉS 5; LÉPÉS 6
Magyar 13 Üz embe hel ye zés LÉPÉS 4 A víztömlő bekötése MEGJEGYZÉS Ezen utasítások menetes vízcsapra vonatkoznak. A víztömlő nem menetes vízcsapra való bekötésével kapcsolatos részletesebb utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján jelzett weboldalra, és olvassa el az online kézikönyvet....
Page 154 - Kezdeti beállítások; Kézi adagolás
Magyar 14 Üz embe hel ye zés Kezdeti beállítások Kalibráció futtatása (ajánlott) A kalibráció biztosítja, hogy a mosógép pontos súlymeghatározásra legyen képes. A kalibráció futtatása előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e ruhadarabok a dobban. 1. Kapcsolja ki, majd kapcsolja vissza a mosógépet. 2. A...
Page 155 - Műveletek; Az indítás egyszerű lépései
Magyar 15 Művel et ek Műveletek Az indítás egyszerű lépései 2 3 1 4 1. Kapcsolja be a mosógépet a Be-/kikapcsolás gomb megnyomásával. 2. A Programválasztó elforgatásával válassza ki a programot. 3. Módosítsa az alapértelmezett programbeállításokat, és szükség esetén adja hozzá a kívánt opciókat. 4...
Page 156 - Az AddWash ajtó nem nyílik ki, és megjelenik a „DDC” üzenet.
Magyar 16 Művel et ek AddWash (csak bizonyos típusok esetén) A mosás indítását követően mosnivaló hozzáadásához használja az AddWash ajtót. 1. A mosóprogram leállításához érintse meg a gombot. 2. A kinyitásához nyomja meg az AddWash ajtó felső részét. Az ajtó a megnyomásra kissé befelé mozdu...
Page 157 - Karbantartás; Tisztítás; Törmelékszűrő; AddWash ajtó
Magyar 17 Karbantar tás Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Biztonsági leeresztés Áramszünet esetén eressze le a dobban lévő vizet, mielőtt kivenné a mosnivalót a ...
Page 158 - Hibaelhárítás; Ellenőrzési pontok
Magyar 18 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha problémát tapasztal, ellenőrizze az LCD-képernyőn látható tájékoztató üzenetet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz. Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kap...
Page 162 - Információkódok
Magyar 22 Hibaelhárítás Információkódok Ha a mosógép nem működik, információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat. Kód Teendő 4C Nincs vízellátás.• Ellenőrizze, hogy a vízcsap ki van-e nyitva. • Ellenőrizze, hogy a vízcsövek ni...
Page 164 - Műszaki jellemzők; Környezetvédelem
Magyar 24 Műszaki jell emzők Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa...
Page 165 - Műszaki adatlap
Magyar 25 Műszaki jell emzők Műszaki adatlap A B C D E Típus megnevezése WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Méretek A (szélesség) 600 mm 600 mm 600 mm B (magasság) 850 mm 850 mm 850 mm C (hossz) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Víznyomás 50–1000 kPa 50–1000 kPa 5...
Page 167 - A főbb mosási programokkal kapcsolatos tudnivalók
Magyar 27 Műszaki jell emzők A főbb mosási programokkal kapcsolatos tudnivalók PJT Program Hőm. (℃) Kapacitás (kg) Programidő (perc) Maradék nedvességtartalom (%) Vízfogyasztás (l/program) Energiafogyasztás (kWh/program) WW8*A****** COTTON (PAMUT) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (PAMUT) + Intenzív 40 4...
Page 169 - Skalbyklė; Kas pridedama
Skalbyklė Modelis: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efekty...
Page 170 - Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai; Svarbios atsargumo priemonės; ĮSPĖJIMAS; Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus),
Lietuvių kalba 2 Saugos inf ormacija Saugos informacija Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmės ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei . PERSPĖJIMAS Pavojingai arba nesa...
Page 171 - Naudojant Europoje
Lietuvių kalba 3 Saugos inf ormacija 2. Naudojant Europoje . Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie prižiūrimi ir jiems parodyta, kaip saugiai naudoti ...
Page 172 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo
Lietuvių kalba 4 Saugos inf ormacija ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose įmonėse; bendrai naudoti skirtose vietose daugiabučiuose namuose ar skalbyklose. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendr...
Page 173 - Perspėjimai dėl įrengimo; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 5 Saugos inf ormacija Nekabinkite maitinimo laido ant metalinio objekto, nedėkite ant jo sunkaus objekto, nekiškite maitinimo laido tarp objektų ir nestumkite maitinimo laido į erdvę už įrenginio. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Traukdami maitinimo kištuką i...
Page 174 - PERSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 6 Saugos inf ormacija Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis. • Gali ištikti elektros smūgis. Įrenginio negalima išjungti ištraukiant maitinimo laidą, kol įrenginys dar veikia. • Maitinimo laido pakartotinis kišimas į sieninį lizdą gali sukelti žiežirbą, todėl galima patirt...
Page 177 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo; EEĮA ženklo instrukcijos
Lietuvių kalba 9 Saugos inf ormacija Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo ĮSPĖJIMAS Nevalykite įrenginio purkšdami vandenį tiesiai ant jo.Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.Įrenginiui valyti nenaudokite benzolo, skiediklio ar alkoholio. • Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys ...
Page 178 - Įrengimas; Montavimo reikalavimai; Elektros tiekimas ir įžeminimas; Vandens tiekimas; Vandens išleidimas
Lietuvių kalba 10 Įrengimas Įrengimas Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu. Montavimo reikalavimai Elektros tiekimas ir įžeminimas Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria elektra tiekiama tik į jūsų tu...
Page 179 - Grindys; Vandens temperatūra; Įrengimo etapai; VEIKSMAS
Lietuvių kalba 11 Įrengimas Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibraci...
Page 180 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 12 Įrengimas 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus B 1. Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. 2. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo...
Page 181 - VEIKSMAS; VEIKSMAS
Lietuvių kalba 13 Įrengimas 4 VEIKSMAS Prijunkite vandens tiekimo žarną PASTABA Šios instrukcijos skirtos srieginiam vandens čiaupui. Norėdami gauti išsamesnių instrukcijų ar nurodymų, kaip prijungti vandens žarną prie ne srieginio vandens čiaupo, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukc...
Page 182 - Pradinės nuostatos
Lietuvių kalba 14 Įrengimas Pradinės nuostatos Kalibravimas (rekomenduojama) Kalibravimas leidžia skalbyklei tiksliai nustatyti skalbinių svorį. Prieš atlikdami Kalibravimas, įsitikinkite, kad būgnas yra tuščias. 1. Išjunkite skalbyklės maitinimą, tada vėl jį įjunkite. 2. Paspauskite ir 3 sekundes...
Page 183 - Skalbyklės valdymas; Paprasti veiksmai norint paleisti skalbyklę
Lietuvių kalba 15 Sk alb ykl ės val dymas Skalbyklės valdymas Paprasti veiksmai norint paleisti skalbyklę 2 3 1 4 1. Spauskite Maitinimas , kad įjungtumėte skalbyklę. 2. Pasukite Ciklų perjungiklis , kad pasirinktumėte ciklą. 3. Pakeiskite numatytuosius ciklo nustatymus ir, prireikus, pridėkite nor...
Page 184 - „AddWash“ durelės neatsidarys ir pasirodys pranešimas „DDC“.
Lietuvių kalba 16 Sk alb ykl ės val dymas „AddWash“ (tik tam tikruose modeliuose) Norėdami įdėti dar skalbinių pradėjus skalbimą, naudokite „AddWash“ dureles. 1. Bakstelėję sustabdykite skalbimo ciklą. 2. Norėdami atrakinti dureles, paspauskite viršutinę „AddWash“ durelių sritį. Paspaudus du...
Page 185 - Techninė priežiūra; Valymas; Nuosėdų filtras; „AddWash“ durelės
Lietuvių kalba 17 Techninė prie žiūra Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Avarinis vandens išleidimas Dingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno ...
Page 186 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Kontroliniai punktai
Lietuvių kalba 18 Trik čių diagnostik a ir šal inimas Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei...
Page 190 - Informaciniai kodai
Lietuvių kalba 22 Trik čių diagnostik a ir šal inimas Informaciniai kodai Sutrikus mašinos veikimui, ekrane rodomas informacijos kodas. Patikrinkite pagal toliau pateiktą lentelę ir pabandykite atlikti rekomenduojamus veiksmus. Kodas Sprendimas 4C Netiekiamas vanduo. • Įsitikinkite, kad vandens či...
Page 192 - Specifikacijos; Aplinkos apsauga
Lietuvių kalba 24 Specifik acijos Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, k...
Page 193 - Specifikacijų lapas
Lietuvių kalba 25 Specifik acijos Specifikacijų lapas A B C D E Modelio pavadinimas WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Matmenys A (Plotis) 600 mm 600 mm 600 mm B (Aukštis) 850 mm 850 mm 850 mm C (Gylis) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Vandens slėgis 50–1000 kPa 5...
Page 195 - Pagrindinių skalbimo programų informacija
Lietuvių kalba 27 Specifik acijos Pagrindinių skalbimo programų informacija PJT Ciklai Temperatūra (℃) Talpa (kg) Programos trukmė (min.) Likutinis drėgnis (%) Vandens sąnaudos (l/ciklui) Energijos sąnaudos (kWh / ciklui) WW8*A****** „COTTON“ (MEDVILNĖ) 20 4 102 59 56 0,27 „COTTON“ (MEDVILNĖ) + Int...
Page 197 - Veļas mazgājamā mašīna; Ierīces komplektācija
Veļas mazgājamā mašīna Modelis: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izl...
Page 198 - Drošības informācija; Svarīgi drošības simboli; Svarīgi drošības norādījumi; BRĪDINĀJUMS; Šo iekārtu nedrīkst izmantot personas (tajā skaitā bērni) ar
Latviešu 2 Dr ošības inf ormācija Drošības informācija Svarīgi drošības simboli Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā: BRĪDINĀJUMS Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! Riskantas vai nedrošas darbības, kas var i...
Page 199 - Izmantošanai Eiropā
Latviešu 3 Dr ošības inf ormācija 2. Izmantošanai Eiropā : šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu drošā veidā u...
Page 200 - Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 4 Dr ošības inf ormācija ‐ viesu namos; koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai pašapkalpes veļas mazgātavās. Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • ...
Page 201 - Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 5 Dr ošības inf ormācija Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, neievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai neiebīdiet to aiz iekārtas. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Nevelciet aiz strāvas vada strāvas kontaktdakšas a...
Page 202 - Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 6 Dr ošības inf ormācija Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā (mazgāšanas augstā temperatūrā/žāvēšanas/centrifūgas režīma laikā). • No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu. Tas var izraisīt tr...
Page 205 - Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi; Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi
Latviešu 9 Dr ošības inf ormācija Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Netīriet iekārtu, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas.Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.Iekārtas tīrīšanai neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu. • Tas var izraisīt krāsas maiņu, deformāciju...
Page 206 - Uzstādīšana; Uzstādīšanas prasības; Elektrības padeve un iezemējums; Ūdens padeve; Novadīšana
Latviešu 10 Uzstādīš ana Uzstādīšana Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā. Uzstādīšanas prasības Elektrības padeve un iezemējums Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tika...
Page 207 - Grīdas segums; Uzstādīšana pa soļiem; DARBĪBA 1
Latviešu 11 Uzstādīš ana Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisī...
Page 208 - DARBĪBA 2; DARBĪBA 3
Latviešu 12 Uzstādīš ana DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana B 1. Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. 2. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B) . PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atk...
Page 209 - DARBĪBA 4; DARBĪBA 5; DARBĪBA 6
Latviešu 13 Uzstādīš ana DARBĪBA 4 Ūdens caurules pievienošana PIEZĪME Šīs instrukcijas attiecas uz vītņoto ūdens krānu. Plašākas instrukcijas vai instrukcijas par ūdens caurules pievienošanu nevītņotam ūdens krānam, lūdzu, skatiet tīmekļa vietnē, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet...
Page 210 - Sākotnējā iestatīšana; Manuālais dozators
Latviešu 14 Uzstādīš ana Sākotnējā iestatīšana Palaidiet kalibrēšanu (ieteicams) Funkcija Kalibrēšana nodrošina, ka veļas mazgājamā mašīna precīzi nosaka ievietotās veļas svaru. Pārliecinieties, ka pirms funkcijas Kalibrēšana palaišanas tvertne ir tukša. 1. Izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet v...
Page 211 - Darbības; Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību
Latviešu 15 Darbības Darbības Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību 2 3 1 4 1. Nospiediet pogu Ieslēgšana , lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. 2. Pagrieziet Ciklu atlasītājs , lai atlasītu ciklu. 3. Mainiet noklusējuma cikla iestatījumus un pēc nepieciešamības pievienojiet vēlamās opcijas. 4. Nospi...
Page 212 - AddWash durvis neatveras, un parādās ziņojums “DDC”.
Latviešu 16 Darbības AddWash (tikai piemērotiem modeļiem) Lai pievienotu veļu pēc mazgāšanas sākšanas, izmantojiet AddWash durvis. 1. Pieskarieties , lai apturētu mazgāšanas ciklu. 2. Piespiediet AddWash durvju augšdaļu, lai atbloķētu durvis. Durvis nedaudz virzīsies uz iekšpusi, kad tās pie...
Page 213 - Apkope; Tīrīšana; Avārijas novadīšana; Netīrumu filtrs; AddWash durvis
Latviešu 17 Apk ope Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Avārijas novadīšana Gadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertn...
Page 214 - Traucējummeklēšana; Kontrolpunkti
Latviešu 18 Traucējummekl ēš ana Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, pārbaudiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas d...
Page 218 - Informācijas kodi
Latviešu 22 Traucējummekl ēš ana Informācijas kodi Ja radušās veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmas, ekrānā var būt redzams informācijas kods. Aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. Kods Rīcība 4C Ūdens netiek pievadīts. • Pārliecinieties, ka ūdens krāni ir atvē...
Page 220 - Specifikācijas; Vides aizsardzība
Latviešu 24 Specifik ācijas Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet du...
Page 221 - Specifikāciju lapa
Latviešu 25 Specifik ācijas Specifikāciju lapa A B C D E Modeļa nosaukums WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Izmēri A (platums) 600 mm 600 mm 600 mm B (augstums) 850 mm 850 mm 850 mm C (dziļums) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa 50–1000 ...
Page 225 - Машина за перење; Што се испорачува
Машина за перење Модел: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да рак...
Page 226 - Безбедносни информации; Важни симболи за безбедност; Важни мерки на претпазливост; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ; Уредот не треба да го користат лица (вклучувајќи деца) со намалени
Македонски 2 Бе збедносни информации Безбедносни информации Важни симболи за безбедност Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на околината . ВНИМАНИЕ Ризично ил...
Page 227 - За користење во Европа
Македонски 3 Бе збедносни информации 2. За користење во Европа : Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користењ...
Page 228 - Сериозни предупредувања при инсталацијата
Македонски 4 Бе збедносни информации ‐ во пансиони, заеднички простории на станбени објекти или во перални. Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. • Доколку не ...
Page 229 - Внимавајте при инсталацијата; Сериозни предупредувања при користењето
Македонски 5 Бе збедносни информации Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување.Немојте да го закачувате кабелот за напојување на метален предмет, да поставувате тежок предмет врз кабелот, да го вметнувате кабелот помеѓу предмети или да го притискате кабелот во просторот зад уред...
Page 230 - Внимавајте при користењето
Македонски 6 Бе збедносни информации Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанци. • Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека раб...
Page 233 - Сериозни предупредувања при чистењето; Упатства во врска со WEEE
Македонски 9 Бе збедносни информации Внимавајте да не им ги притиснете прстите на децата со вратата кога ќе ја затворате. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреди. За да се спречат мириси и мувла, оставете ја вратата отворена по циклусот на перење за да се овозможи сушење на бар...
Page 234 - Инсталација; Предуслови за инсталација; Довод на електрична струја и заземјување; Довод на вода; Одвод
Македонски 10 Инст алација Инсталација Следете ги внимателно упатствата за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи при перење на облеката. Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување Користете посебен вод од електричната инсталација за ма...
Page 235 - Поставување на под; Инсталација чекор по чекор; ЧЕКОР 1
Македонски 11 Инст алација Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на виб...
Page 236 - ЧЕКОР 2; ЧЕКОР 3
Македонски 12 Инст алација ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови B 1. Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. 2. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разли...
Page 237 - ЧЕКОР 4; ЧЕКОР 5; ЧЕКОР 6
Македонски 13 Инст алација ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода ЗАБЕЛЕШКА Овие упатства се за славина со навој. За подетални упатства или упатства за поврзување на цревото за вода со славина без навој, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. 1. Прикл...
Page 238 - Почетни поставки; Рачен дозер
Македонски 14 Инст алација Почетни поставки Извршете Калибрација (се препорачува) Калибрација овозможува прецизно откривање на тежина кај машината за перење. Проверете дали барабанот е празен пред да извршите Калибрација. 1. Исклучете го, а потоа повторно вклучете го напојувањето на машината за пе...
Page 239 - Ракување; Едноставни чекори за почеток
Македонски 15 Ракувањ е Ракување Едноставни чекори за почеток 2 3 1 4 1. Притиснете Напојување за да ја вклучите машината за перење. 2. Завртете го Избирач на циклус за да изберете циклус. 3. Променете ги стандардните поставки на циклусот и додајте ги саканите опции по потреба. 4. Притиснете Почето...
Page 240 - Зошто не можам да ја отворам вратата за додавање AddWash?
Македонски 16 Ракувањ е AddWash (само кај соодветни модели) За да додадете алишта откако ќе почне перењето, користете ја вратата за додавање AddWash. 1. Допрете за да го сопрете циклусот на перење. 2. Притиснете го горниот дел на вратата за додавање AddWash за да ја отклучите. Вратата ќе се ...
Page 241 - Одржување; Чистење; Филтер за остатоци; Врата за додавање AddWash
Македонски 17 Одр жувањ е Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Итно испуштање Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите ал...
Page 242 - Отстранување на проблеми; Точки на проверка
Македонски 18 От странувањ е на проб леми Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот.Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво ...
Page 246 - Информативни кодови
Македонски 22 От странувањ е на проб леми Информативни кодови Ако машината за перење не може да функционира, на екранот може да се појави информативен код. Погледнете ја табелата подолу и применете ги советите. Код Дејство 4C Нема довод на вода. • Проверете дали славините за вода се отворени. • Пр...
Page 248 - Заштита на животната средина
Македонски 24 Спецификации Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со ...
Page 249 - Лист со спецификации
Македонски 25 Спецификации Лист со спецификации A B C D E Име на модел WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Димензии A (Широчина) 600 mm 600 mm 600 mm B (Височина) 850 mm 850 mm 850 mm C (Длабочина) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Притисок на водата 50-1000 kPa 50-...
Page 251 - Информации за главните програми за перење
Македонски 27 Спецификации Информации за главните програми за перење PJT Циклуси Температура (℃) Капацитет (kg) Време на програма (мин.) Количество преостаната влага (%) Потрошувачка на вода (L/циклус) Потрошувачка на енергија (kWh/циклус) WW8*A****** COTTON (ПАМУК) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (ПАМУ...
Page 253 - Maşină de spălat; Ce este inclus
Maşină de spălat Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a v...
Page 254 - Informaţii privind siguranţa; Simboluri importante de siguranţă; Instrucţiuni importante privind siguranţa; AVERTISMENT
Română 2 Inf ormaţii privind sigur anţa Informaţii privind siguranţa Simboluri importante de siguranţă Semnificațiile pictogramelor și semnelor din prezentul manual de utilizare: AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul și/sau daune materiale....
Page 255 - Pentru utilizare în Europa
Română 3 Inf ormaţii privind sigur anţa 2. Pentru utilizare în Europa : Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu afecţiuni fizice, senzoriale sau mintale sau fără experienţă și cunoștinţe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau dacă sunt instruit...
Page 256 - Avertizări extrem de importante privind instalarea
Română 4 Inf ormaţii privind sigur anţa ‐ ferme; ‐ de către clienţi în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidenţial; ‐ în zone de cazare, cu mic dejun inclus; zonele de uz comun în blocurile de apartamente sau în spălătorii. Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Ace...
Page 257 - Atenţionări privind instalarea; Avertizări extrem de importante privind utilizarea
Română 5 Inf ormaţii privind sigur anţa Nu utilizaţi un ștecher deteriorat, un cablu deteriorat sau o priză de perete desprinsă. • Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii. Nu trageţi și nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.Nu răsuciţi și nu înnodaţi cablul de alimentare.Nu agăţaţi c...
Page 258 - Atenţionări privind utilizarea
Română 6 Inf ormaţii privind sigur anţa Nu deschideţi ușa mașinii de spălat cu forţa în timpul funcţionării acesteia (spălare la temperatură ridicată/uscare/centrifugare). • Apa care se scurge din mașina de spălat poate cauza arsuri sau poate face podeaua alunecoasă. Aceasta poate conduce la vătăm...
Page 261 - Avertizări extrem de importante privind curăţarea; Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE
Română 9 Inf ormaţii privind sigur anţa Avertizări extrem de importante privind curăţarea AVERTISMENT Nu curăţaţi aparatul pulverizând apă direct pe acesta.Nu utilizaţi agenţi de curăţare acidici, foarte concentraţi.Nu folosiţi benzen, diluant sau alcool pentru a curăţa aparatul. • Acest lucru poat...
Page 262 - Instalare; Cerinţe de instalare; Alimentarea cu energie electrică şi împământarea; Alimentarea cu apă; Evacuarea apei
Română 10 Instalar e Instalare Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru a preveni accidentele în timpul spălatului. Cerinţe de instalare Alimentarea cu energie electrică şi împământarea Utilizaţi un circuit separat destinat spe...
Page 263 - Amplasarea maşinii de spălat; Temperatura apei; Instalare pas cu pas; PASUL 1
Română 11 Instalar e Amplasarea maşinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opun...
Page 264 - PASUL 2; PASUL 3
Română 12 Instalar e PASUL 2 Îndepărtaţi bolţurile de transport B 1. Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. 2. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVE...
Page 265 - PASUL 4; PASUL 5; PASUL 6
Română 13 Instalar e PASUL 4 Conectaţi furtunul de alimentare cu apă NOTĂ Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru robinetul de apă filetat. Pentru instrucţiuni detaliate sau instrucţiuni cu privire la conectarea furtunului de alimentare cu apă la un robinet de apă fără filet, vă rugăm vizitaţi pa...
Page 266 - Setări iniţiale; Dozator manual
Română 14 Instalar e Setări iniţiale Rulaţi calibrarea (recomandat) Calibrarea vă asigură că mașina de spălat detectează cu precizie greutatea rufelor. Înainte de a demara calibrarea, verificaţi dacă tamburul este gol. 1. Opriţi apoi porniţi mașina de spălat. 2. Ţineţi apăsate simultan butoanele T...
Page 267 - Operaţiuni; Paşi simpli pentru pornire
Română 15 Oper aţiuni Operaţiuni Paşi simpli pentru pornire 2 3 1 4 1. Apăsaţi butonul de Alimentare pentru a porni mașina de spălat. 2. Rotiţi Selector de ciclu pentru a selecta un ciclu. 3. Modificaţi setările implicite ale ciclului și adăugaţi opţiunile dorite după cum este necesar. 4. Apăsaţi S...
Page 268 - Uşa AddWash nu se deschide, dar apare un mesaj „DDC”.
Română 16 Oper aţiuni Alarmă AddWash (numai la anumite modele) Pentru a adăuga rufe după începerea programului de spălare, utilizaţi uşa AddWash. 1. Apăsaţi pentru a opri ciclul de spălare. 2. Apăsaţi pe partea superioară a ușii AddWash pentru a debloca ușa. Ușa se va deplasa ușor în interio...
Page 269 - Întreţinere; Curăţarea; Evacuare de urgenţă; Filtru de scame; Uşa AddWash
Română 17 Întreţiner e Întreţinere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curăţarea Evacuare de urgenţă În cazul unei avarii electrice, evacuaţi apa din tambur înainte de a s...
Page 270 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 18 Depanar e Depanare Dacă apare vreo problemă, verificaţi mesajul informaţional pe ecranul LCD și urmaţi instrucţiunile de pe ecran.Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâ...
Page 274 - Coduri de informare
Română 22 Depanar e Coduri de informare Dacă mașina de spălat nu funcţionează, pe afișaj pot apărea coduri de informare. Consultaţi tabelul de mai jos și încercaţi sugestiile. Cod Acțiune 4C Alimentarea cu apă nu are loc. • Asiguraţi-vă că robinetele de apă sunt deschise. • Asiguraţi-vă că furtunu...
Page 276 - Specificaţii tehnice; Protejarea mediului
Română 24 Specific aţii tehnic e Specificaţii tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai...
Page 277 - Fişă de specificaţii
Română 25 Specific aţii tehnic e Fişă de specificaţii A B C D E Denumire model WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Dimensiuni A (Lăţime) 600 mm 600 mm 600 mm B (Înălţime) 850 mm 850 mm 850 mm C (Adâncime) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Presiunea apei 50-1000 kPa ...
Page 279 - Informaţii cu privire la programele de spălare principale
Română 27 Specific aţii tehnic e Informaţii cu privire la programele de spălare principale PJT Cicluri Temperatură (°C) Capacitate (kg) Timp program (min) Conținut umiditate reziduală (%) Consum de apă (l/ciclu) Consum energie (kWh/ciclu) WW8*A****** COTTON (BUMBAC) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (BUMB...
Page 281 - Práčka; Čo je súčasťou balenia
Práčka Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a...
Page 282 - Bezpečnostné informácie; Dôležité bezpečnostné symboly; Dôležité bezpečnostné opatrenia; VAROVANIE; Toto zariadenie by nemali používať osoby (vrátane detí)
Slovenčina 2 Be zpečnostné inf ormácie Bezpečnostné informácie Dôležité bezpečnostné symboly Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo ...
Page 283 - Používanie v Európe
Slovenčina 3 Be zpečnostné inf ormácie 2. Používanie v Európe : Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o poky...
Page 284 - Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 4 Be zpečnostné inf ormácie ‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; ‐ v zariadeniach ubytovacích služieb (nocľah a raňajky); v spoločne využívaných priestoroch v bytových domoch alebo samoobslužných práčovniach. Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROV...
Page 285 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie; Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovenčina 5 Be zpečnostné inf ormácie Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú zásuvku. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nevyťahujte nasilu ani nadmerne neohýbajte napájací kábel.Napájací kábel nepretáčajte ani neuväzujte.Napá...
Page 286 - Výstrahy týkajúce sa používania
Slovenčina 6 Be zpečnostné inf ormácie Počas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím. • Voda vytekajúca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobiť šmykľavosť podlahy. Môže to mať za následok zranenie. • Otvorenie dverí ...
Page 289 - Dôležité varovania týkajúce sa čistenia; Pokyny o značke OEEZ
Slovenčina 9 Be zpečnostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa čistenia VAROVANIE Nečistite zariadenie tak, že budete priamo naň striekať vodu.Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.Na čistenie zariadenia nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol. • Môže spôsobiť zmenu farby, deformác...
Page 290 - Inštalácia; Inštalačné požiadavky; Zdroj elektrickej energie a uzemnenie; Prívod vody; Vypúšťanie
Slovenčina 10 Inštalácia Inštalácia Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania. Inštalačné požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu práčku. Pre správne uzemnenie ...
Page 291 - Podlaha; Inštalácia krok za krokom
Slovenčina 11 Inštalácia Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpo...
Page 294 - Úvodné nastavenia; Manuálny dávkovač
Slovenčina 14 Inštalácia Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Kalibrácia zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu kalibrácie je bubon prázdny. 1. Práčku vypnite a znova zapnite. 2. Ak stlačíte a na 3 sekundy podržíte tlačidlá Teplota a Posunúť...
Page 295 - Funkcie; Jednoduché kroky, ako začať
Slovenčina 15 Funkcie Funkcie Jednoduché kroky, ako začať 2 3 1 4 1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite práčku. 2. Otáčaním Volič cyklu vyberte cyklus. 3. Zmeňte predvolené nastavenie cykla a podľa potreby pridajte požadované možnosti. 4. Stlačte tlačidlo Spustiť/Pozastaviť . Cyklus Dostupné cykl...
Page 296 - Dvierka AddWash sa nedajú otvoriť a zobrazí sa hlásenie „DDC“.
Slovenčina 16 Funkcie AddWash (len niektoré modely) Ak chcete pridať bielizeň po spustení prania, použite dvierka AddWash. 1. Ťuknutím na zastavte cyklus prania. 2. Dvierka AddWash odomknite stlačením ich hornej časti. Dvierka sa po zatlačení mierne posunú dovnútra a potom sa otvoria. 3. Úpl...
Page 297 - Čistenie; Odpadový filter; Dvierka AddWash
Slovenčina 17 Údr žba Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu. A B 1. Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektrickej z...
Page 298 - Riešenie problémov; Kontrolné body
Slovenčina 18 Riešenie pr obl émov Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke.Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrit...
Page 302 - Informačné kódy
Slovenčina 22 Riešenie pr obl émov Informačné kódy Ak práčka nefunguje, na obrazovke sa môže zobraziť informačný kód. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej tabuľke. Kód Riešenie 4C Neprivádza sa voda. • Uistite sa, že sú vodovodné kohútiky otvorené. • Skontrolujte, či nie sú hadice na vodu upchaté. •...
Page 304 - Špecifikácie; Ochrana životného prostredia
Slovenčina 24 Špecifik ácie Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektricke...
Page 305 - Hárok špecifikácií
Slovenčina 25 Špecifik ácie Hárok špecifikácií A B C D E Názov modelu WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Rozmery A (šírka) 600 mm 600 mm 600 mm B (výška) 850 mm 850 mm 850 mm C (hĺbka) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Tlak vody 50–1000 kPa 50–1000 kPa 50–1000 kPa ...
Page 307 - Informácie o hlavných programoch prania
Slovenčina 27 Špecifik ácie Informácie o hlavných programoch prania PJT Cykly Teplota (℃) Kapacita (kg) Dĺžka programu (min) Obsah zostatkovej vlhkosti (%) Spotreba vody (l/cyklus) Spotreba energie (kWh/cyklus) WW8*A****** COTTON (BAVLNA) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (BAVLNA) + Intenzívny 40 4 248 53...
Page 309 - Pralni stroj; Kaj je priloženo
Pralni stroj Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Čestitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili ...
Page 310 - Varnostne informacije; Pomembni varnostni simboli; Pomembni varnostni ukrepi; OPOZORILO; vključno z naslednjimi:
Slovenščina 2 Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo. POZOR Nevarnosti ali nevarni p...
Page 311 - Za uporabo v Evropi
Slovenščina 3 Varnostne inf ormacije 2. Za uporabo v Evropi : Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, po...
Page 312 - Nujna opozorila glede namestitve
Slovenščina 4 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdn...
Page 313 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi; Nujna opozorila glede uporabe
Slovenščina 5 Varnostne inf ormacije Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran.V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne...
Page 314 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
Slovenščina 6 Varnostne inf ormacije Svojih rok ali kovinskih predmetov ne dajajte pod pralni stroj, medtem ko ta deluje. • Zaradi tega lahko pride do poškodb. Aparata ne odklapljajte z vlečenjem napajalnega kabla. Vedno trdno primite vtič in ga povlecite naravnost ven iz vtičnice. • Zaradi poškod...
Page 317 - Nujna opozorila glede čiščenja; Navodila v zvezi z oznako OEEO
Slovenščina 9 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede čiščenja OPOZORILO Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva.Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola. • V tem primeru lahko pride do razba...
Page 318 - Namestitev; Zahteve za namestitev; Električno napajanje in ozemljitev; Odvod vode
Slovenščina 10 Namestit ev Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Zahteve za namestitev Električno napajanje in ozemljitev Uporabite ločen tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralne...
Page 319 - Namestitev na tla; Postopna namestitev; Izberite mesto
Slovenščina 11 Namestit ev Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede...
Page 320 - Odstranitev transportnih vijakov; Prilagoditev izravnalnih nogic
Slovenščina 12 Namestit ev 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov B 1. Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. 2. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite te...
Page 321 - Priključitev cevi za vodo; Namestitev odvodne cevi; Vklop
Slovenščina 13 Namestit ev 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite sp...
Page 322 - Začetne nastavitve; Ročni dozirnik
Slovenščina 14 Namestit ev Začetne nastavitve Zagon umerjanja (priporočeno) Umerjanje zagotovi, da bo stroj natančno zaznaval težo. Pred zagonom umerjanja mora biti boben prazen. 1. Izklopite in ponovno vklopite pralni stroj. 2. Istočasno pritisnite in za 3 sekunde pridržite gumba Temperatura in Z...
Page 323 - Delovanje; Enostavni koraki za začetek
Slovenščina 15 De lovanje Delovanje Enostavni koraki za začetek 2 3 1 4 1. Pritisnite gumb Vklop/izklop , da vklopite pralni stroj. 2. Vrtite Gumb za izbiro programa , da izberete program. 3. Po potrebi spremenite privzete nastavitve programa in dodajte želene možnosti. 4. Pritisnite Začni/prekini ...
Page 324 - Vrata AddWash se ne odprejo in prikaže se sporočilo »DDC«.
Slovenščina 16 De lovanje AddWash (samo pri določenih modelih) Če želite dodati perilo po začetku pranja, uporabite vrata AddWash. 1. Tapnite za zaustavitev programa pranja. 2. Pritisnite zgornji del vrat AddWash, da odklenete vrata. Ob pritisku se bodo vrata nekoliko premaknila navznoter, n...
Page 325 - Vzdrževanje; Čiščenje; Filter delcev; Vrata AddWash
Slovenščina 17 Vz dr že vanje Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjost...
Page 326 - Odpravljanje težav; Točke preverjanja
Slovenščina 18 Odpravl janje teža v Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu.Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in po...
Page 330 - Kode z informacijami
Slovenščina 22 Odpravl janje teža v Kode z informacijami Če pralni stroj ne deluje, se bo na zaslonu morda pojavila koda z informacijami. Poskusite izvesti predloge iz preglednice v nadaljevanju. Koda Dejanje 4C Voda ne doteka. • Preverite, ali sta pipi odprti. • Preverite, ali so cevi za vodo zam...
Page 332 - Varovanje okolja
Slovenščina 24 Specifik acije Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da...
Page 333 - Specifikacijski list
Slovenščina 25 Specifik acije Specifikacijski list A B C D E Ime modela WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Dimenzije A (Širina) 600 mm 600 mm 600 mm B (Višina) 850 mm 850 mm 850 mm C (Globina) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Vodni tlak 50–1000 kPa 50–1000 kPa 50–...
Page 335 - Podatki o glavnih programih pranja
Slovenščina 27 Specifik acije Podatki o glavnih programih pranja PJT Programi Temp (℃) Zmogljivost (kg) Čas programa (min) Preostala vsebnost vlage (%) Poraba vode (l/program) Poraba energije (kWh/program) WW8*A****** COTTON (BOMBAŽ) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (BOMBAŽ) + Intenzivno 40 4 248 53 35 0...
Page 337 - Lavatriçe; Çfarë përfshihet
Lavatriçe Modeli: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu siguruar që të dini s...
Page 338 - Informacioni i sigurisë; Simbole të rëndësishme sigurie; Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; VINI RE
Shqip 2 Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit: VINI RE Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime të rënda, vdekjen dhe/ose dëmtim të pronës. KUJDES Rreziqet ose...
Page 339 - Për përdorim në Evropë
Shqip 3 Inf ormacioni i sigurisë 2. Për përdorim në Evropë : Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajis...
Page 340 - Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 4 Inf ormacioni i sigurisë ‐ ambiente me krevat dhe ngrënie mëngjesi; zona të përdorimit të përbashkët në pallate me apartamente, apo në lavanderi. Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose shoqëri shërbimi...
Page 341 - Kujdesi në lidhje me instalimin; Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 5 Inf ormacioni i sigurisë Mos e varni kordonin elektrik mbi një objekt metalik, të vendosni një objekt të rëndë mbi kordonin elektrik, ta fusni kordonin elektrik mes objekteve ose ta shtyni atë në hapësirën pas pajisjes.• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.Mos e tërhiqni kord...
Page 342 - Kujdesi gjatë përdorimit
Shqip 6 Inf ormacioni i sigurisë Mos e prekni spinën e korrentit me duar të lagura.• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike.Mos e fikni pajisjen duke hequr nga priza kordonin elektrik ndërsa një proces është në punë.• Futja e kordonit elektrik përsëri në prizën në mur mund të shkaktojë shkëndijë ...
Page 345 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit; Udhëzime rreth eliminimit të pajisjeve elektrike/elektronike
Shqip 9 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit VINI RE Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur direkt ujë në të.Mos përdorni pastrues të fortë acid.Mos përdorni gazolinë, hollues ose alkool për të pastruar pajisjen.• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim, go...
Page 346 - Instalimi; Kërkesat për instalimin; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi; Furnizimi me ujë; Shkarkimi
Shqip 10 Instal imi Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të lavatriçes dhe për të shmangur aksidente gjatë larjes së rrobave. Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Përdorni qark të degëzuar individual specifik për lavatriçen. Për...
Page 347 - Nivelimi; Temperatura e ujit; Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 11 Instal imi Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort d...
Page 348 - HAPI 2; HAPI 3
Shqip 12 Instal imi HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit B 1. Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. 2. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI R...
Page 349 - HAPI 4; HAPI 5; HAPI 6
Shqip 13 Instal imi HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit SHËNIM Këto udhëzime janë për rubinetin e filetuar të ujit. Për udhëzime më të detajuara ose për udhëzime për lidhjen e zorrës së ujit me një rubinet uji të pafiletuar, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni...
Page 350 - Konfigurimi fillestar
Shqip 14 Instal imi Konfigurimi fillestar Ekzekutoni kalibrimin (rekomandohet) Kalibrimi siguron diktimin e përpiktë të peshës nga lavatriçja. Sigurohuni që kazani të jetë bosh përpara se të ekzekutoni kalibrimin. 1. Fikeni dhe ndizeni lavatriçen. 2. Shtypni dhe mbani shtypur Temperatura dhe Përfu...
Page 351 - Veprimet; Hapa të thjeshtë për të nisur
Shqip 15 Veprimet Veprimet Hapa të thjeshtë për të nisur 2 3 1 4 1. Shtypni Ndezje/Fikje për të ndezur lavatriçen. 2. Rrotulloni Graduesi i cikleve për të zgjedhur ciklin. 3. Ndryshoni cilësimet e ciklit automatik dhe shtoni opsionet që dëshironi sipas nevojës. 4. Shtypni Fillo/Ndalo . Cikli Cikle...
Page 353 - Mirëmbajtja; Pastrimi; Shkarkimi i emergjencës; Filtri i papastërtive
Shqip 17 Mirëmbajtja Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrob...
Page 354 - Zgjidhja e problemeve; Pikat e kontrollit
Shqip 18 Zg jidhja e pr obl emeve Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran.Nëse problemi vazhdon, ju lutemi kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabe...
Page 358 - Kodet e informacionit
Shqip 22 Zg jidhja e pr obl emeve Kodet e informacionit Nëse lavatrçja nuk funksionon, mund të shihni kod informues në ekran. Kontrolloni tabelën më poshtë dhe provoni sugjerimet. Kodi Veprimi 4C Nuk vjen ujë.• Sigurohuni që janë hapur rubinetat e ujit.• Sigurohuni që nuk janë të bllokuara zorrët ...
Page 360 - Specifikimet; Mbrojtja e mjedisit
Shqip 24 Specifikimet Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim en...
Page 361 - Fleta e specifikimeve
Shqip 25 Specifikimet Fleta e specifikimeve A B C D E Emri i modelit WW8*A****** WW7*A****** WW6*A****** Përmasat A (Gjerësia) 600 mm 600 mm 600 mm B (Lartësia) 850 mm 850 mm 850 mm C (Thellësia) 450 mm 450 mm 450 mm D 525 mm 525 mm 525 mm E 963 mm 963 mm 963 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa 50-1000...
Page 363 - Informacioni i programeve kryesore të larjes
Shqip 27 Specifikimet Informacioni i programeve kryesore të larjes PJT Ciklet Temperatura (℃) Kapaciteti (kg) Koha e programit (min) Përmbajtja e lagështirës së mbetur (%) Konsumi i ujit (L/cikël) Konsumi i energjisë (kWh/cikël) WW8*A****** COTTON (TË PAMBUKTA) 20 4 102 59 56 0,27 COTTON (TË PAMBU...
Page 365 - Mašina za pranje veša; Šta se nalazi u pakovanju
Mašina za pranje veša Model: WW8*A******/WW7*A******/WW6*A****** • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik k...
Page 366 - Informacije o bezbednosti; Važni simboli u vezi sa bezbednošću; Važne bezbednosne mere predostrožnosti; Ovaj uređaj ne treba da koriste osobe (uključujući decu) sa
Srpski 2 Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Važni simboli u vezi sa bezbednošću Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda, smrtnog ishoda i/ili materijalne štete. OPREZ Opasn...
Page 367 - Za korišćenje u Evropi
Srpski 3 Inf ormacije o be zbednosti 2. Za korišćenje u Evropi : Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenj...
Page 368 - Važna upozorenja za postavljanje
Srpski 4 Inf ormacije o be zbednosti ‐ smeštaj na bazi noćenja sa doručkom; zajedničke prostorije u stambenim zgradama ili praonice veša. Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora da instalira kvalifikovani tehničar ili servisna kompanija. • U suprotnom, može doći do strujnog ud...
Page 369 - Mere opreza pri instaliranju; Kritična upozorenja o korišćenju
Srpski 5 Inf ormacije o be zbednosti Nemojte kačiti kabl o metalne elemente, postavljati na njega teške predmete, umetati ga između predmeta niti ga gurati iza uređaja. • Može da dođe do strujnog udara ili požara. Nemojte povlačiti kabl za napajanje kada izvlačite utikač iz utičnice. • Izvucite uti...
Page 370 - Mere opreza pri korišćenju
Srpski 6 Inf ormacije o be zbednosti Nemojte dodirivati utikač mokrim rukama. • Može doći do strujnog udara. Nemojte isključivati uređaj izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice dok uređaj radi. • Ponovno uključivanje kabla za napajanje u zidnu utičnicu može dovesti do varničenja, a time i do st...
Page 373 - Kritična upozorenja o čišćenju; Uputstva o oznaci WEEE
Srpski 9 Inf ormacije o be zbednosti Kritična upozorenja o čišćenju UPOZORENJE Nemojte čistiti uređaj tako što ćete po njemu direktno raspršivati vodu.Nemojte koristiti jaka kisela sredstva za čišćenje.Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razređivač niti alkohol. • Može doći do gubitka boj...
Page 374 - Postavljanje; Zahtevi u vezi sa instaliranjem; Električno napajanje i uzemljenje
Srpski 10 Postavl janje Postavljanje Pažljivo pratite ova uputstva kako biste omogućili pravilno instaliranje mašine za pranje veša i sprečili nezgode tokom rada. Zahtevi u vezi sa instaliranjem Električno napajanje i uzemljenje Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša. Da bi se obe...
Page 375 - Postavljanje na pod; Koraci postavljanja
Srpski 11 Postavl janje Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju do...
Page 378 - Početno podešavanje
Srpski 14 Postavl janje Početno podešavanje Pokretanje kalibracije (preporučuje se) Kalibracija omogućava mašini da precizno detektuje punjenje. Obavezno ispraznite bubanj pre pokretanja kalibracije. 1. Isključite pa uključite mašinu za pranje veša. 2. Istovremeno pritisnite i zadržite 3 sekunde d...
Page 379 - Korišćenje; Jednostavni koraci za početak korišćenja
Srpski 15 Korišćenje Korišćenje Jednostavni koraci za početak korišćenja 2 3 1 4 1. Pritisnite dugme za Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša. 2. Da biste izabrali ciklus, okrenite Regulator ciklusa . 3. Promenite podrazumevane postavke programa i po potrebi dodajte željene opcije. 4. ...
Page 380 - Da biste dodali veš nakon početka pranja, koristite AddWash vrata.; AddWash vrata se ne otvaraju i prikazuje se poruka „DDC“.
Srpski 16 Korišćenje AddWash (samo za odgovarajuće modele) Da biste dodali veš nakon početka pranja, koristite AddWash vrata. 1. Dodirnite da biste prekinuli ciklus pranja. 2. Pritisnite gornji deo AddWash vrata da biste ih otključali. Kada ih pritisnete, vrata će se neznatno pomeriti ka unu...
Page 381 - Filter za otpatke; AddWash vrata
Srpski 17 Odr ža vanje Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnim slučajevima U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadite...
Page 382 - Rešavanje problema; Kontrolna lista
Srpski 18 Reš av anje pr obl ema Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i...
Page 386 - Informativni kodovi
Srpski 22 Reš av anje pr obl ema Informativni kodovi Ako se mašina za pranje veša pokvari, na displeju će se prikazati informativni kôd. Pogledajte sledeću tabelu i isprobajte predložena rešenja. Kôd Radnja 4C Nema dovoda vode. • Proverite da li su slavine za vodu otvorene. • Proverite da li su cr...
Page 388 - Zaštita okoline
Srpski 24 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja....