Page 2 - contents
English - 2 contents sETTing up your washing machinE 13 13 Checking the parts 14 Meeting installation requirements 14 Electrical supply and grounding 14 Water Supply 15 Drain 15 Flooring 15 Surrounding temperature 15 Alcove or closet installation 15 Installing your washing machine washing a load of ...
Page 3 - safety information; WHAT you NeeD To kNoW AbouT SAFeTy iNSTRuCTioNS; What the icons and signs in this user manual mean:
English - 3 safety information Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT you Nee...
Page 4 - This appliance can be used by children aged
English - 4 WARNiNG warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside ...
Page 5 - In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
English - 5 This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible.For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that o...
Page 6 - SeVeRe WARNiNG SiGNS FoR iNSTAllATioN
English - 6 SeVeRe WARNiNG SiGNS FoR iNSTAllATioN The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care upon liftin...
Page 7 - CAuTioN SiGNS FoR iNSTAllATioN
English - 7 Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.- This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plu...
Page 9 - CAuTioN SiGNS FoR uSiNG
English - 9 CAuTioN SiGNS FoR uSiNG When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.- Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The front glass ma...
Page 11 - SeVeRe WARNiNG SiGNS FoR CleANiNG
English - 11 Do not use natural hand-washing soap for the washer.- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.- Place socks and brassieres into the w...
Page 12 - iNSTRuCTioN AbouT THe Weee MARk; correct disposal of This product (waste Electrical & Electronic
English - 12 safety information iNSTRuCTioN AbouT THe Weee MARk correct disposal of This product (waste Electrical & Electronic Equipment) (applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electron...
Page 13 - CHeCkiNG THe pARTS
English - 13 01 setting up setting up your washing machine Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing laundry. CHeCkiNG THe pARTS Carefully unpack your washing machine, and make ...
Page 14 - MeeTiNG iNSTAllATioN RequiReMeNTS; electrical supply and grounding; Water Supply
English - 14 setting up your washing machine MeeTiNG iNSTAllATioN RequiReMeNTS electrical supply and grounding To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Rev...
Page 15 - iNSTAlliNG youR WASHiNG MACHiNe; Selecting a location
English - 15 01 setting up Drain Samsung recommends a standpipe height of 65 cm. The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory. Flooring For be...
Page 16 - Removing the shipping bolts; setting up your washing
English - 16 sTEp 2 Removing the shipping bolts Before installing the washing machine, you must remove the five shipping bolts from the back of the unit. 1. Loosen all the bolts with the supplied wrench. 2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide section of the hole. Repeat for e...
Page 17 - Adjusting the levelling feet; Connecting the water and drain
English - 17 01 setting up sTEp 3 Adjusting the levelling feet When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and the drain are easily accessible. 1. Slide the washing machine into position. 2. Level your washing machine by turning the leveling feet in and out as ...
Page 20 - powering your washing machine
English - 20 Connecting the drain hose The end of the drain hose can be positioned in three ways: 1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall ...
Page 21 - washing a load of laundry; WASHiNG FoR THe FiRST TiMe; bASiC iNSTRuCTioNS
English - 21 02 W ashing a load of laundr y washing a load of laundry With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be deciding which load to wash first. WASHiNG FoR THe FiRST TiMe Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no...
Page 22 - uSiNG THe CoNTRol pANel
English - 22 uSiNG THe CoNTRol pANel digiTal graphic display Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error messages. cyclE sElEcTor Select the tumble pattern and spin speed for the cycle. For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector” (see pa...
Page 24 - Child lock; Delay end
English - 24 Child lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen can’t be changed. Activating/Deactivating If you want to activate or deactivate the Child Lock function, press the spin ( ) and option ( ) buttons at the same time for 3 seconds. The “...
Page 25 - Washing clothes using the cycle selector
English - 25 02 W ASH iNG A loAD o F l A u NDR y Washing clothes using the cycle selector Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and was...
Page 26 - Washing clothes manually; lAuNDRy GuiDeliNeS
English - 26 Washing clothes manually You can wash clothes manually without using the Cycle Selector. 1. Turn the water supply on. 2. Press the power( ) button on the washing machine. 3. Open the door. 4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it. 5. Close the doo...
Page 28 - DeTeRGeNT AND ADDiTiVeS iNFoRMATioN; Which detergent to use; Detergent drawer
English - 28 DeTeRGeNT AND ADDiTiVeS iNFoRMATioN Which detergent to use The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetics, items, Hand Wash For Wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for...
Page 29 - cleaning and maintaining your; DRAiNiNG THe WASHiNG MACHiNe iN AN eMeRGeNCy; CleANiNG THe eXTeRioR
English - 29 03 C leANiNG AND MAiNTA iN iNG cleaning and maintaining your washing machine Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life. DRAiNiNG THe WASHiNG MACHiNe iN AN eMeRGeNCy 1. Unplug the washing machine from the power supp...
Page 30 - CleANiNG THe DeTeRGeNT DRAWeR AND DRAWeR ReCeSS
English - 30 CleANiNG THe DeTeRGeNT DRAWeR AND DRAWeR ReCeSS 1. Press the release lever on the inside of the detergent drawer and pull the drawer out. 2. Remove the liquid detergent divider from the detergent drawer 3. Wash all parts under running water. 4. Clean the drawer recess with an old toothb...
Page 31 - CleANiNG THe DebRiS FilTeR
English - 31 03 C leANiNG AND MAiNTA iN iNG CleANiNG THe DebRiS FilTeR We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “ 5E ” is displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous page.) Before cleaning the debris filter, mak...
Page 33 - troubleshooting and
English - 33 04 TRouble SHooT iNG troubleshooting and information codes CHeCk THeSe poiNTS iF youR WASHiNG MACHiNe... problEm soluTion Will not start • Make sure your washing machine is plugged in. • Make sure the door is firmly closed. • Make sure the water source tap(s) are turned on. • Make sure ...
Page 34 - iNFoRMATioN CoDeS; calibrating your washing machine; CAlibRATioN MoDe
English - 34 iNFoRMATioN CoDeS When your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If that happens, check this table and try the suggested solution before calling Customer Service. codE symbol soluTion dE • Make sure the door is firmly closed. • Make sure that lau...
Page 35 - cycle chart; CyCle CHART
English - 35 05 Cy C le CHAR T cycle chart CyCle CHART ( user option) program max load(kg) dETErgEnT max Temp (˚c) spin speed(max) rpm delay end wf1702 wf1700 wf1602 wf1600 pre- wash wash soft- ener wf1702 wf1602 wf1700 wf1600 Cotton( ) 7.0 6.0 yes 95 1200 1000 Synthetics( ) 2.5 2.5 yes ...
Page 36 - appendix; FAbRiC CARe CHART
English - 36 appendix FAbRiC CARe CHART The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing, and dry cleaning when necessary.The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic an...
Page 37 - SpeCiFiCATioNS
English - 37 06 Appe NDiX SpeCiFiCATioNS TypE fronT loading washEr dimEnsion WF1702 / WF1700 W600mm X D550mm X H850mm waTEr prEssurE 50 kPa ~ 800 kPa waTEr VclumE 56 ℓ nET wEighT WF1702 / WF1700 56 kg wash and spin capaciTy 7.0 kg powEr consumpTion MODEL WF1702 / WF1700 WASHING 220 V 150 W 240 V 150...
Page 39 - SHeeT oF HouSeHolD WASHiNG MACHiNeS (eu oNly)
English - 39 06 Appe NDiX SHeeT oF HouSeHolD WASHiNG MACHiNeS (eu oNly) According to Regulation (EU) No. 1061/2010 “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Capacity kg 7 7 energy efficiency A+++ (highest efficiency) to ...
Page 43 - iNFoRMATioN oF MAiN WASHiNG pRoGRAMMeS
English - 43 06 Appe NDiX iNFoRMATioN oF MAiN WASHiNG pRoGRAMMeS Model Course Temp (°C) Capacity (kg) program Time (min) Residual Moisture Content (%) Water Consumption (ℓ/cycle) energy Consumption (kWh/Cycle) WF1702**** Cotton 20 3.5 131 57 38 0.30 Cotton + intensive 40 3.5 157 53 38 0.67 60 7.0 20...
Page 44 - QUESTIONS OR COMMENTS?
QUESTIONS OR COMMENTS? counTry call or VisiT us onlinE aT BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line(+3...
Page 45 - Перална машина; ръководство за потребителя; представи
Перална машина ръководство за потребителя представи си възможностите Благодарим ви за покупката на продукт на Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)W...
Page 46 - съдържание
Български - 2 съдържание инсТалиране на вашаТа перална машина 13 13 Проверка на частите 14 Спазване на изискванията за монтаж 14 Електрозахранване и заземяване 14 Водоснабдяване 15 Изцеждане 15 Подова настилка 15 Околна температура 15 Монтиране в ниша или шкаф 15 Монтиране на вашата перална машина п...
Page 47 - информация за безопасността; какво Трябва да знаеТе оТносно инсТрУкцииТе за
Български - 3 информация за безопасността Поздравления за Вашата нова Samsung ActivFresh™ перална машина. Това ръководство съдържа важна информация за монтажа употребата и грижата за Вашия уред. Моля отделете време да прочетете това ръководство за възползвате изцяло от многото предимства и характери...
Page 48 - За използване в Европа:; Този уред може да се използва от деца
Български - 4 предУпреждение информация за безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използването на вашия уред, спазвайте основни предпазни мерки, включително: Не позволявайте деца (или домашни любимци) да играят върху или във вашата п...
Page 49 - С цел да се избегне опасността от непреднамерено
Български - 5 За уреди с вентилационни отвори в основата се погрижете да няма килим, който да пречи на отворите.Да се използват доставените с уреда нови маркучи; старите не трябва да се използват повторно. ВНИМАНИЕ: С цел да се избегне опасността от непреднамерено нулиране на топлинния предпазител, ...
Page 50 - задължиТелни предУпредиТелни знаци за монТаж
Български - 6 задължиТелни предУпредиТелни знаци за монТаж Монтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран техник или сервизна фирма.- Неспазването на това изискване може да доведе до електрически удар, пожар, експлозия, проблеми с уреда или нараняване. Уредът е тежък, внимавайте при п...
Page 51 - знаци за внимание при монТаж; задължиТелни предУпредиТелни знаци за
Български - 7 Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разхлабен контакт.- Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не дърпайте или сгъвайте прекалено захранващия кабел. Не усуквайте или връзвайте захранващия кабел. Не окачайте захранващия кабел на метален предмет, не ...
Page 53 - знаци за внимание при УпоТреба
Български - 9 знаци за внимание при УпоТреба Когато пералната машина е замърсена от чужди вещества, като почистващи препарати, мръсотия, хранителни отпадъци и т.н., извадете щепсела и почистете пералнята с влажна и мека кърпа.- Неспазването на това изискване може да доведе до обезцветяване, деформир...
Page 57 - инсталиране на вашата; проверка на часТиТе
Български - 13 01 инсталиране инсталиране на вашата перална машина Уверете се, че монтьорът следва стриктно тези инструкции, за да работи правилно вашата перална машина и да не бъдете изложени на риск от нараняване когато перете. проверка на часТиТе Разопаковайте внимателно пералната машина и се уве...
Page 58 - спазване на изискванияТа за монТаж; електрозахранване и заземяване
Български - 14 инсталиране на вашата перална машина спазване на изискванияТа за монТаж електрозахранване и заземяване За да избегнете излишен риск от пожар, токов удар или нараняване, цялото окабеляване и заземяване трябва да бъде изпълнено в съответствие с National Electrical Code ANSI/FNPA, No.70 ...
Page 59 - изцеждане; монТиране на вашаТа перална машина
Български - 15 01 инсталиране изцеждане Samsung препоръчва щранг с височина 65 см.Маркучът за източване трябва да бъде прокаран през щипката за захващане към щранга. Щрангът трябва да бъде достатъчно голям, за да поеме външния диаметър на маркуча за източване. Маркучът за източване е фабрично прикре...
Page 65 - пране на дрехи; пране за пръв пъТ; основни инсТрУкции
Български - 21 02 Пране на дрехи пране на дрехи С вашата нова перална машина Samsung най-трудната част от прането ще бъде да решите кое пране да заредите първо. пране за пръв пъТ Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните един пълен празен цикъл (т.е. без поставени дрехи). 1. Натиснете б...
Page 66 - използване на конТролния панел
Български - 22 използване на конТролния панел цифров Графичен дисплеЙ Показва оставащото време от цикъла на пране, цялата информация за цикъла и съобщения за грешка. селекТор на цикъл Изберете режим на въртене на барабана и скорост на центрофугиране за цикъла. За подробна информация, вж.“Пране на др...
Page 69 - пране на дрехи с използване на селектора за цикъл
Български - 25 02 п ране на дрехи пране на дрехи с използване на селектора за цикъл Вашата нова перална машина улеснява прането на дрехи, като използва автоматичната система за управление “Променлив контрол” на Samsung. Когато изберете програма за пране, машината ще зададе правилната температура, вр...
Page 70 - ръчно пране на дрехи; напъТсТвия за пранеТо
Български - 26 ръчно пране на дрехи Можете да перете дрехите ръчно, без използване на селектора за цикъл. 1. Отворете крана за подаване на вода. 2. Натиснете бутона Power (включване)( ) на пералната машина. 3. Отворете вратичката. 4. Заредете дрехите една по една свободно в барабана, без да го препъ...
Page 72 - информация за перилен препараТ и добавки; какъв перилен препарат да използвате
Български - 28 информация за перилен препараТ и добавки какъв перилен препарат да използвате Типът перилен препарат, който трябва да използвате, се базира на вида на тъканта (памук, синтетична, фина, вълна), цвета, температурата на пране, степента на замърсяване. Винаги използвайте перилни препарати...
Page 73 - почистване и поддържане; изТочване на пералнаТа машина в слУчаЙ на; почисТване оТвън
Български - 29 03 почис Т ване и поддръжка почистване и поддържане на вашата перална машина Поддържането на вашата перална машина чиста подобрява работата й, предотвратява излишниремонти и удължава полезния й живот. изТочване на пералнаТа машина в слУчаЙ на злополУка 1. Извадете щепсела на пералната...
Page 75 - почисТване на филТъра за осТаТъци
Български - 31 03 почис Т ване и поддръжка почисТване на филТъра за осТаТъци Препоръчваме да почиствате филтъра за остатъци 5 или 6 пъти годишно, или когато се покаже съобщение за грешка “ 5E ”. (Вж. “Източване на пералната машина в случай на злополука” на предишната страница.) Преди да почистите фи...
Page 77 - отстраняване на неизправности
Български - 33 04 о Т с Т раняване на неизправнос Т и отстраняване на неизправности и информационни кодове провереТе Тези Точки, ако вашаТа перална машина... проблем решение не стартира • Проверете дали пералната машина е включена в контакта. • Проверете дали вратичката е затворена плътно. • Провере...
Page 78 - информационни кодове; калибриране на вашата; режим на калибриране
Български - 34 информационни кодове При възникване на неизправност във вашата перална машина, на дисплея можете да видите информационен код. Ако проблемът не изчезне, свържете се с местния Център за обслужване на клиенти на Samsung. сомвол на код решение dE • Проверете дали вратичката е затворена пл...
Page 79 - таблица на циклите; Таблица на циклиТе
Български - 35 05 Таблица на рабо Т ниТ е цикли таблица на циклите Таблица на циклиТе ( опция на потребителя) проГрама макс. тегло (кг) перилен препараТ максимал- на темпера- тура (°C) скорост центро- фуга (макс.) об./ мин. Delay end (отложено завършва- не) WF1702 WF1700 WF1602WF1600 пред-пране пр...
Page 80 - приложение; Таблица за Грижи за ТъканиТе
Български - 36 приложение Таблица за Грижи за ТъканиТе Следните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите включват четири символа в следния ред: пране, избелване, сушене и гладене, и химическо чистене, когато е необходимо.Използването на символи осигурява последователн...
Page 81 - спецификация
Български - 37 06 п риложение спецификация Тип пералня с предно зареждане размери WF1702 / WF1700 Ш600мм X Д550мм X В850мм наляГане на водаТа 50 kPa ~ 800 kPa обем на водаТа 56 л неТо ТеГло WF1702 / WF1700 56 кг капациТеТ на пране и ценТрофУГиране 7,0 кг поТребление на елекТроенерГия МОДЕЛ WF1702 / ...
Page 87 - информация за основниТе проГрами за пране
Български - 43 06 п риложение информация за основниТе проГрами за пране модел режим Температура (°C) капацитет (кг) продължителност на програмата (мин.) съдържание на остатъчна влага (%) потребление на вода (л/цикъл) консумация на енергия (квч/ цикъл) WF1702**** Cotton (памук) 20 3,5 131 57 38 0,30 ...
Page 88 - ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from lan...
Page 89 - Pračka; uživatelská příručka; možnosti
Pračka uživatelská příručka možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A...
Page 90 - obsah
Čeština - 2 obsah insTalace praČky 13 13 Kontrola dílů 14 Dodržení instalačních požadavků 14 Napájení elektrickým proudem a uzemnění 14 Přívod vody 15 Vypouštění 15 Podlaha 15 Teplota okolí 15 Instalace ve výklenku nebo v komoře 15 Instalace pračky praní dávky prádla 21 21 První praní 21 Základní po...
Page 91 - bezpečnostní informace; DůležiTé iNFoRMACe TýkAjíCí Se beZpečNoSTNíCH pokyNů; Význam ikon a označení v této uživatelské příručce:
Čeština - 3 bezpečnostní informace Blahopřejeme k vaší nové pračce Samsung ActivFresh™. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. DůležiTé iNFoRMACe Tý...
Page 92 - pro použití v evropě:; Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými
Čeština - 4 bezpečnostní informace vÝsTraha: abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, mezi která patří následující: Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se ...
Page 93 - Aby se zabránilo nebezpečí neúmyslného vynulování
Čeština - 5 Tento spotřebič umístěte tak, aby byl zajištěn přístup k zástrčce napájecího kabelu, uzávěrům přívodu vody a vypouštěcímu potrubí.U spotřebičů, které mají větrací otvory v základně, nesmějí být tyto otvory zakryty kobercem.Nová sady hadic dodaná se zařízením je připravena k použití. Star...
Page 94 - DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se iNSTAlACe
Čeština - 6 DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se iNSTAlACe Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma.- V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, při jeho zve...
Page 95 - ZNAčky S UpoZoRNĚNíM TýkAjíCí Se iNSTAlACe; DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se poUžiTí
Čeština - 7 - Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte. Napájecí kabel nekruťte ani jej nepřivazujte. Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezaso...
Page 97 - ZNAčky S UpoZoRNĚNíM TýkAjíCí Se poUžiTí
Čeština - 9 ZNAčky S UpoZoRNĚNíM TýkAjíCí Se poUžiTí Pokud se do pračky dostanou cizí látky, jako jsou čistící prostředky, nečistoty, zbytky jídla apod., odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky a vyčistěte pračku jemným vlhkým hadříkem.- V opačném případě může dojít ke změně zabarven...
Page 99 - DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se čiŠTĚNí
Čeština - 11 Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou.- Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zabarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny.- Ponožky a podprsenky vkládejte do...
Page 100 - iNFoRMACe o oZNAčeNí Weee; správná likvidace výrobku (elektrický a elektronický odpad)
Čeština - 12 iNFoRMACe o oZNAčeNí Weee správná likvidace výrobku (elektrický a elektronický odpad) (platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB ...
Page 101 - instalace pračky; koNTRolA Dílů
Čeština - 13 01 inst alace instalace pračky Z důvodu zajištění správného provozu pračky a minimalizace rizika zranění při vlastním praní je nutné, aby osoba provádějící instalaci postupovala přesně podle uvedených pokynů. koNTRolA Dílů Pračku opatrně vybalte a zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny...
Page 102 - DoDRžeNí iNSTAlAčNíCH požADAVků; Napájení elektrickým proudem a uzemnění; přívod vody
Čeština - 14 instalace pračky DoDRžeNí iNSTAlAčNíCH požADAVků Napájení elektrickým proudem a uzemnění Veškerá kabeláž i uzemnění musí vyhovovat národním elektrotechnickým předpisům ANSI/FNPA, č. 70 v aktuálním znění a místním předpisům a nařízením z důvodu minimalizace rizika požáru, úrazu elektrick...
Page 103 - Vypouštění; iNSTAlACe pRAčky; Výběr umístění
Čeština - 15 01 inst alace Vypouštění Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí o výšce 65 cm.Vypouštěcí hadice musí být do stoupacího potrubí navedena přes svorku vypouštěcí hadice. Stoupací potrubí musí být dostatečně velké, aby se do něj rozměrově vešel vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypou...
Page 104 - Demontáž přepravních šroubů
Čeština - 16 krok 2 Demontáž přepravních šroubů Před instalací pračky je třeba sejmout pět přepravních šroubů ze zadní části spotřebiče. 1. Pomocí dodaného montážního klíče povolte všechny šrouby. 2. Uchopte šroub maticovým klíčem a protáhněte jej skrz širší část otvoru. Tento postup opakujte u všec...
Page 105 - Nastavení vyrovnávacích nožek; připojení hadice přívodu vody a vypouštěcí hadice
Čeština - 17 01 inst alace krok 3 Nastavení vyrovnávacích nožek Při instalaci pračky zajistěte snadnou dostupnost zástrčky napájecího kabelu, přívodu vody a odtoku. 1. Přesuňte pračku do správné polohy. 2. Otáčejte podle potřeby vyrovnávacími nožkami, aby se buď zasouvaly nebo vysouvaly, až dosáhnet...
Page 108 - Napájení pračky
Čeština - 20 Připojení vypouštěcí hadice Konec vypouštěcí hadice lze umístit třemi způsoby: 1. Umístění přes okraj umyvadla: Vypouštěcí hadici je nutné umístit do výšky v rozmezí 60 až 90 cm.Chcete-li zachovat ohnutí výpusti vypouštěcí hadice, použijte dodaný plastový držák hadice. Připevněte držák ...
Page 109 - praní dávky prádla; pRVNí pRANí; ZÁklADNí pokyNy
Čeština - 21 02 Praní dá vky P rádla praní dávky prádla U nové pračky Samsung bude asi nejnáročnějším úkolem rozhodování, kterou dávku vyprat jako první. pRVNí pRANí Před prvním praním prádla je třeba spustit naprázdno celý cyklus (tj. bez náplně). 1. Stiskněte tlačítko power (napájení) . 2. Dejte m...
Page 110 - poUžíVÁNí oVlÁDACíHo pANelU
Čeština - 22 poUžíVÁNí oVlÁDACíHo pANelU diGiTální GrafickÝ displeJ Zobrazuje zbývající dobu pracího cyklu, všechny informace o cyklu a chybové zprávy. voliČ cyklU Vyberte způsob praní a rychlost odstřeďování cyklu. Podrobné informace naleznete v části „Praní oděvů pomocí voliče cyklu“. (viz strana ...
Page 112 - odložený konec
Čeština - 24 Dětská pojistka Funkce dětské pojistky umožňuje uzamknout tlačítka, aby nebylo možné změnit zvolený prací cyklus. Aktivace/deaktivace Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci dětské pojistky, stiskněte a podržte současně po dobu 3 sekund tlačítka spin (odstřeďování) ( ) a option (Vol...
Page 113 - praní oděvů pomocí voliče cyklu
Čeština - 25 02 pRAN í DÁV ky p RÁD lA praní oděvů pomocí voliče cyklu Automatický řídicí systém Fuzzy Control vaší nové pračky Samsung usnadňuje praní prádla. Při výběru pracího programu pračka nastaví správnou teplotu, dobu a rychlost praní. 1. Otevřete umyvadlový vodovodní kohout. 2. Stiskněte tl...
Page 114 - Ruční zadání praní; pokyNy pRo MANipUlACi S pRÁDleM
Čeština - 26 Ruční zadání praní Praní prádla můžete nastavit ručně bez použití voliče cyklů. 1. Otevřete přívod vody. 2. Stiskněte tlačítko power (napájení)( ) . 3. Otevřete dvířka. 4. Vkládejte jednotlivé kusy prádla volně do bubnu, aniž byste jej přeplnili. 5. Zavřete dvířka. 6. Do příslušných při...
Page 116 - iNFoRMACe o pRACíM pRoSTřeDkU A příSADÁCH; Volba vhodného pracího prostředku; Zásuvka pro prací prostředek
Čeština - 28 iNFoRMACe o pRACíM pRoSTřeDkU A příSADÁCH Volba vhodného pracího prostředku Druh pracího prostředku, který je třeba použít, závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné prádlo, vlna), barvě, teplotě praní a stupni znečištění. Vždy používejte prací prostředky s nízkou mírou ...
Page 117 - čištění a údržba pračky; NoUZoVé VypUŠTĚNí pRAčky; čiŠTĚNí VNĚjŠíHo poVRCHU
Čeština - 29 03 či ŠTĚN í A ú DRžbA čištění a údržba pračky Pračka udržovaná v čistém stavu podává lepší výkon, nevyžaduje zbytečné opravy a má delší životnost. NoUZoVé VypUŠTĚNí pRAčky 1. Odpojte pračku od elektrické sítě. 2. Otevřete kryt filtru pomocí mince nebo klíče. 3. Tahem vpřed vyjměte nouz...
Page 118 - čiŠTĚNí ZÁSUVky A přiHRÁDky pRo pRACí pRoSTřeDek
Čeština - 30 čiŠTĚNí ZÁSUVky A přiHRÁDky pRo pRACí pRoSTřeDek 1. Stiskněte blokovací páčku uvnitř zásuvky pro prací prostředek a vytáhněte ji ven. 2. Vyjměte ze zásuvky dělicí příčku tekutého pracího prostředku. 3. Omyjte všechny části pod tekoucí vodou. 4. Vyčistěte přihrádku zásuvky starým kartáčk...
Page 119 - čiŠTĚNí oDpADoVéHo FilTRU
Čeština - 31 03 či ŠTĚN í A ú DRžbA čiŠTĚNí oDpADoVéHo FilTRU Odpadový filtr doporučujeme čistit 5krát nebo 6krát ročně, případně kdykoli se zobrazí chybová zpráva „ 5E “. (Viz „Nouzové vypuštění pračky“ na předchozí straně.) Před čištěním usazovacího filtru se ujistěte, že je kabel síťového přívodu...
Page 121 - odstraňování závad a kódy; jeSTliže DojDe k Níže UVeDeNýM pRobléMůM, pRoVeďTe
Čeština - 33 04 o DSTRA ňoVÁNí ZÁVAD odstraňování závad a kódy informací jeSTliže DojDe k Níže UVeDeNýM pRobléMůM, pRoVeďTe NÁSleDUjíCí opATřeNí. problÉm řešení pračka se nespustí • Ověřte, zda je pračka zapojena do elektrické sítě. • Ověřte, zda jsou dvířka pevně uzavřena. • Ověřte, zda jsou kohout...
Page 122 - kóDy iNFoRMACí; kalibrace pračky; RežiM kAlibRACe
Čeština - 34 kóDy iNFoRMACí Jestliže dojde k závadě pračky, mohou se na displeji zobrazit kódy informací. V takovém případě nejprve zkontrolujte následující tabulku a pokuste se provést navržené řešení, a teprve poté se obraťte na zákaznické středisko. kód řešení de • Ověřte, zda jsou dvířka pevně u...
Page 123 - přehled cyklů; přeHleD Cyklů
Čeština - 35 05 p řeH leD C yklů přehled cyklů přeHleD Cyklů ( uživatelská volba) proGram maximální náplň (kg) prací prosTředek maximál- ní teplota (˚c) rychlost odstřeďování (max.) ot./min odložený konec Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 před- pírka praní aviváž Wf1702 Wf1602 Wf1700 Wf1600 Cotton (bavl...
Page 124 - dodatek; iNFoRMACe o oŠeTřoVÁNí MATeRiÁlů; oCHRANA žiVoTNíHo pRoSTřeDí
Čeština - 36 dodatek iNFoRMACe o oŠeTřoVÁNí MATeRiÁlů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a chemické čištění v případě potřeby).Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční ...
Page 125 - TeCHNiCké úDAje
Čeština - 37 06 Do DAT ek TeCHNiCké úDAje Typ praČka s plněním zepředU rozměry WF1702 / WF1700 š 600mm x h 550mm x v 850mm Tlak vody 50 kPa až 800 kPa obJem vody 56 ℓ ČisTá hmoTnosT WF1702 / WF1700 56 kg kapaciTa praní a odsTřeĎování 7,0 kg spoTřeba enerGie MODEL WF1702 / WF1700 PRANÍ 220 V 150 W 24...
Page 131 - INFORMACE O
Čeština - 43 06 Do DAT ek INFORMACE O HlAVNíCH pRACíCH pR OGRAMECH Model program Teplota (°C) kapacita (kg) Délka programu (minut) Zbytkový obsah vlhkosti (%) Spotřeba vody (ℓ/cykl) Spotřeba energie (kWh/ cykl) WF1702**** bavlna 20 3,5 131 57 38 0,30 bavlna+intenzivní praní 40 3,5 157 53 38 0,67 60 ...
Page 132 - DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY?
DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY? země zavoleJTe nám nebo nás navšTivTe na WebU BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from ...
Page 133 - Pesumasina; kasutusjuhend; kujutle
Pesumasina kasutusjuhend kujutle võimalusi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)...
Page 134 - sisu
Eesti - 2 sisu pEsumasina tööKorda sEadminE 13 13 Osade kontrollimine 14 Paigaldusnõuded 14 Elektrivarustus ja maandamine 14 Veevarustus 15 Äravool 15 Põrand 15 Ruumi temperatuur 15 Paigaldamine suletud asukohta 15 Pesumasina paigaldamine pEsu pEsEminE 21 21 Pesemine esimest korda 21 Põhijuhised 22 ...
Page 135 - ohutusalane teave; MiDA peATe TeADMA oHuTuSjuHiSTe koHTA
Eesti - 3 ohutusalane teave Õnnitleme Teid uue Samsung ActivFresh™ pesumasina omandamise puhul. See kasutusjuhend sisaldab olulist infot masina paigaldamise, kasutamise ja hoolduse kohta. Võtke aega ja lugege see kasutusjuhend läbi. Nii saate pesumasina erinevad omadused ja funktsioonid täielikult ä...
Page 136 - Kasutamiseks Euroopas.; Seadet võivad kasutada lapsed alates
Eesti - 4 ohutusalane teave hoiatus: pesumasina kasutamisel tulekahju, elektrilöögi või vigastuste vältimiseks järgige järgmisi põhilisi ohutussuuniseid. Ärge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.Lapsed võivad seadmess...
Page 137 - Termokaitsme tahtmatu lähtestamise tõttu
Eesti - 5 Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad.Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate avasid kinni ei kataks.Seadme ühendamisel tuleb kasutada kaasasolevaid uusi voolikukomplekte, vanu komplekte ei tohi kasutada. EttEv...
Page 138 - pAiGALDAMiSeGA SeoTuD TÕSiSeD HoiATuSMÄRGiD
Eesti - 6 pAiGALDAMiSeGA SeoTuD TÕSiSeD HoiATuSMÄRGiD Selle masina peab paigaldama kvalifitseeritud tehnik või hooldusfirma.- Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid masinaga või vigastus. Masin on raske, olge seda tõstes ettevaatlik. Ühendage toitekaabel ...
Page 141 - kASuTAMiSeGA SeoTuD eTTeVAATuSMÄRGiD
Eesti - 9 kASuTAMiSeGA SeoTuD eTTeVAATuSMÄRGiD Kui pesumasin on saastunud selliste ainetega nagu puhastusvahend, mustus, toidujäägid jne, võtke toitepistik pistikupesast välja ja puhastage pesumasinat niiske pehme lapiga.- Vastasel korral võivad tagajärjeks olla plekid, deformeerumine, kahjustused v...
Page 143 - puHASTAMiSeGA SeoTuD TÕSiSeD HoiATuSMÄRGiD
Eesti - 11 Ärge kasutage pesumasinas looduslikku käteseepi.- See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse, mis võib põhjustada probleeme masinaga, plekke, roostet või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus selliseid suuri pesuesemeid nagu voodiriided.- Pange sokid ja rinnahoidjad pesuvõrku ja peske...
Page 144 - Weee-TÄHiST puuDuTAV juHiS
Eesti - 12 Weee-TÄHiST puuDuTAV juHiS Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ...
Page 145 - pesumasina töökorda seadmine; oSADe koNTRoLLiMiNe
Eesti - 13 01 Töökorda seadmine pesumasina töökorda seadmine Veenduge, et paigaldaja järgib neid juhiseid täpselt.Nii tagate, et teie uus pesumasin töötab õigesti ja et teid ei varitse pesupesemisel kehavigastuse tekkimise oht. oSADe koNTRoLLiMiNe Pakkige pesumasin hoolikalt lahti ja veenduge, et te...
Page 146 - pAiGALDuSNÕuDeD; elektrivarustus ja maandamine; Veevarustus
Eesti - 14 pesumasina töökorda seadmine pAiGALDuSNÕuDeD elektrivarustus ja maandamine Tulekahju, elektrilöögi või kehavigastuste ohu ärahoidmiseks tuleb kõigi juhtmete ning maanduse paigaldamisel järgida riikliku elektriseaduse ANSI/FNPA nr 70 viimast seaduseparandust ja kohalikke seadusi ning eeski...
Page 147 - Äravool; peSuMASiNA pAiGALDAMiNe; Sobiliku paiga leidmine
Eesti - 15 01 Töökorda seadmine Äravool Samsung soovitab kasutada 65cm kõrgust äravoolutoru.Väljalaskevoolik tuleb juhtida vooliku ühendusdetaili kaudu äravoolutorusse. Vertikaaltoru peab olema piisava jämedusega, et mahutada väljalaskevoolikut. Väljalaskevoolik on seadmega ühendatud tehases. põrand...
Page 148 - Transportimispoltide eemaldamine
Eesti - 16 samm 2 Transportimispoltide eemaldamine Enne pesumasina paigaldamist tuleb seadme tagaküljelt eemaldada kõik viis transportimispolti. 1. Keerake kaasasoleva mutrivõtmega kõik poldid lahti. 2. Hoides mutrivõtmega polti, tõmmake see läbi ava laia osa välja. Tehke nii iga poldiga. 3. Täitke ...
Page 149 - jalgade reguleerimine; Ühendamine veevärgi ja äravooluga
Eesti - 17 01 Töökorda seadmine samm 3 jalgade reguleerimine Pesumasina paigaldamisel jälgige, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutoru oleksid kergesti juurdepääsetavad. 1. Nihutage pesumasin oma kohale. 2. Seadke pesumasin paika, keerates käega tugijalgu sisse ja välja kuni sobiva asendi saavuta...
Page 152 - pesumasina vooluvõrku ühendamine
Eesti - 20 Vee väljalaskevooliku paigaldamine Väljalaskevooliku otsa võib paigaldada kolmel viisil. 1. Üle valamu serva: väljalaskevoolik peab olema asetatud kõrgusele 60 kuni 90 cm.Väljalaskevooliku otsa painutamiseks kasutage komplektis olevat plastklambrit. Kinnitage klamber konksuga seinale või ...
Page 153 - pesu pesemine; peSeMiNe eSiMeST koRDA; pÕHijuHiSeD
Eesti - 21 02 Pesu P esemine pesu pesemine Uue Samsungi pesumasina puhul kujuneb kõige raskemaks küsimus, millist pesu esimesel korral pesta. peSeMiNe eSiMeST koRDA Enne esimest pesukorda peate te teostama täieliku pesutsükli ilma masinasse pesu panemata. 1. Vajutage nuppu power (Toide) 2. Pange vei...
Page 154 - juHTpANeeLi kASuTAMiNe
Eesti - 22 juHTpANeeLi kASuTAMiNe diGitaalnE nÄidiK Kuvab järelejäänud pesutsükli aja, kogu info pesutsükli kohta ning veateated. tsüKli valija Valige tsükli jaoks trumli pöörlemiskiirus ja tsentrifuugimiskiirus. Täpsemat teavet leiate jaotisest „Pesu pesemine tsükli valijat kasutades” (vt lk 25). C...
Page 156 - Lapselukk
Eesti - 24 Lapselukk Lapseluku funktsioon lubab teil lukustada nupud nii, et pesutsükli ajal muudatusi teha ei saa. Aktiveerimine/deaktiveerimine Funktsiooni Lapselukk aktiveerimiseks või deaktiveerimiseks vajutage samaaegselt nuppe spin (Tsentrifuugimine) ( ) ja option (Võimalus) ( ) ning hoidke ne...
Page 157 - pesu pesemine tsükli valijat kasutades
Eesti - 25 02 p e S u pe S e M iN e pesu pesemine tsükli valijat kasutades Teie uus pesumasin muudab Samsungi automaatse juhtimissüsteemi „Fuzzy Control” abil pesupesemise lihtsaks. Pesuprogrammi valimisel määrab masin õige temperatuuri, pesutsükli aja ja pesemiskiiruse. 1. Keerake veekraan lahti. 2...
Page 158 - käsipesu; juHiSeD peSu peSeMiSekS
Eesti - 26 käsipesu Pesu saab käsitsi pesta ka tsükli valijat kasutamata. 1. Keerake veevarustus sisse. 2. Vajutage pesumasina nuppu power (toide)( ) . 3. Avage luuk. 4. Asetage esemed ükshaaval trumlisse, ilma seda üle täitmata. 5. Sulgege luuk. 6. Täitke pesuvahendi sahtli sobivad lahtrid pesuvahe...
Page 160 - peSuVAHeND jA LiSANDiD; Millist pesuvahendit kasutada
Eesti - 28 peSuVAHeND jA LiSANDiD Millist pesuvahendit kasutada Pesuaine valik peaks olenema pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, õrnad materjalid, villane), värvist, vee temperatuurist ja määrdumisastmest ja -tüübist. Kasutage alati vähese vahutavusega pesuvahendeid, mis on mõeldud kasuta...
Page 161 - pesumasina puhastamine ja; Vee VÄLjAVooLu juHTiMiNe HÄDAoLukoRRAS
Eesti - 29 03 p u HAST AMiN e jA H ooLDu S pesumasina puhastamine ja hooldus Kui hoiate pesumasina puhta, tagate alati hea pesutulemuse, hoiate ära remondivajaduse ja pikendate seadme eluiga. Vee VÄLjAVooLu juHTiMiNe HÄDAoLukoRRAS 1. Eemaldage pesumasin vooluvõrgust. 2. Avage filtri luuk mündi või v...
Page 162 - peSuAiNeSAHTLi jA VAHeoSADe puHASTAMiNe
Eesti - 30 peSuAiNeSAHTLi jA VAHeoSADe puHASTAMiNe 1. Vajutage pesuvahendi sahtli sees paiknevat vabastusdetaili ja tõmmake sahtel välja. 2. Eemaldage pesuainesahtlist vedelpesuvahendi jaotur. 3. Peske kõiki osi jooksva vee all. 4. Puhastage vanad pulbrijäägid vana hambaharja abil. 5. Asetage vedelp...
Page 163 - pRAHiFiLTRi puHASTAMiNe
Eesti - 31 03 p u HAST AMiN e jA H ooLDu S pRAHiFiLTRi puHASTAMiNe Soovitame prahifiltrit puhastada 5 või 6 korda aastas või juhul, kui näidikule ilmub veateade „ 5E ”. (Lähemalt vt eelmisel leheküljel jaotist „Vee väljavoolu juhtimine hädaolukorras”.) Enne prügifiltri puhastamist eemaldage pesumasi...
Page 165 - veateated ja infokoodid
Eesti - 33 04 Ve A o TSiNG veateated ja infokoodid koNTRoLLiGe, kui Teie peSuMASiN... problEEm lahEndus ei käivitu • Kontrollige, kas pesumasin on ühendatud vooluvõrku. • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Veenduge, et veekraan(id) on lahti. • Kontrollige, kas vajutasite nupule Start/Paus...
Page 166 - iNFokooDiD; pesumasina kalibreerimine; kALiBReeRiMiSRežiiM
Eesti - 34 iNFokooDiD Kui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Sel juhul kontrollige tabelit ja katsetage soovitatud lahendust enne teenindusse pöördumist. Koodi sümbol lahEndus dE • Kontrollige, kas luuk on korralikult kinni. • Jälgige, et pesu ei jääks luugi vahele. 4E • ...
Page 167 - tsüklitabel; TSÜkLiTABeL
Eesti - 35 05 T SÜk LiT ABe L tsüklitabel TSÜkLiTABeL ( kasutaja valik) proGramm maks. kogus (kg) pEsuvahEnd maks. temp. (˚C) tsentrifuugimiskiirus (maks.) rpm ajastatud lõpp Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 Eelpesu pesu pehmendi Wf1702 Wf1602 Wf1700 Wf1600 Cotton (puuvillane)( ) 7,0 6,0 jah 95 120...
Page 168 - lisa; RiieTe HooLDuSMÄRGiSTe TABeL; keSkkoNNAkAiTSe
Eesti - 36 lisa RiieTe HooLDuSMÄRGiSTe TABeL Järgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmavad nelja sümbolit järjestuses: pesemine, pleegitamine, kuivatamine ja triikimine, ning vajadusel kuivpuhastus.Sümbolite kasutamine tagab, et neid järgitakse ühtemoodi nii kodu-...
Page 169 - TeHNiLiSeD ANDMeD
Eesti - 37 06 Li SA TeHNiLiSeD ANDMeD tüüp EEstlaEtav pEsumasin mÕÕtmEd WF1702 / WF1700 L600mmX S550mm X K850mm vEEsurvE 50 kPa ~ 800 kPa vEEKoGus 56 ℓ nEtoKaal WF1702 / WF1700 56 kg pEsu- ja vÄÄnamisKoGus 7,0 kg EnErGiatarvE MUDEL WF1702 / WF1700 PESEMINE 220 V 150 W 240 V 150 W PESEMINE JA KUUMUTA...
Page 171 - koDuMAjApiDAMiSTeS kASuTATAVAD peSuMASiNAD(eu AiNuLT)
Eesti - 39 06 Li SA koDuMAjApiDAMiSTeS kASuTATAVAD peSuMASiNAD(eu AiNuLT) Määruse (EL) nr. 1061/2010 kohaselt * Tärn(id) tähistab/tähistavad mudelit, mis võib varieeruda (0–9) või (A–Z). Samsung Mudeli nimi WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Mahutavus kg 7 7 energiatõhusus A + + + (kõige tõhusam) kuni D...
Page 175 - pÕHiLiSTe peSupRoGRAMMiDe TeAVe
Eesti - 43 06 Li SA pÕHiLiSTe peSupRoGRAMMiDe TeAVe Mudel programm Temp. (°C) Mahutavus (kg) programmi aeg (min) jääkniiskus (%) Veetarbimine (ℓ/ tsükkel) energiatarbimine (kWh/tsükkel) WF1702**** Cotton (puuvillane) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (puuvillane) + intensive (intensiivne pesu) 40 3,5 157...
Page 176 - KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED?
KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED? riiK tElEfon KodulEht BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line(+30) 210 68976...
Page 177 - Manuel d’utilisation; Un
Lave-linge Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Ce manuel est en papier recyclé à 100%. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1...
Page 178 - Sommaire
Français - 2 Sommaire Installer le lave-lInge 13 13 Vérification des pièces 14 Respect des conditions d’installation 14 Alimentation électrique et mise à la terre 14 Arrivée d’eau 15 Vidange 15 Plancher 15 Température ambiante 15 Installation dans une niche ou une armoire 15 Installer votre lave-lin...
Page 179 - Consignes de sécurité; Ce que VouS DeVeZ SAVoiR à pRopoS DeS CoNSiGNeS De SéCuRiTé; Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
Français - 3 Consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung ActivFresh™. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement des...
Page 180 - pour une utilisation en europe :; Cet appareil peut être utilisé
Français - 4 AVeRTiSSeMeNT Consignes de sécurité avertIssement: pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessure à la personne lors de l'utilisation de votre appareil, veuillez suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : Ne laissez pas les enfants (ou les animaux) jo...
Page 181 - Afin d'éviter tout danger du fait d'un redémarrage par
Français - 5 Cet appareil doit être placé de sorte que la fiche d’alimentation, les robinets d’alimentation d’eau et les tuyaux d’évacuation soient accessibles.Pour les appareils avec des ouvertures de ventilation dans la base, vérifiez qu’un tapis n’obstrue pas les ouvertures.Les nouveaux ensembles...
Page 183 - SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS pouR l’iNSTAllATioN; SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS iMpoRTANTS pouR
Français - 7 N’installez pas cet appareil dans un endroit où une fuite de gaz pourrait survenir.- Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique.- Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas une prise d’alimentatio...
Page 185 - SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS pouR l’uTiliSATioN
Français - 9 SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS pouR l’uTiliSATioN Lorsque le lave-linge est contaminé par une substance étrangère telle que de la lessive, de la saleté, des résidus alimentaires, etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge avec un chiffon doux humide.- Le non-respect d...
Page 187 - SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS iMpoRTANTS pouR le
Français - 11 - Cela pourrait provoquer une combustion spontanée due à la chaleur générée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/chauffage de l’eau. - Cela pourrait provoquer des problèmes au niveau du lave-linge.N’utilisez pas de savon natur...
Page 188 - iNSTRuCTioNS CoNCeRNANT lA MARque Deee; les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets
Français - 12 Consignes de sécurité iNSTRuCTioNS CoNCeRNANT lA MARque Deee les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentatio...
Page 189 - Installer le lave-linge; VéRiFiCATioN DeS pièCeS
Français - 13 01 Inst alla t Ion Installer le lave-linge Assurez-vous que l’installateur a suivi ces instructions à la lettre afin que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites une lessive. VéRiFiCATioN DeS pièCeS Déballez soigneu...
Page 190 - ReSpeCT DeS CoNDiTioNS D’iNSTAllATioN; Alimentation électrique et mise à la terre
Français - 14 Installer le lave-linge ReSpeCT DeS CoNDiTioNS D’iNSTAllATioN Alimentation électrique et mise à la terre Afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la der...
Page 191 - Vidange; iNSTAlleR VoTRe lAVe-liNGe; etape 1; Choisir un emplacement
Français - 15 01 Inst alla t Ion Vidange Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 65cm.Le tuyau de vidange doit être accroché à la pince prévue à cette effet, puis introduit dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation mural doit être suffisamment large po...
Page 192 - etape 2; enlever les vis de transport
Français - 16 etape 2 enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever les cinq vis de transport à l’arrière de l’appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la passer dans la partie large du trou. Répéte...
Page 193 - etape 3; Ajuster les pieds réglables; etape 4; Raccordement de l’arrivée d’eau et de l’évacuation
Français - 17 01 Inst alla t Ion etape 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et l’évacuation sont facilement accessibles. 1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser. 2. Mettez votre lave-linge de niveau e...
Page 196 - etape 5; Mettre votre lave-linge sous tension
Français - 20 Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm.Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-t...
Page 197 - Effectuer un lavage; pReMieR lAVAGe; CoNSiGNeS éléMeNTAiReS
Français - 21 02 Eff E ctu E r un la vagE Effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. pReMieR lAVAGe Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’est-à-dire ...
Page 198 - pANNeAu De CoMMANDe
Français - 22 pANNeAu De CoMMANDe aFFICHage numérIQue Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. séleCteur de programme Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, repor...
Page 200 - Sécurité enfant
Français - 24 Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afi n que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifi é. Activation/Désactivation Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons spin (essora...
Page 201 - laver du linge à l’aide du sélecteur de programme
Français - 25 02 eFF e CTueR u N l A VAGe laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en m...
Page 202 - laver du linge en mode manuel; iNSTRuCTioNS De lAVAGe
Français - 26 laver du linge en mode manuel Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton power (marche/arrêt)( ) du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour...
Page 204 - iNFoRMATioNS SuR lA leSSiVe eT leS ADDiTiFS; quelle lessive utiliser ?
Français - 28 iNFoRMATioNS SuR lA leSSiVe eT leS ADDiTiFS quelle lessive utiliser ? La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévu...
Page 205 - Nettoyage et entretien de votre; ViDANGeR le lAVe-liNGe eN uRGeNCe; NeTToyeR l’eXTéRieuR Du lAVe-liNGe
Français - 29 03 Ne TToyAGe eT e NTR e T ie N Nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. ViDANGeR le lAVe-liNGe eN uRGeNCe 1. Débranchez le lave-linge...
Page 206 - NeTToyAGe Du TiRoiR à leSSiVe eT Du loGeMeNT Du TiRoiR
Français - 30 NeTToyAGe Du TiRoiR à leSSiVe eT Du loGeMeNT Du TiRoiR 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Sortez le séparateur de lessive liquide du tiroir à lessive. 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logemen...
Page 207 - NeTToyAGe Du FilTRe à iMpuReTéS
Français - 31 03 Ne TToyAGe eT e NTR e T ie N NeTToyAGe Du FilTRe à iMpuReTéS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche. (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.) Avant de nettoy...
Page 208 - NeTToyeR le FilTRe à MAille Du TuyAu D’ARRiVée D’eAu; RépAReR uN lAVe-liNGe qui A Gelé; eNTRepoSeR le lAVe-liNGe
Français - 32 NeTToyeR le FilTRe à MAille Du TuyAu D’ARRiVée D’eAu Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau au moins une fois par an ou lorsque le message d’erreur « 4E » s’affiche : 1. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge. 2. Dévissez le tuyau situé à l’arrière du lav...
Page 209 - Codes d’erreur et de dépannage
Français - 33 04 Dép ANNAG e Codes d’erreur et de dépannage VéRiFieZ leS poiNTS SuiVANTS Si... problÈme solutIon votre lave-linge ne démarre pas. • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le ou les robinets d’arrivée d’eau s...
Page 210 - CoDeS D’eRReuR; Calibrage de votre lave-linge; MoDe De CAlibRAGe
Français - 34 CoDeS D’eRReuR En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l’afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. Code d’erreur solutIon de • Assurez-vous que l...
Page 211 - Tableau des programmes; TAbleAu DeS pRoGRAMMeS
Français - 35 05 T A ble A u D e S p R o GRAMM e S Tableau des programmes TAbleAu DeS pRoGRAMMeS ( au choix) programme Charge maxi. (kg) lessive tempé- rature maxi. (˚C) vitesse d’essorage maxi. (tr/min) arrêt différé WF1702 WF1700 WF1602 WF1600 prélavage lavage adoucissant WF1702 WF1602 WF1700 WF...
Page 212 - Annexe; TAbleAu DeS SyMboleS D’eNTReTieN DeS TeXTileS
Français - 36 Annexe TAbleAu DeS SyMboleS D’eNTReTieN DeS TeXTileS Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, ...
Page 213 - CARACTéRiSTiqueS TeCHNiqueS
Français - 37 06 A NNe X e CARACTéRiSTiqueS TeCHNiqueS type lave-lInge À CHargement Frontal dImensIons WF1702 / WF1700 W600mm X D550mm X H850mm pressIon de l’eau 50 kPa ~ 800 kPa volume d’eau 56 ℓ poIds net WF1702 / WF1700 56 kg CapaCIté de lavage et d’essorage 7,0 kg ConsommatIon MODÈLE WF1702 / WF...
Page 215 - FiCHe TeCHNique DeS lAVe-liNGe DoMeSTiqueS (eu
Français - 39 06 A NNe X e FiCHe TeCHNique DeS lAVe-liNGe DoMeSTiqueS (eu uNiqueMeNT) selon la réglementation (UE) n° 1061/2010 “ * ”« Chaque astérisque représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre. Samsung Nom du modèle WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Cap...
Page 219 - iNFoRMATioN SuR leS pRoGRAMMeS De lAVAGe pRiNCipAleS
Français - 43 06 A NNe X e iNFoRMATioN SuR leS pRoGRAMMeS De lAVAGe pRiNCipAleS Modèle programme Température (°C) Capacité (kg) Durée du programme (minutes) Taux d’humidité résiduelle (%) Consommation d’eau (ℓ/cycle) Consommation énergétique (kWh/cycle) WF1702**** Coton 20 3,5 131 57 38 0,30 Coton +...
Page 220 - QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? pays appeleZ le ou rendeZ-vous sur le sIte BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from...
Page 221 - Πλυντήριο Ρούχων; Εγχειρίδιο Χρήσεως; φανταστείτε
Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήσεως φανταστείτε τις δυνατότητες Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G) WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/...
Page 222 - περιεχόμενα
Ελληνικά - 2 περιεχόμενα ρύθμιση τού πλύντηριού σΑσ 13 13 Еλεγχος των εξαρτημάτων 14 Κάλυψη των απαιτήσεων εγκατάστασης 14 Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση 14 Παροχή νερού 15 Αντληση 15 Δάπεδο 15 Θερμοκρασία περιβάλλοντος χώρου 15 Εγκατάσταση σε εσοχές ή ντουλάπια 15 Εγκατάσταση του πλυντηρίου ...
Page 223 - πληροφορίες ασφαλείας; τι θΑ πρεπει νΑ γνώριΖετε γιΑ τισ οδηγιεσ ΑσφΑλειΑσ; τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σήματα στο εγχειρίδιο χρήστη:
Ελληνικά - 3 πληροφορίες ασφαλείας Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung ActivFresh™. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα τη συσκευής. Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειρίδιου για να αξιοποιήσετε πλήρως τα πολλά οφέ...
Page 224 - Για χρήση στην Ευρώπη:
Ελληνικά - 4 προειδοποιηση πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να περιοριστεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή σωματικής βλάβης κατά τη χρήση της συσκευής, να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις, όπως οι εξής: Μην αφήνετε παιδιά (ή κατοικίδια) να παίζουν πάνω ή μέσα στο πλυντήριο. Η πόρτα το...
Page 226 - σημΑτΑ σοβΑρησ προειδοποιησησ γιΑ την εγκΑτΑστΑση
Ελληνικά - 6 σημΑτΑ σοβΑρησ προειδοποιησησ γιΑ την εγκΑτΑστΑση Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικό τεχνικό ή εταιρεία τεχνικής υποστήριξης.- Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη, προβλήματα με το προϊόν ή τραυματισμός. Η συσκευή ε...
Page 229 - σημΑτΑ προσοΧησ γιΑ τη Χρηση
Ελληνικά - 9 σημΑτΑ προσοΧησ γιΑ τη Χρηση Όταν το πλυντήριο έχει αλλοιωθεί από ξένη ουσία όπως απορρυπαντικό, χώμα, υπολείμματα τροφών, κ.λπ. βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και καθαρίστε το πλυντήριο με ένα νωπό μαλακό πανί.- Σε αντίθετη περίπτωση ίσως προκληθεί αποχρωματισμός, παραμόρφωση, βλάβη ή σ...
Page 231 - σημΑτΑ σοβΑρησ προειδοποιησησ γιΑ τον κΑθΑρισμο
Ελληνικά - 11 Μην χρησιμοποιείτε φυσικό σαπούνι χεριών για το πλυντήριο. - Αν σκληρύνει και συσσωρευτεί στο εσωτερικό του πλυντηρίου, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με το προϊόν, αποχρωματισμό, σκουριά και δυσάρεστες οσμές. Μην πλένετε αντικείμενα μεγάλου μεγέθους όπως κλινοσκεπάσματα μέσα στο δίχτ...
Page 232 - οδηγιΑ σΧετικΑ με το σημΑ WEEE; σωστή Απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα ηλεκτρικού &
Ελληνικά - 12 πληροφορίες ασφαλείας οδηγιΑ σΧετικΑ με το σημΑ WEEE σωστή Απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα ηλεκτρικού & ηλεκτρονικού εξοπλισμού) (ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδε...
Page 233 - ρύθμιση του πλυντηρίου σας; κινδυνεύετε να τραυματιστείτε κάθε φορά που βάζετε πλυντήριο.; ЕλεγΧοσ τών εΞΑρτημΑτών
Ελληνικά - 13 01 ρύθμιση ρύθμιση του πλυντηρίου σας Βεβαιωθείτε ότι το άτομο που θα εγκαταστήσει το πλυντήριο θα ακολουθήσει πιστά τις οδηγίες προκειμένου να δουλεύει σωστά το νέο σας πλυντήριο και να μην κινδυνεύετε να τραυματιστείτε κάθε φορά που βάζετε πλυντήριο. ЕλεγΧοσ τών εΞΑρτημΑτών Αφαιρέστε...
Page 234 - κΑλύψη τών ΑπΑιτησεών εγκΑτΑστΑσησ; παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση
Ελληνικά - 14 ρύθμιση του πλυντηρίου σας κΑλύψη τών ΑπΑιτησεών εγκΑτΑστΑσησ παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Για αποφυγή κινδύνου φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή σωματικής βλάβης, όλες οι καλωδιώσεις και η γείωση θα πρέπει να συμμορφώνονται με την Τελευταία Αναθεώρηση του Εθνικού Ηλεκτρικού Κώδικα των...
Page 235 - εγκΑτΑστΑση τού πλύντηριού σΑσ; επιλογή θέσης
Ελληνικά - 15 01 ρύθμιση Αντληση Η Samsung συνιστά έναν κατακόρυφο σωλήνα ύψους 65 εκατοστών. Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να περνάει μέσα από το σφιγκτήρα του σωλήνα άντλησης έως τον κατακόρυφο σωλήνα. Ο σωλήνας υδροληψίας πρέπει να είναι αρκετά μεγάλος προκειμένου να δέχεται την εξωτερική διάμετρο το...
Page 236 - Αφαίρεση των βιδών της συσκευασίας
Ελληνικά - 16 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών της συσκευασίας Προτού εγκαταστήσετε το πλυντήριο ρούχων, πρέπει να αφαιρέσετε τις πέντε βίδες της συσκευασίας από το πίσω μέρος της συσκευής. 1. Ξεσφίξτε όλες τις βίδες με το παρεχόμενο κλειδί. 2. Κρατήστε τη βίδα με το κλειδί σύσφιξης και τραβήξτε την από το...
Page 237 - σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού
Ελληνικά - 17 01 ρύθμιση ΒΗΜΑ 3 ρύθμιση των ποδιών οριζοντίωσης Κατά την εγκατάσταση του πλυντηρίου, βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας, η παροχή νερού και η αποχέτευση είναι εύκολα προσβάσιμα. 1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του. 2. Ρυθμίστε το πλυντήριο σας ώστε να βρίσκεται σε οριζόντια θέση και ...
Page 238 - σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού (επιλεγμένα μοντέλα)
Ελληνικά - 18 ρύθμιση του πλυντηρίου σας σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού (επιλεγμένα μοντέλα) 1. Αφαιρέστε το σύνδεσμο από το σωλήνα παροχής νερού. 2. Πρώτα, χαλαρώστε τις τέσσερεις βίδες που βρίσκονται πάνω στο σύνδεσμο, με ένα σταυροκατσάβιδο. Στη συνέχεια, κρατήστε το σύνδεσμο και γυρίστε το μέρ...
Page 240 - σύνδεση του σωλήνα άντλησης; τροφοδότηση του πλυντηρίου σας; δοκιμαστική πλύση
Ελληνικά - 20 σύνδεση του σωλήνα άντλησης Το άκρο του σωλήνα άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους: 1. πάνω από το χείλος ενός νιπτήρα: Ο σωλήνας άντλησης πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος μεταξύ 60 και 90 εκ. Για να διατηρήσετε την κλίση του στομίου του σωλήνα άντλησης, χρησιμοποιήσ...
Page 241 - πλύση; αποφασίσετε ποια ρούχα να πλύνετε πρώτα.; πλύση γιΑ πρώτη φορΑ; βΑσικεσ οδηγιεσ
Ελληνικά - 21 02 Πλύση πλύση Με το νέο σας πλυντήριο Samsung, η μεγαλύτερή σας δυσκολία θα έγκειται στο να αποφασίσετε ποια ρούχα να πλύνετε πρώτα. πλύση γιΑ πρώτη φορΑ Πριν πλύνετε για πρώτη φορά, πρέπει να πραγματοποιήσετε έναν ολόκληρο κύκλο πλύσης με κενό φορτίο (δηλαδή, χωρίς ρούχα). 1. Πατήστε...
Page 242 - Χρηση τού πινΑκΑ ελεγΧού
Ελληνικά - 22 Χρηση τού πινΑκΑ ελεγΧού ψηφιΑκη οθονη Προβάλλει το χρόνο πλύσης που απομένει, όλες τις πληροφορίες για τον κύκλο πλύσης και μηνύματα σφαλμάτων. επιλογεΑσ κύκλού Επιλέξτε το είδος πλύσης και την ταχύτητα στυψίματος του κύκλου πλύσης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ενό...
Page 244 - γονικό κλείδωμα; ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση; καθυστέρηση έναρξης
Ελληνικά - 24 γονικό κλείδωμα Η λειτουργία του γονικού κλειδώματος σας επιτρέπει να κλειδώσετε τα κουμπιά ώστε να μπορεί να αλλαχθεί ο κύκλος πλύσης που επιλέξατε. ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας για τα Παιδιά, πιέστε...
Page 245 - πλύσιμο ρούχων με επιλογή κύκλου
Ελληνικά - 25 02 Πλύ ΣΗ πλύσιμο ρούχων με επιλογή κύκλου Το νέο σας πλυντήριο κάνει την πλύση των ρούχων εύκολη, με τη χρήση του συστήματος αυτόματου ελέγχου “Fuzzy Control” της Samsung. Οταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα πλύσης, το πλυντήριο θα επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία, το χρόνο πλύσης και την ταχύτ...
Page 246 - μη αυτόματη πλύση ρούχων; οδηγιεσ πλύσησ
Ελληνικά - 26 μη αυτόματη πλύση ρούχων Μπορείτε να πλύνετε τα ρούχα σας μη αυτόματα, χωρίς να χρησιμοποιήσετε την Επιλογή Προγράμματος. 1. Ανοίξτε την παροχή νερού. 2. Πατήστε το κουμπί Power (ενδειξη λειτουργίας On-Off )( ) στο πλυντήριο. 3. Ανοίξτε την πόρτα. 4. Τοποθετήστε τα ρούχα ένα-ένα χαλαρά...
Page 248 - πληροφοριεσ γιΑ ΑπορρύπΑντικΑ κΑι προσθετΑ; ποιο απορρυπαντικό να χρησιμοποιείτε; συρτάρι απορρυπαντικού
Ελληνικά - 28 πληροφοριεσ γιΑ ΑπορρύπΑντικΑ κΑι προσθετΑ ποιο απορρυπαντικό να χρησιμοποιείτε Το είδος του απορρυπαντικού που θα πρέπει να χρησιμοποιείτε εξαρτάται από το είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συνθετικά, ευαίσθητα, μάλλινα), το χρώμα, τη θερμοκρασία του νερού, το βαθμό και το είδος των λεκ...
Page 249 - καθαρισμός και συντήρηση; μη απαραίτητες επισκευές και παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του.; Αντληση νερού Απο το πλύντηριο σε επειγούσΑ κΑτΑστΑση
Ελληνικά - 29 03 κ Α θ Α ρισμ οσ κ Α ι σ ύ ντη ρηση καθαρισμός και συντήρηση του πλυντηρίου σας Διατηρώντας το πλυντήριο σας καθαρό βελτιώνετε την απόδοσή του, αποφεύγετε μη απαραίτητες επισκευές και παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του. Αντληση νερού Απο το πλύντηριο σε επειγούσΑ κΑτΑστΑση 1. Βγάλτε το...
Page 250 - κΑθΑρισμοσ τού σύρτΑριού κΑι τών θηκών τού ΑπορρύπΑντικού
Ελληνικά - 30 κΑθΑρισμοσ τού σύρτΑριού κΑι τών θηκών τού ΑπορρύπΑντικού 1. Πατήστε το μοχλό απασφάλισης στο εσωτερικό της θήκης απορρυπαντικού και τραβήξτε έξω το συρτάρι. 2. Αφαιρέστε το διαχωριστικό υγρού απορρυπαντικού από το συρτάρι απορρυπαντικού. 3. Πλύνετε όλα τα μέρη με τρεχούμενο νερό. 4. Κ...
Page 251 - κΑθΑρισμοσ τού φιλτρού ύπολειμμΑτών
Ελληνικά - 31 03 κ Α θ Α ρισμ οσ κ Α ι σ ύ ντη ρηση κΑθΑρισμοσ τού φιλτρού ύπολειμμΑτών Συνιστούμε τον καθαρισμό του φίλτρου υπολειμμάτων 5 ή 6 φορές το χρόνο ή όταν εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος “ 5E ”. (Ανατρέξτε στην ενότητα «Άντληση νερού από το πλυντήριο σε επείγουσα κατάσταση» στην προηγούμε...
Page 253 - αντιμετώπιση προβλημάτων
Ελληνικά - 33 04 Α ντιμε τώπιση προβ λημ Ατ ώ ν αντιμετώπιση προβλημάτων και κωδικοί πληροφοριών ελεγΞτε ΑύτΑ τΑ σημειΑ εΑν το πλύντηριο σΑσ... προβλημΑ λύση δεν παίρνει μπρος • Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο είναι στην πρίζα. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι καλά κλεισμένη. • Βεβαιωθείτε ότι η στρόφιγ...
Page 254 - κώδικοι πληροφοριών; βαθμονόμηση του πλυντηρίου σας; λειτούργιΑ βΑθμονομησησ
Ελληνικά - 34 κώδικοι πληροφοριών Όταν το πλυντήριο σας παρουσιάζει προβλήματα λειτουργίας, μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη κάποιος κωδικός πληροφοριών. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ελέγξτε τον παρακάτω πίνακα και δοκιμάστε την προτεινόμενη λύση προτού τηλεφωνήσετε στην Εξυπηρέτηση Πελατών. σύμβολο κώδικ...
Page 255 - πίνακας προγραμμάτων; πινΑκΑσ προγρΑμμΑτών
Ελληνικά - 35 05 δ ιΑ γρ Α μμΑ κύκ λ ο ύ πλύση σ πίνακας προγραμμάτων πινΑκΑσ προγρΑμμΑτών ( επιλογή χρήστη) πρόγραμμα μέγιστοφορτίο (kg) Απορρυπαντικό μεγ. θερμ. (˚C) ταχύτητα στυψίματος (μέγιστη) σ.α.λ. καθυστέρηση έναρξης WF1702 WF1700 WF1602 WF1600 πρόπλυ- ση πλύση μαλα- κτικό WF1702 WF1602 WF...
Page 256 - παράρτημα; πινΑκΑσ φροντιδΑσ ύφΑσμΑτών
Ελληνικά - 36 παράρτημα πινΑκΑσ φροντιδΑσ ύφΑσμΑτών Τα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φροντίδας τύπου υφασμάτων περιλαμβάνουν τέσσερα σύμβολα στην εξής σειρά: πλύσιμο, χλωρίνη, στέγνωμα και σιδέρωμα, και στεγνό καθάρισμα όταν είναι απαραίτητο. Η χρ...
Page 257 - προδιΑγρΑφεσ
Ελληνικά - 37 06 πΑρΑ ρτημ Α προδιΑγρΑφεσ τύποσ πλύντηριο εμπροσθιΑσ φορτώσησ διΑστΑση WF1702 / WF1700 Π600mm X Μ550mm X Υ850mm πιεση νερού 50 kPa ~ 800 kPa ογκοσ νερού 56 ℓ κΑθΑρο βΑροσ WF1702 / WF1700 56 kg ικΑνοτητΑ πλύσησ και στιψιμΑτοσ 7,0 kg κΑτΑνΑλώση ρεύμΑτοσ ΜΟΝΤΕΛΟ WF1702 / WF1700 ΠΛΥΣΗ 22...
Page 259 - ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙώΝ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ (ΕU ΜΟΝΟ)
Ελληνικά - 39 06 πΑρΑ ρτημ Α ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙώΝ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ (ΕU ΜΟΝΟ) Σύμφωνα με τον Κανονισμό (Ε.Ε.) Αρ. 1061/2010 “ * ” Ο(Οι) αστερίσκος(οι) σημαίνει(ουν) διαφορετικό μοντέλο και μπορεί να ποικίλλει(ουν) από (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Χωρη...
Page 261 - φύλλο πληροφοριών γιΑ πλύντηριΑ οικιΑκησ Χρησησ (εU μονο)
Ελληνικά - 41 06 πΑρΑ ρτημ Α φύλλο πληροφοριών γιΑ πλύντηριΑ οικιΑκησ Χρησησ (εU μονο) Σύμφωνα με τον Κανονισμό (Ε.Ε.) Αρ. 1061/2010 “ * ” Ο(Οι) αστερίσκος(οι) σημαίνει(ουν) διαφορετικό μοντέλο και μπορεί να ποικίλλει(ουν) από (0-9) ή (A-Z). Samsung Όνομα μοντέλου WF1602NHW WF1602NHWG WF1600*** Χωρη...
Page 263 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΥΡΙΑΣ ΠΛΥΣΗΣ
Ελληνικά - 43 06 πΑρΑ ρτημ Α ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΥΡΙΑΣ ΠΛΥΣΗΣ Μοντέλο Πρόγραμμα Θερμοκρασία (°C) Χωρητικότητα (kg) Διάρκεια προγράμματος (λεπτά) Περιεκτικότητα υπολειπόμενης υγρασίας (%) Κατανάλωση νερού (λίτρα/ πρόγραμμα) Κατανάλωση ενέργειας (λίτρα/ πρόγραμμα) WF1702**** Cotton (Βαμβακ...
Page 264 - ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΧΩΡΑ ΚΑλΕΣΤΕ Ή ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤύΟ ΣΤΟ BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only fr...
Page 265 - Perilica za rublje; upute za korištenje; zamislite
Perilica za rublje upute za korištenje zamislite mogućnosti Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700...
Page 266 - sadržaj
Hrvatski - 2 sadržaj pOstavljanje perilice za rublje 13 13 Provjera dijelova 14 Zadovoljavanje uvjeta za montažu 14 Napajanje strujom i uzemljenje 14 Dovod vode 15 Odvod 15 Podovi 15 Okolna temperatura 15 Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima 15 Postavljanje perilice za rublje pranje jednOg...
Page 267 - sigurnosne informacije; ŠTO TREBATE ZNATI O SIGURNOSNIM UPUTAMA; Što znače slike i znakovi u ovom korisničkom priručniku:
Hrvatski - 3 sigurnosne informacije Čestitamo vam na vašoj novoj Samsung ActivFresh™ perilici. Ovaj priručnik sadržava važne informacije vezane uz instalaciju, korištenje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas, posvetite dovoljno vremena čitanju ovog priručnika kako biste i upotpusnosti iskoristili ...
Page 268 - za upotrebu u europi:; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca s navršenih
Hrvatski - 4 sigurnosne informacije upOzOrenje: kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili ozljeda tijekom korištenja perilice, slijedite osnovne mjere opreza navedene u nastavku: Ne dopuštajte da se djeca (ili kućni ljubimci) igraju u perilici za rublje ili na njoj. Vrata perilice za r...
Page 269 - Kako biste izbjegli opasnost uzrokovanu nehotičnim
Hrvatski - 5 Kod uređaja s ventilacijskim otvorima na podnožju pazite da tepih ne blokira otvore.Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem, a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno koristiti. Oprez: Kako biste izbjegli opasnost uzrokovanu nehotičnim resetiranjem termičk...
Page 270 - OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM INSTALACIJE
Hrvatski - 6 OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM INSTALACIJE Instalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalificirani tehničar ili tvrtka za servis.- Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede. Uređaj je težak, pazite ...
Page 271 - ZNAKOVI UPOZORENJA PRI INSTALACIJI; OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM KORIŠTENJA
Hrvatski - 7 - To može rezultirati strujnim udarom ili požarom. Ne potežite električni kabel kada isključujete električni utikač.- Isključite utikač tako da ga pridržavate.- Ukoliko se to ne uradi kako je gore navedeno može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte postavljati električni kabel i ci...
Page 273 - ZNAKOVI UPOZORENJA PRI KORIŠTENJU
Hrvatski - 9 ZNAKOVI UPOZORENJA PRI KORIŠTENJU Kada je perilica nečišćena stranom tvari kao što je deterdžent, nečistoća, ostaci hrane, itd. isključite električni utikač i očistite perilicu koristeći vlažnu i mekanu tkaninu.- Ukoliko se ne uradi kako je gore navedeno može doći do promijene boje, ošt...
Page 275 - OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM ČIŠĆENJA
Hrvatski - 11 Ne koristite prirodni tekući sapun za ruke u perilici.- Ako se on zgusne i nakupi unutar perilice, može izazvati probleme s proizvodom, promjenu boje, rđu i smrad. Ne perite velike komade rublja, kao što je posteljina, u vrećici za pranje.- Čarape i grudnjake stavite u vrećicu za pranj...
Page 276 - UPUTE VEZANE UZ OZNAKU OEEU; ispravno odlaganje proizvoda (električni i elektronički otpad)
Hrvatski - 12 sigurnosne informacije UPUTE VEZANE UZ OZNAKU OEEU ispravno odlaganje proizvoda (električni i elektronički otpad) (primjenjivo primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada) Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i...
Page 277 - postavljanje perilice za rublje; PROVJERA DIJELOVA
Hrvatski - 13 01 post a vljanje postavljanje perilice za rublje Osoba koja vam montira perilicu mora strogo slijediti ove upute kako bi vaša nova perilica za rublje ispravno radila i kako ne biste bili u opasnosti od ozljeda prilikom pranja rublja. PROVJERA DIJELOVA Pažljivo raspakirajte perilicu za...
Page 278 - ZADOVOLJAVANJE UVJETA ZA MONTAŽU; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode
Hrvatski - 14 postavljanje perilice za rublje ZADOVOLJAVANJE UVJETA ZA MONTAŽU Napajanje strujom i uzemljenje Da bi se spriječila nepotrebna opasnost od požara, strujnog udara ili ozljeda, sva ožičenja i uzemljenja moraju biti provedena u skladu s Nacionalnim električnim standardom ANSI/FNPA, br.70 ...
Page 279 - Odvod; POSTAVLJANJE PERILICE ZA RUBLJE; kOrak 1; Odabir lokacije
Hrvatski - 15 01 post a vljanje Odvod Tvrtka Samsung preporučuje visinu cijevnog nastavka od 65cm.Crijevo za odvod treba provesti kroz obujmicu crijeva za odvod do crijevnog nastavka. Crijevni nastavak mora biti dovoljno velik kako bi prihvatio vanjski promjer crijeva za odvod. Crijevo za vodu prikl...
Page 280 - kOrak 2; Uklanjanje vijaka za transport
Hrvatski - 16 kOrak 2 Uklanjanje vijaka za transport Prije postavljanja perilice za rublje morate ukloniti pet vijaka za transport sa stražnje strane proizvoda. 1. Odvijte vijke pomoću isporučenog ključa. 2. Držite vijak ključem i povucite ga kroz široki dio otvora. Postupak ponovite za svaki vijak....
Page 281 - kOrak 3; Ugađanje nožica za izravnavanje; kOrak 4; Priključivanje na vodu i odvod
Hrvatski - 17 01 post a vljanje kOrak 3 Ugađanje nožica za izravnavanje Prilikom postavljanja perilice za rublje provjerite jesu li utikač za struju, dovod i odvod vode lako dostupni. 1. Pomaknite perilicu u njezin položaj. 2. Izravnajte perilicu za rublje okretanjem nožica za izravnavanje rukom kol...
Page 284 - kOrak 5; Priključivanje perilice za rublje na struju
Hrvatski - 20 Priključivanje crijeva za odvod Završetak crijeva za odvod može se postaviti na tri načina: 1. Preko ruba umivaonika: Crijevo za odvod mora se postaviti na visinu između 60 i 90 cm.Kako bi kraj odvodnog crijeva ostao savijen, koristite priloženu plastičnu vodilicu za crijevo. Kukom pri...
Page 285 - pranje jednog punjenja rublja; PRVO PRANJE; OSNOVNE UPUTE
Hrvatski - 21 02 pranje jednog punjenja rublja pranje jednog punjenja rublja S vašom novom Samsung perilicom za rublje, najteži dio pranja rublja bit će odluka koje rublje prvo oprati. PRVO PRANJE Prije prvog pranja morate pokrenuti cijeli prazni ciklus (odnosno, bez rublja). 1. Pritisnite gumb powe...
Page 286 - KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE
Hrvatski - 22 KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE digitalni grafički prikaz Prikazuje preostalo vrijeme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i poruke o pogreškama. birač ciklusa Odaberite vrstu centrifuge i brzinu ciklusa. Za detaljne informacije pogledajte “Pranje rublja pomoću birača ciklusa” (vidi ...
Page 288 - Odgodu završetka pranja
Hrvatski - 24 Child lock (Zaštita za djecu) Funkcija zaštite za djecu omogućava vam blokiranje gumba kako se ciklus pranja koji ste odabrali ne bi mogao mijenjati. Aktiviranje/deaktiviranje Ako želite uključiti ili isključiti funkciju Child Lock (Zaštita za djecu), pritisnite istovremeno gumb spin (...
Page 289 - Pranje odjeće pomoću birača ciklusa
Hrvatski - 25 02 PRANJE JEDNOG PUNJENJA RUBLJA Pranje odjeće pomoću birača ciklusa Vaša nova perilica čini pranje rublja jednostavnim pomoću Samsungovog automatskog sustava upravljanja “Fuzzy Control”. Kada odaberete program pranja, perilica će odrediti ispravnu temperaturu, vrijeme pranja i brzinu ...
Page 290 - Ručno pranje rublja; UPUTE ZA RUBLJE
Hrvatski - 26 Ručno pranje rublja Odjeću možete ručno oprati bez korištenja birača ciklusa. 1. Uključite dovod vode. 2. Pritisnite gumb power (napajanje)( ) na perilici. 3. Otvorite vrata. 4. Stavljajte jedan po jedan komad odjeće u bubanj, bez pretrpavanja. 5. Zatvorite vrata. 6. Dodajte deterdžent...
Page 292 - INFORMACIJE O DETERDŽENTU I ADITIVIMA; Koji deterdžent koristiti; Ladica za deterdžent
Hrvatski - 28 INFORMACIJE O DETERDŽENTU I ADITIVIMA Koji deterdžent koristiti Tip deterdženta koji trebate koristiti ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljiva odjeća, vuna), boji, temperaturi pranja i razini zaprljanosti. Uvijek koristite deterdžent sa “smanjenim pjenjenjem” koji je namije...
Page 293 - čišćenje i održavanje perilice za; PRAŽNJENJE PERILICE ZA RUBLJE U SLUČAJU NUŽDE
Hrvatski - 29 03 ČIŠĆENJE I ODRŽA VANJE čišćenje i održavanje perilice za rublje Održavanje perilice za rublje čistom poboljšava njezine radne karakteristike, uklanja potrebe za popravcima i produljuje vijek njezina trajanja. PRAŽNJENJE PERILICE ZA RUBLJE U SLUČAJU NUŽDE 1. Isključite perilicu za ru...
Page 294 - ČIŠĆENJE LADICE ZA DETERDŽENT I UDUBLJENJA U LADICI
Hrvatski - 30 ČIŠĆENJE LADICE ZA DETERDŽENT I UDUBLJENJA U LADICI 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje s unutarnje strane ladice za deterdžent i izvucite ladicu. 2. Izvadite razdjelnik tekućeg deterdženta iz ladice za deterdžent. 3. Operite sve dijelove tekućom vodom. 4. Očistite udubljenje u ladici s...
Page 295 - ČIŠĆENJE FILTERA ZA KRUPNE ČESTICE
Hrvatski - 31 03 ČIŠĆENJE I ODRŽA VANJE ČIŠĆENJE FILTERA ZA KRUPNE ČESTICE Čišćenje filtera za krupne čestice preporučujemo 5 do 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka s pogreškom “ 5E ”. (Pogledajte “Pražnjenje perilice za rublje u slučaju nužde” na prethodnoj stranici.) Prije nego započnete čiš...
Page 297 - rješavanje problema i; PROVJERITE OVE TOČKE AKO PERILICA ZA RUBLJE...
Hrvatski - 33 04 RJEŠA VANJE PROBLEMA rješavanje problema i informacijske šifre PROVJERITE OVE TOČKE AKO PERILICA ZA RUBLJE… prOblem rješenje Ne pokreće se • Provjerite je li perilica uključena u struju. • Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. • Provjerite je li slavina na dovodu vode otvorena....
Page 298 - INFORMACIJSKE ŠIFRE; Baždarenje perilice za rublje; NAČIN BAŽDARENJA
Hrvatski - 34 INFORMACIJSKE ŠIFRE Kada se pojavi kvar na vašoj perilici, možete vidjeti informacijsku šifru na zaslonu. U tom slučaju provjerite ovu tablicu i pokušajte s predloženim rješenjem prije pozivanja službe za korisnike. simbOl šifre rješenje de • Provjerite jesu li vrata čvrsto zatvorena. ...
Page 299 - tablica ciklusa; TABLICA CIKLUSA
Hrvatski - 35 05 T ABLICA CIKLUSA tablica ciklusa TABLICA CIKLUSA ( odabire korisnik) prOgram maksimalno punjenje (kg) deterdžent maksimalna temperatura (˚c) brzina centrifuge (maksimalnO) o/min Odgodu završetka pranja Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 predpranje pranje Omek- šivač Wf1702 Wf1602 Wf1700 ...
Page 300 - dodatak; TABLICA ODRŽAVANJA TKANINA
Hrvatski - 36 dodatak TABLICA ODRŽAVANJA TKANINA Sljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola prema ovom redoslijedu: pranje, izbjeljivanje, sušenje i glačanje te kemijsko čišćenje po potrebi.Korištenje simbola osigurava dosljednost kod proizvođača tkanine ...
Page 301 - SPECIFIKACIJE
Hrvatski - 37 06 D ODA TAK SPECIFIKACIJE vrsta perilica s prednjim punjenjem dimenzije WF1702 / WF1700 Š600mm X D550mm X V850mm pritisak vOde 50 kPa ~ 800 kPa vOlumen vOde 56 ℓ netO težina WF1702 / WF1700 56 kg kapacitet pranja i centrifugiranja 7,0 kg pOtrOšnja energije MODEL WF1702 / WF1700 PRANJE...
Page 303 - LIST PERILICA ZA RUBLJE ZA KUĆNU UPORABU (EU SAMO)
Hrvatski - 39 06 D ODA TAK LIST PERILICA ZA RUBLJE ZA KUĆNU UPORABU (EU SAMO) U skladu s odredbom (EU) br. 1061/2010 Zvjezdice “ * ” ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima, (0 – 9) ili (A – Z). Samsung Naziv modela WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Kapacitet kg 7 7 Energe...
Page 307 - PODACI O GLAVNIM PROGRAMIMA PRANJA
Hrvatski - 43 06 D ODA TAK PODACI O GLAVNIM PROGRAMIMA PRANJA Model Program Temperatura (°C) Kapacitet (kg) Trajanje programa (min) Sadržaj preostale vlage (%) Potrošnja vode (ℓ/ciklus) Potrošnja energije (kWh/ ciklus) WF1702**** Cotton (Pamuk) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Pamuk) + Intensive (Inten...
Page 308 - PITANJA ILI KOMENTARI?
PITANJA ILI KOMENTARI? država nazOvite ili nas pOsjetite na BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line(...
Page 309 - Mosógép; használati útmutató; képzelje
Mosógép használati útmutató képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A/C/D/F/G/H/...
Page 310 - tartalom
Magyar - 2 tartalom A Mosógép beüzeMelése 13 13 Alkatrészek ellenőrzése 14 Bekötéssel kapcsolatos követelmények 14 Tápellátás és földelés 14 Vízellátás 15 Vízleeresztés 15 Padlózat 15 Környezeti hőmérséklet 15 Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben 15 A mosógép beüzemelése egy AdAg szennyes ...
Page 311 - biztonsági információ; AMiT A biZToNSáGi előíRáSokRól TuDNiA kell; FoNToS biZToNSáGi SZiMbóluMok éS óViNTéZkeDéSek
Magyar - 3 biztonsági információ Gratulálunk az új Samsung ActivFresh™ mosógépe megvásárlásához! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben ...
Page 312 - európai használatra:; A készüléket 8 év fölötti gyerekek és
Magyar - 4 biztonsági információ figyeleM: Amikor a készüléket használja, a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa az alapvető óvintézkedéseket, az alábbiakat is beleértve: Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak ...
Page 313 - Annak érdekében, hogy elkerülje a túlhevülés esetén
Magyar - 5 A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a tápcsatlakozó, a vízcsapok és a vízelvezető csövek könnyen hozzáférhetőek legyenek.Az olyan készülékek esetében, amelyek alja szellőzőnyílásokat tartalmaz, ügyeljen arra, hogy a padlószőnyeg nem takarja el a nyílásokat.A készülékhez mellékelt új tö...
Page 315 - A HASZNálATRA VoNATkoZó, FoNToS FiGYelMeZTeTő
Magyar - 7 Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a készülék mögé.- Ez áramütést vagy tüzet okozhat. A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a fali aljzatból.- A tápkábelt a csatlakozódugasznál ...
Page 317 - A HASZNálATRA VoNATkoZó FiGYelMeZTeTő JelZéSek
Magyar - 9 A HASZNálATRA VoNATkoZó FiGYelMeZTeTő JelZéSek Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb. szennyezett, húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha ronggyal.- Ennek elmulasztása elszíneződéshez, eldeformálódáshoz, károsodáshoz ...
Page 319 - A TiSZTíTáSRA VoNATkoZó, FoNToS FiGYelMeZTeTő
Magyar - 11 Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben.- Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt a mosóhálóban.-...
Page 320 - A Weee JelZéSSel kAPCSolAToS uTASíTáSok; A termék hulladékba helyezésének módszere (Weee – elektromos és
Magyar - 12 biztonsági információ A Weee JelZéSSel kAPCSolAToS uTASíTáSok A termék hulladékba helyezésének módszere (Weee – elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációj...
Page 321 - a mosógép beüzemelése; AlkATRéSZek elleNőRZéSe
Magyar - 13 01 beüzemelés a mosógép beüzemelése Ügyeljen arra, hogy a bekötést végző szakember pontosan kövesse ezeket az utasításokat, hogy az új mosógép megfelelően működjön, és használat közben ne álljon fenn személyes sérülés veszélye. AlkATRéSZek elleNőRZéSe Óvatosan csomagolja ki a mosógépet, ...
Page 322 - beköTéSSel kAPCSolAToS köVeTelMéNYek; Tápellátás és földelés; Vízellátás
Magyar - 14 a mosógép beüzemelése beköTéSSel kAPCSolAToS köVeTelMéNYek Tápellátás és földelés A tűzveszély, áramütés, illetve a személyi sérülés elkerülésének érdekében a kábelezést és a földelést a Nemzeti elektronikus törvény ANSI/FNPA 70. számú, legújabb módosításának, valamint a helyi törvényekn...
Page 323 - A MoSóGéP beÜZeMeléSe; A mosógép helyének kiválasztása
Magyar - 15 01 beüzemelés Vízleeresztés A Samsung 65cm magasságú függőleges nyomásszabályozó cső használatát javasolja.A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz. A függőleges nyomásszabályozó csőnek elég nagynak kell lennie ahhoz, hogy befogadja a kifol...
Page 324 - Szállítási csavarok eltávolítása
Magyar - 16 2. lépés Szállítási csavarok eltávolítása A mosógép üzembe helyezése előtt távolítsa el az öt szállítási csavart a készülék hátuljáról. 1. A tartozékként kapott kulccsal lazítsa meg az összes csavart. 2. Fogja meg a csavart a csavarkulcs segítségével, és húzza ki a nyílás széles részén k...
Page 325 - Szintezőlábak beállítása
Magyar - 17 01 beüzemelés 3. lépés Szintezőlábak beállítása A mosógép beüzemelésekor ügyeljen arra, hogy a tápkábel csatlakozója, valamint a vízellátó-, és a kifolyótömlő könnyen hozzáférhető legyen. 1. Csúsztassa a helyére a mosógépet. 2. Igazítsa a mosógépet vízszintes helyzetbe a szintezőlábak sz...
Page 328 - A mosógép energiaellátásának biztosítása
Magyar - 20 A kifolyótömlő csatlakoztatása A kifolyótömlő végét háromféle módon lehet elhelyezni: 1. A mosdókagyló pereme fölött: A kifolyótömlőt 60 és 90 cm közötti magasságban kell elhelyezni. A mellékelt műanyag csővezető használatával biztosítsa a tömlő kiöntőnyakának meghajlását. A csővezetőt r...
Page 329 - egy adag szennyes mosása; AZ elSő MoSáS; AlAPVeTő uTASíTáSok
Magyar - 21 02 Egy adag sz E nny E s mosása egy adag szennyes mosása Új Samsung mosógépével a szennyes ruhák mosásának legnehezebb része annak eldöntése lesz, hogy melyik adagot mossa ki elsőként. AZ elSő MoSáS Az első ruhamosás előtt egy teljes mosási ciklust üres készülékkel kell lefolytatnia (teh...
Page 330 - A keZelőPANel HASZNálATA
Magyar - 22 A keZelőPANel HASZNálATA digitális, grAfikUs kiJelzŐ Jelzi a ciklusból hátralévő mosási időt, a ciklussal kapcsolatos összes információt, valamint a hibaüzeneteket. ciklUskiVálAsztó goMb Válassza ki a ciklushoz használni kívánt forgatási sémát és centrifugasebességet. Részletes informáci...
Page 332 - Gyermekzár
Magyar - 24 Gyermekzár A gyermekzár funkció lehetővé teszi a gombok lezárását, hogy a kiválasztott mosási ciklus ne legyen módosítható. Bekapcsolás/Kikapcsolás A gyermekzár funkció be- illetve kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a spin (Centrifuga) ( ) és az option (Opció) ( ) gombot, és tartsa len...
Page 333 - Ruhamosás a cikluskiválasztó gomb használatával
Magyar - 25 02 eGY ADAG SZe NNY e S M o S á SA Ruhamosás a cikluskiválasztó gomb használatával Ez a mosógép a Samsung „Fuzzy Control” automatikus vezérlőrendszerével könnyebbé teszi a ruhamosást. A mosóprogram kiválasztásakor a gép beállítja a megfelelő hőmérsékletet, a mosás időtartamát és sebesség...
Page 334 - kézi vezérlésű mosás; MoSáSi úTMuTATó
Magyar - 26 kézi vezérlésű mosás Végezhet kézi vezérlésű mosást a cikluskiválasztó gomb használatának mellőzésével. 1. Nyissa meg a vizet. 2. Nyomja meg a mosógép power( ) (Be-/kikapcsoló) gombját. 3. Nyissa ki a mosógép ajtaját. 4. Töltse be a mosnivaló ruhákat, lazán megtöltve a dobot anélkül, hog...
Page 336 - MoSóSZeRRel éS ADAlékokkAl kAPCSolAToS iNFoRMáCió; A megfelelő mosószer kiválasztása
Magyar - 28 MoSóSZeRRel éS ADAlékokkAl kAPCSolAToS iNFoRMáCió A megfelelő mosószer kiválasztása A felhasznált mosószer legyen a ruhaanyagnak (pamut, műszál, finom anyagok, gyapjú), a színnek, a mosási hőmérsékletnek, a mosási foknak és a szennyezettség mértékének megfelelő. Mindig automata mosógéphe...
Page 337 - a mosógép tisztítása és; VíZ leeReSZTéSe A MoSóGéPből VéSZHelYZeT eSeTéN
Magyar - 29 03 T iSZTíT á S é S k ARb ANT ARTá S a mosógép tisztítása és karbantartása A mosógép tisztántartása javítja annak teljesítményét, kivédi a szükségtelen javításokat, és meghosszabbítja a gép élettartamát. VíZ leeReSZTéSe A MoSóGéPből VéSZHelYZeT eSeTéN 1. Áramtalanítsa a mosógépet. 2. Pén...
Page 339 - A TöRMelékSZűRő TiSZTíTáSA
Magyar - 31 03 T iSZTíT á S é S k ARb ANT ARTá S A TöRMelékSZűRő TiSZTíTáSA Javasoljuk, hogy évente 5 - 6 alkalommal tisztítsa meg a törmelékszűrőt, illetve akkor, ha megjelenik az „ 5E ” hibaüzenet. (Lásd a „Víz leeresztése a mosógépből vészhelyzet esetén” című részt az előző szakaszban.) Az ürítős...
Page 341 - hibaelhárítás és információkódok
Magyar - 33 04 H ib A elH á R íT á S hibaelhárítás és információkódok elleNőRiZZe AZ iTT FelSoRolTAkAT, HA A MoSóGéPe... probléMA Megoldás Nem indul be • Ellenőrizze, hogy a mosógép csatlakozik-e elektromos hálózathoz. • Ellenőrizze, hogy a mosógép ajtaja jól be van-e csukva. • Győződjön meg arról, ...
Page 342 - iNFoRMáCiókóDok; a mosógép kalibrálása; kAlibRáCióS ÜZeMMóD
Magyar - 34 iNFoRMáCiókóDok A mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Ebben az esetben az ügyfélszolgálat felhívása előtt ellenőrizze ezt a táblázatot, és próbálja végrehajtani a javasolt megoldást. kódJel Megoldás de • Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja jól be van-e c...
Page 344 - függelék; ANYAGkeZeléSi TábláZAT
Magyar - 36 függelék ANYAGkeZeléSi TábláZAT A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás.A szimbólumok használata egységes...
Page 345 - MűSZAki JelleMZők
Magyar - 37 06 F ÜGG elék MűSZAki JelleMZők típUs elÖltÖltŐs Mosógép MéretAdAtok WF1702 / WF1700 Szé 600mm x Mé 550mm x Ma 850mm VíznyoMás 50 kPa ~ 800 kPa VíztÖltŐ kApAcitás 56 ℓ ÖnsÚly WF1702 / WF1700 56 kg Mosási és centrifUgA-kApAcitás 7,0 kg energiAfogyAsztás MODELL WF1702 / WF1700 MOSÁS 220 V ...
Page 347 - A HáZTARTáSi MoSóGéPek ADATAi (AZ eu CSAk A)
Magyar - 39 06 F ÜGG elék A HáZTARTáSi MoSóGéPek ADATAi (AZ eu CSAk A) Az 1061/2010 (EU) rendelet szerint A „*” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0-9 vagy A-Z között változhat. Samsung A modell neve WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** kapacitás kg 7 7 energiahatékonyság A+++-tól (legmagasabb ...
Page 351 - A FoNToSAbb MoSáSi PRoGRAMok ADATAi
Magyar - 43 06 F ÜGG elék A FoNToSAbb MoSáSi PRoGRAMok ADATAi Modell Program Hőmérséklet (°C) Kapacitás (kg) Program időtartama (perc) Maradék nedvességtartalom (%) Vízfogyasztás (ℓ/program) Energiafogyasztás (kWh/program) WF1702**** Cotton (Pamut) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Pamut) + intensive (i...
Page 352 - KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL?
KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL? ország híVJon VAgy látogAsson el honlApUnkrA. cíMünk: BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) on...
Page 353 - Skalbimo mašinos; naudotojo vadovas; tik
Skalbimo mašinos naudotojo vadovas tik pagalvokite apie galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(...
Page 354 - turinys
Lietuvių - 2 turinys skaLbimo maŠinos paruoŠimas 13 13 Dalių patikrinimas 14 Prijungimo reikalavimų atitikimas 14 Elektros tiekimas ir įžeminimas 14 Vandens tiekimas 15 Vandens išleidimas 15 Grindys 15 Aplinkos temperatūra 15 Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje 15 Skalbimo mašinos montavimas ska...
Page 355 - saugos informacija; KĄ REIKIA ŽINOTI APIE SAUGOS INSTRUKCIJAS; Šiame naudotojo vadove naudojamų piktogramų ir ženklų reikšmė:
Lietuvių - 3 saugos informacija Sveikiname įsigijus „Samsung ActivFresh™“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prietaiso įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Tam, kad išnaudotumėte visus šios skalbyklės privalumus bei savybes, perskaitykite šį vadovą. KĄ REIKIA ŽINOTI APIE SAU...
Page 356 - naudojimui europoje:; Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų
Lietuvių - 4 ĮSPĖJIMAS saugos informacija Įspėjimas: siekiant skalbimo metu sumažinti gaisro, sprogimo, elektros smūgio arba susižeidimo pavojų, laikykitės toliau išvardintų pagrindinių atsargumo priemonių. Neleiskite vaikams (ar gyvūnams) žaisti su skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vida...
Page 357 - kad išvengtumėte pavojų dėl netyčinio šilumos
Lietuvių - 5 Šis įrenginys turėtų būti pastatytas taip, kad būtų lengva pasiekti maitinimo lizdą, vandentiekio ir vandens ištekėjimo vamzdžius.Jei prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, kilimas neturi jų uždengti.Reikia naudoti naujus su prietaisu pateikiamus žarnelių rinkinius, o senų žarnelių rink...
Page 358 - ITIN SVARBŪS ĮRENGIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
Lietuvių - 6 ITIN SVARBŪS ĮRENGIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI Būtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalifikuotas specialistas arba techninių paslaugų bendrovė.- Jei nebus paisoma šio nurodymo, asmuo gali patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras, sprogimas, sutrikti prietaiso veikimas arba asmuo gali patirt...
Page 359 - ĮSPĖJAMIEJI ĮRENGIMO ŽENKLAI; ITIN SVARBŪS NAUDOJIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
Lietuvių - 7 Netemkite paėmę už elektros laido, jo smarkiai nesulenkite. Elektros laido nesusukite, neužmegzkite mazgo. Elektros laido nekabinkite ant metalinio daikto, ant elektros laido nedėkite sunkių daiktų, jo nekiškite tarp daiktų, jo negrūskite į tarpą už prietaiso.- Jei nepaisysite šio nurod...
Page 361 - ĮSPĖJAMIEJI NAUDOJIMO ŽENKLAI
Lietuvių - 9 ĮSPĖJAMIEJI NAUDOJIMO ŽENKLAI Jei skalbyklė užteršiama pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, plovikliu, nešvarumais, maisto atliekomis ir pan., ištraukite elektros kištuką ir skalbyklę nuvalykite drėgnu, minkštu audiniu.- Jei nepaisysite šio nurodymo, gali nublukti prietaiso spalva, jis ...
Page 363 - ITIN SVARBŪS VALYMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
Lietuvių - 11 Skalbyklėje nenaudokite natūralaus rankų muilo.- Jam sukietėjus ir susikaupus skalbyklės viduje, gali sutrikti gaminio veikimas, jis gali prarasti spalvą, imti rūdyti arba gali atsirasti blogas kvapas. Didelių gaminių, pavyzdžiui, patalynės neskalbkite skalbinių tinklelyje.- Į skalbini...
Page 364 - INSTRUKCIJOS DĖL EEĮ ATLIEKŲ (WEEE) ŽYMĖJIMO
Lietuvių - 12 INSTRUKCIJOS DĖL EEĮ ATLIEKŲ (WEEE) ŽYMĖJIMO tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų ...
Page 365 - skalbimo mašinos paruošimas; DALIŲ PATIKRINIMAS
Lietuvių - 13 01 p arengimas naudojimui skalbimo mašinos paruošimas Pasirūpinkite, kad jūsų montuotojas atidžiai laikytųsi šių instrukcijų tam, kad jūsų nauja skalbimo mašina dirbtų tinkamai ir kad nebūtų pavojaus susižeisti skalbiant. DALIŲ PATIKRINIMAS Saugiai išpakuokite savo skalbimo mašiną ir į...
Page 366 - PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS; Elektros tiekimas ir įžeminimas
Lietuvių - 14 skalbimo mašinos paruošimas PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS Elektros tiekimas ir įžeminimas Kad išvengtumėte nereikalingo gaisro, elektros šoko ar susižeidimų pavojaus, visas elektros laidų vedimas ir įžeminimas turi būti atliktas remiantis nacionalinio elektros kodo „ANSI/FNPA“ Nr.7...
Page 367 - Vandens išleidimas; SKALBIMO MAŠINOS MONTAVIMAS; žingsnis; Vietos parinkimas
Lietuvių - 15 01 p arengimas naudojimui Vandens išleidimas „Samsung“ rekomenduoja 65cm ilgio slėgimo vamzdį.Išleidimo žarnelė turi būti nuvesta iki slėgimo vamzdžio per išleidimo žarnelės sąvaržą. Slėgimo vamzdis turi būti pakankamai didelis, kad jame tilptų išorinis išleidimo vamzdžio skersmuo. Išl...
Page 368 - žingsnis; Transportavimo varžtų pašalinimas
Lietuvių - 16 2 žingsnis Transportavimo varžtų pašalinimas Prieš naudodami skalbimo mašiną, iš galinės jos dalies išimkite penkis transportavimo varžtus. 1. Atlaisvinkite visus varžtus pridedamu veržliarakčiu. 2. Prilaikykite varžtą veržliarakčiu ir ištraukite jį per plačiąją angos dalį. Procedūrą k...
Page 369 - Stabilizavimo kojelių reguliavimas; žingsnis; Vandens tiekimo ir išleidimo prijungimas
Lietuvių - 17 01 p arengimas naudojimui 3 žingsnis Stabilizavimo kojelių reguliavimas Montuodami savo skalbimo mašiną, įsitikinkite, kad maitinimo laidas, vandens tiekimas ir išleidimas yra lengvai prieinami. 1. Įstumkite skalbimo mašiną į vietą. 2. Stabilizuokite skalbimo mašiną ranka įsukdami ir i...
Page 372 - žingsnis; Jūsų skalbimo mašinos prijungimas prie maitinimo
Lietuvių - 20 Vandens išleidimo žarnelės prijungimas Vandens išleidimo žarnelės galas gali būti naudojamas trijose pozicijose: 1. Uždėjus ant kriauklės krašto: Vandens išleidimo žarnelė turi būti 60 – 90 cm aukštyje. Norėdami, kad jos galas būtų sulenktas, naudokite tam skirtą plastikinį žarnelės la...
Page 373 - skalbinių skalbimas; SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ; PAGRINDINĖS INSTRUKCIJOS
Lietuvių - 21 02 Skalbinių krūvo S S kalbima S skalbinių skalbimas Naudojantis naująja „Samsung“ skalbimo mašina, sunkiausia bus nuspręsti, kuriuos skalbinius skalbti pirmiausia. SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ Prieš pirmąjį skalbimą būtina atlikti visą skalbimo ciklą tuščia mašina (t.y. be skalbinių). 1. Pas...
Page 374 - VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS
Lietuvių - 22 VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS skaitmeninis grafinis ekranas Parodo likusį skalbimo ciklo laiką, visą ciklo informaciją ir klaidų pranešimus. ciklo selektorius Parinkite ciklui vartymo būdą ir apsisukimų greitį. Išsamios informacijos ieškokite skyriuje „Rūbų skalbimas naudojant Cycle sele...
Page 376 - Užraktas nuo vaikų; Uždelsto veikimo pabaiga
Lietuvių - 24 Užraktas nuo vaikų Funkcija Child Lock (užraktas nuo vaikų) leidžia užrakinti mygtukus, kad nebūtų galima pakeisti jūsų pasirinkto skalbimo ciklo. Įjungimas/išjungimas Jei norite įjungti arba išjungti funkciją Child Lock (užraktas nuo vaikų), kartu nuspauskite mygtukus spin (gręžimas) ...
Page 377 - Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių)
Lietuvių - 25 02 S KALBINIŲ KRŪVOS SKALBIMAS Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių) Jūsų naujoji skalbimo mašina palengvina drabužių skalbimą, nes naudoja bendrovės „Samsung“ automatinę valdymo sistemą „Fuzzy Control“. Kai pasirenkate skalbimo programą, mašina nustato reikiamą te...
Page 378 - Skalbimas rankiniu būdu; SKALBIMO REKOMENDACIJOS
Lietuvių - 26 Skalbimas rankiniu būdu Drabužius galite skalbti rankiniu būdu, nenaudodami ciklo parinkimo. 1. Atsukite vandenį. 2. Paspauskite skalbyklės mygtuką power (maitinimas)( ) . 3. Atidarykite dureles. 4. Po vieną laisvai sudėkite skalbinius į būgną, neprikraudami per daug. 5. Uždarykite dur...
Page 380 - INFORMACIJA APIE SKALBIMO PRIEMONES IR PRIEDUS; Kokį skalbiklį naudoti
Lietuvių - 28 INFORMACIJA APIE SKALBIMO PRIEMONES IR PRIEDUS Kokį skalbiklį naudoti Skalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai, sintetiniai, jautrūs, vilnoniai gaminiai), spalvą, skalbimo temperatūrą ir jų nešvarumą. Visada naudokite „mažai putojantį“ skalbiklį, skirtą aut...
Page 381 - skalbimo mašinos valymas ir; AVARINIS VANDENS IŠLEIDIMAS IŠ SKALBIMO MAŠINOS
Lietuvių - 29 03 VAL YMAS IR PRIEŽIŪRA skalbimo mašinos valymas ir priežiūra Palaikydami skalbimo mašiną švarią, pagerinsite jos darbą, išvengsite nereikalingų taisymų ir prailginsite jos tarnavimo laiką. AVARINIS VANDENS IŠLEIDIMAS IŠ SKALBIMO MAŠINOS 1. Atjunkite skalbimo mašiną nuo el. lizdo. 2. ...
Page 382 - SKALBIMO PRIEMONĖS STALčIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS
Lietuvių - 30 SKALBIMO PRIEMONĖS STALčIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS 1. Skalbimo priemonės stalčiaus viduje paspauskite fiksatoriaus svirtelę ir ištraukite stalčių. 2. Išimkite iš skalbimo priemonių stalčiaus pertvarą skystam skalbikliui. 3. Visas dalis nuplaukite tekančiu vandeniu. 4. Stalčiaus nišas val...
Page 383 - NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS
Lietuvių - 31 03 VAL YMAS IR PRIEŽIŪRA NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS Rekomenduojame valyti nuosėdų filtrą 5 arba 6 kartus per metus, arba kai rodomas klaidos pranešimas „ 5E “. (Žr. „Avarinis vandens išleidimas iš skalbimo mašinos“, ankstesniame puslapyje.) Prieš valydami nešvarumų filtrą, būtinai ištrauki...
Page 385 - gedimų diagnostika ir
Lietuvių - 33 04 GEDIMŲ DIAGNOSTIKA gedimų diagnostika ir informacijos kodai PATIKRINKITE ŠIUOS ELEMENTUS, JEI JŪSŲ SKALBIMO MAŠINA... probLema sprendimas Nepasileidžia • Patikrinkite, ar skalbimo mašina prijungta prie elektros tinklo. • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. • Patikrinkite, ar a...
Page 386 - INFORMACIJOS KODAI; skalbimo mašinos kalibravimas; KALIBRAVIMO REŽIMAS
Lietuvių - 34 INFORMACIJOS KODAI Kai mašinos darbas sutrinka, ekrane galite pažiūrėti informacijos kodą. Jei taip atsitiko, išbandykite šioje lentelėje siūlomą sprendimą, tada kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą. kodo simboLis sprendimas de • Patikrinkite, ar durelės gerai uždarytos. • Įsitikink...
Page 387 - ciklų lentelė; CIKLŲ LENTELĖ
Lietuvių - 35 05 C IKLO LENTELĖ ciklų lentelė CIKLŲ LENTELĖ ( vartotojo pasirinkimas) programa maksimalus kiekis(kg) skaLbikLis maks. temp. (˚c) gręžimo greitis (maks.) aps./min. uždelsto veikimo pabaiga Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 nuskalbi- mas skalbi- mas minkšti- klis Wf1702 Wf1602 Wf1700 Wf160...
Page 388 - priedas; AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ
Lietuvių - 36 priedas AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ Šie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi simboliai tokia tvarka: skalbimas, balinimas, džiovinimas / lyginimas ir valymas, jei būtina.Šiuos simbolius vienodai naudoja vietiniai ir užsienio drabužių gaminto...
Page 389 - SPECIFIKACIJOS
Lietuvių - 37 06 P RIEDAS SPECIFIKACIJOS tipas skaLbykLė su priekinėmis dureLėmis matmenys WF1702 / WF1700 W600mm X D550mm X H850mm vandens sLėgis 50 kPa ~ 800 kPa vandens kiekis 56 ℓ grynasis svoris WF1702 / WF1700 56 kg skaLbimo ir grĘžimo gaLia 7,0 kg energijos sĄnaudos MODELIS WF1702 / WF1700 SK...
Page 395 - PAGRINDINIŲ PLOVIMO PROGRAMŲ INFORMACIJA
Lietuvių - 43 06 P RIEDAS PAGRINDINIŲ PLOVIMO PROGRAMŲ INFORMACIJA Modelis Kursas Temp (°C) Talpa (kg) Programos laikas (min.) Likusios drėgmės talpa (%) Vandens suvartojimas (ℓ/ciklas) Energijos suvartojimas (kWh/ ciklas) WF1702**** Cotton (Medvilnė) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Medvilnė) + Intens...
Page 396 - TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?
TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ? ŠaLis teLefono nr. interneto svetainė BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from la...
Page 397 - Veļas mazgājamā mašīna; Lietošanas rokasgrāmata; Iedomājieties
Veļas mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata Iedomājieties iespējas Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700A...
Page 398 - saturs
Latviešu - 2 saturs veļas mazgājamās maŠīnas iestatīŠana 13 13 Detaļu pārbaudīšana 14 Uzstādīšanas prasību ievērošana 14 Elektrības padeve un iezemējums 14 Ūdens padeve 15 Noliešana 15 Virsma 15 Apkārtējā temperatūra 15 Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā 15 Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana veļas ma...
Page 399 - drošības informācija; KAS JUMS JĀZINA PAR DROŠĪBAS PASĀKUMIEM; Ko apzīmē šajā rokasgrāmatā lietotās ikonas un zīmes:
Latviešu - 3 drošības informācija Apsveicam jūs ar jaunās „Samsung ActivFresh™” veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu informāciju par ierīces uzstādīšanu, lietošanu un apkopi. Iesakām rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu, lai jūs pilnībā spētu izmantot visas jūsu veļas mazgājamās ...
Page 400 - Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8 gadu
Latviešu - 4 BRĪDINĀJUMS! drošības informācija brīdinājums! Lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumas risku cilvēkiem, izmantojot šo ierīci, ievērojiet galvenos drošības pasākumus, tostarp: Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļ...
Page 401 - Lai izvairītos no riska, ko rada siltumslēdža neuzmanīga
Latviešu - 5 Ierīcēm, kuru pamatnē ir izveidotas ventilācijas atveres, tās nedrīkst aizsegt paklājs.Jāizmanto jaunie cauruļu komplekti, kas piegādāti līdz ar ierīci, bet vecos cauruļu komplektus izmantot nedrīkst. uzmanību: Lai izvairītos no riska, ko rada siltumslēdža neuzmanīga atiestatīšana, šo i...
Page 402 - ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR UZSTĀDĪŠANU
Latviešu - 6 ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR UZSTĀDĪŠANU Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa uzņēmumam.- Šī noteikuma neievērošana var radīt elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, eksploziju, ierīces darbības traucējumus vai radīt traumas. Ierīce ir smaga, tāpēc, to paceļot, ievēro...
Page 403 - ĪPAŠA UZMANĪBA, VEICOT UZSTĀDĪŠANU; ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR LIETOŠANU
Latviešu - 7 Atslēdzot ierīci no strāvas padeves, nevelciet aiz barošanas vada.- Kontaktdakšu izņemiet, turot kontaktligzdu. - Pretējā gadījumā tas var radīt elektrošoku vai izraisīt ugunsgrēku. Neatstājiet barošanas vadu un caurules tā, lai jūs varētu aiz tām aizķerties. ĪPAŠA UZMANĪBA, VEICOT UZST...
Page 405 - ĪPAŠA UZMANĪBA LIETOJOT IERĪCI
Latviešu - 9 ĪPAŠA UZMANĪBA LIETOJOT IERĪCI Ja veļas mazgājamā mašīna ir piesārņota ar kādu vielu, piemēram, tīrīšanas līdzekli, netīrumiem, pārtikas atliekām, utt., izslēdziet kontaktdakšu no kontaktligzdas un notīriet veļas mazgājamo mašīnu ar slapju un mīkstu lupatu.- Pretējā gadījumā tas var rad...
Page 407 - ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR TĪRĪŠANU
Latviešu - 11 Neizmantojiet veļas mazgājamā mašīnā dabīgās ziepes, kas paredzētas mazgāšanai ar rokām. - Ja tās sacietē un nogulsnējas veļas mazgājamās mašīnas iekšpusē, var rasties ierīces darbības traucējumi, krāsas var izbalēt, var rasties rūsa vai nepatīkamas smakas. Lielus veļas gabalus, piemēr...
Page 408 - NORĀDĪJUMI PAR ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IEKĀRTU; un elektroniskām ierīcēm)
Latviešu - 12 drošības informācija NORĀDĪJUMI PAR ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IEKĀRTU ATKRITUMU (EEIA) MARĶĒJUMU izstrādājuma pareiza likvidēšana (attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem...
Page 409 - veļas mazgājamās mašīnas; DETAļU PĀRBAUDĪŠANA
Latviešu - 13 01 Iest atīšana veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana Lai jaunā veļas mazgājamā mašīna darbotos pareizi un veļas mazgāšanas laikā jums nedraudētu savainošanās, sekojiet, lai veļas mašīnas uzstādītājs rūpīgi ievērotu instrukcijas. DETAļU PĀRBAUDĪŠANA Uzmanīgi noņemiet iepakojumu no veļas...
Page 410 - UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA; Elektrības padeve un iezemējums
Latviešu - 14 veļas mazgājamās mašīnas iestatīšana UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA Elektrības padeve un iezemējums Lai novērstu nevajadzīgu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumu risku, vadošana un iezemēšana ir jāveic atbilstoši dokumenta „National Electrical Code” ANSI/FNPA jaunākajam 70. izdevumam, k...
Page 411 - Noliešana; VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS UZSTĀDĪŠANA; Novietošanas vietas izvēle
Latviešu - 15 01 Iest atīšana Noliešana Samsung iesaka izmantot 65cm augsta spiediena cauruli.Novadcaurule ir jāvirza uz spiediena cauruli caur novadcaurules spaili. Spiediencaurulei ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ietilpt novadcaurules ārējās aploces diametrs. Novadcaurule tiek pievieno...
Page 412 - Transportēšanas skrūvju noņemšana
Latviešu - 16 2.soLis Transportēšanas skrūvju noņemšana Pirms veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanas no tās aizmugures jāizņem visas piecas transportēšanas skrūves. 1. Noņemiet visas skrūves, izmantojot komplektācijā iekļauto uzgriežņatslēgu. 2. Pieturiet skrūvi ar uzgriežņatslēgu un izvelciet to no ...
Page 413 - Līmeņošanas balstu regulēšana; Ūdens caurules un novadcaurules pievienošana
Latviešu - 17 01 Iest atīšana 3.soLis Līmeņošanas balstu regulēšana Kad uzstādāt veļas mazgājamo mašīnu, pārliecinieties, ka strāvas spraudnim, ūdens padeves caurulēm un novadcaurulei iespējams viegli piekļūt. 1. Novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. 2. Līmeņojiet veļas mazgājamo ...
Page 416 - Veļas mazgājamās mašīnas darbināšana
Latviešu - 20 Novadcaurules pievienošana Novadcaurules galu var novietot trīs veidos: 1. Pāri izlietnes malai. Novadcaurule jānovieto 60 līdz 90 cm augstumā.Lai saglabātu novadcaurules uzgaļa liekumu, izmantojiet komplektā iekļauto izliekto plastmasas ieliktni. Lai nepieļautu novadcaurules izkustēša...
Page 417 - veļas mazgāšana; MAZGĀŠANA PIRMO REIZI; GALVENIE NORĀDĪJUMI
Latviešu - 21 02 Veļas mazgāšana veļas mazgāšana Izmantojot jauno Samsung veļas mazgājamo mašīnu, grūtākais darbs būs izlemt, kādu veļu mazgāt vispirms. MAZGĀŠANA PIRMO REIZI Pirms pirmās drēbju mazgāšanas reizes jāveic pilns un tukšs mazgāšanas cikls (tas ir, neievietojot veļu). 1. Nospiediet pogu ...
Page 418 - VADĪBAS PANEļA IZMANTOŠANA
Latviešu - 22 VADĪBAS PANEļA IZMANTOŠANA digitāLais grafiskais dispLejs Rāda atlikušo mazgāšanas cikla laiku, visu informāciju par ciklu un kļūdas paziņojumus. cikLa atLasītājs Izvēlieties cikla griešanās veidu un centrifūgas ātrumu. Detalizētu informāciju skatiet nodaļā „Drēbju mazgāšana, izmantojo...
Page 420 - Bērnu drošības aizsardzība; Atliktā izslēgšana
Latviešu - 24 Bērnu drošības aizsardzība Bērnu drošības aizsardzības funkcija sniedz iespēju bloķēt pogas, lai nevarētu mainīt izvēlēto mazgāšanas ciklu. Aktivizēšana/dezaktivēšana Ja vēlaties aktivizēt vai dezaktivēt bērnu drošības aizsardzības funkciju, vienlaicīgi nospiediet un 3 sekundes turiet ...
Page 421 - Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju
Latviešu - 25 02 V E ļAS MAZGĀŠANA Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna atvieglo drēbju mazgāšanu, izmantojot Samsung „Fuzzy Control” automātisko vadības sistēmu. Jūs izvēlaties mazgāšanas programmu, bet veļas mazgājamā mašīna nosaka pareizo temperatūru, ma...
Page 422 - Drēbju manuāla mazgāšana; VEļAS MAZGĀŠANAS VADLĪNIJAS
Latviešu - 26 Drēbju manuāla mazgāšana Drēbes var mazgāt arī manuāli, neizmantojot cikla atlasītāju. 1. Ieslēdziet ūdens padevi. 2. Nospiediet veļas mazgājamās mašīnas pogu power (ieslēgšana)( ) . 3. Atveriet durtiņas. 4. Pa vienam brīvi ievietojiet tvertnē apģērba gabalus, to nepārpildot. 5. Aizver...
Page 424 - Kādu mazgāšanas līdzekli izmantot
Latviešu - 28 INFORMĀCIJA PAR MAZGĀŠANAS LĪDZEKļIEM UN PAPILDU PIEDEVĀM Kādu mazgāšanas līdzekli izmantot Izmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kokvilnas, sintētikas, smalki audumi, vilnas izstrādājumi), krāsu, mazgāšanas temperatūru un netīrības pakāpi. Vienmēr izmantoji...
Page 425 - ŪDENS NOVADĪŠANA NO VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS
Latviešu - 29 03 T ĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE veļas mazgājamās mašīnas tīrīšana un tehniskā apkope Regulāri tīros veļas mazgājamo mašīnu, iespējams uzlabot tās veiktspēju, izvairīties no nevajadzīgiem remontdarbiem un pagarināt tās kalpošanas laiku. ŪDENS NOVADĪŠANA NO VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS AVĀRI...
Page 427 - NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA
Latviešu - 31 03 T ĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA Iesakām tīrīt netīrumu filtru 5 vai 6 reizes gadā vai arī tad, kad parādās kļūdas ziņojums „ 5E ”. (Iepriekšējā lapā skatiet nodaļu „Ūdens izlaišana no veļas mazgājamās mašīnas avārijas gadījumā”.) Pirms atkritumu filtra tīrīšana...
Page 429 - traucējummeklēšana un
Latviešu - 33 04 T RAUCĒJUMMEKLĒŠANA traucējummeklēšana un informācijas kodi PĀRBAUDIET ŠĪS VIETAS, JA... probLēma risinājums Nevarat iedarbināt veļas mazgājamo mašīnu • Pārliecinieties, vai veļas mazgājamā mašīna ir pieslēgta elektrotīklam. • Pārliecinieties, ka durtiņas ir cieši aizvērtas. • Pārli...
Page 430 - INFORMĀCIJAS KODI; Veļas mazgājamās mašīnas; KALIBRĒŠANAS REžĪMS
Latviešu - 34 INFORMĀCIJAS KODI Ja rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā parādās informācijas kodi. Ja tā notiek, pirms zvanīt uz klientu apkalpošanas centru, aplūkojiet šo tabulu un pamēģiniet ieteiktos risinājumus. koda simboLs risinājums de • Pārliecinieties, ka durtiņas ir...
Page 431 - cikla tabula; CIKLA TABULA
Latviešu - 35 05 C IKLA T ABULA cikla tabula CIKLA TABULA ( lietotāja izvēle) programma maks. slodze (kg) mazgāŠanas LīdzekLis maks. temp. (˚c) centrifūga (maks.) apgr./min atliktā izslēgšana Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 priekš- mazgā- šana mazgā- šana mīkstinā- tājs Wf1702 Wf1602 Wf1700 Wf1600 Cot...
Page 432 - pielikums; AUDUMU KOPŠANAS TABULA
Latviešu - 36 pielikums AUDUMU KOPŠANAS TABULA Audumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti četri simboli šādā secībā: mazgāšana, balināšana, žāvēšana un gludināšana un, ja nepieciešams, ķīmiskā tīrīšana.Simbolu izmantošana palīdz nodrošināt vietējo un im...
Page 433 - SPECIFIKĀCIJAS
Latviešu - 37 06 P IELIKUMS SPECIFIKĀCIJAS tips veļas mazgājamā maŠīna ar ievietoŠanas LŪku priekŠpusē izmēri WF1702 / WF1700 P600mm X D550mm X A850mm Ūdens spiediens 50 kPa ~ 800 kPa Ūdens ietiLpība 56 ℓ neto svars WF1702 / WF1700 56 kg mazgāŠanas un izgrieŠanas efektivitāte 7,0 kg patērētā jauda M...
Page 435 - MĀJSAIMNIECĪBĀ IZMANTOJAMO SADZĪVES VEļAS MAZGĀJAMO
Latviešu - 39 06 P IELIKUMS MĀJSAIMNIECĪBĀ IZMANTOJAMO SADZĪVES VEļAS MAZGĀJAMO MAŠĪNU INFORMĀCIJAS LAPA (TIKAI EU) Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010 “ * ” Zvaigznīte(s) nozīmē modeļa varianti un var mainīties (no 0 līdz 9) vai (no A līdz Z). Samsung Modeļa nosaukums WF1702NHW WF1702NHWG WF1700**...
Page 439 - INFORMĀCIJA PAR GALVENAJĀM MAZGĀŠANAS PROGRAMMĀM
Latviešu - 43 06 P IELIKUMS INFORMĀCIJA PAR GALVENAJĀM MAZGĀŠANAS PROGRAMMĀM Modelis Režīms Temperatūra (°C) Ietilpība (kg) Programmas ilgums (min.) Atlikušā mitruma saturs (%) Ūdens patēriņš (ℓ/ cikls) Enerģijas patēriņš (kWh/cikls) WF1702**** Cotton (Kokvilnas izstrādājumi) 20 3,5 131 57 38 0,30 C...
Page 440 - JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?
JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI? vaLsts tāLruŅa numurs tīmekļa vietne BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from ...
Page 441 - Машина за перење; упатство за користење; замислете
Машина за перење упатство за користење замислете ги можностите Ви благодариме што купивте Samsung производ. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A/C...
Page 442 - содржина
Македонски - 2 содржина пОставување на машината за перење 13 13 Проверка на деловите 14 Задоволување на барањата за инсталирање 14 Довод на електрична струја и заземјување 14 Довод на вода 15 Цедење 15 Поставување на под 15 Температура на околина 15 Инсталирање во ниша 15 Инсталирање на машината за ...
Page 443 - безбедносни информации; штО треба да знаете за упатствата за безбеднО; што значат иконите и знаците во ова упатство:
Македонски - 3 безбедносни информации Ви честитаме на Вашата нова машина Samsung ActivFresh™. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за Вашиот уред. Ве молиме внимателно да го прочитате ова упатство за ги исползувате сите придобивки и можности на вашата машина з...
Page 444 - За користење во Европа:; Овој уред може да го користат деца на
Македонски - 4 предупредување безбедносни информации ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или други повреди при користење на вашиот уред, следете ги основните мерки на претпазливост, меѓу кои и: Не дозволувајте деца (или куќни миленичиња) да си играат во / на машината....
Page 445 - Со цел да се избегне ризик поради ненамерно
Македонски - 5 Овој уред треба да се позиционира така што приклучокот за напојување, славините за довод на вода и цевките за одвод да бидат достапни.Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги затвора отворите.Треба да се користи новиот комплет црева испорачан со уред...
Page 447 - знаЦи за внимание при инсталаЦиЈа; сериОзни знаЦи за предупредување при кОристење
Македонски - 7 Не употребувајте оштетен штекер, оштетен кабел или лабав приклучок за струја.- Тоа може да предизвика струен удар или пожар. Немојте да го влечете или силно да го виткате кабелот. Немојте да го превиткувате или да го врзувате кабелот. Немојте да го закачувате кабелот за струја преку м...
Page 449 - знаЦи за внимание при кОристење
Македонски - 9 знаЦи за внимание при кОристење Кога уредот е загаден со некаква страна супстанца, како на пример детергент, нечистотија, остатоци од храна, итн., извлечете го штекерот и исчистете го со влажна, мека крпа.- Доколку не постапите така, може да дојде до промена на бојата, деформации, ошт...
Page 451 - сериОзни знаЦи за предупредување при чистењетО
Македонски - 11 Не употребувајте детергент за суво чистење директно и не перете, плакнете или центрифугирајте алишта извалкани со детергент за суво чистење.- Тоа би можело да предизвика спонтано согорување или палење поради оксидација на маслото. Не користете ја топлата вода од уреди за ладење/греењ...
Page 452 - упатствО вО врска сО Ознаката “WEEE”
Македонски - 12 упатствО вО врска сО Ознаката “WEEE” правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски ...
Page 453 - поставување на машината; прОверка на делОвите
Македонски - 13 01 поставување поставување на машината за перење Лицето што ќе ја врши инсталацијата треба доследно да ги следи овие инструкции за исправно работење на вашата нова машина и за да не бидете изложени на опасност од повреда при перењето. прОверка на делОвите Внимателно распакувајте ја м...
Page 454 - задОвОлување на барањата за инсталирање; довод на електрична струја и заземјување
Македонски - 14 поставување на машината за перење задОвОлување на барањата за инсталирање довод на електрична струја и заземјување За избегнување на непотребен ризик од пожар, електричен удар или повреда, сите поврзувања и заземјувањето мора да се извршат во согласност со Нациналниот кодекс за елект...
Page 455 - Цедење; инсталирање на машината за перење
Македонски - 15 01 поставување Цедење Samsung препорачува височина на хидрантот од 65cm.Цревото за одвод мора да минува низ спојка за цревото за одвод кон хидрантот. Хидрантот мора да биде доволно голем за да го прифати надворешниот дијаметар на цревото за одвод. Цревото за одвод е фабрички прицврст...
Page 461 - перење на алишта; при првОтО перење; ОснОвни инструкЦии
Македонски - 21 02 перење на алишта перење на алишта Со вашата нова Samsung машина за перење, најтешкиот дел ќе биде одлуката што да ставите при првото перење. при првОтО перење Пред перењето на алишта за првпат, мора да направите комплетен празен циклус (т.е. без алишта). 1. Притиснете го копчето P...
Page 462 - кОристење на кОнтрОлната плОча
Македонски - 22 кОристење на кОнтрОлната плОча дигитален графички екран Го прикажува преостанатото време на циклусот на перење, сите информации при перење и пораките за грешка. избирач на Циклус Избор на шема на превртување и брзина на вртење за циклусот. За детални информации, погледнете во “Перење...
Page 464 - заклучување за деца
Македонски - 24 заклучување за деца Функцијата за заклучување за деца овозможува заклучување на копчињата така што избраниот програм за миење не може да биде променет. Активирање/деактивирање Ако сакате да ја активирате или деактивирате функцијата за Безбедносен механизам, истовремено притиснете ги ...
Page 465 - перење на алишта со користење на избирачот за циклус
Македонски - 25 02 перење на алишта перење на алишта со користење на избирачот за циклус Перењето со вашата нова машина е многу едноставно со употребата на Samsung “Fuzzy Control” системот за автоматска контрола. Кога ќе изберете програма за перење, машината ќе ја постави соодветната температура, вр...
Page 466 - рачно перење облека; инструкЦии за перење
Македонски - 26 рачно перење облека Можете да ја изберете функцијата за рачно перење без употреба на избирачот за циклус. 1. Отворете го доводот на вода. 2. Притиснете го копчето Power (напојување) ( ) на машината за перење. 3. Отворете ја вратата. 4. Наполнете ја машината со алишта, без да ја препо...
Page 468 - инфОрмаЦии за детергенти и адитиви; кој детергент да го користите; фиока за детергент
Македонски - 28 инфОрмаЦии за детергенти и адитиви кој детергент да го користите Видот на детергентот зависи од видот на ткаенината (памук, синтетика, деликатни ткаенини, волна), бојата, температурата на перење и видот на валканоста. Секогаш употребувајте детергент за перење кој “не пени” премногу и...
Page 469 - чистење и одржување на; испуштање на вОдата Од машината при вОнредни
Македонски - 29 03 чистење и О држување чистење и одржување на машината за перење Со одржување на чистотата на машината за перење се подобрува нејзиното функционирање, се избегнуваат непотребните поправки и се продолжува работниот век. испуштање на вОдата Од машината при вОнредни ситуаЦии 1. Исклуче...
Page 470 - чистење на фиОката и ОтвОрите за детергент
Македонски - 30 чистење на фиОката и ОтвОрите за детергент 1. Притиснете ја рачката за ослободување од внатрешната страна на фиоката за детергент и извлечете ја фиоката. 2. Извадете ја преградата за течен детергент од фиоката за детергент. 3. Измијте ги сите делови под млаз вода. 4. Исчистете ги отв...
Page 471 - чистење на филтерОт за ОстатОЦи
Македонски - 31 03 чистење и О држување чистење на филтерОт за ОстатОЦи Препорачуваме чистење на филтерот за остатоци 5 или 6 пати годишно, или кога на екранот ќе се прикаже пораката за грешка “ 5E ”. (Погледнете “Испуштање на водата од машината при вонредни ситуации” на претходната страница.) Пред ...
Page 473 - отстранување на проблеми; прОверете ги Овие тОчки дОкОлку машината за
Македонски - 33 04 О тстранување на пр О блеми отстранување на проблеми и информативни кодови прОверете ги Овие тОчки дОкОлку машината за перење... прОблем решение не се активира • Проверете дали e машината за перење е приклучена на струја. • Проверете дали вратата е добро затворена. • Проверете дал...
Page 474 - инфОрмативни кОдОви; калибрирање на вашата; режим за калибрирање
Македонски - 34 инфОрмативни кОдОви Кога машината за перење не работи исправно, на екранот може да се прикаже информативен код. Доколку се случи ова, проверете ја оваа табела и пробајте го препорачаното решение пред да го повикате сервисот. симбОл на кОд решение dE • Проверете дали вратата е добро з...
Page 475 - табела на програми; табела на прОграми
Македонски - 35 05 табела на пр О грами табела на програми табела на прОграми ( опции на корисникот) прОграма максимално полнење (kg) детергент макс- имална темпе- ратура (°C) Центрифуга (макс) вртежи/ минута Delay end (одложено завршување) WF1702 WF1700 WF1602WF1600 пред- перење перење Омек- нува...
Page 476 - додаток; табела за Одржување на ткаенината
Македонски - 36 додаток табела за Одржување на ткаенината Следните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа вклучуваат четири симболи во овој редослед: перење, белење, сушење и пеглање, и хемиско чистење кога е неопходно.Користењето на симболите овозможува конзистентност ...
Page 477 - спеЦификаЦии
Македонски - 37 06 д О дат О к спеЦификаЦии тип машина сО преднО пОлнење димензии WF1702 / WF1700 Ш600mm X Д550mm X В850mm притисОк на вОдата 50 kPa ~ 800 kPa вОлумен на вОдата 56 ℓ нетО тежина WF1702 / WF1700 56 kg капаЦитет на перење и Центрифугирање 7,0 kg пОтрОшувачка на енергиЈа МОДЕЛ WF1702 / ...
Page 479 - листа на машини за перење алишта за дОмаќинства
Македонски - 39 06 д О дат О к листа на машини за перење алишта за дОмаќинства (EU самО) Во согласност со регулативата (EU) бр. 1061/2010 “ * ” Ѕвездичката(ѕвездичките) означува(ат) различни модели и може да се замени(ат) со вредности од (0-9) или (A-Z). Samsung име на модел WF1702NHW WF1702NHWG WF1...
Page 483 - ифОрмаЦии за ОснОвните прОграми за перење
Македонски - 43 06 д О дат О к ифОрмаЦии за ОснОвните прОграми за перење модел Циклус температура (°C) капацитет (кг) времетраење на програмата (мин.) преостаната содржина на влага (%) потрошувачка на вода (L/циклус) потрошувачка на енергија (kWh/ циклус) WF1702**** Cotton (памук) 20 3,5 131 57 38 0...
Page 484 - ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ? ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only fr...
Page 485 - Pralka automatyczna; instrukcja obsługi; wyobraź
Pralka automatyczna instrukcja obsługi wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A/C...
Page 486 - spis treści
Polski - 2 spis treści koNfiguracja Pralki 13 13 Sprawdzenie części 14 Spełnianie wymogów instalacji 14 Zasilanie i uziemienie 14 Dopływ wody 15 Odprowadzenie wody 15 Podłoga 15 Temperatura otoczenia 15 Instalacja we wnękach i małych pomieszczeniach 15 Instalacja pralki PraNie 21 21 Pierwsze pranie ...
Page 487 - zasady bezpieczeństwa; Co TRZebA WieDZieć o iNSTRukCjACH beZpieCZeńSTWA; Znaczenie symboli używanych w tej instrukcji obsługi:
Polski - 3 zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej pralki Samsung ActivFresh™. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji tego urządzenia. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli w pełni wykorzystać zalety i funkcje pralki. Co TRZebA WieDZ...
Page 488 - do użycia w europie:; To urządzenie może być obsługiwane
Polski - 4 oSTRZeżeNie zasady bezpieczeństwa ostrzeŻeNie: aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub odniesienia obrażeń podczas korzystania z urządzenia, należy zastosować się do poniższych wskazówek: Nie wolno pozwalać dzieciom (ani zwierzętom) bawić się w pralce lub na pralce. Trudno jest...
Page 489 - W celu uniknięcia niebezpieczeństwa
Polski - 5 W przypadku urządzeń z otworami wentylacyjnymi w podstawie dywan nie może zasłaniać tych otworów.Należy użyć nowego zestawu węży dołączonych do urządzenia. Nie używać starych węży. Przestroga: W celu uniknięcia niebezpieczeństwa spowodowanego przypadkowym zerowaniem zabezpieczenia termicz...
Page 490 - poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe iNSTAlACji
Polski - 6 poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe iNSTAlACji Instalacja urządzenia powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika lub pracownika serwisu.- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, wybuchu, problemów z produktem lub obrażeń ciała. Urządzenie jest ciężkie. Należy uważać...
Page 491 - oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe iNSTAlACji; poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe obSŁuGi
Polski - 7 Nie wolno używać uszkodzonych wtyczek, przewodów zasilających lub poluzowanych gniazd.- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający lub nadmiernie go wyginać. Nie wolno wyginać lub wiązać przewodu zasilającego. Nie wolno zawieszać przewodu zasila...
Page 493 - oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe obSŁuGi
Polski - 9 oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe obSŁuGi Gdy pralka jest zanieczyszczona przez obce substancje, takie jak detergenty, kurz, resztki pożywienia itd., należy odłączyć wtyczkę z gniazda i wyczyścić pralkę wilgotną, miękką ściereczką.- W przeciwnym wypadku może dojść do odbarwień, odkształceń, zniszczeń...
Page 495 - poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe CZySZCZeNiA
Polski - 11 Nie wolno stosować w pralce naturalnego mydła do rąk. - Jeżeli mydło stwardnieje i nagromadzi się wewnątrz produktu, może to spowodować problemy z produktem, przebarwienia oraz powstawanie rdzy lub nieprzyjemnych zapachów. Nie wolno prać w siatce do prania dużych przedmiotów, takich jak ...
Page 496 - iNSTRukCje DoTyCZĄCe ZNAku Weee; Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i
Polski - 12 zasady bezpieczeństwa iNSTRukCje DoTyCZĄCe ZNAku Weee Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeni...
Page 497 - konfiguracja pralki; SpRAWDZeNie CZęśCi
Polski - 13 01 Konfiguracja konfiguracja pralki Osoba montująca pralkę powinna ściśle przestrzegać poniższych instrukcji, tak aby pralka działała prawidłowo i nie stanowiła zagrożenia dla użytkownika podczas prania. SpRAWDZeNie CZęśCi Należy ostrożnie rozpakować opakowanie zawierające pralkę i spraw...
Page 498 - SpeŁNiANie WyMoGóW iNSTAlACji; Zasilanie i uziemienie; Dopływ wody
Polski - 14 konfiguracja pralki SpeŁNiANie WyMoGóW iNSTAlACji Zasilanie i uziemienie Aby zapobiec powstaniu ryzyka zapłonu, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała, wszelkie podłączenia i uziemienia muszą zostać wykonane zgodnie z najnowszą wersją Krajowego Kodeksu Elektrycznego ANSI/FNPA nr 70 wraz ...
Page 499 - odprowadzenie wody; iNSTAlACjA pRAlki; Wybór miejsca montażu
Polski - 15 01 Konfiguracja odprowadzenie wody Zalecanym przez firmę Samsung rozwiązaniem jest rura pionowa o wysokości 65 cm. Wąż odprowadzający musi być poprowadzony poprzez zacisk do rury pionowej. Rura musi być na tyle duża, aby pomieścić średnicę zewnętrzną węża odprowadzającego. Wąż odprowadza...
Page 500 - usuwanie śrub transportowych
Polski - 16 krok 2 usuwanie śrub transportowych Przed instalacją pralki należy usunąć pięć śrub transportowych znajdujących się z tyłu urządzenia. 1. Odkręć wszystkie śruby załączonym kluczem. 2. Przytrzymaj śrubę przy pomocy klucza nastawnego i wyjmij przez szeroką część otworu. Powtórz powyższe cz...
Page 501 - Regulacja nóżek poziomujących; podłączanie dopływu i odpływu wody
Polski - 17 01 Konfiguracja krok 3 Regulacja nóżek poziomujących Podczas instalowania pralki należy upewnić się czy wtyczka zasilania, dopływ i odpływ wody są łatwo dostępne. 1. Przesuń pralkę na właściwe miejsce. 2. Wypoziomuj pralkę przekręcając ręcznie nóżki poziomujące w odpowiednim kierunku. 3....
Page 504 - Zasilanie pralki
Polski - 20 Podłączanie węża odprowadzającego wodę Koniec węża odprowadzającego wodę może być umieszczony w trzech miejscach: 1. Nad krawędzią zlewu: Wąż odprowadzający wodę musi być umieszczony na wysokości pomiędzy 60 a 90 cm. Aby końcówka węża była zgięta, należy użyć dostarczonej plastikowej pro...
Page 505 - pranie; pieRWSZe pRANie; poDSTAWoWe iNSTRukCje
Polski - 21 02 Pranie pranie Dzięki pralce firmy Samsung, najtrudniejszą częścią prania będzie zdecydować, które rzeczy wyprać najpierw. pieRWSZe pRANie Przed pierwszym praniem należy wykonać pełen program przy pustej pralce. 1. Naciśnij przycisk Power (Wł./Wył.). 2. Dodaj niewielką ilość detergentu...
Page 506 - koRZySTANie Z pANelu STeRoWANiA
Polski - 22 koRZySTANie Z pANelu STeRoWANiA cyfrowy wyŚwietlacz graficzNy Wyświetla czas pozostały do zakończenia prania, wszystkie informacje dotyczące cyklu i komunikaty o błędach. PrzeŁączNik cykli Wybierz program prania i prędkość wirowania dla cyklu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale „...
Page 508 - blokada; opóźnione zakończenie
Polski - 24 blokada Funkcja blokady rodzicielskiej umożliwia zablokowanie przycisków, tak by wybrany cykl prania nie mógł zostać zmieniony. Włączanie/Wyłączanie IAby włączyć lub wyłączyć dźwięk, należy nacisnąć jednocześnie przyciski spin (wirowanie) ( ) oraz option (opcje) ( ) i przytrzymać je prze...
Page 509 - pranie ubrań z użyciem przełącznika cykli
Polski - 25 02 pRAN ie pranie ubrań z użyciem przełącznika cykli Pranie w niniejszej pralce jest proste dzięki automatycznemu systemowi sterowania Fuzzy Control firmy Samsung. Po wybraniu programu prania urządzenie samo ustawi właściwą temperaturę, czas i szybkość prania. 1. Odkręć kran doprowadzają...
Page 510 - Ręczne ustawianie parametrów prania; WSkAZóWki DoTyCZĄCe pRANiA
Polski - 26 Ręczne ustawianie parametrów prania Można ręcznie ustawić parametry prania, nie korzystając z pokrętła wyboru cyklu. 1. Odkręć kran doprowadzający wodę do pralki. 2. Naciśnij przycisk Power (wł./wył.)( ) . 3. Otwórz drzwiczki. 4. Włóż pranie, sztuka po sztuce, nie przeładowując bębna. 5....
Page 512 - iNFoRMACje DoTyCZĄCe DeTeRGeNTóW i DoDATkóW; jakiego detergentu użyć
Polski - 28 iNFoRMACje DoTyCZĄCe DeTeRGeNTóW i DoDATkóW jakiego detergentu użyć Rodzaj detergentu, który powinien zostać użyty, zależy od rodzaju tkaniny (bawełna, syntetyk, tkanina delikatna, wełniana), koloru, temperatury prania oraz stopnia zabrudzenia. Należy zawsze używać „niskopieniących się” ...
Page 513 - czyszczenie i konserwacja pralki; AWARyjNe oDpRoWADZANie WoDy Z pRAlki
Polski - 29 03 C Z y SZCZ e N ie i ko NSe R W ACjA czyszczenie i konserwacja pralki Utrzymanie pralki w czystości gwarantuje jej poprawne działanie, zapobiega niepotrzebnym naprawom i przedłuża żywotność urządzenia. AWARyjNe oDpRoWADZANie WoDy Z pRAlki 1. Wyjmij wtyczkę pralki z gniazdka elektryczne...
Page 514 - CZySZCZeNie DoZoWNikA i WNęki DoZoWNikA DeTeRGeNTóW
Polski - 30 CZySZCZeNie DoZoWNikA i WNęki DoZoWNikA DeTeRGeNTóW 1. Naciśnij dźwignię zwalniającą po wewnętrznej stronie dozownika i wyciągnij dozownik detergentów. 2. Wyjmij separator ciekłych detergentów z dozownika. 3. Umyj wszystkie części pod bieżącą wodą. 4. Wyczyść wnękę dozownika za pomocą st...
Page 515 - CZySZCZeNie FilTRA ZANieCZySZCZeń
Polski - 31 03 C Z y SZCZ e N ie i ko NSe R W ACjA CZySZCZeNie FilTRA ZANieCZySZCZeń Zaleca się czyścić filtr na odpadki 5 lub 6 razy w roku, lub gdy zostanie wyświetlony komunikat o błędzie „ 5E ”. (patrz „Awaryjne odprowadzanie wody z pralki” na poprzedniej stronie). Przed czyszczeniem filtra, nal...
Page 517 - rozwiązywanie problemów i
Polski - 33 04 Ro ZWiĄZy W ANie p R oble M ó W rozwiązywanie problemów i kody informacyjne jeśli pRAlkA... Problem rozwiązaNie Nie uruchamia się • Sprawdź, czy pralka jest podłączona do sieci. • Sprawdź, czy drzwiczki są zamknięte. • Sprawdź, czy kran doprowadzający wodę jest odkręcony. • Sprawdź, c...
Page 518 - koDy iNFoRMACyjNe; kalibracja pralki; TRyb kAlibRACji
Polski - 34 koDy iNFoRMACyjNe W przypadku, gdy pralka nie działa poprawnie, na wyświetlaczu pojawi się kod informacyjny. Gdy to się stanie, należy sprawdzić w poniższej tabeli zalecane rozwiązanie przed skontaktowaniem się z centrum obsługi klientów. symbol kodu rozwiązaNie de • Sprawdź, czy drzwicz...
Page 519 - tabela cykli; TAbelA Cykli
Polski - 35 05 T A bel A C ykli tabela cykli TAbelA Cykli ( do wyboru przez użytkownika) Program maks. ładunek (kg) detergeNt maks. temp. (˚c) Prędkość wirowania (maks.) obr./min opóźnione zakończe- nie wf1702 wf1700 wf1602 wf1600 Pranie wstępne pranie Środek zmięk- czający wf1702 wf1602 wf1700 wf...
Page 520 - TAbelA koNSeRWACji TkANiN; oCHRoNA śRoDoWiSkA
Polski - 36 dodatek TAbelA koNSeRWACji TkANiN Poniższe symbole oznaczają zalecenia dotyczące postępowania z konkretnymi tkaninami. Metki zawierają cztery symbole w kolejności: pranie, wybielanie, suszenie i prasowanie oraz, w razie potrzeby, czyszczenie chemiczne.Symbole te są uniwersalnie używane p...
Page 521 - pARAMeTRy TeCHNiCZNe
Polski - 37 06 Do DAT ek pARAMeTRy TeCHNiCZNe tyP Pralka ŁadowaNa od froNtu wymiary WF1702 / WF1700 Szer.600mm X głęb.550mm X wys.850mm ciŚNieNie wody 50 kPa ~ 800 kPa zuŻycie wody 56 ℓ waga WF1702 / WF1700 56 kg PojemNoŚĆ PraNia i wirowaNia 7,0 kg Pobór mocy MODEL WF1702 / WF1700 PRANIE 220 V 150 W...
Page 527 - iNFoRMACje NA TeMAT GŁóWNyCH pRoGRAMóW pRANiA
Polski - 43 06 Do DAT ek iNFoRMACje NA TeMAT GŁóWNyCH pRoGRAMóW pRANiA Model program prania Temp (°C) pojemność (kg) Czas programu (min) pozostała zawartość wilgoci (%) Zużycie wody (ℓ/cykl) Zużycie energii (kWh/cykl) WF1702**** bawełna 20 3,5 131 57 38 0,30 bawełna + intensywne 40 3,5 157 53 38 0,6...
Page 528 - PYTANIA I KOMENTARZE?
PYTANIA I KOMENTARZE? kraj zadzwoŃ Pod Numer lub odwiedŹ stroNĘ iNterNetową Pod adresem BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 72...
Page 529 - Maşină de spălat; Manual de utilizare; posibilităţile
Maşină de spălat Manual de utilizare Imaginaţi-vă posibilităţile Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)...
Page 530 - Cuprins
Română - 2 Cuprins InstAlAReA mAşInII de spălAt 13 13 Verificarea componentelor 14 Respectarea cerinţelor de instalare 14 Alimentarea electrică şi împământarea 14 Alimentarea cu apă 15 Evacuarea apei 15 Amplasarea maşinii de spălat 15 Temperatura ambiantă 15 Instalarea în nişe sau dulapuri 15 Instal...
Page 531 - Informaţii privind siguranţa; CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI DESPRE INSTRUCŢIUNILE PENTRU SIGURANŢĂ; PRECAUŢII ŞI SIMBOLURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA; Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din acest manual:
Română - 3 Informaţii privind siguranţa Felicitări pentru achiziţionarea noiii maşini de spălat Samsung ActivFresh™. Acest manual conţine informaţii importante privind instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a profita din plin de numero...
Page 532 - pentru utilizarea în europa:; Aparatul nu este destinat utilizării
Română - 4 AVERTISMENT Informaţii privind siguranţa AVeRtIZARe: pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau vătămări corporale în timpul utilizării maşinii de spălat, respectaţi aceste instrucţiuni de bază referitoare la siguranţă, inclusiv următoarele: Nu lăsaţi copiii (sau animalele d...
Page 533 - Pentru a evita pericolul datorat resetării neintenționate a
Română - 5 Acest echipament trebuie poziţionat astfel încât ştecherul, robinetele de alimentare cu apă şi conductele de scurgere să poată fi accesate cu uşurinţă.În cazul aparatelor cu orificii pentru ventilaţie la bază, asiguraţi-vă că acestea nu sunt obstrucţionate de un covor.Se vor utiliza setur...
Page 534 - SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE
Română - 6 SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE Instalarea acestui aparat trebuie să fie făcută de către un tehnician calificat sau de către o companie de service.- Nerespectarea acestei reguli poate duce la şoc electric, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. Aparatul este greu...
Page 535 - SEMNE DE ATENŢIE PENTRU INSTALARE; SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU UTILIZARE
Română - 7 Nu rotiţi şi nu legaţi cordonul de alimentare. Nu îndoiţi cordonul de alimentare peste un obiect metalic, nu aşezaţi un obiect greu pe cordonul de alimentare, nu introduceţi cordonul de alimentare între obiecte şi nu împingeţi cordonul de alimentare în spaţiul din spatele aparatului.- Ace...
Page 537 - SEMNE DE ATENŢIE PENTRU UTILIZARE
Română - 9 SEMNE DE ATENŢIE PENTRU UTILIZARE Când maşina de spălat este contaminată de o substanţă străină precum detergentul, mizeria, deşeurile alimentare, etc., scoateţi aparatul din priză şi curăţaţi-l folosind o cârpă umedă şi moale.- Nerespectarea acestei reguli poate duce la decolorare, defor...
Page 539 - SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU CURĂŢARE
Română - 11 Nu folosiţi săpun neutru pentru mâini pentru maşina de spălat.- Dacă se întăreşte şi se strânge în maşina de spălat, poate duce la probleme cu produsul, decolorare, ruginire sau mirosuri urâte. Nu spălaţi articole mari de lenjerie precum lenjeria de pat în plasa pentru spălat.- Puneţi şo...
Page 540 - INSTRUCŢIUNI PRIVIND MARCA WEEE
Română - 12 Informaţii privind siguranţa INSTRUCŢIUNI PRIVIND MARCA WEEE cum se elimină corect acest produs (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate) Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesor...
Page 541 - Instalarea maşinii de spălat; VERIFICAREA COMPONENTELOR
Română - 13 01 Inst alarea Instalarea maşinii de spălat Asiguraţi-vă că instalatorul respectă cu stricteţe aceste instrucţiuni, astfel încât noua dumneavoastră maşină de spălat să funcţioneze corect şi dumneavoastră să nu fiţi expus niciunui risc de accidentare în timpul spălării rufelor. VERIFICARE...
Page 542 - RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE; Alimentarea electrică şi împământarea
Română - 14 Instalarea maşinii de spălat RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE Alimentarea electrică şi împământarea Pentru a evita riscurile inutile de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală, toate conexiunile şi împământarea trebuie efectuate în conformitate cu ultima ediţie a Codului naţion...
Page 543 - Evacuarea apei; INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT; pAsul 1; Alegerea amplasamentului
Română - 15 01 Inst alarea Evacuarea apei Samsung recomandă o înălţime a conductei fixe de 65cm.Furtunul de evacuare trebuie direcţionat către conducta fixă prin clema pentru furtunul de evacuare. Conducta fixă trebuie să fie suficient de largă pentru a cuprinde diametrul exterior al furtunului de e...
Page 544 - pAsul 2; Îndepărtarea şuruburilor de fixare
Română - 16 pAsul 2 Îndepărtarea şuruburilor de fixare Înainte de instalarea maşinii de spălat, trebuie să îndepărtaţi cele cinci şuruburi de fixare din partea din spate a echipamentului. 1. Slăbiţi toate şuruburile de fixare cu cheia fixă inclusă. 2. Fixaţi şurubul folosind cheia fixă şi trageţi-l ...
Page 545 - pAsul 3; Reglarea picioruşelor de echilibrare; pAsul 4; Conectarea alimentării cu apă şi a evacuării
Română - 17 01 Inst alarea pAsul 3 Reglarea picioruşelor de echilibrare La instalarea maşinii de spălat, verificaţi dacă priza electrică, alimentarea cu apă şi evacuarea sunt uşor accesibile. 1. Aşezaţi maşina de spălat în poziţia dorită. 2. Echilibraţi maşina de spălat, înşurubând şi deşurubând pic...
Page 548 - pAsul 5; Alimentarea electrică a maşinii de spălat
Română - 20 Conectarea furtunului de evacuare Capătul furtunului de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri: 1. Peste marginea unei chiuvete: Furtunul de evacuare trebuie amplasat la o înălţime între 60 şi 90 cm.Pentru a menţine capătul furtunului de evacuare îndoit, utilizaţi ghidajul din plast...
Page 549 - Spălarea unei încărcături de rufe; PRIMA SPĂLARE; INSTRUCŢIUNI DE BAZĂ
Română - 21 02 Sp ălarea unei încărcă turi de rufe Spălarea unei încărcături de rufe Cu noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung, cea mai grea parte va fi alegerea rufelor pe care să le spălaţi mai întâi. PRIMA SPĂLARE Înainte de a spăla rufe prima dată, trebuie să parcurgeţi un ciclu complet în ...
Page 550 - UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL
Română - 22 UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL AfIŞAJul GRAfIc dIGItAl Afişează timpul rămas al ciclului de spălare, toate informaţiile despre cicluri şi mesajele de eroare. selectoRul de cIclu Selectaţi modul şi viteza de rotaţie pentru ciclul respectiv. Pentru informaţii detaliate, consultaţi “Spălare...
Page 552 - Funcţia de blocare pentru copii; Întârzierea fi nalizării
Română - 24 Funcţia de blocare pentru copii Funcţia Blocare pentru copii vă permite să blocaţi butoanele astfel încât ciclul de spălare pe care l-aţi ales să nu poată fi modifi cat. Activarea/Dezactivarea Dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia Blocare pentru copii, apăsaţi butoanele spin...
Page 553 - Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu
Română - 25 02 S PĂLAREA UNEI ÎNCĂRCĂ TURI DE RUFE Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu Noua dumneavoastră maşină de spălat face ca spălarea rufelor să fie uşoară, cu ajutorul sistemului de control automat “Fuzzy Control” de la Samsung. Când selectaţi un program de spălare, maşina va seta ...
Page 554 - Spălarea manuală a rufelor; INDICAŢII PENTRU RUFE
Română - 26 Spălarea manuală a rufelor Puteţi spăla rufe manual fără a utiliza Selectorul de ciclu. 1. Porniţi alimentarea cu apă. 2. Apăsaţi butonul power (Alimentare)( ) al maşinii de spălat. 3. Deschideţi uşa. 4. Încărcaţi pe rând articolele neîmpăturate în cuvă, fără a o supraîncărca. 5. Închide...
Page 556 - INFORMAŢII DESPRE DETERGENT ŞI ADITIVI; Ce detergent trebuie utilizat
Română - 28 INFORMAŢII DESPRE DETERGENT ŞI ADITIVI Ce detergent trebuie utilizat Tipul de detergent pe care ar trebui să îl utilizaţi trebuie ales în funcţie de tipul ţesăturii (bumbac, sintetic, articole delicate, lână), culoare, temperatura de spălare şi gradul de murdărire. Utilizaţi întotdeauna ...
Page 557 - Curăţarea şi întreţinerea maşinii; GOLIREA MAŞINII DE SPĂLAT ÎN SITUAŢII DE URGENŢĂ; CURĂŢAREA SUPRAFEŢELOR EXTERIOARE
Română - 29 03 C URĂ ŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Curăţarea şi întreţinerea maşinii de spălat Păstrarea curată a maşinii de spălat îi îmbunătăţeşte performanţele, previne reparaţiile inutile şi îi prelungeşte durata de funcţionare. GOLIREA MAŞINII DE SPĂLAT ÎN SITUAŢII DE URGENŢĂ 1. Deconectaţi maşina de s...
Page 559 - CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME
Română - 31 03 C URĂ ŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME Vă recomandăm să curăţaţi filtrul de scame de 5 sau 6 ori pe an sau ori de câte ori este afişat mesajul de eroare “ 5E ”. (Consultaţi secţiunea “Golirea maşinii de spălat în situaţii de urgenţă” de la pagina anterioară.) Înainte...
Page 560 - CURĂŢAREA FILTRULUI SITĂ AL FURTUNULUI PENTRU APĂ; REPARAREA UNEI MAŞINI DE SPĂLAT ÎNGHEŢATE; DEPOZITAREA MAŞINII DE SPĂLAT
Română - 32 CURĂŢAREA FILTRULUI SITĂ AL FURTUNULUI PENTRU APĂ Trebuie să curăţaţi filtrul sită al furtunului pentru apă cel puţin o dată pe an sau ori de câte ori este afişat mesajul de eroare “ 4E ”: 1. Opriţi alimentarea cu apă a maşinii de spălat. 2. Deşurubaţi furtunul din spatele maşinii de spă...
Page 561 - VERIFICAŢI ACESTE PUNCTE DACĂ MAŞINA DUMNEAVOASTRĂ DE
Română - 33 04 D EPANAREA Depanarea şi codurile de informare VERIFICAŢI ACESTE PUNCTE DACĂ MAŞINA DUMNEAVOASTRĂ DE SPĂLAT... pRoblemă soluţIe Nu porneşte • Asiguraţi-vă că maşina de spălat este conectată la alimentarea cu energie electrică. • Asiguraţi-vă că uşa este bine închisă. • Asiguraţi-vă că ...
Page 562 - CODURILE DE INFORMARE; calibrarea maşinii de spălat; MODUL DE CALIBRARE; Depanarea şi codurile de
Română - 34 CODURILE DE INFORMARE Când maşina de spălat funcţionează incorect, pe afişaj pot apărea coduri de informare. În acest caz, consultaţi acest tabel şi încercaţi soluţia sugerată înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi. sImbolul coduluI soluţIe de • Asiguraţi-vă că uşa este...
Page 563 - Tabelul ciclurilor de spălare; TABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE
Română - 35 05 T ABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE Tabelul ciclurilor de spălare TABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE ( opţiunea utilizatorului) pRoGRAm încărcare maximă (kg) deteRGent tempe- ratură maximă (˚c) Viteză de centrifu- gare (mAx) rpm întârzierea finalizării Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 prespă- lare...
Page 564 - Anexă; TABEL PENTRU ÎNGRIjIREA ŢESĂTURILOR
Română - 36 Anexă TABEL PENTRU ÎNGRIjIREA ŢESĂTURILOR Următoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichetele cu indicaşii privind curăţarea includ patru simboluri în următoarea ordine: spălare, înălbire, uscare şi călcare, precum şi curăţare chimică când este necesar.U...
Page 565 - SPECIFICAŢII
Română - 37 06 A NEXĂ SPECIFICAŢII tIp mAŞInă de spălAt cu încăRcARe fRontAlă dImensIunI WF1702 / WF1700 L 600mm X A 550mm X Î 850mm pResIuneA ApeI 50 kPa ~ 800 kPa Volum de Apă 56 ℓ GReutAte netă WF1702 / WF1700 56 kg cApAcItAte de spălARe ŞI centRIfuGARe 7,0 kg consumul de eneRGIe electRIcă MODEL ...
Page 567 - FIşĂ TEHNICĂ PENTRU MAşINI DE SPĂLAT RUFE DE UZ CASNIC
Română - 39 06 A NEXĂ FIşĂ TEHNICĂ PENTRU MAşINI DE SPĂLAT RUFE DE UZ CASNIC (EU NUMAI) Conform Reglementării (UE) nr. 1061/2010 „ * ” Asteriscul (asteriscurile) reprezintă modele variate şi pot fi diferite (0-9) sau (A-Z). Samsung Nume model WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Capacitate kg 7 7 Eficienţ...
Page 571 - INFORMAȚII PRIVIND PROGRAMELE PRINCIPALE DE SPĂLARE
Română - 43 06 A NEXĂ INFORMAȚII PRIVIND PROGRAMELE PRINCIPALE DE SPĂLARE Model Program Temperatură (°C) Capacitate (kg) Durată program (min.) Conținut de umezeală rămasă (%) Consum de apă (ℓ/ciclu) Consum de energie (kWh/ ciclu) WF1702**** Bumbac 20 3,5 131 57 38 0,30 Bumbac + Intensiv 40 3,5 157 5...
Page 572 - ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ţARA tel. sAu VIZItAţI-ne onlIne lA AdResA BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from l...
Page 573 - Стиральная машина; руководство пользователя; УДИВИТЕЛЬНЫЕ
Стиральная машина руководство пользователя УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Благодарим вас за приобретение стиральной машины компании Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/...
Page 574 - содержание
Русский - 2 содержание установка стиральной машины 13 13 Проверка комплектации 14 Соответствие требованиям к установке 14 Электрическое питание и заземление 14 Подача воды 15 Слив 15 Напольное покрытие 15 Температура окружающей среды 15 Установка в нише или в шкафу 15 Установка стиральной машины сти...
Page 575 - меры предосторожности; что вам нужно Знать о беЗопасности; важные метки беЗопасности и меры преДосторожности; Значки и символы, используемые в данном руководстве
Русский - 3 меры предосторожности Примите поздравления с приобретением Вами новой стиральной машины Samsung ActivFresh™. В этом Руководстве содержится важная информация, касающаяся инсталляции, использования и обслуживания Вашей машины. Пожалуйста, найдите время прочитать это руководство, чтобы в по...
Page 576 - Для пользования в Европе:
Русский - 4 преДупрежДение меры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы исключить опасность возгорания, поражения электрическим током или травмирования людей при пользовании стиральной машиной, соблюдайте все основные меры безопасности, включая следующие: Не позволяйте детям (или домашним животным) и...
Page 579 - преДупреДительная информация, касаЮЩаяся; важная преДупреДительная информация,
Русский - 7 Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа.- Это может привести к удару электротоком или возгоранию. Не пользуйтесь электрическим трансформатором.- Это может привести к удару электротоком или возгоранию. Не пользуйтесь поврежденной вилкой питания, поврежденным ...
Page 583 - важная информация, касаЮЩася чистки
Русский - 11 - Это может привести к неполадкам в стиральной машине Не используйте для стиральной машины натуральное мыло для мытья рук. - Если оно затвердеет и накопится в стиральной машине, это может привести к неполадкам в ней, обесцвечиванию, к появлению ржавчины или неприятных запахов. Не стирай...
Page 584 - инструкции, касаЮЩиеся Знака WEEE
Русский - 12 меры предосторожности инструкции, касаЮЩиеся Знака WEEE правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование) (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксе...
Page 585 - установка стиральной машины; проверка комплектации
Русский - 13 01 установка стиральной машины установка стиральной машины Специалист по установке должен строго соблюдать данные инструкции, чтобы обеспечить правильную работу стиральной машины и предотвратить опасность получения травм во время стирки. проверка комплектации Аккуратно распакуйте стирал...
Page 586 - соответствие требованиям к установке; Электрическое питание и заземление
Русский - 14 установка стиральной машины соответствие требованиям к установке Электрическое питание и заземление Для предотвращения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травм подключение к электросети и заземление должны быть выполнены в соответствии с последней ве...
Page 587 - слив
Русский - 15 01 установка стиральной машины Перед первым использованием стиральной машины проверьте все места подсоединения шлангов к клапану для воды и водопроводным кранам на наличие утечек. слив Компания Samsung рекомендует использовать вертикальную трубу высотой 65 см. Сливной шланг должен быть ...
Page 593 - стирка белья; первая стирка белья; обЩие укаЗания
Русский - 21 02 стирка белья стирка белья С новой стиральной машиной Samsung при стирке белья самым трудным будет принять решение о том, какое белье стирать в первую очередь. первая стирка белья Перед первой стиркой белья необходимо запустить полный цикл стирки без белья. 1. Нажмите кнопку Power (вк...
Page 594 - испольЗование панели управления
Русский - 22 испольЗование панели управления цифровой графический Дисплей Отображение оставшегося времени цикла стирки, всей информации о цикле стирки и сообщений об ошибках. переклЮчатель циклов Выберите для цикла необходимую программу и скорость отжима. Для получения более подробной информации см....
Page 597 - стирка белья с использованием переключателя циклов
Русский - 25 02 стирка белья стирка белья с использованием переключателя циклов Благодаря автоматической системе управления стиркой “Fuzzy Control”, разработанной компанией Samsung, стирка выполняется очень легко. При выборе программы стирки машина сама устанавливает правильную температуру, время и ...
Page 598 - установка режима стирки вручную; инструкции по стирке белья
Русский - 26 установка режима стирки вручную Можно вручную установить режим стирки. 1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку Power (вкл./выкл.)( ) на стиральной машине. 3. Откройте дверцу. 4. Загрузите поочередно вещи, размещая их свободно в барабане машины и избегая перегрузки. 5. Закройте...
Page 600 - свеДения о моЮЩиХ среДстваХ и ДобавкаХ; использование моющих средств для стирки
Русский - 28 свеДения о моЮЩиХ среДстваХ и ДобавкаХ использование моющих средств для стирки Тип моющих средств для стирки должен соответствовать типу ткани (хлопок, синтетика, деликатные ткани, шерсть), ее цвету, температуре стирки и степени загрязнения. Всегда используйте моющие средства с низким п...
Page 601 - чистка и обслуживание; аварийный слив воДы иЗ стиральной машины; чистка внешней поверХности стиральной машины
Русский - 29 03 чистка и обслуживание чистка и обслуживание стиральной машины Поддержание чистоты стиральной машины позволяет улучшить ее производительность, избежать мелкого ремонта и продлить срок службы. аварийный слив воДы иЗ стиральной машины 1. Отключите стиральную машину от розетки электропит...
Page 602 - чистка отсека Для моЮЩиХ среДств и ниши отсека
Русский - 30 чистка отсека Для моЮЩиХ среДств и ниши отсека 1. Нажмите освобождающий рычаг, расположенный внутри отсека средства для стирки, и извлеките отсек 2. Выньте из отсека средств для стирки перегородку для жидких средств для стирки. 3. Промойте все части отсека проточной водой. 4. Очистите н...
Page 603 - чистка фильтра Для мусора
Русский - 31 03 чистка и обслуживание чистка фильтра Для мусора Рекомендуется очищать фильтр для мусора 5-6 раз в год или при появлении сообщения об ошибке “ 5E ”. (См. раздел “Аварийный слив воды из стиральной машины” на предыдущей странице). Перед тем, как приступить к очистке фильтра для мусора, ...
Page 605 - поиск и устранение; проверьте слеДуЮЩие пункты, если стиральная
Русский - 33 04 поиск и устранение неисправностей поиск и устранение неисправностей и информационные коды проверьте слеДуЮЩие пункты, если стиральная машина... проблема способ устранения не запускается • Убедитесь, что стиральная машина подключена к розетке электропитания. • Убедитесь, что дверца пл...
Page 606 - информационные коДы; калибровка стиральной машины; режим калибровки
Русский - 34 информационные коДы Если наблюдается сбой в работе стиральной машины, на дисплее может отображаться информационный код. Если подобное происходит, посмотрите информацию в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное решение проблемы перед тем, как звонить в службу поддержки кли...
Page 607 - таблица программ
Русский - 35 05 таблица программ таблица программ таблица программ ( по желанию пользователя) программа максимальная за- грузка (кг) моЮЩее среДство макс. темп. (°C) количество оборотов (макс.) Delay End (отложить стирку) WF1702 WF1700 WF1602WF1600 предвари- тельная стирка конди- ционер WF1702WF16...
Page 608 - описание символов на ЭтикеткаХ оДежДы
Русский - 36 приложение описание символов на ЭтикеткаХ оДежДы Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо. Использование символов обеспечивает согласова...
Page 609 - теХнические Характеристики
Русский - 37 06 п риложение теХнические Характеристики тип стиральная машина с фронтальной ЗагруЗкой габаритные раЗмеры WF1702 / WF1700 Ш600мм X Г550мм X В850мм Давление воДы 50 кПа ~ 800 кПа обЪем воДы 56 л вес беЗ упаковки WF1702 / WF1700 56 кг обЪем ЗагруЗки Для стирки и отжима 7,0 кг потребляема...
Page 611 - таблица Характеристик стиральной машины (EU только)
Русский - 39 06 п риложение таблица Характеристик стиральной машины (EU только) соответствует стандарту (ес) № 1061/2010 Звездочки “ * ” используются для обозначения различных вариантов модели, вместо них могут быть подставлены символы (0–9) или (A–Z). Samsung название модели WF1702NHW WF1702NHWG WF...
Page 615 - информация о программаХ стиральной машины
Русский - 43 06 п риложение информация о программаХ стиральной машины модель программа стирки темп. (°C) объем (кг) продолжительность программы (мин) содержание остаточной влаги (%) расход воды (л/цикл) Энергопотребление (квт/цикл) WF1702**** Хлопок 20 3,5 131 57 38 0,30 Хлопок + интенсивная 40 3,5 ...
Page 616 - В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СТРАНА ТЕЛЕФОН ВЕБ-УЗЕЛ BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only fro...
Page 617 - Automatická práčka; návod na použitie; predstavte
Automatická práčka návod na použitie predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu od spoločnosti Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)W...
Page 619 - bezpečnostné informácie; ČO MUSÍTE VEDIEŤ O BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOCH; Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode pro uživateľov:
Slovenčina - 3 bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung ActivFresh™. Tento návod obsahuje dôležité informácie o inštalácii, užívaní a ošetrovaní vášho prístroja. Venujte prosím čas preštudovaniu tohto návodu, aby ste mohli naplno využiť početné výhody a chara...
Page 622 - ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Slovenčina - 6 ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU Inštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalifikovaným technikom, alebo servisnou firmou.- Dôsledkom nedodržania môže byť elektrický úder, požiar, výbuch, problémy s výrobkom, alebo poranenia. Prístroj je ťažký, buďte opatrní pri jeho zdvíh...
Page 623 - VAROVNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Slovenčina - 7 Neťahejte za sieťový kábel ani ho nadmerne neohýbajte. Neskrúcajte ani nezaväzujte sieťový kábel. Nevešajte sieťový kábel cez kovový predmet, neumiestňujte na sieťový kábel ťažké predmety , nevkladajte sieťový kábel medzi predmety ani netlačte sieťový kábel do priestoru za prístrojom....
Page 625 - VAROVNÉ POKYNY PRE UŽÍVANIE
Slovenčina - 9 VAROVNÉ POKYNY PRE UŽÍVANIE Ak je práčka znečistená cudzími látkami ako pracie prostriedky, špina, zbytky potravín, atď., odpojte zástrčku a vyčistite práčku vlhkou mäkkou tkaninou.- Nedodržanie môže viesť k farebným škvrnám, zmenám tvaru, poškodení alebo hrdzi. Predné sklo sa môže si...
Page 627 - ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE ČISTENIE
Slovenčina - 11 Nepouživajte pre práčku prírodné mydlo na ruky.- Pokiaľ stvrdne a nahromadí sa vo vnútri práčky, môže to viesť k problémom s výrobkom, farebným škvrnám, hrdzi alebo nepríjemným zápachom. V pracej sieťke neperte veľké kusy bielizne ako posteľnú bielizeň.- Dajte do pracej sieťky ponožk...
Page 628 - INŠTRUKCIE O OZNAČENÍ WEEE
Slovenčina - 12 bezpečnostné informácie INŠTRUKCIE O OZNAČENÍ WEEE Správna likvidácia tohoto výrobku (elektrotechnický a elektronický odpad) (platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by p...
Page 629 - inštalácia automatickej práčky; KONTROLA DODÁVANÉHO PRÍSLUŠENSTVA
Slovenčina - 13 01 INŠT ALÁCIA inštalácia automatickej práčky Dbajte na to, aby inštalatér dôkladne dodržiaval inštalačné inštrukcie.Zabezpečí sa tým, že práčka bude pracovať správne a počas priania nebudete vystavený riziku poranenia. KONTROLA DODÁVANÉHO PRÍSLUŠENSTVA Opatrne rozbaľte práčku a skon...
Page 630 - POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU; Elektrické napájanie a uzemnenie; Prívod vody
Slovenčina - 14 inštalácia automatickej práčky POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU Elektrické napájanie a uzemnenie Aby sa predišlo riziku požiaru alebo úrazom osôb, musia všetky napájacie káble, šnúry a uzemnenia vyhovovať norme National Electrical Code ANSI/FNPA, No.70 (posledná revízia), miestnym bezpečnost...
Page 631 - Vypúšťanie vody; INŠTALÁCIA AUTOMATICKEj PRÁČKY; Výber miesta
Slovenčina - 15 01 INŠT ALÁCIA Vypúšťanie vody Spoločnosť Samsung odporúča, aby bolo odtokové potrubie vo výške 65cm.Odtoková hadica musí byť do odtokového potrubia vedená cez odtokovú vodiacu lištu. Odtokové potrubie musí mať dostatočný priemer, aby doň bolo možné vyústiť alebo zapojiť odtokovú had...
Page 632 - Demontovanie prepravných skrutiek
Slovenčina - 16 krok 2 Demontovanie prepravných skrutiek Pred inštaláciou automatickej práčky musíte demontovať päť prepravných skrutiek v zadnej časti zariadenia. 1. Všetky skrutky uvoľnite pomocou dodávaného kľúča. 2. Pomocou špeciálneho kľúča uchopte skrutku a vytiahnite ju cez širokú časť každéh...
Page 633 - Nastavenie vyrovnávacej nožičky; Pripojenie k prívodu a odvodu vodu
Slovenčina - 17 01 INŠT ALÁCIA krok 3 Nastavenie vyrovnávacej nožičky Práčku inštalujte pri ľahko prístupnej elektrickej zásuvke, prívode vody a odtokových rúrach. 1. Automatickú práčku umiestnite na svoje miesto. 2. Vyrovnajte práčku otáčaním vyrovnávacej nožičky.Ručným otáčaním ju nastavte do poža...
Page 636 - Elektrické napájanie automatickej práčky
Slovenčina - 20 Pripojenie odtokovej hadice Koniec odtokovej hadice sa môže umiestniť tromi spôsobmi: 1. Cez okraj umývadla: Odtoková hadica musí vyúsťovať vo výške medzi 60 a 90 cm. Aby bol koniec odtokovej hadice prehnutý, použite dodávanú plastovú vodiacu lištu.Vodiacu lištu zaistite pomocou háči...
Page 637 - pranie bielizne; S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr.; PRVÉ PRANIE; ZÁKLADNÉ INŠTRUKCIE
Slovenčina - 21 02 PRANIE BIELIZNE pranie bielizne S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr. PRVÉ PRANIE Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný cyklus bez náplne (t.j. bez bielizne). 1. Stlačte tlačilo power (Napájanie). 2. Do zásobníka v dávkovači pracieho prostriedku ...
Page 638 - POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU
Slovenčina - 22 POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU digiTálny graFickÝ diSplej Zobrazuje zostávajúci čas pracieho cyklu, všetky informácie o cykle a chybové hlásenia. volič cyklu Zvoľte požadované označenie a rýchlosť odstreďovania cyklu. Pre detailné iinformácie vyhľadajte sekciu „Pranie bielizne pomocou...
Page 640 - Detská zámka; Oneskorené ukončenie
Slovenčina - 24 Detská zámka Funkcia detskej poistky vám umožňuje zablokovať tlačidlá, a tak nastavený prací cyklus nie je možné zmeniť. Aktivácia/Deaktivácia Ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu detskej poistky, na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlá Spin (Odstreďovanie) ( ) a option (Voľba...
Page 641 - Pranie bielizne pomocou ovládača programov
Slovenčina - 25 02 PRANIE BIELIZNE Pranie bielizne pomocou ovládača programov Táto nová automatická práčka umožňuje jednoduchšie pranie bielizne vďaka automatickému riadiacemu systému „Fuzzy Control“. Po výbere programu práčka nastaví správnu teplotu, čas prania a rýchlosť prania. 1. Otvorte vodovod...
Page 642 - Manuálne nastavenie prania; POKYNY PRE PRANIE
Slovenčina - 26 Manuálne nastavenie prania Oblečenie môžete dať prať manuálne bez použitia ovládača programov. 1. Otvorte prívod vody. 2. Stlačte tlačidlo power (napájanie)( ) na práčke. 3. Otvorte dvierka. 4. Postupne voľne uložte bielizeň do bubnu práčky do maximálnej úrovne. 5. Zatvorte dvierka. ...
Page 644 - PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍSADY; Vhodné pracie prostriedky; Dávkovač pracieho prostriedku
Slovenčina - 28 PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍSADY Vhodné pracie prostriedky Typ pracieho prostriedku, ktorý by ste mali použiť závisí od typu tkaniny (bavlna, syntetika, jemná tkanina, vlna), farby, teploty prania, stupňa znečistenia. Vždy používajte pracie prostriedky so „zníženou penivosťou“ určené pre...
Page 645 - čistenie a údržba automatickej; NÚDZOVÉ VYPUSTENIE VODY Z AUTOMATICKEj PRÁČKY
Slovenčina - 29 03 ČISTENIE A ÚDRŽBA čistenie a údržba automatickej práčky Tým, že vašu práčku budete udržiavať čistú, zvýšite jej prací účinok, zabránite poruchám a zbytočným opravám a predĺžite jej životnosť. NÚDZOVÉ VYPUSTENIE VODY Z AUTOMATICKEj PRÁČKY 1. Odpojte práčku od elektrickej siete. 2. ...
Page 647 - ČISTENIE ODPADOVÉHO FILTRA A NEČISTÔT
Slovenčina - 31 03 ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE ODPADOVÉHO FILTRA A NEČISTÔT Odpadový filter odporúčame čistiť 5- alebo 6-krát do roka alebo vtedy, ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie „ 5E “. (Pozri kapitolu „Núdzové vypustenie vody z automatickej práčky“ na predchádzajúcej strane.) Pred čisten...
Page 649 - riešenie problémov a chybové; V PRÍPADE PORUCHY PRÁČKY VYKONAjTE NASLEDOVNÉ
Slovenčina - 33 04 RIEŠENIE PROGRAMOV riešenie problémov a chybové hlásenia V PRÍPADE PORUCHY PRÁČKY VYKONAjTE NASLEDOVNÉ OPATRENIA... problém riešenie Práčka sa nespustí • Skontrolujte, či je automatická práčka zapojená. • Skontrolujte, či sú pevne uzatvorené dvierka. • Skontrolujte, či sú otvorené...
Page 650 - CHYBOVÉ HLÁSENIA; Kalibrácia automatickej práčky; REŽIM KALIBRÁCIE
Slovenčina - 34 CHYBOVÉ HLÁSENIA Ak sa vyskytne porucha práčky, na displeji sa môže zobraziť chybové hlásenie. V takom prípade skontrolujte uvedený prehľad hlásení, a pred tým ako kontaktujete zákaznícke centrum Samsung sa pokúste vzniknutý problém vyriešiť sami. kÓd chyby riešenie de • Uistite sa, ...
Page 651 - tabuľka programov; TABUĽKA PROGRAMOV
Slovenčina - 35 05 T ABUĽKA PROGRAMOV tabuľka programov TABUĽKA PROGRAMOV ( voľba užívateľa) program max. várka (kg) prací proSTriedok max. teplota (˚c) rýchlosť odstreďovania (max.) ot./min. oneskorené ukončenie WF1702 WF1700 WF1602 WF1600 pred- piera- nie pranie zmäk- čovadlo WF1702 WF1602 WF170...
Page 652 - príloha; TABUĽKA STAROSTLIVOSTI O BIELIZEň; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Slovenčina - 36 príloha TABUĽKA STAROSTLIVOSTI O BIELIZEň Nasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na oblečení obsahuje štyri symboly v nasledovanom poradí: pranie, bielenie, sušenie, žehlenie a niekedy aj suché čistenie.Uvedené symboly slúžia pre stanovenie správnej star...
Page 653 - TECHNICKÉ ÚDAjE
Slovenčina - 37 06 PRÍLOHA TECHNICKÉ ÚDAjE Typ práčka plnená Spredu rozmery WF1702 / WF1700 Š 600 mm x H 550 mm x V 850 mm Tlak vody 50 kPa ~ 800 kPa objem vody 56 ℓ čiSTá hmoTnoSŤ WF1702 / WF1700 56 kg kapaciTa prania a odSTreĎovania 7,0 kg príkon MODEL WF1702 / WF1700 PRANIE 220 V 150 W 240 V 150 ...
Page 655 - HÁROK AUTOMATICKÝCH PRÁČOK PRE DOMÁCNOSTI (EU LEN)
Slovenčina - 39 06 PRÍLOHA HÁROK AUTOMATICKÝCH PRÁČOK PRE DOMÁCNOSTI (EU LEN) Podľa smernice (EÚ) č. 1061/2010 „*“ hviezdička alebo hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). Samsung Názov modelu WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Kapacita kg 7 7 Energetická účinnosť A...
Page 659 - INFORMÁCIE O HLAVNÝCH PROGRAMOCH PRANIA
Slovenčina - 43 06 PRÍLOHA INFORMÁCIE O HLAVNÝCH PROGRAMOCH PRANIA Model Program Teplota (°C) Kapacita (kg) Čas programu (min.) Obsah zvyškovej vlhkosti (%) Spotreba vody (L/cyklus) Spotreba energie (kWh/cyklus) WF1702**** Cotton (Bavlna) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Bavlna) + Intensive (Intenzívne...
Page 660 - OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY?
OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY? krajina Tel. linka alebo navšTívTe Web- STránku BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from...
Page 661 - Makina larëse; manuali i përdorimit; imagjinoni
Makina larëse manuali i përdorimit imagjinoni mundësitë Faleminderit që keni blerë këtë produkt nga Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AM(A/...
Page 662 - përmbajtja
Shqip - 2 përmbajtja vendoSja e maKinëS tuaj larëSe 13 13 Kontrolli i pjesëve 14 Përmbushja e kërkesave të instalimit 14 Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi 14 Furnizimi me Ujë 15 Shkarkimi 15 Nivelimi 15 Temperatura e mjedisit 15 Instalimi në mur ose dollap 15 Instalimi i makinës tuaj larës...
Page 663 - informacioni i sigurisë; ÇFARË DUHET TË DINI PËR UDHËZIMET E SIGURISË; Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual përdoruesi:
Shqip - 3 informacioni i sigurisë Urime për makinë tuaj larëse të re Samsung ActivFresh™. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për instalimin, përdorimin dhe përkujdesjen e pajisjes tuaj. Lutemi lexojeni manualin me kujdes për të përdorur dhe njohur sa më mirë funksionet e kësaj makine larës...
Page 664 - për përdorim në evropë:; Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë
Shqip - 4 PARALAJMERIM informacioni i sigurisë paralajmerim: për të reduktuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose lëndimit të personit kur përdorni pajisjen, ndiqni masat paraprake bazë si më poshtë: Mos lejoni fëmijët (ose kafshët shtëpiake) që të luajnë brenda ose mbi makinën tuaj larëse. D...
Page 665 - Për të shmangur rrezikun për shkak të rivendosjes të një
Shqip - 5 Kjo pajisje duhet të vendoset pranë një prize korrenti, rubineteve të furnizimit me ujë dhe tubave të shkarkimit.Për pajisjet me fole ajrimi në bazament, sigurohuni të mos bllokohen nga qilimat.Duhet të përdoren setet e rinj të tubave të dhënë me pajisjen dhe setet e vjetër të tubave nuk d...
Page 666 - SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR INSTALIMIN
Shqip - 6 SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR INSTALIMIN Instalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualifikuar ose një kompani shërbimesh.- Nëse nuk i zbatoni këto rregulla mund të shkaktohen goditje elektrike, zjarr, shpërthime, probleme me produktin ose lëndime. Kjo pajisje është e...
Page 667 - SHENJAT E PARALAJMËRIMIT PËR INSTALIMIN; SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR PËRDORIMIN
Shqip - 7 Mos e tërhiqni me forcë ose mos e përthyeni tej mase kabllon. Mos e përdridhni ose lidhni kabllon elektrike. Kabllon elektrike mos e kapni tek një objekt metalik, mos vendosni objekte të rënda mbi të, mos e vendosni në mes të sendeve të tjera, mos e futni në hapësirat prapa pajisjes.- Kjo ...
Page 669 - SHENJAT E PARALAJMËRIMIT PËR PËRDORIMIN
Shqip - 9 SHENJAT E PARALAJMËRIMIT PËR PËRDORIMIN Kur makina larëse është kontaminuar nga substanca të huaja të tilla si detergjentë, ndotje, mbetje ushqimore, etj., shkëputeni spinën nga priza dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një cohë të butë të lagur.- Nëse nuk e pastroni mund të shkakt...
Page 671 - SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR PASTRIMIN
Shqip - 11 Mos përdorni sapun natyral për të larë duart në makinën larëse.- Ai forcohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të shkaktojë probleme me produktin, çngjyrim, ndryshk dhe aroma të këqija. Mos lani rroba të mëdha të tilla si çarçafë në rrjetën e larjes.- Vendosni çorapet dhe të br...
Page 672 - UDHËZIME RRETH SHENJËS PËR MBETURINAT E PAJISJEVE; hedhja e saktë e këtij produkti (mbeturinat e pajisjeve elektrike &
Shqip - 12 informacioni i sigurisë UDHËZIME RRETH SHENJËS PËR MBETURINAT E PAJISJEVE ELEKTRIKE & ELEKTRONIKE (WEEE) hedhja e saktë e këtij produkti (mbeturinat e pajisjeve elektrike & elektronike) (e aplikueshme në bashkimin evropian dhe në vendet e tjera evropiane me sistem të veçantë grumb...
Page 673 - vendosja e makinës tuaj larëse; KONTROLLI I PJESËVE
Shqip - 13 01 vendosja vendosja e makinës tuaj larëse Sigurohuni që instaluesi juaj të ndjekë këto udhëzime nga afër, në mënyrë që makina juaj larëse e re të funksionojë siç duhet dhe që ju të mos jeni në rrezik të dëmtimit ndërsa lani rrobat. KONTROLLI I PJESËVE Shpaketoni me kujdes makinën tuaj la...
Page 674 - PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi
Shqip - 14 vendosja e makinës tuaj larëse PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Për të parandaluar rrezikun e panevojshëm të zjarrit, goditjen elektrike ose dëmtimin personal, të gjitha lidhjet e kabllove dhe tokëzimi duhen bërë në përputhje me Kodin Elektr...
Page 675 - INSTALIMI I MAKINËS TUAJ LARËSE; Zgjedhja e vendit
Shqip - 15 01 vendosja Shkarkimi Samsung rekomandon një gjatësi të tubit të qëndrimit prej 65cm. Tubi i shkarkimit duhet të kalojë përmes kapëses të tubit të shkarkimit tek tubi i qëndrimit. Tubi i qëndrimit duhet të jetë aq i madh sa të pranojë diametrin e jashtëm të tubit të shkarkimit. Tubi i shk...
Page 676 - Heqja e vidave të transportimit
Shqip - 16 hapi 2 Heqja e vidave të transportimit Përpara instalimit të makinës larëse, ju duhet të hiqni pesë vida të transportimit nga pjesa e prapme e pajisjes. 1. Çlironi të gjithë vidat me çelësin e dhënë. 2. Mbajeni vidën me çelësin anglez dhe tërhiqeni atë nga pjesa e gjerë e vrimës. Përsërit...
Page 677 - Rregullimi i këmbëve të nivelimit; Lidhja e ujit dhe shkarkimit
Shqip - 17 01 vendosja hapi 3 Rregullimi i këmbëve të nivelimit Kur instaloni makinën tuaj larëse, sigurohuni se spina e korrentit, furnizimi me ujë dhe shkarkimi i ujit janë të disponueshëm lehtësisht. 1. Shtyjeni makinën larëse në pozicion. 2. Niveloni makinën tuaj larëse duke rrotulluar këmbët e ...
Page 680 - Ndezja e makinës tuaj larëse
Shqip - 20 Lidhja e tubit të shkarkimit Fundi i tubit të shkarkimit mund të vendoset në tre mënyra: 1. Mbi buzën e një lavamani: Tubi i shkarkimit duhet të vendoset në një lartësi ndërmjet 60 dhe 90 cm. Për të mbajtur të përkulur tubin e shkarkimit, përdorni mbajtësin plastik të përfshirë. Fiksojeni...
Page 681 - larja e një ngarkese me rroba; LARJA PËR HERË TË PARË; UDHËZIMET BAZË
Shqip - 21 02 Larja e një ngarkese rrobash larja e një ngarkese me rroba Me makinën tuaj larëse të re Samsung, pjesa më e vështirë e larjes së rrobave do të jetë zgjedhja se cilën ngarkesë të lani të parën. LARJA PËR HERË TË PARË Përpara sesa të lani rrobat për herë të parë, duhet të kryeni një cikë...
Page 682 - PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT
Shqip - 22 PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT eKrani diXhital i ShfaQjeS Se grafiKut Tregon kohën e mbetur të ciklit të larjes, të gjithë informacionin e ciklit dhe mesazhet e gabimit. zgjedhëSi i ciKlit Zgjedh mënyrën e shtrydhjes dhe shpejtësinë e rrotullimit për ciklin. Për informacion më të hollë...
Page 684 - Child lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve)
Shqip - 24 Child lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) Funksioni Child Lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve) ju lejon të kyçni butonët në mënyrë që cikli i larjes që keni zgjedhur të mos ndryshohet. Aktivizimi/Çaktivizimi Nëse dëshironi të aktivizoni ose çaktivizoni funksionin Child lock (Kyçi i Mbrojtj...
Page 685 - Larja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit
Shqip - 25 02 L ARJA E NJË NGARKESE RROBASH Larja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit Makina juaj e re larëse lehtëson larjen e rrobave, duke përdorur sistemin e kontrollit automatik “Kontrolli i Pushitl” të Samsungut. Kur zgjidhni një program të larjes, makina do të vendosë temperaturën e d...
Page 686 - Larja e rrobave me dorë; UDHËZIMET PËR LARJEN E RROBAVE
Shqip - 26 Larja e rrobave me dorë Ju mund të lani rrobat me dorë pa përdorur Zgjedhësin e Ciklit. 1. Hapni furnizimin me ujë. 2. Shtypni butonin power (energjia)( ) në makinën larëse. 3. Hapni derën. 4. Vendosni artikujt lirshëm në centrifugë një nga një, pa e ngarkuar atë tepër. 5. Mbyllni derën. ...
Page 688 - INFORMACIONI MBI DETERGJENTIN DHE SHTESAT; Cilin detergjent të përdorni; Sirtari i detergjentit
Shqip - 28 INFORMACIONI MBI DETERGJENTIN DHE SHTESAT Cilin detergjent të përdorni Lloji i detergjentit që duhet të përdorni varet nga lloji i materialit (pambuk, sintetike, artikuj delikatë, të leshta), ngjyra, temperatura e larjes dhe shkalla e ndotjes. Gjithmonë përdorni detergjent larës të llojit...
Page 689 - pastrimi dhe mirëmbajtja e; SHKARKIMI I MAKINËS LARËSE NË NJË RAST URGJENT; PASTRIMI I JASHTËM
Shqip - 29 03 P ASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA pastrimi dhe mirëmbajtja e makinës tuaj larëse Mbajtja pastër e makinës tuaj larëse përmirëson funksionimin e saj, shmang riparimet e panevojshme dhe zgjat jetën e saj. SHKARKIMI I MAKINËS LARËSE NË NJË RAST URGJENT 1. Shkëputeni makinën larëse nga furnizimi m...
Page 691 - PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE.
Shqip - 31 03 P ASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE. Ne rekomandojmë pastrimin e filtrit të copëzave 5 ose 6 herë në vit ose kur shfaqet mesazhi i gabimit “ 5E .” (Referojuni “Shkarkimi i makinës larëse në një rast urgjent” në faqen e mëparshme.) Përpara se të pastroni papastërtit...
Page 693 - kodet e zgjidhjes së
Shqip - 33 04 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE kodet e zgjidhjes së problemeve dhe informacioni KONTROLLONI KËTO PIKA NËSE MAKINA JUAJ LARËSE... problemi zgjidhja Nuk ndizet • Sigurohuni se makina juaj larëse është vendosur në prizë. • Sigurohuni se dera është mbyllur fort. • Sigurohuni se rubineti/rubinetët e...
Page 694 - KODET E INFORMACIONIT; gradimi i makinës suaj larëse; REGJIMI I KALIBRIMIT
Shqip - 34 KODET E INFORMACIONIT Kur makina juaj larëse nuk funksionon, ju mund të shihni një kod të informacionit në ekran. Nëse kjo ndodh, kontrolloni këtë tabelv dhe provoni zgjidhjet e sugjeruara përpara sesa të telefononi Shërbimin për Klientin. Simboli i Kodit zgjidhja de • Sigurohuni se dera ...
Page 695 - skica e ciklit; SKICA E CIKLIT
Shqip - 35 05 S KEMA E C IKLIT skica e ciklit SKICA E CIKLIT ( opsioni i përdoruesit) programi ngarkesa maksi- male (kg) detergjenti temperatura maksimale (˚c) Shpejtësia e rrotullimit rpm (maKSimum) delay end (përfundimi i vonuar) Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 larja para- prake larja zbutësi Wf1702...
Page 696 - shtojcë; SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE; MBROJTJA E MJEDISIT
Shqip - 36 shtojcë SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE Simbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit përfshijnë katër simbole në këtë renditje: larja, zbardhja, tharja e hekurosja dhe pastrimi kimik kur është i nevojshëm.Përdorimi i simboleve garanton harmonizim n...
Page 697 - SPECIFIKIMET
Shqip - 37 06 S HTOJCË SPECIFIKIMET lloji maKina lareSe me ngarKim nga para dimenSionet WF1702 / WF1700 Gj 600mm X Th 550mm X L 850mm preSioni i ujit 50 kPa ~ 800 kPa vëllimi i ujit 56 ℓ peSha neto WF1702 / WF1700 56 kg Kapaciteti i larjeS dhe i ShtrYdhjeS 7,0 kg KonSumi i energjiSë MODELI WF1702 / ...
Page 699 - FORMULARI I MAKINAVE LARËSE PËR PËRDORIM SHTËPIAK (EU VETËM)
Shqip - 39 06 S HTOJCË FORMULARI I MAKINAVE LARËSE PËR PËRDORIM SHTËPIAK (EU VETËM) Sipas rregullores (BE) Nr. 1061/2010 “ * ” Ylli shënon model të ndryshueshëm të variantit me (0-9) ose (A-Z). Samsung Emri i modelit WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Kapaciteti kg 7 7 Efektshmëria në përdorimin e energ...
Page 703 - INFORMACIONE TË PROGRAMEVE KRYESORE TË LARJES
Shqip - 43 06 S HTOJCË INFORMACIONE TË PROGRAMEVE KRYESORE TË LARJES Modeli Procesi Temp (°C) Kapaciteti (kg) Koha e Programit (min) Përmbajtja e Mbetjes të Lagështisë (%) Konsumi i Ujit (ℓ/cikël) Konsumi i energjisë (kWh/cikël) WF1702**** Cotton (Pambuk) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Pambuk) + Inte...
Page 705 - Mašina za pranje veša; korisnički priručnik; samo
Mašina za pranje veša korisnički priručnik samo zamislite šta je sve moguće Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/...
Page 707 - informacije o bezbednosti; ŠTA TREBA DA ZNATE O UPUTSTVIMA ZA SIGURNOST; Šta znače ikone i znaci u ovom priručniku:
Srpski - 3 informacije o bezbednosti Čestitamo Vam na novoj mašini Samsung ActivFresh™. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaciji, upotrebi i održavanju vašeg uređaja. Pažljivo ga pročitajte da bi mogli da uživate u svim prednostima i opcijama Vaše mašine. ŠTA TREBA DA ZNATE O UPUTSTVIM...
Page 708 - za korišćenje u evropi:; Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8
Srpski - 4 UPOZORENJE informacije o bezbednosti upOzOrenje: da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede kada koristite uređaj, sledite osnovne mere predostrožnosti, što obuhvata sledeće: Nemojte da dozvolite deci (ili kućnim ljubimcima) da se igraju na mašini za pranje veša ili u n...
Page 709 - Da biste izbegli opasnost usled nepažljivog resetovanja
Srpski - 5 Uređaj mora da bude postavljen tako da utičnica za napajanje, slavine za dovod vode i odvodne cevi uvek budu dostupni.Vodite računa da tepih ne prekriva otvore kod uređaja koji imaju ventilacione otvore pri dnu.Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su isporučen...
Page 710 - ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD INSTALACIJE
Srpski - 6 ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD INSTALACIJE Instaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalifikovan tehničar ili kompanija za servisiranje.- U suprotnom može da dođe do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa proizvodom ili povrede. Uređaj je težak, te budite pažljivi kada ga dižete U...
Page 713 - ZNACI ZA PAŽNJU KOD UPOTREBE
Srpski - 9 ZNACI ZA PAŽNJU KOD UPOTREBE Ako dođe do zagađenja uređaja nekom stranom materijom, kao na primer deterdžentom, prljavštinom, ostacima hrane, itd., izvucite utikač i očistite mašinu mekom suvom krpom.- U suprotnom može da dođe do promene boje, deformisanja, oštećenja ili rđe. Jači udar mo...
Page 715 - ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD ČIŠĆENJA
Srpski - 11 Nemojte u mašini da koristite prirodan sapun za ručno pranje.- Ako se stvrdne i nataloži unutar mašine, ovo može da dovede do problema sa proizvodom, promene u boji, rđe ili smrada. Nemojte u mreži da perete velike komade veša kao što je posteljina.- Stavljajte čarape i grudnjake u mrežu...
Page 716 - UPUTSTVA O OZNACI WEEE
Srpski - 12 informacije o bezbednosti UPUTSTVA O OZNACI WEEE pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) (primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za prikupljanje otpada) Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to da proizvod i njegovi ...
Page 717 - postavljanje mašine za pranje; PROVERA DELOVA
Srpski - 13 01 postavljanje postavljanje mašine za pranje veša Proverite da li se instalater mašine pridržava ovih uputstava kako bi vaša nova mašina pravilno radila i kako prilikom pranja veša ne bi došlo do povrede. PROVERA DELOVA Pažljivo raspakujte mašinu za pranje veša i proverite da li ste dob...
Page 718 - ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA; Električno napajanje i uzemljenje
Srpski - 14 postavljanje mašine za pranje veša ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA Električno napajanje i uzemljenje Da biste izbegli nepotrebni rizik od požara, strujnog udara ili povrede, električne instalacije i uzemljenje moraju biti urađeni u skladu sa Nacionalnim električnim kodom ANSI/FNPA - p...
Page 719 - Odvod vode; INSTALIRANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA; Izbor lokacije
Srpski - 15 01 postavljanje Odvod vode Kompanija Samsung preporučuje uspravnu cev visine 65cm. Odvodno crevo se do uspravne cevi sprovodi kroz držač odvodnog creva. Uspravna cev mora da bude dovoljno velika da odgovara spoljašnjem prečniku odvodnog creva. Odvodno crevo se pričvršćuje za mašinu u fab...
Page 720 - Uklanjanje zavrtanja za transport
Srpski - 16 kOrak 2 Uklanjanje zavrtanja za transport Pre instalacije mašine za pranje veša, morate ukloniti sve zavrtnje sa zadnje strane korišćene u toku otpremanja. 1. Olabavite sve zavrtnje ključem za odvijanje koji ste dobili u kompletu. 2. Pridržite zavrtanj ključem i provucite ga kroz široki ...
Page 721 - Podešavanje nožica za ravnanje; Povezivanje vode i odvoda
Srpski - 17 01 postavljanje kOrak 3 Podešavanje nožica za ravnanje Kada instalirate mašinu za pranje veša, proverite da li su lako dostupni kabl za napajanje, dovod i odvod vode. 1. Namestite mašinu za pranje veša na mesto. 2. Poravnajte mašinu za pranje veša ručnim pomeranjem nožica za ravnanje po ...
Page 724 - Priključivanje mašine za pranje veša na napajanje
Srpski - 20 Povezivanje odvodnog creva Kraj odvodnog creva može se pozicionirati na tri načina: 1. Preko ivice umivaonika: Odvodno crevo se mora postaviti na visinu između 60 i 90 cm.Da bi grlić odvodnog creva bio savijen, koristite plastičnu vodilicu koju ste dobili u kompletu. Pričvrstite vodilicu...
Page 725 - pranje veša; OSNOVNA UPUTSTVA
Srpski - 21 02 Pranje veša pranje veša Sa novom Samsung mašinom za pranje veša, najteži deo pranja biće odluka koju odeću ćete prvu da perete. PRVO PRANJE Pre prvog pranja veša, mašina mora završiti jedan ceo prazan ciklus (tj. bez veša). 1. Pritisnite dugme power (napajanje) . 2. Dodajte malo prašk...
Page 726 - KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE
Srpski - 22 KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE diGitalni Grafički ekran Prikazuje preostalo vreme ciklusa pranja, sve informacije o ciklusu i poruke o greškama. reGulatOr cikluSa Izaberite način okretanja i brzinu okretanja za ciklus. Za više informacija, pogledajte odeljak “Pranje odeće uz upotrebu regulat...
Page 729 - Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa
Srpski - 25 02 P RANJE VEŠA Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa Vaša nova mašina za pranje veša olakšava pranje pomoću Samsung sistema za automatsku kontrolu „Fuzzy Control“. Kada izaberete program za pranje, mašina će postaviti odgovarajuću temperaturu, vreme pranja i brzinu. 1. Pustite vod...
Page 730 - Ručno pranje odeće; SMERNICE ZA VEŠ
Srpski - 26 Ručno pranje odeće Odeću možete da perete ručno bez upotrebe regulatora ciklusa. 1. Uključite dotok vode. 2. Pritisnite dugme power (napajanje) ( ) na mašini za pranje veša. 3. Otvorite vrata. 4. Ubacite jedan po jedan komad odeće u bubanj i nemojte ga prepuniti. 5. Zatvorite vrata. 6. D...
Page 732 - INFORMACIJE O PRAŠAKU I ADITIVIMA; Izbor praška
Srpski - 28 INFORMACIJE O PRAŠAKU I ADITIVIMA Izbor praška Tip praška koji treba da koristite zavisi od vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva odeća, vuna), boje, temperature pranja i stepena zaprljanosti. Uvek koristite prašak koji stvara malo pene i koji je namenjen automatskim mašinama za pra...
Page 733 - čišćenje i održavanje mašine; ISPUŠTANJE VODE IZ MAŠINE ZA PRANJE VEŠA U HITNIM
Srpski - 29 03 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE čišćenje i održavanje mašine za pranje veša Čišćenje mašine za pranje veša poboljšava njen rad, sprečava nepotrebne popravke i produžava životni vek mašine. ISPUŠTANJE VODE IZ MAŠINE ZA PRANJE VEŠA U HITNIM SLUČAJEVIMA 1. Isključite mašinu za veš iz struje. 2. Po...
Page 734 - ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE
Srpski - 30 ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje sa unutrašnje strane fioke za prašak i izvucite fioku. 2. Uklonite graničnik za tečni prašak iz fioke za prašak. 3. Operite sve delove tekućom vodom. 4. Otvor na fioci očistite starom četkicom za zube. 5. Vratite ...
Page 735 - ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE
Srpski - 31 03 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE Preporučuje se čišćenje filtera za otpatke 5 ili 6 puta godišnje ili kada se pojavi poruka o grešci “ 5E ”. (Pogledajte odeljak “Ispuštanje vode iz mašine za pranje veša u hitnim slučajevima” na prethodnoj strani.) Pre čišćenja filtera...
Page 737 - rešavanje problema i; POGLEDAJTE OVE SAVETE AKO MAŠINA ZA PRANJE VEŠA...
Srpski - 33 04 REŠAVANJE PROBLEMA rešavanje problema i informativni kodovi POGLEDAJTE OVE SAVETE AKO MAŠINA ZA PRANJE VEŠA… prOblem rešenje Neće da se pokrene • Proverite da li je mašina za pranje veša uključena u struju. • Proverite da li su vrata dobro zatvorena. • Proverite da li je slavina za vo...
Page 738 - INFORMATIVNI KODOVI; kalibracija mašine za pranje; REŽIM KALIBRACIJE
Srpski - 34 INFORMATIVNI KODOVI Kada se mašina za pranje veša pokvari, na ekranu se prikazuju informativni kodovi. Ako se to dogodi, pogledajte ovu tabelu i pokušajte sa nekim od predloženih rešenja, a zatim pozovite korisnički servis. SimbOl kOda rešenje de • Proverite da li su vrata dobro zatvoren...
Page 739 - tabela sa ciklusima; TABELA SA CIKLUSIMA
Srpski - 35 05 T ABELA SA CIKLUSIMA tabela sa ciklusima TABELA SA CIKLUSIMA ( izbor korisnika) prOGram maksimalni teret (kg) prašak maks. temp (˚c) brzina okretanja (makS) rpm delay end (Odloženi kraj) Wf1702 Wf1700 Wf1602 Wf1600 pretp- ranje pranje Omekšivač Wf1702 Wf1602 Wf1700 Wf1600 Cotton (Pa...
Page 740 - TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA
Srpski - 36 dodatak TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA Navedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četiri simbola u navedenom redosledu:pranje, izbeljivanje, sušenje i peglanje i ako je potrebno hemijsko čišćenje.Upotreba simbola omogućava usklađenost između proizvođ...
Page 743 - LIST ZA MAŠINE ZA PRANJE VEŠA ZA KUĆNU UPOTREBU (SAMO EU)
Srpski - 39 06 D ODATAK LIST ZA MAŠINE ZA PRANJE VEŠA ZA KUĆNU UPOTREBU (SAMO EU) U skladu sa propisom (EU) br. 1061/2010 „ * “ Zvezdice označavaju varijante istog modela, a zamenjuju ih cifre (0–9) ili slova (A-Z). Samsung Naziv modela WF1702NHW WF1702NHWG WF1700*** Kapacitet kg 7 7 Energetska efik...
Page 747 - INFORMACIJE O PROGRAMIMA GLAVNOG PRANJA
Srpski - 43 06 D ODATAK INFORMACIJE O PROGRAMIMA GLAVNOG PRANJA Model Program Temperatura (°C) Kapacitet (kg) Vreme programa (min) Preostali sadržaj vlage (%) Potrošnja vode (L/ciklusu) Potrošnja energije (kWh/ciklusu) WF1702**** Cotton (Pamuk) 20 3,5 131 57 38 0,30 Cotton (Pamuk) + Intensive (Inten...
Page 748 - PITANJA ILI KOMENTAR?
PITANJA ILI KOMENTAR? zemlja pOzOvite ili naS pOSetite na mreži BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land l...