Samsung WF1702NHWG/YLE - User Manual

Samsung WF1702NHWG/YLE

Samsung WF1702NHWG/YLE – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
603 Page 603
604 Page 604
605 Page 605
606 Page 606
607 Page 607
608 Page 608
609 Page 609
610 Page 610
611 Page 611
612 Page 612
613 Page 613
614 Page 614
615 Page 615
616 Page 616
617 Page 617
618 Page 618
619 Page 619
620 Page 620
621 Page 621
622 Page 622
623 Page 623
624 Page 624
625 Page 625
626 Page 626
627 Page 627
628 Page 628
629 Page 629
630 Page 630
631 Page 631
632 Page 632
633 Page 633
634 Page 634
635 Page 635
636 Page 636
637 Page 637
638 Page 638
639 Page 639
640 Page 640
641 Page 641
642 Page 642
643 Page 643
644 Page 644
645 Page 645
646 Page 646
647 Page 647
648 Page 648
649 Page 649
650 Page 650
651 Page 651
652 Page 652
653 Page 653
654 Page 654
655 Page 655
656 Page 656
657 Page 657
658 Page 658
659 Page 659
660 Page 660
661 Page 661
662 Page 662
663 Page 663
664 Page 664
665 Page 665
666 Page 666
667 Page 667
668 Page 668
669 Page 669
670 Page 670
671 Page 671
672 Page 672
673 Page 673
674 Page 674
675 Page 675
676 Page 676
677 Page 677
678 Page 678
679 Page 679
680 Page 680
681 Page 681
682 Page 682
683 Page 683
684 Page 684
685 Page 685
686 Page 686
687 Page 687
688 Page 688
689 Page 689
690 Page 690
691 Page 691
692 Page 692
693 Page 693
694 Page 694
695 Page 695
696 Page 696
697 Page 697
698 Page 698
699 Page 699
700 Page 700
701 Page 701
702 Page 702
703 Page 703
704 Page 704
705 Page 705
706 Page 706
707 Page 707
708 Page 708
709 Page 709
710 Page 710
711 Page 711
712 Page 712
713 Page 713
714 Page 714
715 Page 715
716 Page 716
717 Page 717
718 Page 718
719 Page 719
720 Page 720
721 Page 721
722 Page 722
723 Page 723
724 Page 724
725 Page 725
726 Page 726
727 Page 727
728 Page 728
729 Page 729
730 Page 730
731 Page 731
732 Page 732
733 Page 733
734 Page 734
735 Page 735
736 Page 736
737 Page 737
738 Page 738
739 Page 739
740 Page 740
741 Page 741
742 Page 742
743 Page 743
744 Page 744
745 Page 745
746 Page 746
747 Page 747
748 Page 748
Page: / 748

Table of Contents:

  • Page 2 – contents
  • Page 3 – safety information; WHAT you NeeD To kNoW AbouT SAFeTy iNSTRuCTioNS; What the icons and signs in this user manual mean:
  • Page 4 – This appliance can be used by children aged
  • Page 5 – In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
  • Page 6 – SeVeRe WARNiNG SiGNS FoR iNSTAllATioN
  • Page 7 – CAuTioN SiGNS FoR iNSTAllATioN
  • Page 9 – CAuTioN SiGNS FoR uSiNG
  • Page 11 – SeVeRe WARNiNG SiGNS FoR CleANiNG
  • Page 12 – iNSTRuCTioN AbouT THe Weee MARk; correct disposal of This product (waste Electrical & Electronic
  • Page 13 – CHeCkiNG THe pARTS
  • Page 14 – MeeTiNG iNSTAllATioN RequiReMeNTS; electrical supply and grounding; Water Supply
  • Page 15 – iNSTAlliNG youR WASHiNG MACHiNe; Selecting a location
  • Page 16 – Removing the shipping bolts; setting up your washing
  • Page 17 – Adjusting the levelling feet; Connecting the water and drain
  • Page 20 – powering your washing machine
  • Page 21 – washing a load of laundry; WASHiNG FoR THe FiRST TiMe; bASiC iNSTRuCTioNS
  • Page 22 – uSiNG THe CoNTRol pANel
  • Page 24 – Child lock; Delay end
  • Page 25 – Washing clothes using the cycle selector
  • Page 26 – Washing clothes manually; lAuNDRy GuiDeliNeS
  • Page 28 – DeTeRGeNT AND ADDiTiVeS iNFoRMATioN; Which detergent to use; Detergent drawer
  • Page 29 – cleaning and maintaining your; DRAiNiNG THe WASHiNG MACHiNe iN AN eMeRGeNCy; CleANiNG THe eXTeRioR
  • Page 30 – CleANiNG THe DeTeRGeNT DRAWeR AND DRAWeR ReCeSS
  • Page 31 – CleANiNG THe DebRiS FilTeR
  • Page 33 – troubleshooting and
  • Page 34 – iNFoRMATioN CoDeS; calibrating your washing machine; CAlibRATioN MoDe
  • Page 35 – cycle chart; CyCle CHART
  • Page 36 – appendix; FAbRiC CARe CHART
  • Page 37 – SpeCiFiCATioNS
  • Page 39 – SHeeT oF HouSeHolD WASHiNG MACHiNeS (eu oNly)
  • Page 43 – iNFoRMATioN oF MAiN WASHiNG pRoGRAMMeS
  • Page 44 – QUESTIONS OR COMMENTS?
  • Page 45 – Перална машина; ръководство за потребителя; представи
  • Page 46 – съдържание
  • Page 47 – информация за безопасността; какво Трябва да знаеТе оТносно инсТрУкцииТе за
  • Page 48 – За използване в Европа:; Този уред може да се използва от деца
  • Page 49 – С цел да се избегне опасността от непреднамерено
  • Page 50 – задължиТелни предУпредиТелни знаци за монТаж
  • Page 51 – знаци за внимание при монТаж; задължиТелни предУпредиТелни знаци за
  • Page 53 – знаци за внимание при УпоТреба
  • Page 57 – инсталиране на вашата; проверка на часТиТе
  • Page 58 – спазване на изискванияТа за монТаж; електрозахранване и заземяване
  • Page 59 – изцеждане; монТиране на вашаТа перална машина
  • Page 65 – пране на дрехи; пране за пръв пъТ; основни инсТрУкции
  • Page 66 – използване на конТролния панел
  • Page 69 – пране на дрехи с използване на селектора за цикъл
  • Page 70 – ръчно пране на дрехи; напъТсТвия за пранеТо
  • Page 72 – информация за перилен препараТ и добавки; какъв перилен препарат да използвате
  • Page 73 – почистване и поддържане; изТочване на пералнаТа машина в слУчаЙ на; почисТване оТвън
  • Page 75 – почисТване на филТъра за осТаТъци
  • Page 77 – отстраняване на неизправности
  • Page 78 – информационни кодове; калибриране на вашата; режим на калибриране
  • Page 79 – таблица на циклите; Таблица на циклиТе
  • Page 80 – приложение; Таблица за Грижи за ТъканиТе
  • Page 81 – спецификация
  • Page 87 – информация за основниТе проГрами за пране
  • Page 88 – ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?
  • Page 89 – Pračka; uživatelská příručka; možnosti
  • Page 90 – obsah
  • Page 91 – bezpečnostní informace; DůležiTé iNFoRMACe TýkAjíCí Se beZpečNoSTNíCH pokyNů; Význam ikon a označení v této uživatelské příručce:
  • Page 92 – pro použití v evropě:; Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými
  • Page 93 – Aby se zabránilo nebezpečí neúmyslného vynulování
  • Page 94 – DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se iNSTAlACe
  • Page 95 – ZNAčky S UpoZoRNĚNíM TýkAjíCí Se iNSTAlACe; DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se poUžiTí
  • Page 97 – ZNAčky S UpoZoRNĚNíM TýkAjíCí Se poUžiTí
  • Page 99 – DůležiTé VýSTRAžNé ZNAčky TýkAjíCí Se čiŠTĚNí
  • Page 100 – iNFoRMACe o oZNAčeNí Weee; správná likvidace výrobku (elektrický a elektronický odpad)
  • Page 101 – instalace pračky; koNTRolA Dílů
  • Page 102 – DoDRžeNí iNSTAlAčNíCH požADAVků; Napájení elektrickým proudem a uzemnění; přívod vody
  • Page 103 – Vypouštění; iNSTAlACe pRAčky; Výběr umístění
  • Page 104 – Demontáž přepravních šroubů
  • Page 105 – Nastavení vyrovnávacích nožek; připojení hadice přívodu vody a vypouštěcí hadice
  • Page 108 – Napájení pračky
  • Page 109 – praní dávky prádla; pRVNí pRANí; ZÁklADNí pokyNy
  • Page 110 – poUžíVÁNí oVlÁDACíHo pANelU
  • Page 112 – odložený konec
  • Page 113 – praní oděvů pomocí voliče cyklu
  • Page 114 – Ruční zadání praní; pokyNy pRo MANipUlACi S pRÁDleM
  • Page 116 – iNFoRMACe o pRACíM pRoSTřeDkU A příSADÁCH; Volba vhodného pracího prostředku; Zásuvka pro prací prostředek
  • Page 117 – čištění a údržba pračky; NoUZoVé VypUŠTĚNí pRAčky; čiŠTĚNí VNĚjŠíHo poVRCHU
  • Page 118 – čiŠTĚNí ZÁSUVky A přiHRÁDky pRo pRACí pRoSTřeDek
  • Page 119 – čiŠTĚNí oDpADoVéHo FilTRU
  • Page 121 – odstraňování závad a kódy; jeSTliže DojDe k Níže UVeDeNýM pRobléMůM, pRoVeďTe
  • Page 122 – kóDy iNFoRMACí; kalibrace pračky; RežiM kAlibRACe
  • Page 123 – přehled cyklů; přeHleD Cyklů
  • Page 124 – dodatek; iNFoRMACe o oŠeTřoVÁNí MATeRiÁlů; oCHRANA žiVoTNíHo pRoSTřeDí
  • Page 125 – TeCHNiCké úDAje
  • Page 131 – INFORMACE O
  • Page 132 – DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY?
  • Page 133 – Pesumasina; kasutusjuhend; kujutle
  • Page 134 – sisu
  • Page 135 – ohutusalane teave; MiDA peATe TeADMA oHuTuSjuHiSTe koHTA
  • Page 136 – Kasutamiseks Euroopas.; Seadet võivad kasutada lapsed alates
  • Page 137 – Termokaitsme tahtmatu lähtestamise tõttu
  • Page 138 – pAiGALDAMiSeGA SeoTuD TÕSiSeD HoiATuSMÄRGiD
  • Page 141 – kASuTAMiSeGA SeoTuD eTTeVAATuSMÄRGiD
  • Page 143 – puHASTAMiSeGA SeoTuD TÕSiSeD HoiATuSMÄRGiD
  • Page 144 – Weee-TÄHiST puuDuTAV juHiS
  • Page 145 – pesumasina töökorda seadmine; oSADe koNTRoLLiMiNe
  • Page 146 – pAiGALDuSNÕuDeD; elektrivarustus ja maandamine; Veevarustus
  • Page 147 – Äravool; peSuMASiNA pAiGALDAMiNe; Sobiliku paiga leidmine
  • Page 148 – Transportimispoltide eemaldamine
  • Page 149 – jalgade reguleerimine; Ühendamine veevärgi ja äravooluga
  • Page 152 – pesumasina vooluvõrku ühendamine
  • Page 153 – pesu pesemine; peSeMiNe eSiMeST koRDA; pÕHijuHiSeD
  • Page 154 – juHTpANeeLi kASuTAMiNe
  • Page 156 – Lapselukk
  • Page 157 – pesu pesemine tsükli valijat kasutades
  • Page 158 – käsipesu; juHiSeD peSu peSeMiSekS
  • Page 160 – peSuVAHeND jA LiSANDiD; Millist pesuvahendit kasutada
  • Page 161 – pesumasina puhastamine ja; Vee VÄLjAVooLu juHTiMiNe HÄDAoLukoRRAS
  • Page 162 – peSuAiNeSAHTLi jA VAHeoSADe puHASTAMiNe
  • Page 163 – pRAHiFiLTRi puHASTAMiNe
  • Page 165 – veateated ja infokoodid
  • Page 166 – iNFokooDiD; pesumasina kalibreerimine; kALiBReeRiMiSRežiiM
  • Page 167 – tsüklitabel; TSÜkLiTABeL
  • Page 168 – lisa; RiieTe HooLDuSMÄRGiSTe TABeL; keSkkoNNAkAiTSe
  • Page 169 – TeHNiLiSeD ANDMeD
  • Page 171 – koDuMAjApiDAMiSTeS kASuTATAVAD peSuMASiNAD(eu AiNuLT)
  • Page 175 – pÕHiLiSTe peSupRoGRAMMiDe TeAVe
  • Page 176 – KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED?
  • Page 177 – Manuel d’utilisation; Un
  • Page 178 – Sommaire
  • Page 179 – Consignes de sécurité; Ce que VouS DeVeZ SAVoiR à pRopoS DeS CoNSiGNeS De SéCuRiTé; Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel:
  • Page 180 – pour une utilisation en europe :; Cet appareil peut être utilisé
  • Page 181 – Afin d'éviter tout danger du fait d'un redémarrage par
  • Page 183 – SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS pouR l’iNSTAllATioN; SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS iMpoRTANTS pouR
  • Page 185 – SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS pouR l’uTiliSATioN
  • Page 187 – SyMboleS D’AVeRTiSSeMeNTS iMpoRTANTS pouR le
  • Page 188 – iNSTRuCTioNS CoNCeRNANT lA MARque Deee; les bons gestes de mise au rebut de ce produit (déchets
  • Page 189 – Installer le lave-linge; VéRiFiCATioN DeS pièCeS
  • Page 190 – ReSpeCT DeS CoNDiTioNS D’iNSTAllATioN; Alimentation électrique et mise à la terre
  • Page 191 – Vidange; iNSTAlleR VoTRe lAVe-liNGe; etape 1; Choisir un emplacement
  • Page 192 – etape 2; enlever les vis de transport
  • Page 193 – etape 3; Ajuster les pieds réglables; etape 4; Raccordement de l’arrivée d’eau et de l’évacuation
  • Page 196 – etape 5; Mettre votre lave-linge sous tension
  • Page 197 – Effectuer un lavage; pReMieR lAVAGe; CoNSiGNeS éléMeNTAiReS
  • Page 198 – pANNeAu De CoMMANDe
  • Page 200 – Sécurité enfant
  • Page 201 – laver du linge à l’aide du sélecteur de programme
  • Page 202 – laver du linge en mode manuel; iNSTRuCTioNS De lAVAGe
  • Page 204 – iNFoRMATioNS SuR lA leSSiVe eT leS ADDiTiFS; quelle lessive utiliser ?
  • Page 205 – Nettoyage et entretien de votre; ViDANGeR le lAVe-liNGe eN uRGeNCe; NeTToyeR l’eXTéRieuR Du lAVe-liNGe
  • Page 206 – NeTToyAGe Du TiRoiR à leSSiVe eT Du loGeMeNT Du TiRoiR
  • Page 207 – NeTToyAGe Du FilTRe à iMpuReTéS
  • Page 208 – NeTToyeR le FilTRe à MAille Du TuyAu D’ARRiVée D’eAu; RépAReR uN lAVe-liNGe qui A Gelé; eNTRepoSeR le lAVe-liNGe
  • Page 209 – Codes d’erreur et de dépannage
  • Page 210 – CoDeS D’eRReuR; Calibrage de votre lave-linge; MoDe De CAlibRAGe
  • Page 211 – Tableau des programmes; TAbleAu DeS pRoGRAMMeS
  • Page 212 – Annexe; TAbleAu DeS SyMboleS D’eNTReTieN DeS TeXTileS
  • Page 213 – CARACTéRiSTiqueS TeCHNiqueS
  • Page 215 – FiCHe TeCHNique DeS lAVe-liNGe DoMeSTiqueS (eu
  • Page 219 – iNFoRMATioN SuR leS pRoGRAMMeS De lAVAGe pRiNCipAleS
  • Page 220 – QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
  • Page 221 – Πλυντήριο Ρούχων; Εγχειρίδιο Χρήσεως; φανταστείτε
  • Page 222 – περιεχόμενα
  • Page 223 – πληροφορίες ασφαλείας; τι θΑ πρεπει νΑ γνώριΖετε γιΑ τισ οδηγιεσ ΑσφΑλειΑσ; τι σημαίνουν τα εικονίδια και τα σήματα στο εγχειρίδιο χρήστη:
  • Page 224 – Για χρήση στην Ευρώπη:
  • Page 226 – σημΑτΑ σοβΑρησ προειδοποιησησ γιΑ την εγκΑτΑστΑση
  • Page 229 – σημΑτΑ προσοΧησ γιΑ τη Χρηση
  • Page 231 – σημΑτΑ σοβΑρησ προειδοποιησησ γιΑ τον κΑθΑρισμο
  • Page 232 – οδηγιΑ σΧετικΑ με το σημΑ WEEE; σωστή Απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απόβλητα ηλεκτρικού &
  • Page 233 – ρύθμιση του πλυντηρίου σας; κινδυνεύετε να τραυματιστείτε κάθε φορά που βάζετε πλυντήριο.; ЕλεγΧοσ τών εΞΑρτημΑτών
  • Page 234 – κΑλύψη τών ΑπΑιτησεών εγκΑτΑστΑσησ; παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση
  • Page 235 – εγκΑτΑστΑση τού πλύντηριού σΑσ; επιλογή θέσης
  • Page 236 – Αφαίρεση των βιδών της συσκευασίας
  • Page 237 – σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού
  • Page 238 – σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού (επιλεγμένα μοντέλα)
  • Page 240 – σύνδεση του σωλήνα άντλησης; τροφοδότηση του πλυντηρίου σας; δοκιμαστική πλύση
  • Page 241 – πλύση; αποφασίσετε ποια ρούχα να πλύνετε πρώτα.; πλύση γιΑ πρώτη φορΑ; βΑσικεσ οδηγιεσ
  • Page 242 – Χρηση τού πινΑκΑ ελεγΧού
  • Page 244 – γονικό κλείδωμα; ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση; καθυστέρηση έναρξης
  • Page 245 – πλύσιμο ρούχων με επιλογή κύκλου
  • Page 246 – μη αυτόματη πλύση ρούχων; οδηγιεσ πλύσησ
  • Page 248 – πληροφοριεσ γιΑ ΑπορρύπΑντικΑ κΑι προσθετΑ; ποιο απορρυπαντικό να χρησιμοποιείτε; συρτάρι απορρυπαντικού
  • Page 249 – καθαρισμός και συντήρηση; μη απαραίτητες επισκευές και παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του.; Αντληση νερού Απο το πλύντηριο σε επειγούσΑ κΑτΑστΑση
  • Page 250 – κΑθΑρισμοσ τού σύρτΑριού κΑι τών θηκών τού ΑπορρύπΑντικού
  • Page 251 – κΑθΑρισμοσ τού φιλτρού ύπολειμμΑτών
  • Page 253 – αντιμετώπιση προβλημάτων
  • Page 254 – κώδικοι πληροφοριών; βαθμονόμηση του πλυντηρίου σας; λειτούργιΑ βΑθμονομησησ
  • Page 255 – πίνακας προγραμμάτων; πινΑκΑσ προγρΑμμΑτών
  • Page 256 – παράρτημα; πινΑκΑσ φροντιδΑσ ύφΑσμΑτών
  • Page 257 – προδιΑγρΑφεσ
  • Page 259 – ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙώΝ ΓΙΑ ΠΛΥΝΤΗΡΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ (ΕU ΜΟΝΟ)
  • Page 261 – φύλλο πληροφοριών γιΑ πλύντηριΑ οικιΑκησ Χρησησ (εU μονο)
  • Page 263 – ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΥΡΙΑΣ ΠΛΥΣΗΣ
  • Page 264 – ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
  • Page 265 – Perilica za rublje; upute za korištenje; zamislite
  • Page 266 – sadržaj
  • Page 267 – sigurnosne informacije; ŠTO TREBATE ZNATI O SIGURNOSNIM UPUTAMA; Što znače slike i znakovi u ovom korisničkom priručniku:
  • Page 268 – za upotrebu u europi:; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca s navršenih
  • Page 269 – Kako biste izbjegli opasnost uzrokovanu nehotičnim
  • Page 270 – OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM INSTALACIJE
  • Page 271 – ZNAKOVI UPOZORENJA PRI INSTALACIJI; OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM KORIŠTENJA
  • Page 273 – ZNAKOVI UPOZORENJA PRI KORIŠTENJU
  • Page 275 – OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM ČIŠĆENJA
  • Page 276 – UPUTE VEZANE UZ OZNAKU OEEU; ispravno odlaganje proizvoda (električni i elektronički otpad)
  • Page 277 – postavljanje perilice za rublje; PROVJERA DIJELOVA
  • Page 278 – ZADOVOLJAVANJE UVJETA ZA MONTAŽU; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode
  • Page 279 – Odvod; POSTAVLJANJE PERILICE ZA RUBLJE; kOrak 1; Odabir lokacije
  • Page 280 – kOrak 2; Uklanjanje vijaka za transport
  • Page 281 – kOrak 3; Ugađanje nožica za izravnavanje; kOrak 4; Priključivanje na vodu i odvod
  • Page 284 – kOrak 5; Priključivanje perilice za rublje na struju
  • Page 285 – pranje jednog punjenja rublja; PRVO PRANJE; OSNOVNE UPUTE
  • Page 286 – KORIŠTENJE UPRAVLJAČKE PLOČE
  • Page 288 – Odgodu završetka pranja
  • Page 289 – Pranje odjeće pomoću birača ciklusa
  • Page 290 – Ručno pranje rublja; UPUTE ZA RUBLJE
  • Page 292 – INFORMACIJE O DETERDŽENTU I ADITIVIMA; Koji deterdžent koristiti; Ladica za deterdžent
  • Page 293 – čišćenje i održavanje perilice za; PRAŽNJENJE PERILICE ZA RUBLJE U SLUČAJU NUŽDE
  • Page 294 – ČIŠĆENJE LADICE ZA DETERDŽENT I UDUBLJENJA U LADICI
  • Page 295 – ČIŠĆENJE FILTERA ZA KRUPNE ČESTICE
  • Page 297 – rješavanje problema i; PROVJERITE OVE TOČKE AKO PERILICA ZA RUBLJE...
  • Page 298 – INFORMACIJSKE ŠIFRE; Baždarenje perilice za rublje; NAČIN BAŽDARENJA
  • Page 299 – tablica ciklusa; TABLICA CIKLUSA
  • Page 300 – dodatak; TABLICA ODRŽAVANJA TKANINA
  • Page 301 – SPECIFIKACIJE
  • Page 303 – LIST PERILICA ZA RUBLJE ZA KUĆNU UPORABU (EU SAMO)
  • Page 307 – PODACI O GLAVNIM PROGRAMIMA PRANJA
  • Page 308 – PITANJA ILI KOMENTARI?
  • Page 309 – Mosógép; használati útmutató; képzelje
  • Page 310 – tartalom
  • Page 311 – biztonsági információ; AMiT A biZToNSáGi előíRáSokRól TuDNiA kell; FoNToS biZToNSáGi SZiMbóluMok éS óViNTéZkeDéSek
  • Page 312 – európai használatra:; A készüléket 8 év fölötti gyerekek és
  • Page 313 – Annak érdekében, hogy elkerülje a túlhevülés esetén
  • Page 315 – A HASZNálATRA VoNATkoZó, FoNToS FiGYelMeZTeTő
  • Page 317 – A HASZNálATRA VoNATkoZó FiGYelMeZTeTő JelZéSek
  • Page 319 – A TiSZTíTáSRA VoNATkoZó, FoNToS FiGYelMeZTeTő
  • Page 320 – A Weee JelZéSSel kAPCSolAToS uTASíTáSok; A termék hulladékba helyezésének módszere (Weee – elektromos és
  • Page 321 – a mosógép beüzemelése; AlkATRéSZek elleNőRZéSe
  • Page 322 – beköTéSSel kAPCSolAToS köVeTelMéNYek; Tápellátás és földelés; Vízellátás
  • Page 323 – A MoSóGéP beÜZeMeléSe; A mosógép helyének kiválasztása
  • Page 324 – Szállítási csavarok eltávolítása
  • Page 325 – Szintezőlábak beállítása
  • Page 328 – A mosógép energiaellátásának biztosítása
  • Page 329 – egy adag szennyes mosása; AZ elSő MoSáS; AlAPVeTő uTASíTáSok
  • Page 330 – A keZelőPANel HASZNálATA
  • Page 332 – Gyermekzár
  • Page 333 – Ruhamosás a cikluskiválasztó gomb használatával
  • Page 334 – kézi vezérlésű mosás; MoSáSi úTMuTATó
  • Page 336 – MoSóSZeRRel éS ADAlékokkAl kAPCSolAToS iNFoRMáCió; A megfelelő mosószer kiválasztása
  • Page 337 – a mosógép tisztítása és; VíZ leeReSZTéSe A MoSóGéPből VéSZHelYZeT eSeTéN
  • Page 339 – A TöRMelékSZűRő TiSZTíTáSA
  • Page 341 – hibaelhárítás és információkódok
  • Page 342 – iNFoRMáCiókóDok; a mosógép kalibrálása; kAlibRáCióS ÜZeMMóD
  • Page 344 – függelék; ANYAGkeZeléSi TábláZAT
  • Page 345 – MűSZAki JelleMZők
  • Page 347 – A HáZTARTáSi MoSóGéPek ADATAi (AZ eu CSAk A)
  • Page 351 – A FoNToSAbb MoSáSi PRoGRAMok ADATAi
  • Page 352 – KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL?
  • Page 353 – Skalbimo mašinos; naudotojo vadovas; tik
  • Page 354 – turinys
  • Page 355 – saugos informacija; KĄ REIKIA ŽINOTI APIE SAUGOS INSTRUKCIJAS; Šiame naudotojo vadove naudojamų piktogramų ir ženklų reikšmė:
  • Page 356 – naudojimui europoje:; Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų
  • Page 357 – kad išvengtumėte pavojų dėl netyčinio šilumos
  • Page 358 – ITIN SVARBŪS ĮRENGIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
  • Page 359 – ĮSPĖJAMIEJI ĮRENGIMO ŽENKLAI; ITIN SVARBŪS NAUDOJIMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
  • Page 361 – ĮSPĖJAMIEJI NAUDOJIMO ŽENKLAI
  • Page 363 – ITIN SVARBŪS VALYMO PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI
  • Page 364 – INSTRUKCIJOS DĖL EEĮ ATLIEKŲ (WEEE) ŽYMĖJIMO
  • Page 365 – skalbimo mašinos paruošimas; DALIŲ PATIKRINIMAS
  • Page 366 – PRIJUNGIMO REIKALAVIMŲ ATITIKIMAS; Elektros tiekimas ir įžeminimas
  • Page 367 – Vandens išleidimas; SKALBIMO MAŠINOS MONTAVIMAS; žingsnis; Vietos parinkimas
  • Page 368 – žingsnis; Transportavimo varžtų pašalinimas
  • Page 369 – Stabilizavimo kojelių reguliavimas; žingsnis; Vandens tiekimo ir išleidimo prijungimas
  • Page 372 – žingsnis; Jūsų skalbimo mašinos prijungimas prie maitinimo
  • Page 373 – skalbinių skalbimas; SKALBIANT PIRMĄ KARTĄ; PAGRINDINĖS INSTRUKCIJOS
  • Page 374 – VALDYMO SKYDELIO NAUDOJIMAS
  • Page 376 – Užraktas nuo vaikų; Uždelsto veikimo pabaiga
  • Page 377 – Rūbų skalbimas naudojant Cycle selector (ciklo selektorių)
  • Page 378 – Skalbimas rankiniu būdu; SKALBIMO REKOMENDACIJOS
  • Page 380 – INFORMACIJA APIE SKALBIMO PRIEMONES IR PRIEDUS; Kokį skalbiklį naudoti
  • Page 381 – skalbimo mašinos valymas ir; AVARINIS VANDENS IŠLEIDIMAS IŠ SKALBIMO MAŠINOS
  • Page 382 – SKALBIMO PRIEMONĖS STALčIAUS IR JO NIŠOS VALYMAS
  • Page 383 – NUOSĖDŲ FILTRO VALYMAS
  • Page 385 – gedimų diagnostika ir
  • Page 386 – INFORMACIJOS KODAI; skalbimo mašinos kalibravimas; KALIBRAVIMO REŽIMAS
  • Page 387 – ciklų lentelė; CIKLŲ LENTELĖ
  • Page 388 – priedas; AUDINIŲ PRIEŽIŪROS LENTELĖ
  • Page 389 – SPECIFIKACIJOS
  • Page 395 – PAGRINDINIŲ PLOVIMO PROGRAMŲ INFORMACIJA
  • Page 396 – TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?
  • Page 397 – Veļas mazgājamā mašīna; Lietošanas rokasgrāmata; Iedomājieties
  • Page 398 – saturs
  • Page 399 – drošības informācija; KAS JUMS JĀZINA PAR DROŠĪBAS PASĀKUMIEM; Ko apzīmē šajā rokasgrāmatā lietotās ikonas un zīmes:
  • Page 400 – Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8 gadu
  • Page 401 – Lai izvairītos no riska, ko rada siltumslēdža neuzmanīga
  • Page 402 – ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR UZSTĀDĪŠANU
  • Page 403 – ĪPAŠA UZMANĪBA, VEICOT UZSTĀDĪŠANU; ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR LIETOŠANU
  • Page 405 – ĪPAŠA UZMANĪBA LIETOJOT IERĪCI
  • Page 407 – ĪPAŠI BRĪDINĀJUMI PAR TĪRĪŠANU
  • Page 408 – NORĀDĪJUMI PAR ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IEKĀRTU; un elektroniskām ierīcēm)
  • Page 409 – veļas mazgājamās mašīnas; DETAļU PĀRBAUDĪŠANA
  • Page 410 – UZSTĀDĪŠANAS PRASĪBU IEVĒROŠANA; Elektrības padeve un iezemējums
  • Page 411 – Noliešana; VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS UZSTĀDĪŠANA; Novietošanas vietas izvēle
  • Page 412 – Transportēšanas skrūvju noņemšana
  • Page 413 – Līmeņošanas balstu regulēšana; Ūdens caurules un novadcaurules pievienošana
  • Page 416 – Veļas mazgājamās mašīnas darbināšana
  • Page 417 – veļas mazgāšana; MAZGĀŠANA PIRMO REIZI; GALVENIE NORĀDĪJUMI
  • Page 418 – VADĪBAS PANEļA IZMANTOŠANA
  • Page 420 – Bērnu drošības aizsardzība; Atliktā izslēgšana
  • Page 421 – Drēbju mazgāšana, izmantojot cikla atlasītāju
  • Page 422 – Drēbju manuāla mazgāšana; VEļAS MAZGĀŠANAS VADLĪNIJAS
  • Page 424 – Kādu mazgāšanas līdzekli izmantot
  • Page 425 – ŪDENS NOVADĪŠANA NO VEļAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS
  • Page 427 – NETĪRUMU FILTRA TĪRĪŠANA
  • Page 429 – traucējummeklēšana un
  • Page 430 – INFORMĀCIJAS KODI; Veļas mazgājamās mašīnas; KALIBRĒŠANAS REžĪMS
  • Page 431 – cikla tabula; CIKLA TABULA
  • Page 432 – pielikums; AUDUMU KOPŠANAS TABULA
  • Page 433 – SPECIFIKĀCIJAS
  • Page 435 – MĀJSAIMNIECĪBĀ IZMANTOJAMO SADZĪVES VEļAS MAZGĀJAMO
  • Page 439 – INFORMĀCIJA PAR GALVENAJĀM MAZGĀŠANAS PROGRAMMĀM
  • Page 440 – JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?
  • Page 441 – Машина за перење; упатство за користење; замислете
  • Page 442 – содржина
  • Page 443 – безбедносни информации; штО треба да знаете за упатствата за безбеднО; што значат иконите и знаците во ова упатство:
  • Page 444 – За користење во Европа:; Овој уред може да го користат деца на
  • Page 445 – Со цел да се избегне ризик поради ненамерно
  • Page 447 – знаЦи за внимание при инсталаЦиЈа; сериОзни знаЦи за предупредување при кОристење
  • Page 449 – знаЦи за внимание при кОристење
  • Page 451 – сериОзни знаЦи за предупредување при чистењетО
  • Page 452 – упатствО вО врска сО Ознаката “WEEE”
  • Page 453 – поставување на машината; прОверка на делОвите
  • Page 454 – задОвОлување на барањата за инсталирање; довод на електрична струја и заземјување
  • Page 455 – Цедење; инсталирање на машината за перење
  • Page 461 – перење на алишта; при првОтО перење; ОснОвни инструкЦии
  • Page 462 – кОристење на кОнтрОлната плОча
  • Page 464 – заклучување за деца
  • Page 465 – перење на алишта со користење на избирачот за циклус
  • Page 466 – рачно перење облека; инструкЦии за перење
  • Page 468 – инфОрмаЦии за детергенти и адитиви; кој детергент да го користите; фиока за детергент
  • Page 469 – чистење и одржување на; испуштање на вОдата Од машината при вОнредни
  • Page 470 – чистење на фиОката и ОтвОрите за детергент
  • Page 471 – чистење на филтерОт за ОстатОЦи
  • Page 473 – отстранување на проблеми; прОверете ги Овие тОчки дОкОлку машината за
  • Page 474 – инфОрмативни кОдОви; калибрирање на вашата; режим за калибрирање
  • Page 475 – табела на програми; табела на прОграми
  • Page 476 – додаток; табела за Одржување на ткаенината
  • Page 477 – спеЦификаЦии
  • Page 479 – листа на машини за перење алишта за дОмаќинства
  • Page 483 – ифОрмаЦии за ОснОвните прОграми за перење
  • Page 484 – ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?
  • Page 485 – Pralka automatyczna; instrukcja obsługi; wyobraź
  • Page 486 – spis treści
  • Page 487 – zasady bezpieczeństwa; Co TRZebA WieDZieć o iNSTRukCjACH beZpieCZeńSTWA; Znaczenie symboli używanych w tej instrukcji obsługi:
  • Page 488 – do użycia w europie:; To urządzenie może być obsługiwane
  • Page 489 – W celu uniknięcia niebezpieczeństwa
  • Page 490 – poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe iNSTAlACji
  • Page 491 – oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe iNSTAlACji; poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe obSŁuGi
  • Page 493 – oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe obSŁuGi
  • Page 495 – poWAżNe oSTRZeżeNiA DoTyCZĄCe CZySZCZeNiA
  • Page 496 – iNSTRukCje DoTyCZĄCe ZNAku Weee; Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i
  • Page 497 – konfiguracja pralki; SpRAWDZeNie CZęśCi
  • Page 498 – SpeŁNiANie WyMoGóW iNSTAlACji; Zasilanie i uziemienie; Dopływ wody
  • Page 499 – odprowadzenie wody; iNSTAlACjA pRAlki; Wybór miejsca montażu
  • Page 500 – usuwanie śrub transportowych
  • Page 501 – Regulacja nóżek poziomujących; podłączanie dopływu i odpływu wody
  • Page 504 – Zasilanie pralki
  • Page 505 – pranie; pieRWSZe pRANie; poDSTAWoWe iNSTRukCje
  • Page 506 – koRZySTANie Z pANelu STeRoWANiA
  • Page 508 – blokada; opóźnione zakończenie
  • Page 509 – pranie ubrań z użyciem przełącznika cykli
  • Page 510 – Ręczne ustawianie parametrów prania; WSkAZóWki DoTyCZĄCe pRANiA
  • Page 512 – iNFoRMACje DoTyCZĄCe DeTeRGeNTóW i DoDATkóW; jakiego detergentu użyć
  • Page 513 – czyszczenie i konserwacja pralki; AWARyjNe oDpRoWADZANie WoDy Z pRAlki
  • Page 514 – CZySZCZeNie DoZoWNikA i WNęki DoZoWNikA DeTeRGeNTóW
  • Page 515 – CZySZCZeNie FilTRA ZANieCZySZCZeń
  • Page 517 – rozwiązywanie problemów i
  • Page 518 – koDy iNFoRMACyjNe; kalibracja pralki; TRyb kAlibRACji
  • Page 519 – tabela cykli; TAbelA Cykli
  • Page 520 – TAbelA koNSeRWACji TkANiN; oCHRoNA śRoDoWiSkA
  • Page 521 – pARAMeTRy TeCHNiCZNe
  • Page 527 – iNFoRMACje NA TeMAT GŁóWNyCH pRoGRAMóW pRANiA
  • Page 528 – PYTANIA I KOMENTARZE?
  • Page 529 – Maşină de spălat; Manual de utilizare; posibilităţile
  • Page 530 – Cuprins
  • Page 531 – Informaţii privind siguranţa; CE TREBUIE SĂ ŞTIŢI DESPRE INSTRUCŢIUNILE PENTRU SIGURANŢĂ; PRECAUŢII ŞI SIMBOLURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA; Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din acest manual:
  • Page 532 – pentru utilizarea în europa:; Aparatul nu este destinat utilizării
  • Page 533 – Pentru a evita pericolul datorat resetării neintenționate a
  • Page 534 – SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU INSTALARE
  • Page 535 – SEMNE DE ATENŢIE PENTRU INSTALARE; SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU UTILIZARE
  • Page 537 – SEMNE DE ATENŢIE PENTRU UTILIZARE
  • Page 539 – SEMNE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU CURĂŢARE
  • Page 540 – INSTRUCŢIUNI PRIVIND MARCA WEEE
  • Page 541 – Instalarea maşinii de spălat; VERIFICAREA COMPONENTELOR
  • Page 542 – RESPECTAREA CERINŢELOR DE INSTALARE; Alimentarea electrică şi împământarea
  • Page 543 – Evacuarea apei; INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT; pAsul 1; Alegerea amplasamentului
  • Page 544 – pAsul 2; Îndepărtarea şuruburilor de fixare
  • Page 545 – pAsul 3; Reglarea picioruşelor de echilibrare; pAsul 4; Conectarea alimentării cu apă şi a evacuării
  • Page 548 – pAsul 5; Alimentarea electrică a maşinii de spălat
  • Page 549 – Spălarea unei încărcături de rufe; PRIMA SPĂLARE; INSTRUCŢIUNI DE BAZĂ
  • Page 550 – UTILIZAREA PANOULUI DE CONTROL
  • Page 552 – Funcţia de blocare pentru copii; Întârzierea fi nalizării
  • Page 553 – Spălarea hainelor folosind selectorul de ciclu
  • Page 554 – Spălarea manuală a rufelor; INDICAŢII PENTRU RUFE
  • Page 556 – INFORMAŢII DESPRE DETERGENT ŞI ADITIVI; Ce detergent trebuie utilizat
  • Page 557 – Curăţarea şi întreţinerea maşinii; GOLIREA MAŞINII DE SPĂLAT ÎN SITUAŢII DE URGENŢĂ; CURĂŢAREA SUPRAFEŢELOR EXTERIOARE
  • Page 559 – CURĂŢAREA FILTRULUI DE SCAME
  • Page 560 – CURĂŢAREA FILTRULUI SITĂ AL FURTUNULUI PENTRU APĂ; REPARAREA UNEI MAŞINI DE SPĂLAT ÎNGHEŢATE; DEPOZITAREA MAŞINII DE SPĂLAT
  • Page 561 – VERIFICAŢI ACESTE PUNCTE DACĂ MAŞINA DUMNEAVOASTRĂ DE
  • Page 562 – CODURILE DE INFORMARE; calibrarea maşinii de spălat; MODUL DE CALIBRARE; Depanarea şi codurile de
  • Page 563 – Tabelul ciclurilor de spălare; TABELUL CICLURILOR DE SPĂLARE
  • Page 564 – Anexă; TABEL PENTRU ÎNGRIjIREA ŢESĂTURILOR
  • Page 565 – SPECIFICAŢII
  • Page 567 – FIşĂ TEHNICĂ PENTRU MAşINI DE SPĂLAT RUFE DE UZ CASNIC
  • Page 571 – INFORMAȚII PRIVIND PROGRAMELE PRINCIPALE DE SPĂLARE
  • Page 572 – ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?
  • Page 573 – Стиральная машина; руководство пользователя; УДИВИТЕЛЬНЫЕ
  • Page 574 – содержание
  • Page 575 – меры предосторожности; что вам нужно Знать о беЗопасности; важные метки беЗопасности и меры преДосторожности; Значки и символы, используемые в данном руководстве
  • Page 576 – Для пользования в Европе:
  • Page 579 – преДупреДительная информация, касаЮЩаяся; важная преДупреДительная информация,
  • Page 583 – важная информация, касаЮЩася чистки
  • Page 584 – инструкции, касаЮЩиеся Знака WEEE
  • Page 585 – установка стиральной машины; проверка комплектации
  • Page 586 – соответствие требованиям к установке; Электрическое питание и заземление
  • Page 587 – слив
  • Page 593 – стирка белья; первая стирка белья; обЩие укаЗания
  • Page 594 – испольЗование панели управления
  • Page 597 – стирка белья с использованием переключателя циклов
  • Page 598 – установка режима стирки вручную; инструкции по стирке белья
  • Page 600 – свеДения о моЮЩиХ среДстваХ и ДобавкаХ; использование моющих средств для стирки
  • Page 601 – чистка и обслуживание; аварийный слив воДы иЗ стиральной машины; чистка внешней поверХности стиральной машины
  • Page 602 – чистка отсека Для моЮЩиХ среДств и ниши отсека
  • Page 603 – чистка фильтра Для мусора
  • Page 605 – поиск и устранение; проверьте слеДуЮЩие пункты, если стиральная
  • Page 606 – информационные коДы; калибровка стиральной машины; режим калибровки
  • Page 607 – таблица программ
  • Page 608 – описание символов на ЭтикеткаХ оДежДы
  • Page 609 – теХнические Характеристики
  • Page 611 – таблица Характеристик стиральной машины (EU только)
  • Page 615 – информация о программаХ стиральной машины
  • Page 616 – В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
  • Page 617 – Automatická práčka; návod na použitie; predstavte
  • Page 619 – bezpečnostné informácie; ČO MUSÍTE VEDIEŤ O BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOCH; Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode pro uživateľov:
  • Page 622 – ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU
  • Page 623 – VAROVNÉ POKYNY PRE INŠTALÁCIU
  • Page 625 – VAROVNÉ POKYNY PRE UŽÍVANIE
  • Page 627 – ZÁVAŽNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY PRE ČISTENIE
  • Page 628 – INŠTRUKCIE O OZNAČENÍ WEEE
  • Page 629 – inštalácia automatickej práčky; KONTROLA DODÁVANÉHO PRÍSLUŠENSTVA
  • Page 630 – POŽIADAVKY NA INŠTALÁCIU; Elektrické napájanie a uzemnenie; Prívod vody
  • Page 631 – Vypúšťanie vody; INŠTALÁCIA AUTOMATICKEj PRÁČKY; Výber miesta
  • Page 632 – Demontovanie prepravných skrutiek
  • Page 633 – Nastavenie vyrovnávacej nožičky; Pripojenie k prívodu a odvodu vodu
  • Page 636 – Elektrické napájanie automatickej práčky
  • Page 637 – pranie bielizne; S novou práčkou Samsung je najťažšie určiť čo vyprať skôr.; PRVÉ PRANIE; ZÁKLADNÉ INŠTRUKCIE
  • Page 638 – POUŽÍVANIE OVLÁDACIEHO PANELU
  • Page 640 – Detská zámka; Oneskorené ukončenie
  • Page 641 – Pranie bielizne pomocou ovládača programov
  • Page 642 – Manuálne nastavenie prania; POKYNY PRE PRANIE
  • Page 644 – PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍSADY; Vhodné pracie prostriedky; Dávkovač pracieho prostriedku
  • Page 645 – čistenie a údržba automatickej; NÚDZOVÉ VYPUSTENIE VODY Z AUTOMATICKEj PRÁČKY
  • Page 647 – ČISTENIE ODPADOVÉHO FILTRA A NEČISTÔT
  • Page 649 – riešenie problémov a chybové; V PRÍPADE PORUCHY PRÁČKY VYKONAjTE NASLEDOVNÉ
  • Page 650 – CHYBOVÉ HLÁSENIA; Kalibrácia automatickej práčky; REŽIM KALIBRÁCIE
  • Page 651 – tabuľka programov; TABUĽKA PROGRAMOV
  • Page 652 – príloha; TABUĽKA STAROSTLIVOSTI O BIELIZEň; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 653 – TECHNICKÉ ÚDAjE
  • Page 655 – HÁROK AUTOMATICKÝCH PRÁČOK PRE DOMÁCNOSTI (EU LEN)
  • Page 659 – INFORMÁCIE O HLAVNÝCH PROGRAMOCH PRANIA
  • Page 660 – OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY?
  • Page 661 – Makina larëse; manuali i përdorimit; imagjinoni
  • Page 662 – përmbajtja
  • Page 663 – informacioni i sigurisë; ÇFARË DUHET TË DINI PËR UDHËZIMET E SIGURISË; Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual përdoruesi:
  • Page 664 – për përdorim në evropë:; Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë
  • Page 665 – Për të shmangur rrezikun për shkak të rivendosjes të një
  • Page 666 – SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR INSTALIMIN
  • Page 667 – SHENJAT E PARALAJMËRIMIT PËR INSTALIMIN; SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR PËRDORIMIN
  • Page 669 – SHENJAT E PARALAJMËRIMIT PËR PËRDORIMIN
  • Page 671 – SHENJAT E PARALAJMËRIMEVE SERIOZE PËR PASTRIMIN
  • Page 672 – UDHËZIME RRETH SHENJËS PËR MBETURINAT E PAJISJEVE; hedhja e saktë e këtij produkti (mbeturinat e pajisjeve elektrike &
  • Page 673 – vendosja e makinës tuaj larëse; KONTROLLI I PJESËVE
  • Page 674 – PËRMBUSHJA E KËRKESAVE TË INSTALIMIT; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi
  • Page 675 – INSTALIMI I MAKINËS TUAJ LARËSE; Zgjedhja e vendit
  • Page 676 – Heqja e vidave të transportimit
  • Page 677 – Rregullimi i këmbëve të nivelimit; Lidhja e ujit dhe shkarkimit
  • Page 680 – Ndezja e makinës tuaj larëse
  • Page 681 – larja e një ngarkese me rroba; LARJA PËR HERË TË PARË; UDHËZIMET BAZË
  • Page 682 – PËRDORIMI I PANELIT TË KONTROLLIT
  • Page 684 – Child lock (Kyçi i Mbrojtjes së Fëmijëve)
  • Page 685 – Larja e rrobave duke përdorur zgjedhësin e ciklit
  • Page 686 – Larja e rrobave me dorë; UDHËZIMET PËR LARJEN E RROBAVE
  • Page 688 – INFORMACIONI MBI DETERGJENTIN DHE SHTESAT; Cilin detergjent të përdorni; Sirtari i detergjentit
  • Page 689 – pastrimi dhe mirëmbajtja e; SHKARKIMI I MAKINËS LARËSE NË NJË RAST URGJENT; PASTRIMI I JASHTËM
  • Page 691 – PASTRIMI I FILTRIT TË COPËZAVE.
  • Page 693 – kodet e zgjidhjes së
  • Page 694 – KODET E INFORMACIONIT; gradimi i makinës suaj larëse; REGJIMI I KALIBRIMIT
  • Page 695 – skica e ciklit; SKICA E CIKLIT
  • Page 696 – shtojcë; SKEMA E KUJDESIT TË MATERIALEVE; MBROJTJA E MJEDISIT
  • Page 697 – SPECIFIKIMET
  • Page 699 – FORMULARI I MAKINAVE LARËSE PËR PËRDORIM SHTËPIAK (EU VETËM)
  • Page 703 – INFORMACIONE TË PROGRAMEVE KRYESORE TË LARJES
  • Page 705 – Mašina za pranje veša; korisnički priručnik; samo
  • Page 707 – informacije o bezbednosti; ŠTA TREBA DA ZNATE O UPUTSTVIMA ZA SIGURNOST; Šta znače ikone i znaci u ovom priručniku:
  • Page 708 – za korišćenje u evropi:; Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8
  • Page 709 – Da biste izbegli opasnost usled nepažljivog resetovanja
  • Page 710 – ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD INSTALACIJE
  • Page 713 – ZNACI ZA PAŽNJU KOD UPOTREBE
  • Page 715 – ZNACI ZA VAŽNA UPOZORENJA KOD ČIŠĆENJA
  • Page 716 – UPUTSTVA O OZNACI WEEE
  • Page 717 – postavljanje mašine za pranje; PROVERA DELOVA
  • Page 718 – ISPUNJAVANJE INSTALACIONIH ZAHTEVA; Električno napajanje i uzemljenje
  • Page 719 – Odvod vode; INSTALIRANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA; Izbor lokacije
  • Page 720 – Uklanjanje zavrtanja za transport
  • Page 721 – Podešavanje nožica za ravnanje; Povezivanje vode i odvoda
  • Page 724 – Priključivanje mašine za pranje veša na napajanje
  • Page 725 – pranje veša; OSNOVNA UPUTSTVA
  • Page 726 – KORIŠĆENJE KONTROLNE TABLE
  • Page 729 – Pranje odeće uz upotrebu regulatora ciklusa
  • Page 730 – Ručno pranje odeće; SMERNICE ZA VEŠ
  • Page 732 – INFORMACIJE O PRAŠAKU I ADITIVIMA; Izbor praška
  • Page 733 – čišćenje i održavanje mašine; ISPUŠTANJE VODE IZ MAŠINE ZA PRANJE VEŠA U HITNIM
  • Page 734 – ČIŠĆENJE FIOKE ZA PRAŠAK I OTVORA FIOKE
  • Page 735 – ČIŠĆENJE FILTERA ZA OTPATKE
  • Page 737 – rešavanje problema i; POGLEDAJTE OVE SAVETE AKO MAŠINA ZA PRANJE VEŠA...
  • Page 738 – INFORMATIVNI KODOVI; kalibracija mašine za pranje; REŽIM KALIBRACIJE
  • Page 739 – tabela sa ciklusima; TABELA SA CIKLUSIMA
  • Page 740 – TABELA O ODRŽAVANJU TKANINA
  • Page 743 – LIST ZA MAŠINE ZA PRANJE VEŠA ZA KUĆNU UPOTREBU (SAMO EU)
  • Page 747 – INFORMACIJE O PROGRAMIMA GLAVNOG PRANJA
  • Page 748 – PITANJA ILI KOMENTAR?
Loading the manual

Washing Machine

user manual

imagine

the possibilities

Thank you for purchasing this Samsung product.

WF1702AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600AH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1702AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600AM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)

WF1702NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600NH(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1702NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1700NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1602NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)
WF1600NM(A/C/D/F/G/H/R/S/T/V/W/Z)(G)

This manual is made with 100% recycled paper.

WF1702NHWG-02796Q-03_EN.indd 1

2014/11/27 14:24:56

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - contents

English - 2 contents sETTing up your washing machinE 13 13 Checking the parts 14 Meeting installation requirements 14 Electrical supply and grounding 14 Water Supply 15 Drain 15 Flooring 15 Surrounding temperature 15 Alcove or closet installation 15 Installing your washing machine washing a load of ...

Page 3 - safety information; WHAT you NeeD To kNoW AbouT SAFeTy iNSTRuCTioNS; What the icons and signs in this user manual mean:

English - 3 safety information Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. WHAT you Nee...

Page 4 - This appliance can be used by children aged

English - 4 WARNiNG warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the inside ...

Other Samsung Models