Page 3 - Contents; BEFORE USING YOUR HEADSET
1 English Contents BEFORE USING YOUR HEADSET Checking phone compatibility ....................................................3Your headset overview .............................................................3Checking the accessories ..........................................................4Charg...
Page 4 - Driving safety; • When you are driving a car, driving is your first
2 Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP200, we hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Driving safety • When you are driving a car, driving is your first responsibi...
Page 5 - Checking phone compatibility
3 English BEFORE USING YOUR HEADSET Your headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 2.0 and support the headset and/or hands-free profile(s). Ensure that your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s web site. Checking phone...
Page 6 - Put the headset in the supplied charging case and close the; Checking the accessories
4 Make sure you have the following items with your headset: Set 1: Charging case, Travel adapter, Manual, 2 headset hooksSet 2: Charging case, Manual, 2 headset hooksFor Set 2, use your phone charger as a power source for recharging. Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the batt...
Page 8 - BASIC OPERATIONS; Storage of the headset
6 • Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected. • Avoid storage at high temperatures (above 40°C / 104°F). such as in a hot vehicle or in direct sunlight. (Storage at high temperatures can damaged performance and reduce battery life). • Do not expose the headset...
Page 9 - Meaning of the indicator light
7 English Meaning of the indicator light turn the headset off the Multi-Function button for 4 seconds until you see 2 blue flashes on the indicator light, then release. series of 2 tones. the indicator light stops flashing. Light Tone Status Flashes in blue every 8 seconds. Quick series of 2 tones. ...
Page 10 - Turning the headset; Pairing with your Bluetooth phone
8 Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. 1 Ensure that the headset is off (see Turning the headset on/off ). 2 Press and hold the Multi-Function button until the indicator light turns on in b...
Page 11 - IMPORTANT; If pairing was successful, the indicator light will; Wearing the headset; Left
9 English 5 Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key. Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) between the headset and the phone.Depending on what ear you are going to wear the ...
Page 13 - Depending on your phone, you should press; Ending a call
11 English Press the Multi-Function button once. • After you hear the ring tone, press the Multi-Function button once. • If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button. IMPORTANT Depending on your phone, you should press the Mul...
Page 14 - Depending on your; Answering a second call; When your phone notifies you of another incoming call while; Rejecting a call
12 When you receive a call, press and hold the Multi-Function button for 2 seconds to reject the call. Depending on your phone’s setting or type, you may only be able to mute the ringer or this feature may not be supported. Press [ ] on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to...
Page 15 - Placing a call on hold; While you are on a call, press and hold the Multi-Function; Switching off the microphone; Press and hold the Up volume control button to switch off the; APPENDIX; Frequently asked questions; How far away from; Will the headset
13 English • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button for 2 seconds.To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button for 2 seconds again.Depending on your phone, this feature may not be supported. • Switching off the microphone Press and ...
Page 18 - Industry Canada
16 • Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device and...
Page 19 - Bluetooth; The Bluetooth; Warranty and parts replacement
17 English The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Bluetooth The B...
Page 21 - Correct disposal of this product
19 English (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste dispo...
Page 23 - ançais; Sommaire; AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE
21 Fr ançais Sommaire AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE Vérifier la compatibilité du téléphone mobile.............................. 23Exposé général de votre casque............................................... 23Vérifier des accessoires .......................................................... 24Char...
Page 24 - Sécurité au volant; • Quand vous conduisez une voiture, votre attention ne
22 Merci de votre achat du Casque Mono Bluetooth WEP200 de Samsung. Nous espérons que vous serez contents de ses fonctionnalités. Veuillez lire ce guide d'utilisateur pour commencer et profiter le mieux de nombreuses fonctionnalités du casque. Sécurité au volant • Quand vous conduisez une voiture, v...
Page 25 - Vérifier la compatibilité du téléphone mobile
23 Fr ançais AVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE Votre casque est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth qui sont conformes avec Bluetooth la version 2.0 et supporte le casque et/ou le(s) profil(s) de mains libres. Assurez-vous que votre téléphone portable dispose de capacité Bluetoot...
Page 26 - Mettez le casque dans le boîtier de chargement fourni et; Vérifier des accessoires
24 Assurez-vous que vous avez les éléments suivants avec votre casque :Kit 1: un boîtier de chargement, un adaptateur de voyage, un mode d'emploi, deux crochets de casqueKit 2: un boîtier de chargement, un mode d'emploi, deux crochets de casque Pour le kit 2, utilisez le chargeur de votre téléphone ...
Page 27 - AVERTISS
25 Fr ançais 2 Branchez l'adaptateur de voyage dans le socle de chargement du boîtier. 3 Branchez l'adaptateur de voyage dans la prise de courant électrique. • Chargez le casque jusqu'à ce que le voyant rouge sur le casque devient vert. • Le casque sera complètement chargé environ dans 2 heures. 4 E...
Page 28 - ATTENTION; Conserver le casque
26 • Conservez le casque toujours éteint et assurez-vous qu'il est sûrement protégé. • Evitez de le conserver à une haute température ( supérieure à 40°C / 104°F ) comme dans une voiture chaude ou dans le soleil direct. La conservation à une haute température risque d'endommager la performance de l'...
Page 29 - FONCTIONNALITÉS DE BASE; Allumer / Eteindre le casque; Pour
27 Fr ançais FONCTIONNALITÉS DE BASE Allumer / Eteindre le casque Pour Appuyer et tenir Vous allez entendre Vous allez voir Pour allumer le casque Appuyez sur le bouton multi-fonctionnel et maintenez enfoncé pendant 4 secondes jusqu'à ce que vous voyiez 4 éclairs bleus sur le voyant indicateur, puis...
Page 30 - Signification du voyant indicateur; Assurez-vous que le casque est éteint ( voir; Eteindre le casque; Le voyant La tonalité
28 Signification du voyant indicateur L'appariment va créer un lien sans fil unique et chiffré entre deux dispositifs adaptés au Bluetooth, tels que votre téléphone portable Bluetooth et votre casque Bluetooth. 1 Assurez-vous que le casque est éteint ( voir Allumer / Eteindre le casque ). Le voyant ...
Page 32 - Si vous réusissez à l'appariment, le voyant; Mettre le casque; Gauche
30 Mettez le casque sur votre oreille. En general, vous aurez une meilleure performance lorsqu'il n'y a pas d'obstacle (y compris les parties de votre corps) entre le casque et le téléphone mobile.En fonction de quel côté de l'oreille vous allez mettre le casque sur, ajustez bien le crochet. ATTENTI...
Page 34 - Terminer un appel
32 Appuyez sur le bouton Multi-fonctionnel une fois. • Après avoir entendu la tonalité de sonnerie, appuyez sur le bouton Multi-fonctionnelune fois. • Si vous répondez à l'appel avec votre téléphone portable, vous pouvez transférer l'appel vers le casque en appuyant sur le bouton Multi-Fonctionnel. ...
Page 35 - Répondre à un deuxième appel; Lorsque votre téléphone portable vous informe d'un autre; Rejeter un appel
33 Fr ançais Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur le bouton et maintenez enfoncé pendant 2 secondes afin de rejeter l'appel. En fonction des configurations ou du type de votre téléphone mobile, vous ne pourrez être capable que de couper la sonnerie ou cette fonctionalité n'est pas compatible. ...
Page 36 - Appuyez sur le bouton de réglage du son + pour éteindre le
34 Vous pouvez basculer entre les appels en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes.Selon votre téléphone mobile, cette fonctionnalité n'est pas supportée. • Mettre un appel en attente Pendant que vous êtes au téléphone, appuyez sur le bouton multi-fonctionnel et mainte...
Page 37 - ANNEXE; Foire aux questions
35 Fr ançais ANNEXE Foire aux questions A quelle distance va marcher le casque depuis mon téléphone portable ? Le champs d'opération est en général jusqu'à 30 pieds ( 10 mètres ). Est-ce que le casque fonctionne avec mon téléphone sans fil à la maison ? Le casque n'est pas conçu pour l'emploi avec l...
Page 39 - celui auquel le récepteur est branché.
37 Fr ançais (1) Cet appareil ne devrait pas causer de parasites nocifs, et (2) il doit accepter tout brouillage reçu, y compris une interférence qui pourrait provoquer une opération peu désirée. Il a été testé et avéré pour se conformer aux limites pour un appareil numérique de la Classe B, conform...
Page 40 - Industrie Canada
38 Le dispositif et son antenne ne doivent pas être co-placés ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou un autre émetteur.Des usagers ne sont pas autorisés à faire des changements ou à modifier le dispositif de quelque façon.Les changements ou les modifications pas expressément approuvés ...
Page 41 - La marque et les logos de mot de Bluetooth; La garantie et le rechange de pièces
39 Fr ançais Bluetooth La marque et les logos de mot de Bluetooth ® sont réservés à Bluetooth Sig, Inc. et toute utilisation de telles marques par Samsung est sous licence. D'autres marques déposées et marques de fabrique sont celles de leurs propriétaires respectifs.owners. Samsung justifie que ce ...
Page 45 - Español; Contenido; ANTES DE USAR SU AURICULAR
43 Español Contenido ANTES DE USAR SU AURICULAR Comprobando la compatibilidad del teléfono .............................. 45Descripción del auricular......................................................... 45Comprobando los accesorios ................................................... 46Cargando e...
Page 46 - Conducir con seguridad; • Cuándo usted está conduciendo un coche, conducir es
44 Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP200 Bluetooth de Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación. Por favor lea esta guía de usuario para comenzar, y para hacer el mejor uso de muchas características del auricular. Conducir con seguridad • Cuándo usted está conduciendo un coche, ...
Page 47 - Comprobando la compatibilidad del teléfono
45 Español ANTES DE USAR SU AURICULAR Su auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que sean compatibles con la versión 2.0 Bluetooth y acepten la característica de manos libres. Asegúrese de que su teléfono tenga capacidad de Bluetooth visitando el sitio Web del fabricante de...
Page 48 - Ponga el auricular en el estuche de carga provisto y cierre la; Comprobando los accesorios
46 Asegúrese de que usted tenga los siguientes artículos con su auricular: Juego 1: Estuche de carga, Adaptador de viaje, Manual, 2 Ganchos para el auricular Juego 2: Estuche de carga, Manual, 2 Ganchos para el auricularPara el juego 2, utilice el cargador del teléfono como fuente de alimentación pa...
Page 49 - ADVERTENCIA
47 Español 2 Conecte el adaptador de viaje en el zócalo de carga del estuche. 3 Conecte el adaptador de viaje en el enchufe eléctrico. • Cargue el auricular hasta que la luz roja en los auriculares cambie a azul. • El auricular estará cargado completamente en aproximadamente 2 horas. 4 Quite el adap...
Page 50 - IMPORTANTE; Almacenaje del auricular
48 • Siempre almacene el auricular apagado y cerciórese de que está protegido correctamente. • Evite almacenarlo a altas temperaturas (más de 40°C/ 104°F) por ejemplo adentro del vehículo o a la luz directa del sol. (el almacenaje a altas temperaturas puede deteriorar el funcionamiento y reduce la v...
Page 51 - OPERACIONES BASICAS; Enciendo/Apagando el auricular
49 Español OPERACIONES BASICAS Enciendo/Apagando el auricular Para Presione y mantenga Usted oirá Usted verá A encender el auricular Presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 4 segundos hasta que usted vea destellar la luz azul del indicador 4 veces, libere posteriormente Usted escucha...
Page 52 - Significado de la luz del indicador; Luz; Acoplamiento con su teléfono Bluetooth
50 Significado de la luz del indicador El acoplamiento creará una unión inalámbrica única y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono Bluetooth y el auricular Bluetooth. Luz Tono Estado Destellos en azul cada 8 segundos. Serie rápida de 2 tonos. (comienza el modo Activo) El au...
Page 54 - Usando el auricular
52 Use el auricular en su oído. En general, usted conseguirá un mejor funcionamiento cuando no hay obstrucciones (incluyendo partes de su cuerpo) entre el auricular y el teléfono. Dependiendo en qué oído usted va a usar el auricular, simplemente ajuste el gancho correspondiente. IMPORTANTE Si el aco...
Page 56 - Terminando una llamada
54 Presione el botón de funciones múltiples una vez. • Después de que usted oiga el tono de llamada, presione el botón de funciones múltiples una vez. • Si usted contesta la llamada con su teléfono, usted puede transferir la llamada a el auricular presionando el botón de funciones múltiples. IMPORTA...
Page 57 - Contestando a una segunda llamada; mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el; Rechazando una llamada
55 Español Cuando usted recibe una llamada, presione y mantenga presionado el botón de funciones múltiples por 2 segundos para rechazar la llamada. Dependiendo de los ajustes o del tipo de teléfono, usted puede solamente poder silenciar la alarma o esta característica no se soporta. Presione [ ] en ...
Page 58 - Dependiendo de su teléfono, esta característica no se; Poniendo una llamada en espera; Mientras que usted está en una llamada, presione y; Apagando el micrófono; Presione y mantenga el botón del control de Up volume para; APÉNDICE; Preguntas frecuentes; ¿Qué tan lejos de mi
56 Dependiendo de su teléfono, esta característica no se soporta. • Poniendo una llamada en espera Mientras que usted está en una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 2 segundos. Para recuperar la llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 2 segundos...
Page 60 - FCC; ¿Pueden otros
58 FCC FCC ID: A3LWEP200 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella int...
Page 61 - cual el receptor esté conectado.
59 Español Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencia...
Page 62 - La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth
60 Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por Samsung anularán la autoridad del usuario para operar el equipo. Industria Canadá IC ID: 649E-WEP200 La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo ...
Page 67 - Português; Conteúdo; ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO
65 Português Conteúdo ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificar a compatibilidade com o telefone celular....................... 67Descrição geral do fone de ouvido sem fio................................. 67Verificar acessórios ................................................................ 68Carreg...
Page 68 - Segurança ao dirigir
66 Parabéns! Você acaba de adquirir o fone de ouvido sem fio Samsung WEP200 Bluetooth. Esperamos que fique satisfeito com o seu funcionamento. Para fazer o melhor uso possível das muitas funcionalidades do fone de ouvido sem fio Bluetooth, leia o manual de instruções. Segurança ao dirigir No Brasil ...
Page 69 - Verificar a compatibilidade com o telefone celular
67 Português ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Seu fone de ouvido sem fio é compatível com a maioria dos telefones celulares com Bluetooth que estão em conformidade com Bluetooth versão 2.0 e suportam o fone de ouvido e/ou perfil Hands-free. Verifique se seu telefone celular tem capacidade de Bluetooth...
Page 70 - Coloque o fone de ouvido no compartimento oferecido e; Verificar acessórios
68 Verifique se tem itens seguintes com seu auricular: Embalagem 1: Compartimento para o fone de ouvido, carregador, Manual, 2 Alças para o fone de ouvido Embalagem 2: Compartimento para o fone de ouvido, Manual, 2 Alças para o fone de ouvido. Para Embalagem 2, use seu carregador de telefone celular...
Page 71 - AVISO
69 Português 2 Ligue o carregador ao conector de carregador do compartimento. 3 Ligue o carregador à tomada de energia elétrica. • Carregue o fone de ouvido sem fio até a sua luz vermelha se tornar azul. • O fone de ouvido será carregado completamente em aproxidamente 2 horas. 4 Retire o carregador ...
Page 72 - Armazenamento do fone de ouvido
70 • Desligue sempre o fone de ouvido antes de guardá-lo e mantenha-o bem protegido. • Evite guardar o fone de ouvido em locais com temperaturas elevadas (superior a 40 C / 104F), como dentro de um veículo quente ou sob a luz do sol direta. (O armazenamento em temperaturas elevadas pode prejudicar o...
Page 73 - OPERAÇÕES BÁSICAS; Significados da luz indicadora
71 Português OPERAÇÕES BÁSICAS Significados da luz indicadora Ligar/Desligar o fone de ouvido Para Mantenha pressionado ouvirá verá Ligar o fone de ouvido o botão multifuncional durante 1 a 2 segundos até ver a luz indicadora azul piscar 3 vezes e em seguida solte o botão. um tom. A luz indicadora p...
Page 74 - Certifique-se de que o fone de ouvido está desligado (veja; Ligar/Desligar o fone de ouvido; Mantenha pressionado o botão multifuncional até acender; Efetue uma conexão com seu telefone celular Bluetooth
72 A tecnologia Bluetooth3 cria uma conexão sem fio codificada e exclusiva entre dois dispositivos Bluetooth preparados, tais como o seu telefone Bluetooth e o seu fone de ouvido sem fio. 1 Certifique-se de que o fone de ouvido está desligado (veja Ligar/Desligar o fone de ouvido ). 2 Mantenha press...
Page 75 - Configurar
73 Português 3 Faça seu telefone celular Bluetooth descobrir o fone de ouvido consultando o guia do seu telefone celular. Tipicamente, o procedimento envolve o passo acessando ' Configurar ', ' Conectar ', ou ' Bluetooth ' no menu do seu telefone celular e selecionando a opção para descobrir disposi...
Page 76 - Esquerda
74 Coloque o fone de ouvido sobre a sua orelha. Geralmente, obtem-se melhor desempenho se não houver obstruções (incluindo partes do corpo) entre o fone de ouvido e o telefone celular. Dependendo da orelha sobre qual você vai colocar o fone de ouvido, ajuste simplesmente a alça adequadamente. Efetua...
Page 78 - Rejeitar uma chamada
76 Pressione o botão multifuncional uma vez. • Após ouvir o toque de chamada, pressione o botão multifuncional uma vez. • Caso atenda a chamada com seu telefone celular, passe a chamada ao fone sem fio pressionando o botão multifuncional. Quando receber uma chamada, mantenha pressionado o botão mult...
Page 79 - Pressione [ ] na lateral do fone de ouvido para aumentar o; Atender uma segunda chamada; existência de outra chamada, mantenha pressionado o Botão; Colocar uma chamada em espera; Enquanto estiver numa chamada, mantenha pressionado o; Ajustar o volume
77 Português Pressione [ ] na lateral do fone de ouvido para aumentar o nível de volume e [ ] para diminuir o nível de volume. Funções avançadas são disponíveis para telefones celulares que suportam o perfil de Hands-free Bluetooth e funções avançadas.• Atender uma segunda chamada (Alternando entre ...
Page 80 - Desligar o microfone; Mantenha pressionado o botão de Aumentar volume para; ANEXO; Perguntas mais frequentas
78 • Desligar o microfone Mantenha pressionado o botão de Aumentar volume para desligar o microfone do fone de ouvido. Para o ativar de novo, mantenha pressionado o botão novamente. ANEXO Perguntas mais frequentas A que distância do telefone celular funciona o fone de ouvido? O raio de ação é tipica...
Page 84 - III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA; (c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da
82 acessórios com quaisquer outros acessórios que não os fornecidos pela SAMSUNG. Tais acessórios estão expressamente excluídos da garantia, e a SAMSUNG não será responsável por quaisquer danos causados ao produto, resultantes de tais fatos. III. ITENS EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA A garantia não cobre:(...
Page 85 - (e) Defeitos e danos decorrentes a utilização de componentes e
83 Português (e) Defeitos e danos decorrentes a utilização de componentes e acessórios não originais SAMSUNG (gabinete, antena, display, peças em geral, etc.); (f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros). GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA TELEFO...
Page 86 - V. CONSIDERAÇÕES GERAIS; ATENÇÃO
84 V. CONSIDERAÇÕES GERAIS O único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialidade e adequação a um fim específico. A SAMSUNG não ...
Page 87 - (Resíduos de Equipamentos Elétricos e; Eliminação correta deste produto
85 Português (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos) Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela...