Samsung VP-MX10 - Manual

Samsung VP-MX10

Samsung VP-MX10 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
Page: / 104

Table of Contents:

  • Page 2 – hauptfunktionen des
  • Page 3 – Umstellen zwischen den Anzeige-
  • Page 4 – sicherheitshinweise; ERLÄUTERUNG DER ZEICHEN UND SYMBOLE IN; safety warning; WHAT THE ICONS AND SIGNS IN THIS USER; WARNING
  • Page 5 – VOR DEM GEBRAUCH DIESES CAMCORDERS; wichtige �nformationen zum gebrauch; important information on use; BEFORE USING THIS CAMCORDER; capacity built-in fl ash memory and external memory card.
  • Page 6 – WICHTIGER HINWEIS; precautions on use; IMPORTANT NOTE
  • Page 7 – Do not use the memory camcorder near ultrasonic humidifi er:
  • Page 8 – Sicherheitshinweise; (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
  • Page 10 – contents; Exposure; �nhalt
  • Page 11 – Transferring fi les from the memory
  • Page 12 – kurzanleitung; Weitere Informationen fi nden Sie auf den; quick start guide; thumbnail index views; Schritt 1
  • Page 13 – WHAT'S INCLUDED WITH YOUR MEMORY CAMCORDER; Your new memory camcorder comes with the following accessories. �f; The exact shape of each item may vary by model.; LIEFERUMFANG DES MEMORY CAMCORDERS; Das genaue Aussehen der einzelnen Teile kann je nach
  • Page 14 – VORDERSEITE UND LINKE SEITE; überblick über den; Taste; getting to know your; button
  • Page 15 – RÜCKSEITE UND UNTERSEITE
  • Page 16 – vorbereitung; Aufnahmetaste; Winkeleinstellung; preparation; USING THE ACCESSORIES; Zoom; Angle Ajdustment
  • Page 17 – Objektivkappe anbringen
  • Page 18 – Entsorgung von Batterien und Akkus; STROMVERSORGUNG HERSTELLEN; So laden Sie den Akku; Akku einsetzen bzw. entnehmen; CONNECTING A POWER SOURCE; Battery Pack installation / ejection; as shown in the fi gure to eject the battery out.
  • Page 19 – Häufi ges Verwenden des LCD-Monitors, häufi ge Wiedergabe und; About battery packs; The benefi ts of battery pack: Battery pack is small but has a large; On handling a battery pack; “Auto Power Off”; Make sure that the battery pack fi ts fi rmly into place. Do not drop
  • Page 20 – Maintaining the battery pack; About the battery life
  • Page 21 – Memory Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befi ndet und; Charging, recording and playback times with fully
  • Page 22 – Akkuladestand prüfen; To check the remaining battery charge
  • Page 23 – Akkuladestandanzeige
  • Page 24 – Akku laden; Charging the Battery Pack; POWER
  • Page 25 – Tipps zum Erkennen des Ladezustands; die Anzeige grün. Während des Aufl adens; Beim Aufl aden; Verwenden Sie dieselben Anschlüsse wie beim Aufl aden des Akkus.; Tips for battery identifi cation; charge indicator fl ickers if the battery is abnormal.; empfi ehlt es sich, den Memory Camcorder mithilfe des
  • Page 26 – There is a danger of explosion if button type battery
  • Page 28 – Movie Record mode; BILDSCHIRMANZEIGEN DES LCD-MONITORS; Aufl ösung
  • Page 29 – LCD SCREEN INDICATORS; Speicher; Modus Movie Play
  • Page 30 – or; Movie Play mode: Shortcut menu
  • Page 31 – Vollständiger Anzeigemodus:; After a while, the approximate recordable time
  • Page 32 – LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VERWENDEN; ENERGIESPARMODUS FÜR DEN LCD-MONITOR; USING THE LCD ENHANCER; To exit LCD ENHANCER, press the; LCD POWER SAVING FUNCTION
  • Page 33 – LCD-MONITOR EINSTELLEN; TASTE MENU VERWENDEN; ADJUSTING THE LCD SCREEN; USING THE MENU BUTTON
  • Page 34 – STEUERTASTEN VERWENDEN; Steuertasten verwenden; Bei; USING THE CONTROL BUTTONS; Confi rm your selection by pressing the; Using the Control button
  • Page 35 – Steuertasten
  • Page 36 – VOREINSTELLUNGEN: SPRACHE DER; Sprache der Bildschirmanzeige festlegen; INITIAL SETTING : OSD LANGUAGE & DATE AND TIME; How to set the settings mode; Selecting the OSD language
  • Page 37 – Datum und Uhrzeit einstellen; Setting date and time; Move to the next item by moving the
  • Page 38 – SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN; informationen zu den; SELECTING THE STORAGE MEDIA; about the storage media
  • Page 39 – SPEICHERKARTE EINSETZEN/ENTNEHMEN; Speicherkarte einsetzen; Internen Speicher verwenden; Kapazit�t von 4�B verfügt, sind keine zus�tzlichen Speichermedien; Speicherkarte verwenden; Inserting a memory card; Using the built-in memory; Because this memory camcorder has an embedded 4�B memory,
  • Page 40 – GEEIGNETE SPEICHERKARTE WÄHLEN; Allgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten; SELECTING THE SUITABLE MEMORY CARD; SDHC (Secure Digital High Capacity) Memory Card; Common cautions for memory card
  • Page 41 – Handhabung von Speicherkarten; Der Memory Camcorder unterstützt zur Datenspeicherung; Handling a memory card; The memory camcorder supports SDHC and MMCplus
  • Page 42 – AUFNAHMEZEIT UND SPEICHERKAPAZITÄT; Aufnahmezeit für Videoaufnahmen; kann geringer sein, da die interne Firmware einen Teil des; as the internal fi rmware uses a portion of the memory.
  • Page 43 – So überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität; Drücken Sie die Taste; To check capacity that remains memory; Press the
  • Page 44 – aufnahme; VIDEOAUFNAHME; befi ndet sich auf der Rückseite des Camcorders, die andere auf; recording; RECORDING MOVIE IMAGES; When recording is fi nished, turn the memory
  • Page 46 – Während des Betriebs nicht verfügbare Tasten; To cancel EASY. Q mode; Unavailable buttons during operation
  • Page 47 – ZOOMFUNKTION VERWENDEN; Je weiter Sie den Zoomregler verschieben, desto; “Digital; ZOOMING; zoom and 1200x digital zoom.; To zoom in; Zoom magnifi cation over 34x is done through
  • Page 48 – VIDEOAUFNAHMEN WIEDERGEBEN; wiedergabe; MOVIE IMAGES PLAYBACK; playback
  • Page 49 – Lautstärke einstellen; Adjusting the volume; Control
  • Page 50 – Verschiedene Wiedergabeoptionen; Wiedergabe oder Film suchen; Various Playback Operations; Search playback or movie
  • Page 51 – MENÜEINSTELLUNGEN ÄNDERN; aufnahmeoptionen; CHANGING THE MENU SETTINGS; button : Use it to enter or exit the menu.; recording options
  • Page 54 – MENÜFUNKTIONEN FÜR DIE AUFNAHME; RECORDING MENU ITEMS; You can setup the menu items for movie images recording.
  • Page 55 – Custom WB; so that it fi lls the screen. Use an object that is not
  • Page 56 – Belichtung manuell einstellen; Wert angezeigt, der entsprechend der umgebungsspezifi schen; You can also manually adjust the exposure depending on the; Setting the exposure manually:
  • Page 57 – Manual exposure is recommended in situations listed below :
  • Page 58 – Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt); Digital Effect
  • Page 59 – Manuell fokussieren während der Aufnahme; Fokus auf ein weiter entferntes Objekt einstellen; Focusing manually during recording
  • Page 60 – Hintergrundbeleuchtung beeinfl usst die Aufnahme, wenn das; Das Motiv befi ndet sich vor einem Fenster.; Back Light; Off
  • Page 61 – Quality; You can select the quality of a movie to be recorded. This memory; SF
  • Page 62 – Sie können die Aufnahmequalit�t von Videos festlegen.; Resolution; You can select the resolution of a movie to be recorded.; Digital Zoom
  • Page 63 – WIEDERGABEOPTIONEN EINSTELLEN; wiedergabeoptionen; SETTING THE PLAY OPTION; thumbnail index view.; playback options
  • Page 64 – VIDEOAUFNAHMEN LÖSCHEN; DELETING MOVIE IMAGES
  • Page 65 – VIDEOAUFNAHMEN SCHÜTZEN; PROTECTING MOVIE IMAGES
  • Page 66 – VIDEOAUFNAHMEN KOPIEREN; COPYING MOVIE IMAGES
  • Page 67 – DATEIINFORMATIONEN; Sie können bei der Aufnahme und bei der Wiedergabe; You can select the desired LCD display aspect ratio for; FILE INFORMATION
  • Page 68 – einstellungsoptionen; setting options
  • Page 69 – MENÜOPTIONEN EINSTELLEN; SETTING MENU ITEMS
  • Page 70 – Date Format
  • Page 71 – LCD Brightness; When you set colour range, the higher the fi gures; Auto Power Off
  • Page 72 – Beep Sound; You can set the beep sound to on/off. When on a beep will sound
  • Page 73 – dadurch zerstört werden.
  • Page 74 – Version; USB Connect; Demo
  • Page 75 – SYSTEMANFORDERUNGEN; Digitale Bilder über USB-Verbindung übertragen; USB interface; USB Connection Speed (depending on the System); System Requirements
  • Page 77 – Programm DV Media Pro installieren; INSTALLING THE SOFTWARE; Installing Driver - DV Driver and DirectX 9.0
  • Page 79 – USB-KABEL ANSCHLIESSEN; “USB Connect”; CONNECTING THE USB CABLE; Disconnecting the USB cable; fi rst disconnect the USB cable and turn off the memory camcorder.
  • Page 80 – INHALT VON SPEICHERMEDIEN ANZEIGEN; VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA; Structure of folders and fi les on the storage media
  • Page 81 – Dateien auf dem PC wiedergeben; TRANSFERRING FILES FROM THE MEMORY; You can copy the movie image to your PC and play back those.; Playing Back Files on the PC; Movie Images
  • Page 82 – Vor der Verwendung; USING THE PC CAM FUNCTION; For PC Cam use, it is required to install the DV Driver.
  • Page 83 – verbindung; ANZEIGE AM FERNSEHER; Anschluss an ein Fernsehgerät; Anzeige am Fernseher; connection; VIEWING ON TV SCREEN; Connecting to a TV
  • Page 84 – AUFNEHMEN (ÜBERSPIELEN) VON BILDERN AUF ANDERE VIDEOGERÄTE; RECORDING (DUBBING) IMAGES ON OTHER VIDEO DEVICES; shown in the following fi gure:; MODE
  • Page 85 – WARTUNG; Hinweise zur Aufbewahrung; Reinigen des Memory Camcorders; additional information; MAINTENANCE; Cleaning the memory camcorder
  • Page 86 – ADDITIONAL INFORMATION; -system-based TV or an external device having
  • Page 87 – fehlersuche; FEHLERSUCHE; troubleshooting; TROUBLESHOOTING
  • Page 88 – Editing fi les; The fi le format is not supported.
  • Page 89 – Warten Sie im Falle von Kondensation eine Weile, bis Sie; Beachten Sie diese Punkte, bevor Sie Ihren Camcorder zur; When there is dew condensation, put aside for a while; is moved to a place where there is a signifi cant; Note before sending your camcorder for repair.
  • Page 90 – Fehler und Lösungen; Symptom
  • Page 91 – Monitore; Menü; Fehler; Displays; Menu
  • Page 94 – is exposed to the
  • Page 95 – Die Oberfl äche des Objektivs ist; Adjusting the image during recording; fl ickering, or changes
  • Page 96 – Wiedergabe auf dem Camcorder; Videoaufnahmen von anderen �er�ten lassen; Playback on your camcorder
  • Page 97 – An andere Geräte anschließen/Aufnahmen kopieren; An einen Computer anschließen; Connecting to a computer
  • Page 98 – Allgemeine Funktionen; Overall operations
  • Page 100 – DEUTSCHLAND; Samsung Electronics GmbH
  • Page 101 – Schweiz; Samsung Electronics Austria GmbH; EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
  • Page 102 – Österreich
  • Page 103 – Samsung-Kundendienst weltweit; contact SAMSUN� world wide
  • Page 104 – RoHS compliant; Our product complies with “The Restriction Of the
Loading the manual

Memory

Camcorder

User manual

imagine

the possibilities

Thank you for purchasing a Samsung product.

To receive a more complete service, please

register your product at

www.samsung.com/global/register

Videocámara

con memoria

Manual del usuario

VP-MX10

VP-MX10P

VP-MX10H

VP-MX10A

VP-MX10AU

VP-MX10AH

imagine

the possibilities

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt

entschieden haben! �egistrieren Sie �hr �er�t auf der

�egistrieren Sie �hr �er�t auf der

folgenden Webseite, um unsere gesamten Service-

leistungen in Anspruch nehmen zu können:

www.samsung.com/global/register

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - hauptfunktionen des

ii _English �erman_ ii hauptfunktionen des memory camcorders 2,7 Zoll LCD-Breitbildmonitor (16:9) mit 112.000 Pixel Sie können das 2,7-Zoll-Breitbild-Display optimal ausnutzen, indem Sie Videos im Seitenverh�ltnis 4:3 auf die volle Fl�che im Format 16:9 vergrößern. Zudem kann das LC-Display um bis z...

Page 3 - Umstellen zwischen den Anzeige-

�erman_ iii iii _English < 4:3 aspect ratio > < 16:9 Wide aspect ratio > Umstellen zwischen den Anzeige- formaten 16:9 Breitbild und 4:3 Sie können bei der Aufnahme und Wiedergabe problemlos zwischen zwei Anzeigeoptionen w�hlen (16:9 Breitbild und 4:3). Mit der 16:9-Anzeigeoption können ...

Page 4 - sicherheitshinweise; ERLÄUTERUNG DER ZEICHEN UND SYMBOLE IN; safety warning; WHAT THE ICONS AND SIGNS IN THIS USER; WARNING

iv _English �erman_ iv sicherheitshinweise ERLÄUTERUNG DER ZEICHEN UND SYMBOLE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH: WARNUNG Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die �efahr schwerer �esundheitssch�digung hin. ACHTUNG Dieses Symbol weist auf eine gef�hrliche Situation hin, die Verletzungen oder Sachbesch�...

Other Samsung Models