Samsung VP-L700U - Manual

Samsung VP-L700U

Samsung VP-L700U – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
Page: / 71

Table of Contents:

  • Page 2 – Precautions and Safety Instructions; DEUTSCH
  • Page 3 – Camcorder im Ausland verwenden; ENGLISH
  • Page 4 – Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise; Precautions regarding rotation of LCD screen
  • Page 5 – Precautions regarding the electronic viewfinder; DEW
  • Page 6 – Precautions regarding the battery pack; Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of chil-
  • Page 7 – Hinweise zum Aufnehmen und Wiedergeben mit dem LCD-Monitor
  • Page 8 – Getting to Know Your Camcorder; Überblick über den Camcorder; Features; BLC; BLC: Back Light Compensation; 2x High ratio zoom lens; The macro function allows you to shoot your subject at close range.; Starkes 22x Zoom-Objektiv
  • Page 9 – Front View; REC SEARCH
  • Page 10 – Side View; BLC works in CAMERA mode; Fach für die Lithiumbatterie
  • Page 11 – Rear View; Recharging Indicator; ten; Anschluss für externes; Compartment
  • Page 12 – The OSD is displayed in the viewfinder and the LCD monitor.; Zeigt die Zoomeinstellung an.; e. Gegenlichtausgleich BLC; OSD in CAMERA mode; s q
  • Page 14 – Accessories Supplied with Camcorder; Basic Accessory; Lithium Battery for Remote; Optional Accessory; optionalem Zubehör geliefert.; Mitgeliefertes Zubehör; Lithiumbatterie für die; Optionales Zubehör
  • Page 15 – Description of Parts; The remote works intermittently; Self Recording with the Remote Control; Funktionstasten
  • Page 16 – Preparing; Hand Strap; CAMERA; Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap; Halteschlaufe
  • Page 17 – Lithium Battery Installation
  • Page 18 – Connecting the Power Source; To use the AC Power Adapter
  • Page 19 – To use the Battery Pack
  • Page 20 – Using the Battery Pack; C for a; Table of continuous recording time based on model and; Model
  • Page 21 – Display of Battery Level
  • Page 22 – Inserting and Ejecting a Cassette
  • Page 23 – Making your First Recording; Did you open the LENS CAP?
  • Page 24 – Mit den REC SEARCH-Tasten können
  • Page 25 – Tips for Stable recording; Recording with the LCD display; LCD-Monitor verwenden
  • Page 26 – Adjusting the LCD
  • Page 27 – Menüanzeige wieder auszublenden.; Adjusting Focus of the VIEWFINDER
  • Page 28 – Playing back the tape on the LCD; Note: You can also watch a recording on a TV screen.; Hinweis: Sie können Aufnahmen auch auf einem; PLAYER; REW
  • Page 29 – LCD-Monitor während der Wiedergabe einstellen; Wurde die Lautstärke stark verringert?; Standbild anzeigen; ten Sie die Taste gedrückt.
  • Page 30 – Advanced Shooting; Weiterführende Aufnahmefunktionen; Zooming In and Out; Zoom is only available in CAMERA mode.; Wenn Sie den langsamen Zoom; Hinweis: Makroaufnahmen
  • Page 31 – Digital Zoom; Digital Zoom is only available in CAMERA mode.
  • Page 33 – Aufnahmemodus EASY (für Anfänger) verwenden; Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Position; The EASY mode only operates in CAMERA mode.
  • Page 34 – CUSTOM - Creating your own customized recording settings; Aufnahmemodus CUSTOM (individuelle Einstellungen) verwenden; Pressing the; to bring up the MENU list.; Example: When the CUSTOM SET
  • Page 36 – Fokus automatisch oder manuell einstellen; Auto Focusing
  • Page 37 – BLC Gegenlicht; Note: The MF function will not operate in; Stellen Sie den Schalter für den; Hinweis: Die manuelle Fokuseinstellung ist
  • Page 38 – The PROGRAM AE function only works in CAMERA mode.; Belichtungsprogramm AUTO
  • Page 39 – Setting the PROGRAM AE(Automatic Exposure) mode; appropriate symbol is displayed.; Automatisches Belichtungsprogramm einstellen
  • Page 40 – DSE (Digital Special Effects) in CAMERA mode; Wählen Sie einen zur Szene passenden digitalen Effekt aus.
  • Page 41 – Selecting and recording DSE effects
  • Page 42 – Datum und Uhrzeit einstellen; Setting and Recording DATE/TIME
  • Page 43 – Recording a DATE/TIME; Datum und Uhrzeit aufzeichnen
  • Page 44 – Selecting and Recording a Title; Selecting a Language and setting a Title
  • Page 45 – the appropriate language.; Recording a Title; Set power switch to CAMERA; die gewünschte Sprache für Untertitel aus.; Einen Untertitel aufzeichen
  • Page 46 – Fade In and Out; The FADE function works in CAMERA mode only.; To Start Recording; Halten Sie vor einer Aufnahme die; Am Ende einer Aufnahme ausblenden; Um Bild und Ton langsam wieder
  • Page 47 – ENTER
  • Page 48 – Mit der Schnappschuss-Funktion können Sie ähnlich wie mit einer; With the SNAP SHOT feature, your camcorder can function
  • Page 49 – White Balance; Setting a White Balance Mode
  • Page 50 – Demonstration; SAMSUNG
  • Page 51 – Setting the Date/Title Colour; The MENU list will appear.
  • Page 52 – Lighting Techniques; Situations; Recommendations; Situation
  • Page 53 – Playing back the Tape; To see with LCD; Connecting to a TV which has an Audio and Video input jack; Die Wiedergabe ist nur im Wiedergabemodus PLAYER möglich.; Anschluss an ein Fernsehgerät mit AV-Eingang; Gelber Anschluss: Video; Hinweis: Wenn Sie die Kassette auf dem Fernsehmonitor
  • Page 54 – Playback; Make sure that STOP is displayed.
  • Page 55 – Various Functions in PLAYER mode; Press
  • Page 56 – then the MENU list will appear.; Hinweis: Solange auf dem Monitor ein
  • Page 57 – DSE in PLAYER mode; Maintenance; Cleaning the Viewfinder; Pull the viewfinder up and turn the; Reattaching the Eyepiece; Replace the Eyepiece on the; Cleaning the LCD panel; Empfehlungen für den Betrieb; Suchermonitor reinigen; Setzen Sie das Okular wieder auf den; Cleaning and Careing for your Camcorder
  • Page 58 – Cleaning the Video Heads
  • Page 59 – Transferring a Digital Image through a USB Connection; Digitale Bilder über einen USB-Anschluss übertragen
  • Page 60 – How to install the program
  • Page 62 – Connecting to a PC; USB Cable
  • Page 63 – Using Your Camcorder Abroad; Before using your camcorder abroad, check the following:; Power sources
  • Page 64 – Bei Problemen; Self Diagnosis Display; Display; Diagnose von Fehleranzeigen; Anzeige; Bedeutung; Troubleshooting Check
  • Page 65 – Checking; Then contact your nearest authorized service centre.; Symptom; Problem; Wenn das Problem dadurch nicht behoben ist, gehen Sie wie folgt vor:
  • Page 66 – The LCD image is poor.
  • Page 67 – Moisture Condensation; Nehmen Sie den Akku vom Camcorder
  • Page 68 – Specifications; System
  • Page 69 – Index
  • Page 71 – ELECTRONICS; DIESER CAMCORDER WURDE HERGESTELLT VON:
Loading the manual

DEUTSCH

Video Camcorder

8mm

COLOUR LCD

VP-L700U/L700/L710/

L750/L750D/L770

Owner’s Instruction Book

Before operating the unit, please read this instruction book
thoroughly, and retain it for future reference.

VP-L700U

This product meets the intent of
Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

Camcorder

8mm

mit LCD-Farbmonitor

VP-L700U/L700/L710/

L750/L750D/L770

Bedienungsanleitung

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Camcorders vollständig durch. Bewahren Sie die Anleitung für
den späteren Gebrauch auf.

VP-L700U

VP-L700/L710/L750

L750D/L770

Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der folgenden
Richtlinien: 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG.

ENGLISH

ENGLISH

AD68-00441K

VP-L700/L710/L750

L750D/L770

ELECTRONICS

Hi

Hi

START/

STOP

SELF

TIMER

ZERO

RETURN

STILL

COUNTER
RESET

WIDE

TELE

DISPLAY

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Precautions and Safety Instructions; DEUTSCH

2 Table of Contents Inhalt Precautions and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Preparing Camcorder vorbereiten Basic Shooting Einfache Aufnahmen erstellen Advanced Shooting Weiterführende Aufnahmefunktionen DE...

Page 3 - Camcorder im Ausland verwenden; ENGLISH

3 Table of Contents Inhalt Playing back the Tape Aufnahmen wiedergeben Maintenance Empfehlungen für den Betrieb Troubleshooting Check Bei Problemen Using Your Camcorder Abroad ..............................63 Camcorder im Ausland verwenden ......................63 Specifications .......................

Page 4 - Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise; Precautions regarding rotation of LCD screen

4 Precautions and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Precautions regarding rotation of LCD screen Hinweise zum drehbaren LCD-Monitor Precautions regarding the LENS Hinweis zum Objektiv DEUTSCH ENGLISH Please rotate the LCD screen carefully as illustrated.Over rotation...

Other Samsung Models