Page 2 - Inhalt; Contents
DEUTSCH 2 ESPAÑOL 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise ................ 6Überblick über den DVD-Camcorder ...................................... 9 Leistungsmerkmale ................................................................................................ 9 I...
Page 6 - Hinweise zum Drehen des Displays; Hinweise; Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv; Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise; Notes regarding the Rotation of the LCD Screen; Notes; Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens; PH
DEUTSCH 6 ESPAÑOL 6 DEUTSCH ENGLISH Hinweise zum Drehen des Displays Drehen Sie das Display vorsichtig und wie in der Abbildung dargestellt. Gewaltsames Drehen kann das Drehgelenk beschädigen, das Display und DVD- Camcorder miteinander verbindet. 1. Öffnen Sie das Display bis zu einem Winkel von 90 ...
Page 7 - Hinweise zur Reinigung und Handhabung der Disks; Richtige Entsorgung von Altgeräten nach WEEE-; Notes regarding Disc Cleaning and Handling; Notes and Safety Instructions; Correct Disposal of This Product
ESPAÑOL DEUTSCH 77 DEUTSCH ENGLISH Hinweise zur Reinigung und Handhabung der Disks Achten Sie besonders darauf, nicht die Aufnahmeseite (Rückseite) der Disks zu berühren. Fingerabdrücke oder andere Verunreinigungen können ein korrektes Abspielen der Disk verhindern. Verwenden Sie zur Reinigung e...
Page 8 - Hinweise zum DVD-Camcorder; Wartung und Ersatzteile; Notes regarding DVD Camcorder
DEUTSCH 8 ESPAÑOL 8 DEUTSCH ENGLISH Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Hinweise zum DVD-Camcorder Setzen Sie den DVD-Camcorder nicht hohen Temperaturen aus (über 60 °C). Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geparkten Fahrzeug oder in direktem Sonnenlicht liegen. Der DVD-Camcorder ...
Page 9 - Überblick über den DVD-Camcorder; Leistungsmerkmale; Getting to Know Your DVD Camcorder; Features
ESPAÑOL DEUTSCH 99 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Leistungsmerkmale DVD-Camcorder Zur Erstellung von DVD-Titeln auf 8 cm Disks der folgenden Formate: DVD-RW/+RW/DVD- R/+R DL (Dual Layer). Hochleistungs-Zoomobjektiv Hochleistungs-Zoomobjektiv mit 34-fach Zoomobjektiv (nur VP-DC1...
Page 10 - Informationen zu Disk-Formaten und deren Funktionen; Verwendbare DVD-Formate; Learning available Discs and Their Features; Which discs are available?
DEUTSCH 10 ESPAÑOL 10 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Informationen zu Disk-Formaten und deren Funktionen Zur Aufnahme und Wiedergabe mit diesem DVD-Camcorder können nur 8 cm DVD-R/+R DL/-RW/+RW verwendet werden (nicht im Lieferumfang). Überprüfen Sie bitte die Eignung der von Ihnen...
Page 11 - Welche Disks, die mit dem DVD-Camcorder aufgenommen; Which discs recorded on the DVD
ESPAÑOL DEUTSCH 11 11 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Welche Disks, die mit dem DVD-Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem DVD-Player oder -Rekorder oder mit einem DVD-Laufwerk abgespielt werden? Disks können erst nach dem Fixieren auf herkömmlichen DVD-Playern/-Rekordern ab...
Page 12 - So verwenden Sie ganz einfach den DVD-Camcorder; DVD-Camcorder sowie den meisten DVD-Playern und PCs bearbeiten; How to use the DVD Camcorder easily
DEUTSCH 12 ESPAÑOL 12 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder PH OT O So verwenden Sie ganz einfach den DVD-Camcorder Sie können beliebige Bilder aufnehmen und die fixierte Disk auf einem DVD-Camcorder sowie den meisten DVD-Playern und PCs bearbeiten und wiedergeben. Aufnahme Gewünschte Di...
Page 13 - Mit dem DVD-Camcorder geliefertes Zubehör; Standardzubehör; Bedienungsanleitung; Optionales Zubehör; Teile und Zubehör sind bei Ihrem Samsung-Fachhändler erhältlich.; Basic Accessories; Accessories Supplied with the DVD Camcorder
ESPAÑOL DEUTSCH 13 13 DEUTSCH ENGLISH Mit dem DVD-Camcorder geliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich, dass folgende Komponenten im Lieferumfang Ihres DVD-Camcorders enthalten sind: Standardzubehör 1. Lithium-Ionen-Akku (SB-LSM80) 2. Netzteil (Typ AA-E9) 3. AV-Kabel 4. Bedienungsanleitung 5. Lithium...
Page 14 - Ansicht: Vorderseite und linke Seite; Integriertes Mikrofon; ACCESS Indicator
DEUTSCH 14 ESPAÑOL 14 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Vorderseite und linke Seite 1. Anzeige ACCESS Seite 41 2. Schalter OPEN Seite 41 3. Objektiv 4. LED-Leuchte (nur VP- DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi) Seite 50 5. Fernbedienungs-Sensor (nur VP-DC172W/DC173(i)/ DC...
Page 15 - Button; Left Side View
ESPAÑOL DEUTSCH 15 15 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Linke Seite 1. Integrierter Lautsprecher2. Taste LCD ENHANCER Seite 39 3. Taste Zoom (W/T)/VOL ( / ) Seite 46/64 4. Start/Stop-Taste Seite 44 5. Taste MENU6. Taste DISPLAY Seite 29 7. Taste C.NITE/LIGHT/S.SHO...
Page 16 - Ansicht: Rechte Seite und Oberseite; Moduswahlschalter; Focus Adjustment Knob
DEUTSCH 16 ESPAÑOL 16 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Rechte Seite und Oberseite 1. Taste PHOTO (nur VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi) Seite 94 2. Fokusregler Seite 39 3. Sucher4. Start/Stop-Taste Seite 44 5. Betriebsart-Wähler (ON/OFF/ (Camera)/ (Playe...
Page 17 - Ansicht: Rückseite und Unterseite
ESPAÑOL DEUTSCH 17 17 DEUTSCH ENGLISH Überblick über den DVD-Camcorder Ansicht: Rückseite und Unterseite 1. Ladeanzeige2. Batteriefachabdeckung3. AV-Anschluss4. DC IN-Anschluss5. Öse für Handschlaufe6. Stativanschluss7. Steckplatz für Speicherkarte (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/ DC575WB/DC575Wi...
Page 18 - Fotoaufnahmetaste PHOTO
DEUTSCH 18 ESPAÑOL 18 DEUTSCH ENGLISH 1. Taste START/STOP2. Taste DISPLAY Seite 29 3. Sprungtasten / (Skip) 4. Stopptaste (Stop) 5. Wiedergabe-/Pausentaste (Play/Still) 6. Menütaste MENU 7. Tasten: Nach oben ( )/unten ( )/links ( )/rechts ( )/OK 8. Fotoaufnahmetaste PHOTO Seite 94 9. ...
Page 19 - Handschlaufe und Objektivschutz verwenden; Drücken Sie beide Tasten am; Vorbereitung; Using the Hand Strap & Lens Cover
ESPAÑOL DEUTSCH 19 19 DEUTSCH ENGLISH Handschlaufe und Objektivschutz verwenden Die Handschlaufe muss unbedingt korrekt eingestellt werden, bevor Sie mit den Aufnahmen beginnen. Mit der Handschlaufe können Sie: - den DVD-Camcorder in stabiler und komfortabler Position halten; - den Zoomregler und di...
Page 20 - Lithiumbatterie einsetzen; Preparation; Lithium Battery Installation; On
DEUTSCH 20 ESPAÑOL 20 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Lithiumbatterie einsetzen Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen 1. Entfernen Sie den Akku von der Rückseite des DVD-Camcorders. 2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des DVD-Camcorders. 3. Legen Sie die Lithiumbatterie...
Page 21 - Der Akku kann beim Kauf bereits geringfügig geladen sein.; Using the Lithium Ion Battery Pack; Charging the Lithium Ion Battery Pack
ESPAÑOL DEUTSCH 21 21 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Lithium-Ionen-Akku verwenden Verwenden Sie nur Akkus des Typs SB-LSM80 oder SB-LSM160 (nicht im Lieferumfang enthalten). Der Akku kann beim Kauf bereits geringfügig geladen sein. Lithium-Ionen-Akku aufladen 1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler a...
Page 22 - Charging, Recording Times based on Battery Type; The amount of continuous recording time available depends on
DEUTSCH 22 ESPAÑOL 22 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Lade- u. Aufnahmezeit je nach Akkutyp Wenn Sie das Display schließen, wird es abgeschaltet, der Sucher wird automatisch eingeschaltet. Die in der Tabelle unten aufgeführten Aufnahmezeiten sind Näherungswerte. Die tatsächliche Aufnahmezeit hängt ...
Page 23 - Akkuladestandanzeige; a. Vollständig geladen; Handhabung des Akkus; Battery Level Display
ESPAÑOL DEUTSCH 23 23 DEUTSCH ENGLISH Akkuladestandanzeige Die Ladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus. a. Vollständig geladen b. 20 % – 40 % verbraucht c. 40 % – 80 % verbraucht d. 80 % – 95 % verbraucht (Rot) e. Vollständig entladen (Anzeige blinkt) (Der DVD-Camcord...
Page 24 - Hinweise zu Akkus; Maintaining the Battery Pack; Camera Mode
DEUTSCH 24 ESPAÑOL 24 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Hinweise zu Akkus Angaben zu ungefähr verfügbaren Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 22. Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von der Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen ab. Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit...
Page 25 - Stromversorgung herstellen; An Steckdose anschließen; Connecting a Power Source; Using a Household Power Source
ESPAÑOL DEUTSCH 25 25 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Stromversorgung herstellen Der DVD-Camcorder kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden: - Für Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über das Netzteil an eine Steckdose anschließen. - Akku: für Aufnahmen im Freien. An Steckdose anschließen Mi...
Page 26 - Über die Betriebsmodi; Wähler; Joystick verwenden; About the Operating Modes
DEUTSCH 26 ESPAÑOL 26 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Über die Betriebsmodi Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit dem Betriebsart- Wähler und dem Moduswahlschalter (nur VP-DC173(i)/DC175WB/ DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) ein. Wählen Sie den Betriebsmodus, bevor Sie eine Funktion verwenden. Zu...
Page 27 - Im Quick-Menü stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
ESPAÑOL DEUTSCH 27 27 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Quick-Menü verwenden (Q.MENU) Mit der Taste [Q.MENU] können Sie direkt auf Funktionen des DVD-Camcorders zugreifen. Das Quick-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig verwendete Menüs, ohne dass die Taste [MENU] gedrückt werden muss. Im Quick-Men...
Page 29 - Aufnahmezeit für; Drücken Sie die Taste; time of moving
ESPAÑOL DEUTSCH 29 29 DEUTSCH ENGLISH Vorbereitung Bildschirmanzeigen im M.Cam-Modus/M.Play-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) 1. Fotoqualität Seite 91 2. Fotogröße (nur VP-DC575WB/ DC575Wi) Seite 92 3. Verbleibende Zeit (Verfügbare Aufnahmezeit für Videoclips) 4. Anzeige ...
Page 30 - Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden
DEUTSCH 30 ESPAÑOL 30 DEUTSCH ENGLISH Uhrzeit einstellen (Uhr einstellen) Die Einstellung der Uhrzeit ist im Cam-Modus/Player-Modus/M.Cam-Modus/M.Play- Modus möglich. Seite 26 Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Disk gespeichert. Stellen Sie dazu bitte vor der Aufnahme Datum und Uhrze...
Page 31 - Hinweis; Fernbedienung; Setting the Wireless Remote Control Acceptance (Remote); Remote
ESPAÑOL DEUTSCH 31 31 DEUTSCH ENGLISH Steuerung durch Fernbedienung aktivieren (Fernbedienung) (nur VP-DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Die Funktion Fernbedienung kann im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verwendet werden. Seite 26 Sie können die Fernbedienung ...
Page 32 - Signalton; Moduswahlschalter; Initial Setting : System Menu Setting; Beep Sound
DEUTSCH 32 ESPAÑOL 32 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden Signalton einstellen (Signalton) Die Funktion Signalton kann im Cam-Modus/Player-Modus/M.Cam- Modus/M.Play-Modus verwendet werden. Seite 26 Sie können den Signalton ein- und ausschalten. Bei eingeschaltetem Signalt...
Page 33 - Shutter Sound
ESPAÑOL DEUTSCH 33 33 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden Foto-Klickton (Verschl.-ger.) einstellen (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Die Funktion Verschl.-ger. ist nur im M.Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können den Foto-Klickton (das Verschlussgeräusc...
Page 34 - Sprache der Bildschirmanzeige festlegen (Language); Language
DEUTSCH 34 ESPAÑOL 34 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden Sprache der Bildschirmanzeige festlegen (Language) Die Funktion Language ist nur im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können die Sprache auswählen, in der die Menüanzeige und ...
Page 35 - Viewing the Demonstration (Demonstration)
ESPAÑOL DEUTSCH 35 35 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘System’ verwenden Demo-Funktion verwenden (Demo-Funktion) Die Funktion Demo-Funktion kann nur im Cam-Modus verwendet werden, wenn keine Disk in den Camcorder eingelegt ist. Seite 26 Vor dem Start: Stellen Sie sicher, dass sich keine...
Page 36 - Initial Setting : Display Menu Setting
DEUTSCH 36 ESPAÑOL 36 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘Display’ (Anzeige) verwenden LCD-Helligkeit und LCD-Farbe einstellen (LCD-Helligkeit/LCD-Farbe) Die Einstellung des Displays ist im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam- Modus/M.Play-Modus möglich. Seite 26 Der DVD-Camcorder ist mit einem ...
Page 37 - Uhrzeit
ESPAÑOL DEUTSCH 37 37 DEUTSCH ENGLISH Voreinstellungen: Menü ‘Display’ (Anzeige) verwenden Datum und Uhrzeit anzeigen (Datum/Uhrzeit) Die Funktion Datum/Uhrzeit ist im Cam-Modus/Player-Modus/ M.Cam-Modus/M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Disk in eine...
Page 39 - Sucher verwenden; DVD Camcorder: Before Recording; Using the Viewfinder; Adjusting the Focus; Using the LCD ENHANCER
DEUTSCH ENGLISH 39 DVD-Camcorder: Vor der Aufnahme Sucher verwenden Sie können das Bild im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen möchtenoder der LCD-Bildschirm kein einwandfreies Bild (Umgebungsbedingungen) bietet. Im Modus [ (Camera)] oder [ (Player)] ist der Sucher aktiv, wenn das Displ...
Page 40 - Verschiedene Aufnahmetechniken; Aufnahme nach oben; Various Recording Techniques; Note
DEUTSCH ENGLISH 40 DVD-Camcorder: Vor der Aufnahme Verschiedene Aufnahmetechniken Für besondere Effekte sind in manchen Situationen besondere Aufnahmetechniken erforderlich. 1. Normaler Aufnahmewinkel2. Aufnahme nach unten Sie blicken von oben auf das Display. 3. Aufnahme nach oben Sie blicken von...
Page 41 - Disk einlegen und entnehmen; Inserting and Removing a Disc; Inserting a Disc
DEUTSCH ENGLISH 41 DVD-Camcorder: Vor der Aufnahme Disk einlegen und entnehmen Wenden Sie beim Einlegen einer Disk und beim Schließen des Diskfachs keine Gewalt an. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Während des Ladevorgangs kann das Diskfach nicht geöffnet werden. Stellen Sie den Modus...
Page 42 - Bei Verwendung einer neuen Disk: Neue Disk formatieren; When using a New Disc: Formatting a new Disc
DEUTSCH ENGLISH 42 DVD-Camcorder: Vor der Aufnahme Bei Verwendung einer neuen Disk: Neue Disk formatieren Beim Einlegen einer neuen Disk muss diese möglicherweise formatiert werden. Die Diskerkennung beginnt. Bei einer DVD-R/+R DL: Die Formatierung beginnt automatisch. Bei einer DVD-RW: Die Meldung ...
Page 44 - DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen; Ihre erste Aufnahme; Tipp; DVD Camcorder: Basic Recording; Making your First Recording; Tip
DEUTSCH ENGLISH 44 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Ihre erste Aufnahme 1. Schließen Sie den DVD-Camcorder an die Stromversorgung an. Seiten 21, 25 (Akku oder Netzteil) Legen Sie eine Disk ein. Seite 41 2. Nehmen Sie den Objektivschutz ab. 3. Klappen Sie das Display aus. Stel...
Page 46 - Zoomfunktion verwenden; Zoomregler; Zooming In and Out; Camera
DEUTSCH ENGLISH 46 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Zoomfunktion verwenden Die Zoomfunktion ist im Cam-Modus und M.Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Mit der Zoomfunktion können Sie die Größe Ihres Motivs beim Aufnehmen verändern. Sie können zwischen verschiedenen Zoomgeschwindigkei...
Page 47 - Aufnahme starten; Aufnahme beenden; To Start Recording
DEUTSCH ENGLISH 47 DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen Ein- und Ausblenden (Taste FADE) Die Funktion Ein- und Ausblenden ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Die Funktion ermöglicht Ihnen professionelle Szenenwechsel, indem Sie beispielsweise Bild und Ton am Anfang einer Szene l...
Page 49 - Aufnahmen mit langer Belichtungszeit (Colour Nite); Deaktivieren Sie den Modus 16:9 Breit, um die; Using the Colour Nite
DEUTSCH ENGLISH 49 Aufnahmen mit langer Belichtungszeit (Colour Nite) Die Funktion Colour Nite ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können über die Regelung der Belichtungszeit eine Zeitlupenaufnahme oder an dunklen Orten eine hellere Aufnahme ohne Farbverluste machen. Deaktivieren S...
Page 50 - Deaktivieren Sie den Modus 16:9 Breit, um diese Funktion
DEUTSCH ENGLISH 50 LED-Leuchte verwenden (nur VP-DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi ) Die LED-Leuchte ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Mit Hilfe der LED-Leuchte können Sie Objekte in dunklen Umgebungen aufnehmen. Die LED-Leuchte kann nur in Verbindung mit der Funktion Colour Nite (lan...
Page 51 - DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen
DEUTSCH ENGLISH 51 Rauschunterdrückung verwenden (Rauschunt.) Die Funktion Rauschunt. ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Verwenden Sie die Rauschunterdrückung, wenn Sie Aufnahmen an windigen Orten machen möchten, beispielsweise am Strand oder in der Nähe von Gebäuden. Mit der Rauschunt...
Page 52 - DVD Camcorder: Advanced Recording
DEUTSCH ENGLISH 52 Belichtungszeit und Blende einstellen (Belichtung/Blende) Die Funktion Belichtung ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Die Belichtungszeit gibt die Geschwindigkeit des Verschlusses an, d. h. wie lange das Licht durch das Objektiv einfallen soll. Je kürzer die gewählte Beli...
Page 53 - Autofokus; Auto Focus / Manual Focus; Auto Focus
DEUTSCH ENGLISH 53 Fokus automatisch oder manuell einstellen (AF/MF) Die Funktion Autofokus/Manueller Fokus steht in den Cam-Modus und M.Cam-Modus zur Verfügung. Seite 26 Verwenden Sie vorzugsweise den Autofokus, da Sie sich dann besser auf die kreative Seite Ihrer Aufnahmen konzentrieren könn...
Page 54 - Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE); Program AE
DEUTSCH ENGLISH 54 Belichtungsprogramme verwenden (Belicht.prog.) Die Funktion Belicht.prog. ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Die verschiedenen Belichtungsprogramme bieten eine automatische Anpassung von Belichtungszeit und Blendenöffnung an die jeweiligen Aufnahmebedingungen. Dabei ...
Page 56 - Setting the White Balance (White Balance)
DEUTSCH ENGLISH 56 Weißabgleich einstellen (Weißabgleich) Die Funktion Weißabgleich ist im Cam-Modus und M.Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Der Weißabgleich ermöglicht eine natürliche Farbwiedergabe in allen Aufnahmesituationen. Wählen Sie den geeigneten Weißabgleich-Modus für optimale Farbqual...
Page 57 - Benutzerdefinierte Einstellung für den Weißabgleich; Setting the Custom White Balance
DEUTSCH ENGLISH 57 DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen Benutzerdefinierte Einstellung für den Weißabgleich Hier können Sie den Weißabgleich je nach Aufnahmeumgebung nach Ihren Wünschen einstellen. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] oder [CARD] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC17...
Page 58 - Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt); Applying Digital Effects (Digital Effect); Digital Effect
DEUTSCH ENGLISH 58 DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen Digitale Effekte verwenden (Digitaler Effekt) Die Funktion Digitaler Effekt ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Mit digitalen Effekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten. Wählen Sie einen für di...
Page 59 - Digitalen Effekt auswählen; Selecting the Digital Effects
DEUTSCH ENGLISH 59 Digitalen Effekt auswählen 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi). 2. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [ (Camera)] . 3. Drücken Sie die Taste [MENU] . Das Menü wird angezeigt. 4. Wählen Sie mit dem [Joystick] de...
Page 61 - Digitale Bildstabilisierung einstellen (DIS); Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)
DEUTSCH ENGLISH 61 DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen Digitale Bildstabilisierung einstellen (DIS) Die digitale Bildstabilisierung (DIS) ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Mit der Funktion DIS können kleine Handbewegungen oder ein leichtes Zittern des DVD-Camcorders bei der...
Page 62 - Digitalen Zoom verwenden (Digitaler Zoom); Digitalen Zoom wählen; Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom); Selecting the Digital Zoom
DEUTSCH ENGLISH 62 DVD-Camcorder: Weiterführende Aufnahmefunktionen Digitalen Zoom verwenden (Digitaler Zoom) Die Funktion Digitaler Zoom ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Eine über 34-fache Vergrößerung (nur VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/ DC171WB/DC171WH/DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(...
Page 63 - DVD-Camcorder: Miniaturindex und Wiedergabeliste; Was ist der Miniaturindex?; Was ist eine Wiedergabeliste?; DVD Camcorder: Thumbnail index and Playlist; What is the Thumbnail Index?
DEUTSCH ENGLISH 63 DVD-Camcorder: Miniaturindex und Wiedergabeliste Was ist der Miniaturindex? Im Miniaturindex werden verschiedene Titel (Szenen) angezeigt, die aufgenommen wurden. Ein Titel umfasst eine gesamte Aufnahme vom Anfang bis zum Ende. Wenn ein Titel gelöscht wird, kann er nicht mehr ...
Page 64 - Lautstärke einstellen; Playing Title Scenes; Adjusting the Volume; DVD Camcorder
DEUTSCH ENGLISH 64 Titel (Szenen) wiedergeben DVD-RW/+RW/-R/+R DL Die aufgenommenen Titelszenen werden als Miniaturindex (Mehrbildansicht) auf dem Display angezeigt. Mit Hilfe des Index können Sie die gewünschte Szene schnell und einfach fi nden. Bei eingeklapptem Display können Sie die Aufnahmen dur...
Page 65 - Various Functions while in Player Mode; Player
DEUTSCH ENGLISH 65 DVD-Camcorder Funktionen im Wiedergabemodus (Player-Modus) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Diese Funktionen sind nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Die Funktionen Wiedergabe, Pause, Stopp, Vorlauf, Rücklauf, Vorwärts überspringen und Rückwärts überspringen sind über die Fernbedienu...
Page 66 - Zeitlupenwiedergabe vorwärts; Forward Slow Playback
DEUTSCH ENGLISH 66 DVD-Camcorder Bildsuchlauf (vorwärts/rückwärts) Bewegen Sie den [Joystick] während der Wiedergabe nach links bzw. rechts, um die Wiedergabegeschwin digkeit um den Faktor 2 zu erhöhen, bei zweimaligem Drücken um den Faktor 16. Wenn die Zahl 1 auf dem Display erscheint, bedeutet...
Page 67 - Delete
DEUTSCH ENGLISH 67 DVD-Camcorder Titel löschen (Lösch.) DVD -RW/+RW Die Funktion Lösch. ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Einzelne oder alle Titel können gelöscht werden. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC] (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/ DC575Wi). 2. Stellen ...
Page 68 - Deleting a Section of a Title Scene (Partial Delete)
DEUTSCH ENGLISH 68 DVD-Camcorder Teil eines Titels löschen (Teilw. lösch.) DVD-RW(VR-Modus) Die Funktion Teilw. lösch. ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Titel können teilweise gelöscht werden. Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer DVD-RW (VR-Modus) verfügbar. Die DVD-RW soll...
Page 69 - DVD Camcorder: Playlist
DEUTSCH ENGLISH 69 Neue Wiedergabeliste erstellen (Neue Wdg.-L.) DVD-RW(VR-Modus) Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer DVD-RW (VR-Modus) verfügbar. Die DVD-RW sollte vor der Aufnahme im VR-Modus formatiert werden. Seite 42 1....
Page 70 - Wiedergabeliste wiedergeben; Playing the Playlist
DEUTSCH ENGLISH 70 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Wiedergabeliste wiedergeben DVD-RW(VR-Modus) Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Die Szenen der Wiedergabeliste werden auf dem Display als Miniaturindex angezeigt. Bei geschlossenem Display können Sie die Aufnahmen durch ...
Page 73 - Reihenfolge der Szenen einer Wiedergabeliste ändern; Changing the Order of Scene Playing within a Playlist (Scene-Move)
DEUTSCH ENGLISH 73 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Reihenfolge der Szenen einer Wiedergabeliste ändern (Szene-Beweg.) DVD-RW (VR-Modus) Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können die Reihenfolge der Szenen einer Wiedergabeliste ändern. Diese Bearbeitungsfunktion ist...
Page 74 - Szenen aus einer Wiedergabeliste löschen
DEUTSCH ENGLISH 74 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Szenen aus einer Wiedergabeliste löschen (Szene-Lösch.) DVD-RW (VR-Modus) Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können Szenen in einer Wiedergabeliste löschen. Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf einer DVD-RW (VR-M...
Page 75 - Teil einer Wiedergabeliste löschen
DEUTSCH ENGLISH 75 DVD-Camcorder: Wiedergabeliste Teil einer Wiedergabeliste löschen (Szene-Teilw. lösch.) DVD-RW (VR-Modus) Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Eine Szene in einer Wiedergabeliste kann teilweise gelöscht werden. Diese Bearbeitungsfunktion ist nur auf e...
Page 77 - DVD Camcorder: Disc Manager
DEUTSCH ENGLISH 77 DVD-Camcorder: Diskverwaltung Diskinformationen (Diskinfo) DVD-RW/+RW/-R/+R DL Diese Funktion ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar. Seite 26 Folgende Diskinformationen werden angezeigt: Diskname, Disktyp, Diskformat usw. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [DISC]...
Page 81 - Wiedergabe auf einem PC mit DVD-Laufwerk; Eine im VR-Modus aufgenommene DVD-RW wiedergeben; Playing Back on a PC with DVD drive; Playing back a finalised disc on a DVD Player/Recorder; To Playback a disc
DEUTSCH ENGLISH 81 DVD-Camcorder: Diskverwaltung Wiedergabe auf einem PC mit DVD-Laufwerk Die DVD kann auf PCs mit DVD-Laufwerk abgespielt werden. 1. Schalten Sie den PC ein. 2. Legen Sie eine fixierte Disk in das DVD-Laufwerk des PCs ein. Die Anwendung zur DVD-Wiedergabe wird ausgeführt, und der...
Page 83 - DVD Camcorder: Connection
DEUTSCH ENGLISH 83 AV-Eingang/Ausgang einstellen (AV E/A) (nur VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi) Die Funktion AV E/A ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Die Funktion AV E/A ermöglicht die Aufnahme externer Signalquellen. Außerdem ermöglicht diese Funktion die Wiedergabe...
Page 84 - Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergeben; Wiedergabe mit einem Fernsehgerät; Viewing Recordings on TV; Playing back on a TV Monitor
DEUTSCH ENGLISH 84 DVD-Camcorder: Anschließen Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergeben Die Wiedergabefunktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Wiedergabe mit einem Fernsehgerät Um Aufnahmen mit einem Fernsehgerät wiedergeben zu können, muss dieses PAL-kompatibel sein. Seite 11...
Page 85 - Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang; Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks
DEUTSCH ENGLISH 85 Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Sie können den DVD-Camcorder auch über einen Videorekorder an ein Fernsehgerät anschließen. 1. Verbinden Sie DVD- Camcorder und Videorekorder mit dem AV-Kabel. Gelber Stecker: Video Weißer Stecker: Audio (links bzw. mono) Roter...
Page 86 - Eine Disk auf Kassette kopieren; Copying a Disc onto a Tape
DEUTSCH ENGLISH 86 Eine Disk auf Kassette kopieren Die Kopierfunktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Verbinden Sie den DVD-Camcorder über den AV-Ausgang mit einem Videorekorder, um die Aufnahme von einer Disk auf eine Videokassette zu überspielen. Stellen Sie <AV In/Out> (...
Page 87 - Nachvertonung verwenden; Using the Voice Plus
DEUTSCH ENGLISH 87 Nachvertonung verwenden Die Funktion Voice Plus (Nachverton.) ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Mit dieser Funktion können Sie über das Mikrofon des DVD-Camcorders eine bereits aufgenommene Disk nachvertonen. Wenn Sie eine DVD auf ein anderes AV-Gerät (DVD-Rekord...
Page 88 - Recording (Copying) a TV Programme or Video Tape onto a Disc
DEUTSCH ENGLISH 88 Eine Fernsehsendung oder eine Videokassette auf eine Disk aufnehmen/kopieren (nur VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi) Die Aufnahme- und Kopierfunktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Wenn Sie eine Fernsehsendung aufnehmen oder eine Videokassette auf...
Page 89 - Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten)
DEUTSCH 89 ENGLISH Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten) Dieser DVD-Camcorder kann SD-Speicherkarten und MMC-Karten (Multi Media Cards) nutzen. Abhängig vom Hersteller und vom Kartentyp sind einige Speicherkarten nicht kompatibel. Auf der Speicherkarte können Sie die mit dem ...
Page 90 - Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte; Bildformat; Einzelbilder; Structure of Folders and Files on the Memory Card
DEUTSCH ENGLISH 90 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Hinweise Wenden Sie beim Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte keine Gewalt an. Schalten Sie den Camcorder nicht aus, während Sie Bilder aufnehmen, laden oder löschen bzw. die Speicherkarte formatieren...
Page 91 - Bildqualität auswählen; Selecting the Photo Quality (Photo Quality); Number of Images that can be stored on a Memory Card
DEUTSCH 91 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Bildqualität einstellen (Fotoqualität) Die Funktion Fotoqualität steht im Player-Modus und M.Cam- Modus zur Verfügung. Seite 26 Hier können Sie einstellen, in welcher Qualität Bilder gespeichert werden s...
Page 93 - Fortlaufend
DEUTSCH 93 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Dateinummerierung einstellen (Datei-Nr.) Die Art der Dateinummerierung kann nur im M.Cam-Modus vorgenommen werden. Seite 26 Beim Speichern auf der Speicherkarte erhalten die Bilder Dateinummern entsprech...
Page 94 - Einzelbilder (JPEG) auf der Speicherkarte aufnehmen; Taking a Photo Image (JPEG) on a Memory Card; Mode
DEUTSCH ENGLISH 94 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Einzelbilder (JPEG) auf der Speicherkarte aufnehmen Im M.Cam-Modus können Sie Einzelbilder aufnehmen und auf der Speicherkarte speichern. Seite 26 Einzelbilder können auch mit Hilfe der Fernbedienung auf...
Page 95 - Einzelbild anzeigen
DEUTSCH 95 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Einzelbilder (JPEG) betrachten Diese Funktion ist nur im M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder wiedergeben und ansehen. 1. Stellen Sie den Moduswahlschalte...
Page 96 - Schutz vor versehentlichem Löschen (Schützen); Schützen; Protection from accidental Erasure (Protect); Protect
DEUTSCH ENGLISH 96 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Schutz vor versehentlichem Löschen (Schützen) Die Funktion Schützen ist nur im M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Wichtige Bilder können Sie vor versehentlichem Löschen schützen. Wenn Sie das Speichermediu...
Page 97 - Deleting Photo Images and Moving Images (Delete)
DEUTSCH 97 ENGLISH Einzelbilder und Videoclips löschen (Lösch.) Die Funktion Lösch. ist nur im M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Sie können auf der Speicherkarte gespeicherte Einzelbilder und Videoclips löschen. Um geschützte Bilder löschen zu können, müssen Sie zunächst den Löschschutz deakt...
Page 98 - Alle gespeicherten Bilder löschen; Die Schritte 1 bis 5 sind die gleichen wie auf S. 97 beschrieben.; Steps from 1 to 5 are the same as described in p.97
DEUTSCH ENGLISH 98 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Alle gespeicherten Bilder löschen Die Schritte 1 bis 5 sind die gleichen wie auf S. 97 beschrieben. 6. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Delete All> (Alle löschen) , und drücken Sie anschließend ...
Page 100 - Videoclips (MPEG) auf der Speicherkarte aufzeichnen; Videoclips auf der Speicherkarte speichern; Auf der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit; Digitale; Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card; Saving Moving Images onto a Memory Card
DEUTSCH ENGLISH 100 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Videoclips (MPEG) auf der Speicherkarte aufzeichnen Im M.Cam-Modus können Sie Videoclips aufnehmen. Seite 26 Dabei kann auch der Ton aufgezeichnet werden. Videoclips werden mit einer Auflösung von 720×...
Page 101 - VOL; Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card
DEUTSCH 101 ENGLISH Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Auf der Speicherkarte gespeicherte Videoclips (MPEG) wiedergeben Die Wiedergabe von Videoclips ist nur im M.Play-Modus möglich. Seite 26 Sie können die auf der Speicherkarte gespeicherten Videoclips wie...
Page 102 - Standbilder während der DVD-Wiedergabe auf der
DEUTSCH ENGLISH 102 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Standbilder während der DVD-Wiedergabe auf der Speicherkarte speichern DVD-RW/+RW/-R/+R DL Diese Funktion ist nur im Player-Modus verfügbar. Seite 26 Wenn Sie die Taste [PHOTO] drücken, während Sie eine...
Page 104 - Druckmarkierung entfernen
DEUTSCH ENGLISH 104 Digitalkamera-Modus (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Druckmarkierung entfernen Um alle Druckmarkierungen zu entfernen, wählen Sie für die Option Druckmarkierung die Einstellung < Alle aus> . Um einzelne Druckmarkierungen zu entfernen, wählen Sie die entsp...
Page 105 - Bilder ausdrucken über PictBridgeTM; Printing Your Pictures-Using PictBridgeTM; PictBridge
DEUTSCH 105 ENGLISH PictBridge™ (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Bilder ausdrucken über PictBridge™ Die Funktion PictBridge ist nur im M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Wenn Sie den DVD-Camcorder an einen Drucker mit PictBridge-Schnittstelle (separat erhältlich) anschließen, ...
Page 106 - Anzahl der Abzüge einstellen
DEUTSCH ENGLISH 106 PictBridge™ (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) Anzahl der Abzüge einstellen 1. Wählen Sie mit dem [Joystick] die Option <Copies> (Kopien) , und drücken Sie anschließend den [Joystick] . 2. Wählen Sie mit dem [Joystick] die gewünschte Anzahl von Abzügen, und...
Page 107 - USB-Schnittstelle verwenden; Using USB Interface
DEUTSCH 107 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Schnittstelle verwenden Übertragung digitaler Bilder über eine USB-Verbindung Der DVD-Camcorder unterstützt die Standards USB 1.1 und USB 2.0 (abhängig von der Verfügbarkeit auf dem verwendeten PC). Übe...
Page 109 - USB Connect
DEUTSCH 109 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Gerät auswählen (USB-Verbind.) Die Funktion USB-Verbind. ist nur im M.Play-Modus verfügbar. Seite 26 Mit dem USB-Kabel können Sie den DVD-Camcorder an einen Computer anschließen, um auf der Speicherka...
Page 110 - DV Media PRO Software installieren; Vor dem Start; Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers; Installation von DV Driver und DirectX 9.0; einer Verbindung zwischen Camcorder und Computer benötigt wird.; Installing DV Media PRO Program; Installing Driver - DV Driver and DirectX 9.0
DEUTSCH ENGLISH 110 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) DV Media PRO Software installieren Vor dem Start Schalten Sie den Computer ein. Beenden Sie alle anderen Anwendungen. Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Nach dem Einlegen ...
Page 112 - An einen PC anschließen; Connecting to a PC
DEUTSCH ENGLISH 112 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) An einen PC anschließen 1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss des Computers. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB- Anschluss am DVD-Camcorder an. Wenn der DVD-Camcorder üb...
Page 113 - PC-Kamerafunktion verwenden
DEUTSCH 113 ENGLISH USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) PC-Kamerafunktion verwenden Diese Funktion ist nur im Cam-Modus verfügbar. Seite 26 Um die PC-Kamerafunktion verwenden zu können, müssen DV Driver , Video Codec und DirectX 9.0 auf dem Computer installier...
Page 114 - DV Driver; Als Wechseldatenträger verwenden
DEUTSCH ENGLISH 114 USB-Schnittstelle (nur VP-DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi) USB-Streaming-Funktion verwenden Diese Funktion ist im Cam-Modus und Player-Modus verfügbar. Seite 26 Um die Funktion USB-Streaming verwenden zu können, müssen DV Driver , Video Codec und DirectX 9.0 auf ...
Page 115 - Verwendung im Ausland; Den DVD-Camcorder im Ausland verwenden; Stromnetz; Länder/Regionen mit PAL-kompatiblem Farbsystem; Maintenance; Using Your DVD Camcorder Abroad; Power sources
DEUTSCH 115 ENGLISH Verwendung im Ausland Den DVD-Camcorder im Ausland verwenden Netzspannung und TV-Farbsystem können sich von Land zu Land unterscheiden. Vor Verwendung des DVD-Camcorders im Ausland sollten Sie folgende Punkte prüfen: Stromnetz Schließen Sie den Netzadapter des DVD-Camcorder...
Page 116 - Fehlerbehebung; Troubleshooting
DEUTSCH ENGLISH 116 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand nachfolgender Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden. Fehleranzeigen in den Modi <Cam-Modus/Player-Modus>...
Page 118 - Symptom
DEUTSCH ENGLISH 118 Fehlerbehebung Wenden Sie sich an den zuständigen Samsung-Kundendienst, wenn Sie das Problem mit den hier geschilderten Maßnahmen nicht beheben können. Symptom Erklärung/Abhilfe Der DVD-Camcorder lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie den Akku bzw. das Netzteil. Erset...
Page 121 - Menüoptionen einstellen; Setting menu items
DEUTSCH 121 ENGLISH Fehlerbehebung Menüoptionen einstellen Hauptmenü Untermenü Funktionen Betriebsmodus Seite Camera Mode (Cam- Modus) Player Mode (Player- Modus) M.Cam* Mode (M.Cam- Modus) M.Player* Mode (M.Play- Modus) Camera (Aufnahme) Program AE (Belichtungsprogramme) Belichtungsprogramm wählen ...
Page 122 - Marken anderer Hersteller; Trademark Acknowledgements
DEUTSCH ENGLISH 122 Fehlerbehebung Hauptmenü Untermenü Funktionen Betriebsmodus Seite Camera Mode (Cam- Modus) Player Mode (Player- Modus) M.Cam* Mode (M.Cam- Modus) M.Player* Mode (M.Play- Modus) System Clock Set (Uhr einstellen) Datum/Uhrzeit einstellen 30 Remote (Fernbedienung) Fernbedi...
Page 123 - Es kann nicht garantiert werden, dass die Disks mit allen; Sonstige Informationen; Disc Type Description; We cannot guarantee that you will be able to play back in all other
DEUTSCH 123 ENGLISH Disktyp-Beschreibung Disktyp DVD-R (8 cm) DVD+R DL (8 cm) DVD-RW (8 cm) DVD+RW (8 cm) Modus – – VR-Modus Videomodus – Speicherkapazität 1,4GB 2,6GB 1,4GB 1,4GB 1,4GB Neue Disk formatieren Seite 42 Auto Auto O O Aufnahme Seite 44 O O O O O Überschreiben X X O O O Wiederg...
Page 124 - Technische Daten; Specifications
DEUTSCH ENGLISH 124 Technische Daten Modellname: VP-DC171(i)/DC171Bi/DC171W(i)/DC171WB/DC171WH/ DC172W/DC173(i)/DC175WB/DC175W(i)/DC575WB/DC575Wi System Videosignal PAL Bildkompressionsformat MPEG-2 Audiokompressionsformat D O L B Y ® D I G I TA L S T E R E O C R E AT O R Aufnahmequalität XP (ca. 9 ...
Page 125 - Index
DEUTSCH 125 ENGLISH - A - Add (Hinzufügen) ......................................... 72 Anschlüsse ................................................... 83 Aufn.modus .................................................. 43 AV In/Out (AV Ein/Aus) ................................. 83 - B - Beep Sound (Sig...
Page 126 - DEUTSCHLAND; Samsung Electronics GmbH
DEUTSCHLAND Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzig- monatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie s...
Page 127 - Schweiz; Samsung Electronics Austria GmbH; EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
Schweiz Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 12 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an u...
Page 128 - Österreich
Österreich Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine Garantie von 24 Monaten gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte a...
Page 129 - Contact SAMSUNG WORLD WIDE; please contact the SAMSUNG customer care centre.
DEUTSCH ENGLISH Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Region Co...
Page 130 - DIESER DVD-CAMCORDER WURDE HERGESTELLT VON:; RoHS compliant
DEUTSCH ENGLISH Dieses Zeichen ist auf dem Typenschild am Camcorder abgebildet. CE steht für “Conformité Européenne” (“Europäische Normierung”). Produkte, die dieses Zeichen tragen, entsprechen den für dieses Produkt geltenden Richtlinien der Europäischen Union. Für Camcorder sind dies z. B. die Nie...