Page 2 - Innehåll; Använda denna manual
2 Svenska Innehåll Innehåll Använda denna manual 4 Följande symboler används i denna bruksanvisning: 4 Modellnamn och serienummer 4 Säkerhetsinstruktioner 5 Kassera förpackningsmaterialet 9 Kassera gamla hällar 9 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 10 Monter...
Page 3 - Rengöring och skötsel
Svenska 3 Innehåll Paus 38Styra de anpassningsbara värmezonerna 38 Ljud på/av 39 Rekommenderade inställningar för olika livsmedel 40 Rengöring och skötsel 41 Häll 41Lätt smuts 41 Ihärdiga fläckar 41 Kraftig smuts 42 Hällram (tillval) 43 Undvika skador på hällen 43 Garanti och service 44 Vanliga fråg...
Page 4 - Följande symboler används i denna bruksanvisning:; allvarliga personskador eller dödsfall; mindre personskada eller dödsfall; Modellnamn och serienummer
4 Svenska Använda denna manual Använda denna manual Ta dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmärksam på säkerhetsinformationen i det följande avsnittet. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Kom ihåg att ge bruksanvisningen till den nya äga...
Page 5 - Säkerhetsinstruktioner; Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
Svenska 5 Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner De säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska standarder och säkerhetsstandarder. Som tillverkare anser vi dock att det är vårt ansvar att göra dig medveten om följande säkerhetsanvisningar. VARNING! D...
Page 6 - Brandfara: förvara inga föremål på plattorna.
6 Svenska Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Enheten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning. Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under användning. Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen inne i hällen. Barn under 8 år ska i...
Page 7 - stäng av alla värmezoner
Svenska 7 Säkerhe tsinstruktioner VAR FÖRSIKTIG! Se till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalificerad tekniker. Hällen ska enbart underhållas av kvalificerad servicepersonal. Reparationer som utförs av okvalificerade personer kan leda till skador eller allvarliga fel. Kontakta e...
Page 9 - Stäng alltid av hällen före rengöring.
Svenska 9 Säkerhe tsinstruktioner Försök inte att reparera, demontera eller modifiera enheten själv. Stäng alltid av hällen före rengöring. Rengör hällen i enlighet med rengörings- och skötselanvisningarna i den här bruksanvisningen. Kassera förpackningsmaterialet VARNING! Allt material som används ...
Page 11 - Montera hällen; Säkerhetsanvisningar för montören
Svenska 11 Mont er a hällen Montera hällen VARNING! Se till att den nya apparaten enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin täcker inte skador som kan uppstå på grund av felaktig installation. Tekniska data finns i slutet av bruksanvisningen. Säkerhetsanvisn...
Page 12 - Ansluta till strömkälla
12 Svenska Mont er a hällen Montera hällen Ansluta till strömkälla Kontrollera före montering att hällens nominella spänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvarar den aktuella strömkällans. Märkplåten är placerad på hällens undre hölje. VARNING! Stäng av strömkretsen innan ledningar an...
Page 14 - Installera på arbetsbänk
14 Svenska Mont er a hällen Montera hällen Installera på arbetsbänk A A. Serienummer OBS! Anteckna serienumret på apparatens märkplåt före installationen. Numret krävs i händelse av servicefrågor och syns inte efter installationen eftersom märkplåten sitter på undersidan av apparaten. OBS! Var speci...
Page 19 - Delar och funktioner; Värmezoner
Svenska 19 Delar och funktioner Delar och funktioner Värmezoner 04 05 06 02 03 07 01 08 08 01 Bred anpassningsbar värmezon bak på 1800 W med Extra energi 2600 W 02 Bred anpassningsbar värmezon fram på 1800 W med Extra energi 2600 W 03 Heltäckande bred anpassningsbar värmezon på 3300 W med Extra ener...
Page 20 - Manöverpanel
20 Svenska Delar och funktioner Delar och funktioner Manöverpanel 04 09 07 10 08 02 03 06 06 06 06 01 01 01 01 05 01 Val av värmezon 02 Värmeinställningsväljare (magnetisk kontrollknapp) 03 Låskontroll 04 På/Av-kontroll 05 Timersensor och indikator 06 Indikatorer för värmeinställningar och kvarvaran...
Page 21 - Spelarens delar
Svenska 21 Delar och funktioner Spelarens delar Induktionshäll Fjäderbeslag Skruvar Magnetisk kontrollknapp Induktionsuppvärmning A B C A. Inducerande slinga B. Inducerande ström C. Elektrisk krets • Principen för induktionshällar : När du placerar matkärlet på en värmezon och sätter på hällen skapa...
Page 22 - Hällens huvudfunktioner
22 Svenska Delar och funktioner Delar och funktioner Hällens huvudfunktioner • Värmezonen i glaskeramik : Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner. • Sensorer för pekkontroll : Hällen styrs med pekkontrollerna. • Enkel rengöring : En fördel med glaskeramikytan och den löstagbara kontrollknap...
Page 23 - Säkerhetsbrytare
Svenska 23 Delar och funktioner • Bred anpassningsbar värmezon : Den breda anpassningsbara värmezonen är en stor, rektangulär yta som är avsedd för tillagning av flera rätter. • Quick Stop : Detta alternativ minskar stegen och tiden det tar att avbryta tillagningen genom en enkel beröring. Säkerhets...
Page 24 - Tekniken Virtual Flame
24 Svenska Delar och funktioner Delar och funktioner Tekniken Virtual Flame Tekniken Virtual Flame gör så att det ser ut som om lågor kommer från hällen när du slår på en induktionsyta. • Tekniken Virtual Flame finns bara på den högra brännaren. • När du vrider på kontrollknappen för att justera eff...
Page 25 - Indikator för kvarvarande värme; Temperaturavkänning
Svenska 25 Delar och funktioner Indikator för kvarvarande värme När en enskild värmezon eller hällen stängs av, visas kvarvarande värme med , (för ”het”) på den digitala displayen för tillämpliga värmezoner. Indikatorn för kvarvarande värme slocknar inte förrän värmezonen har svalnat, även om värmez...
Page 26 - Använda hällen; Inledande rengöring
26 Svenska Använda hällen Använda hällen Inledande rengöring Torka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar. VARNING! Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Detta kan skada ytan. Matkärl lämpliga för inducerade värmezoner Induktionshällen kan endast...
Page 28 - Driftsljud; Använda lämpliga matlagningskärl
28 Svenska Använda hällen Använda hällen Driftsljud Om du hör något av följande. • Knakande ljud : kärlen är tillverkade i andra typer av material. • Visslande ljud : du använder mer än två värmezoner och kärlen är tillverkade i olika material. • Surrande ljud : du använder höga effektnivåer. • Klic...
Page 29 - Använda pekkontrollerna
Svenska 29 Använda hällen Använda pekkontrollerna Använd pekkontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvarande display tänds eller slocknar eller funktionen aktiveras.Kontrollera att du bara rör vid en sensor när hällen används. Om du håller fingret plant mot panelen kan en ...
Page 30 - Slå på hällen
30 Svenska Använda hällen Använda hällen Slå på hällen Apparaten slås på med På/Av-kontrollen . Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund. Den digitala displayen visar . OBS! När apparaten har slagits på med På/Av-kontrollen måste en värmeinställning väljas inom ca 20 sekunder. Hällen stängs av säkerh...
Page 31 - Välja värmezon och värmeinställning; kontrollen
Svenska 31 Använda hällen Välja värmezon och värmeinställning 1. Välj värmezon genom att trycka på motsvarade zonsensor. 2. För att ställa in och justera effektnivån ska du vrida på den magnetiska kontrollknappen. OBS! Standardnivån när du väljer värmezon är 15. OBS! Om du håller för hårt i eller tr...
Page 32 - Stänga av hällen; Quick stop
32 Svenska Använda hällen Använda hällen Stänga av hällen Använd På/Av-kontrollen när du vill stänga av apparaten helt.Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund. OBS! När du stänger av en enskild värmezon eller hela hällen, visas kvarvarande värme på de digitala displayerna för motsvarande värmezoner ...
Page 33 - Använda barnspärren; Låskontrollen
Svenska 33 Använda hällen Använda barnspärren Barnspärren gör att en värmezon inte kan slås på och en matlagningsyta aktiveras av misstag. Du kan låsa kontrollpanelen, förutom På/Av-kontrollen , så att inställningarna inte ändras av misstag, t.ex. genom att en trasa dras över panelen. Aktivera och i...
Page 34 - Timer; Timerkontroll; Timerinställningsväljarna
34 Svenska Använda hällen Använda hällen Timer Använda timern som säkerhetsbrytare : Om en viss tid anges för en värmezon, kommer värmezonen att stängas av när den tiden gått. Funktionen kan användas för flera värmezoner samtidigt. Ställa in som säkerhetsbrytare Värmezonerna som du vill aktivera säk...
Page 36 - Använda varmhållning; Varmhållning
36 Svenska Använda hällen Använda hällen Använda varmhållning Funktionen Varmhållning håller maten vid rätt temperatur utan att överlaga den så att den förblir läckert varm. 1. Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. Tryck på överensstämmande knapp för värmezonen. 2. Tryck på sens...
Page 37 - Extra energi-kontroll; Energihantering; Extra energi
Svenska 37 Använda hällen Extra energi-kontroll Funktionen Extra energi gör mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exempel: när du vill få en stor kastrull med vatten att koka snabbare) Värmezoner Maxtid för extra energi 220 mm 10 min 160 mm 10 min Anpassningsbar värmezon fram eller bak 10 min ...
Page 38 - Paus; Styra de anpassningsbara värmezonerna
38 Svenska Använda hällen Använda hällen Paus Funktionen Paus försätter simultant alla värmezoner som är påslagna i läget låg energi och sedan tillbaka till den tidigare inställda värmeinställningen. Den här funktionen är användbar för kortare avbrott, t.ex. när telefonen ringer.När funktionen Paus ...
Page 40 - Rekommenderade inställningar för olika livsmedel
40 Svenska Använda hällen Använda hällen Rekommenderade inställningar för olika livsmedel Värdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna som krävs för olika tillagningsmetoder beror på ett antal faktorer, inklusive kärlens kvalitet och typen och mängden mat som tillagas. Växla inställn...
Page 41 - Häll; Ihärdiga fläckar
Svenska 41 Rengöring och sk öt sel Rengöring och skötsel Häll VARNING! Rengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsmedel måste avlägsnas med tillräcklig mängd rent vatten eftersom de har en frätande effekt när ytan blir het. Använd inte aggressiva rengöringsme...
Page 42 - Kraftig smuts
42 Svenska Rengöring och sk öt sel Rengöring och skötsel Kraftig smuts 1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedelbart med glasskrapan när ytan fortfarande är varm. VARNING! Det finns risk att du bränner dig när glasskrapan används på en het värmezon. 2. Rengö...
Page 43 - Undvika skador på hällen
Svenska 43 Rengöring och sk öt sel Hällram (tillval) VARNING! Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan orsaka matta fläckar. 1. Torka infattningen med en fuktad trasa. 2. Lös upp intorkad smuts med en blöt trasa. Torka bort och torka torrt. Undvika...
Page 44 - Garanti och service; Vanliga frågor och felsökning
44 Svenska Garanti och servic e Garanti och service Vanliga frågor och felsökning Åtgärda mindre problem själv med hjälp av följande anvisningar eftersom de annars kan leda till större problem. Försök inte utföra andra reparationer om det inte går att åtgärda felet med hjälp av anvisningarna nedan. ...
Page 47 - Service
Svenska 47 Garanti och servic e Service Läs avsnittet ”Felsökning” innan du ringer och begär hjälp eller service. Följ instruktionerna nedan om du fortfarande behöver hjälp. När det gäller tekniska fel Kontakta ett servicecenter om det är ett tekniskt fel.Förbered dig inför samtalet. Det underlättar...
Page 48 - Tekniska data; Position
48 Svenska Teknisk a dat a Tekniska data Tekniska data Hällens mått Bredd 800 mm Djup 520 mm Höjd 56 mm Mått för hål i arbetsbänk Bredd 750 mm Djup 490 mm Hörnradie 3 mm Spänning 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maximalt ansluten strömbelastning 7,0 kW Värmezoner Position Diameter Ström Fram, höger 160 mm 1...
Page 49 - Produktinformation; Leverantörens namn
Svenska 49 Teknisk a dat a Produktinformation Leverantörens namn Samsung Electronics co. Ltd. Modellbeskrivning NZ84J9770EK Typ av häll Inbyggd Värmeteknik Induktionsvärmezoner och matlagningsområde Antal kokzoner och/eller områden. 3 För cirkulära värmezoner eller områden: diameter för användbar yt...
Page 50 - PM
PM NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2016-12-06 12:28:58
Page 53 - Induksjonskomfyrtopp; Bruker- og installasjonshåndbok
Induksjonskomfyrtopp Bruker- og installasjonshåndbok NZ84J9770EK NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2016-12-06 12:29:03
Page 54 - Innhold; Bruke denne håndboken
2 Norsk Innhold Innhold Bruke denne håndboken 4 Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 4 Modellnavn og serienummer 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Avhending av emballasje 9 Riktig avhending av ditt gamle apparat 9 Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk uts...
Page 55 - Rengjøring og vedlikehold; Garanti og service
Norsk 3 Innhold Pause 38Fleksikontroll 38Lyd på/av 39 Foreslåtte innstillinger for tilberedning av spesielle matvarer 40 Rengjøring og vedlikehold 41 komfyrtopp 41Lett tilsmussing 41 Inngrodd smuss 41 Problematisk smuss 42 Komfyrtoppramme (alternativ) 43 Unngå skader på apparatet 43 Garanti og servi...
Page 56 - Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:; alvorlig personskade eller dødsfall; mindre personskader eller skader på gjenstander.; Modellnavn og serienummer
4 Norsk Bruk e denne håndbok en Bruke denne håndboken Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende kapittel, før du bruker apparatet ditt. Behold denne håndboken for fremtidige oppslag. Hvis du overlater apparatet til andre ...
Page 57 - Sikkerhetsinstruksjoner
Norsk 5 Sikkerhe tsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder. Som produsenter mener vi imidlertid også at det er vårt ansvar å gjøre dere kjent med følgende sikkerhetsinstrukser. ADVARS...
Page 59 - slå av alle kokesoner
Norsk 7 Sikkerhe tsinstruksjoner Innebygde apparater må bare brukes etter at de er installert i rom og på arbeidssteder som overholder gjeldende standarder. Dette sikrer tilstrekkelig beskyttelse mot kontakt for elektriske enheter i samsvar med kravene i gjeldende sikkerhetsstandarder. Hvis apparate...
Page 60 - Hold alltid kontrollpanelene rene og tørre.
8 Norsk Sikkerhe tsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Hold alltid kontrollpanelene rene og tørre. Plasser aldri brennbare gjenstander på komfyrtoppen. Det kan føre til brann. Uforsiktig bruk kan medføre fare for brannskader. Ledninger fra elektriske apparater må ikke berøre den varme overflaten p...
Page 61 - Avhending av emballasje; Riktig avhending av ditt gamle apparat
Norsk 9 Sikkerhe tsinstruksjoner Avhending av emballasje ADVARSEL Alle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkulerbare. Ark og deler i hardskum er riktig merket. Sørg for at emballasjemateriale og gamle apparater blir avhendet med hensyn til sikkerhet og milj...
Page 63 - Installere komfyrtoppen; Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren
Norsk 11 Installere komfyr toppen Installere komfyrtoppen ADVARSEL Sikre at det nye apparatet bare blir installert og jordet av kvalifisert personell. Legg merke til denne instruksjonen. Garantien vil ikke dekke skader som kan oppstå som et resultat av feil installasjon. Tekniske data finnes i slutt...
Page 64 - Koble til strømnettet
12 Norsk Installere komfyr toppen Installere komfyrtoppen Koble til strømnettet Før tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer overens med tilgjengelig strømforsyning. Typeskiltet er plassert på den nederste karmen på komfyrtop...
Page 66 - Installere i benkeplaten
14 Norsk Installere komfyr toppen Installere komfyrtoppen Installere i benkeplaten A A. Serienummer MERK Noter ned serienummeret på apparatets typeetikett før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det er ikke lenger tilgjengelig etter installasjon, etters...
Page 71 - Deler og funksjoner; Kokesoner
Norsk 19 Deler og funk sjoner Deler og funksjoner Kokesoner 04 05 06 02 03 07 01 08 08 01 Bakre induksjonsflekssone 1800 W med effektøkning 2600 W 02 Fremre induksjonsflekssone 1800 W med effektøkning 2600 W 03 Komplett induksjonsflekssone 3300 W med effektøkning 3600 W 04 Induksjonsoppvarmingssone ...
Page 72 - Kontrollpanel
20 Norsk Deler og funk sjoner Deler og funksjoner Kontrollpanel 04 09 07 10 08 02 03 06 06 06 06 01 01 01 01 05 01 Brytere for valg av kokesone 02 Valg for varmeinnstilling (magnethjul) 03 Låsbryter 04 På/Av-bryter 05 Tidtakerbryter og -indikator 06 Indikatorer for varmeinnstillinger og restvarme 07...
Page 73 - Komponenter
Norsk 21 Deler og funk sjoner Komponenter Induksjonskomfyrtopp Brakettfjær Skruer Magnethjul Induksjonsoppvarming A B C A. Induksjonsspole B. Indusert strøm C. Elektroniske kretser • Prinsippet med induksjonsoppvarming : Når du plasserer et kokekar på en kokesone og slår den på, produserer de elektr...
Page 74 - Apparatets nøkkelfunksjoner
22 Norsk Deler og funk sjoner Deler og funksjoner Apparatets nøkkelfunksjoner • Kokeflate av keramisk glass : Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reagerer raskt. • Sensorer for berøringskontroll : Apparatet styres ved hjelp av berøringsbrytere. • Lett å gjøre rent : Én...
Page 75 - Sikkerhetsutkobling
Norsk 23 Deler og funk sjoner • Hurtigstopp : Med dette alternativet kan du redusere tiden det tar å stanse tilberedningen, ved å bare trykke én gang. Sikkerhetsutkobling Hvis én av kokesonene ikke er slått av eller varmeinnstillingen ikke er justert etter en lengre periode, vil denne kokesonen auto...
Page 77 - Restvarmeindikator; Temperatursensor
Norsk 25 Deler og funk sjoner Restvarmeindikator Når én kokesone eller komfyrtoppen slås av, vil eventuell restvarme i kokesonene vises med en , (for ”varmt”) på det digitale displayet for de aktuelle kokesonene. Selv etter at kokesonen er slått av, blir restvarmeindikatoren bare slått av etter at k...
Page 78 - Bruk av komfyrtoppen; Rengjøring ved oppstart; Kokekar for matlaging med induksjonssoner
26 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Rengjøring ved oppstart Tørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske koketopper. ADVARSEL Bruk aldri etsende eller slipende rengjøringsmidler. Overflaten kan bli skadet. Kokekar for matlaging med induksjon...
Page 79 - Egnethetstest; Størrelse på kokekar
Norsk 27 Bruk av k omfyr toppen Egnethetstest Kokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret er merket som egnet for dette av produsenten. MERK Magnethjulet kan brukes til å teste for egnethet. MERK Induksjonsoppvarmingen vil kanskje ikke f...
Page 80 - Driftsstøy; Bruk av egnede kokekar
28 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Driftsstøy Hvis du hører: • Sprakelyd : Kokekaret er laget av forskjellige materialer. • Plystring : Du bruker mer enn to kokesoner, og kokekarene er laget av forskjellige materialer . • Summing : Du bruker høye effektnivåer. • Klikking : elektris...
Page 81 - Bruke berøringsbryterne
Norsk 29 Bruk av k omfyr toppen Bruke berøringsbryterne Berøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med fingertuppen til riktig display lyser opp eller slukkes, eller til ønsket funksjon aktiveres.Pass på at du bare berører én bryter når du styrer apparatet. Hvis fingeren din ligger fo...
Page 82 - Slå på apparatet
30 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Slå på apparatet Apparatet slås på ved hjelp av På/Av-bryteren . Berør sensoren for På/Av-bryteren i omtrent 1 sekund. Det digitale displayet vil vise . MERK Etter at På/Av-bryteren har blitt aktivert for å slå på apparatet, må du velge en varmein...
Page 83 - Velge kokesone og varmeinnstilling
Norsk 31 Bruk av k omfyr toppen Velge kokesone og varmeinnstilling 1. Du velger kokesone ved å berøre den tilsvarende kokesonesensoren. 2. Ved innstilling og justering av effektnivået kan du rotere magnethjulet. MERK Standardnivået er angitt til 15 når kokesonen velges. MERK Hvis du roterer den magn...
Page 84 - Slå av apparatet; Hurtigstopp
32 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Slå av apparatet |Apparatet slås av ved hjelp av sensoren for På/ Av-bryteren . Berør sensoren for På/Av-bryteren i omtrent 1 sekund. MERK Etter å ha slått av én kokesone eller hele kokeflaten, vil eventuell restvarme vises på de digitale displaye...
Page 85 - Bruke barnesikringen; Låsbryteren
Norsk 33 Bruk av k omfyr toppen Bruke barnesikringen Du kan bruke barnesikringen til å hindre at du slår på en kokesone og aktiverer den uten å mene det. I tillegg kan kontrollpanelet, med unntak av På/Av-bryteren , låses for å hindre at innstillingene kan endres uforvarende, for eksempel når du tør...
Page 86 - Tidtaker; Tidtakerinnstilling
34 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Tidtaker Bruke tidtakeren som sikkerhetsutkobling : Hvis det er satt en bestemt tid for en kokesone, vil kokesonen slå seg selv av så snart denne tiden er omme. Denne funksjonen kan brukes for flere kokesoner samtidig. Stille inn sikkerhetsutkobli...
Page 88 - Bruke hold varm; Hold varm
36 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen 2. Tidtaker som teller oppover-funksjonen aktiveres, og displaynumrene øker over tid. Avbryt tidtakerinnstillingene ved å holde inne Tidtaker -sensoren i 2 sekunder. 3. Du stopper tidtakeren ved å berøre Tidtaker -sensoren. Bruke hold varm Hold va...
Page 89 - Effektøkning; Strømstyring; effektøknings
Norsk 37 Bruk av k omfyr toppen Effektøkning Effektøkning -funksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone. (eksempel: praktisk når du skal koke opp en stor kjele med vann). Kokesoner Maks. effektøkningstid 220 mm 10 min 160 mm 10 min Forside- eller bakside Flex 10 min Fullstendig Flex 5 m...
Page 90 - Pause; Fleksikontroll
38 Norsk Bruk av k omfyr toppen Bruk av komfyrtoppen Pause Pause -funksjonen setter alle kokesonene på lav strøminnstilling samtidig, og deretter tilbake til den tidligere angitte varmeinnstillingen. Denne funksjonen kan brukes til å raskt avbryte og deretter fortsette kokeprosessen, hvis du f.eks. ...
Page 93 - komfyrtopp; Lett tilsmussing
Norsk 41 Rengjøring og v edlik ehold Rengjøring og vedlikehold komfyrtopp ADVARSEL Rengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassflate: Alle rengjøringsmidler må fjernes med tilstrekkelige mengder rent vann etter rengjøring, ettersom de kan ha en etsende virkning når overf...
Page 94 - Problematisk smuss
42 Norsk Rengjøring og v edlik ehold Rengjøring og vedlikehold Problematisk smuss 1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrape straks, mens det fortsatt er varmt. ADVARSEL Det er fare for at du kan brenne deg når glasskrapen brukes på en varm kok...
Page 95 - Unngå skader på apparatet
Norsk 43 Rengjøring og v edlik ehold Komfyrtoppramme (alternativ) ADVARSEL Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen. Da kan det oppstå matte flekker. 1. Tørk rammen med en fuktig klut. 2. Fukt tørkede matrester med en våt klut. Tørk og gni tørr. Unngå skader på apparatet •...
Page 100 - Stilling
48 Norsk Teknisk e dat a Tekniske data Tekniske data Apparatets mål Bredde 800 mm Dybde 520 mm Høyde 56 mm Utskjæringsmål for benkeplaten Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørneradius 3 mm Tilkoblingsspenning 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimal tilkoblet strømbelastning 7,0 kW Kokesoner Stilling Diameter På...
Page 101 - Produktinformasjon; Navn på leverandør
Norsk 49 Teknisk e dat a Produktinformasjon Navn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd. Modellidentifikasjon NZ84J9770EK Type kokeplate Innebygd Oppvarmingsteknologi Kokesoner og kokeområder med induksjon Antall kokesoner og/eller kokeområder 3 For runde kokesoner eller kokeområder: diameter på ...
Page 102 - Notat
Notat NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2016-12-06 12:29:10
Page 105 - Induktioliesi; Käyttö- ja asennusopas
Induktioliesi Käyttö- ja asennusopas NZ84J9770EK NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2016-12-06 12:29:16
Page 106 - Sisältö; Oppaan käyttäminen
2 Suomi Sisält ö Sisältö Oppaan käyttäminen 4 Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 4 Mallin nimi ja sarjanumero 4 Turvallisuusohjeet 5 Pakkausmateriaalin hävitys 9 Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen 9 Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) 10 Lieden asentaminen 1...
Page 107 - Puhdistus ja huolto; Takuu ja huolto
Suomi 3 Sisält ö Flex-painike 38Äänet käyttöön/pois käytöstä 39 Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset 40 Puhdistus ja huolto 41 Liesi 41Kevyt lika 41 Vaikea lika 41 Ongelmalika 42Lieden kehys (lisätarvike) 43 Kuinka vältät laitteen vahingoittamista 43 Takuu ja huolto 44 Usein kysytyt kysymykset ja ...
Page 108 - Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä:; vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman; pieniä henkilö- ja omaisuusvahinkoja; Mallin nimi ja sarjanumero
4 Suomi Oppaan k äyttäminen Oppaan käyttäminen Lue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisiin. Säilytä opas myöhempää käyttöä varten. Jos laite luovutetaan uudelle omistajalle, opas tulee toimittaa sen mukana. Oppaassa käy...
Page 109 - Turvallisuusohjeet
Suomi 5 Safety ins tructions Turvallisuusohjeet Tämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaatimukset. Laitteen valmistajana olemme kuitenkin sitä mieltä, että velvollisuutemme on antaa sinulle myös seuraavat turvallisuusohjeet. VAROITUS Tätä l...
Page 110 - Safety instructions; Tulipalon vaara: älä säilytä tavaroita keittopinnoilla.
6 Suomi Safety ins tructions Safety instructions Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa. Laite ja sen näkyvillä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Lieden sisällä oleviin vastuksiin ei pidä koskea. Alle 8-vuotiaat lapset on pidett...
Page 112 - Älä milloinkaan käytä liettä huoneen lämmittämiseen.
8 Suomi Safety ins tructions Safety instructions Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta vaaratilanteiden välttämiseksi. Tätä laitetta tulee käyttää vain tavalliseen keittämiseen ja paistamiseen kotioloissa. Sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Älä milloinkaan käyt...
Page 113 - Pakkausmateriaalin hävitys; Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen
Suomi 9 Safety ins tructions Pakkausmateriaalin hävitys VAROITUS Kaikki laitteen pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätettäviä. Pahvi- ja muoviosat on merkitty asianmukaisesti. Ota turvallisuus ja ympäristö huomioon, kun hävität pakkausmateriaaleja ja vanhoja laitteita. Vanhan laitteen oikeanlainen ...
Page 115 - Lieden asentaminen; Asentajan turvallisuusohjeet
Suomi 11 Lieden asent aminen Lieden asentaminen VAROITUS Varmista, että laite on ainoastaan pätevän sähköteknikon asentama ja maadoittama. Noudata tätä ohjetta. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta. Tekniset tiedot ovat tämän oppaan lopussa. Asentajan turvallisuusohjeet ...
Page 116 - Sähköverkkoon kytkeminen
12 Suomi Lieden asent aminen Lieden asentaminen Sähköverkkoon kytkeminen Ennen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mainittu jännite vastaa verkon jännitettä. Arvokilpi sijaitsee lieden kotelon alaosassa. VAROITUS Katkaise piiristä virta ennen johtojen kytkemis...
Page 118 - Asentaminen työpöydälle
14 Suomi Lieden asent aminen Lieden asentaminen Asentaminen työpöydälle A A. Sarjanumero HUOM. Kirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen asennusta. Tätä numeroa tarvitset pyytäessäsi huoltoa eikä se ole näkyvillä asennuksen jälkeen, koska arvokilpi jää laitteen alle. HUOM. Kiinnitä...
Page 123 - Osat ja ominaisuudet; Keittoalueet
Suomi 19 Osat ja ominaisuude t Osat ja ominaisuudet Keittoalueet 04 05 06 02 03 07 01 08 08 01 1800 W:n Wide Flex -takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 02 1800 W:n Wide Flex -etuinduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 03 3300 W:n koko Wide Flex -induktioalue 3600 W:n tehonlisäyksellä 04 2200 W:...
Page 124 - Käyttöpaneeli
20 Suomi Osat ja ominaisuude t Osat ja ominaisuudet Käyttöpaneeli 04 09 07 10 08 02 03 06 06 06 06 01 01 01 01 05 01 Keittoalueen valitsimet 02 Lämpöasetuksen valitsin (magneettinen nuppi) 03 Lukkopainike 04 Virtapainike 05 Ajastuspainike ja ajastimen ilmaisin 06 Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmais...
Page 125 - Osat
Suomi 21 Osat ja ominaisuude t Osat Induktioliesi Jousikiinnike Ruuvit Magneettinen nuppi Induktiolämmitys A B C A. Induktiokela B. Indusoitu virta C. Elektroniset piirit • Induktiolämmityksen toiminta : Kun asetat keittoastian keittoalueelle ja kytket induktiolieden virran päälle, lieden elektronis...
Page 126 - Laitteen tärkeimmät toiminnot
22 Suomi Osat ja ominaisuude t Osat ja ominaisuudet Laitteen tärkeimmät toiminnot • Lasikeraaminen keittopinta : Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluetta. • Kosketuspainikkeet : Laitetta käytetään kosketuspainikkeiden avulla. • Helppo puhdistus : Lasikeraamisen keittopinna...
Page 127 - Turvakatkaisu; Virtapainikkeesta
Suomi 23 Osat ja ominaisuude t • Wide Flex -alue : Wide Flex -alue on suuri, suorakaiteen muotoinen alue, joka on suunniteltu useamman ruokalajin valmistamista varten. • Pikapysäytys : Tällä valinnalla voit lopettaa ruuan valmistamisen helposti ja nopeasti vain yhdellä kosketuksella. Turvakatkaisu J...
Page 128 - Virtuaaliliekki
24 Suomi Osat ja ominaisuude t Osat ja ominaisuudet Virtuaaliliekki Kun induktioelementtiin kytketään virta, virtuaaliliekkiteknologia luo liedelle liekkien vaikutelman. • Virtuaaliliekkiteknologia on vain oikeassa keittoalueessa. • Kun tehoa säädetään nupista kääntämällä, liekkien väri muuttuu. (Jo...
Page 129 - Jälkilämmön ilmaisin; Lämpötilan tunnistin
Suomi 25 Osat ja ominaisuude t Jälkilämmön ilmaisin Kun yksittäinen keittoalue tai liesi on sammutettu, jälkilämmön merkkinä on , (”hot”) kyseisten keittoalueiden digitaalinäytöissä. Keittoalueen sammuttamisen jälkeenkin jälkilämmön ilmaisin sammuu vasta, kun keittoalue on jäähtynyt.Voit käyttää jäl...
Page 130 - Lieden käyttäminen; Ensipuhdistus; Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat:
26 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Ensipuhdistus Pyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineella. VAROITUS Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Pinta voi vahingoittua. Induktiokeittoalueille tarkoitetut ruoanvalmistusastiat...
Page 131 - Sopivuustesti
Suomi 27 Lieden k äyttäminen Sopivuustesti Astia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on merkinnyt sen induktioliedelle soveltuvaksi. HUOM. Soveltuvuutta voidaan testata magneettisen nupin avulla. HUOM. Ruoanvalmistus induktiolla muita k...
Page 132 - Toimintaäänet; Oikeanlaisten astioiden käyttäminen
28 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Toimintaäänet Jos kuulet... • Rätinää : ruoanlaittoastiat on valmistettu erilaisista materiaaleista. • Vihellystä : käytät useampaa kuin kahta keittoaluetta ja astiat on valmistettu erilaisista materiaaleista. • Hurinaa : käytät korkeita tehotasoja. • ...
Page 133 - Kosketuspainikkeiden käyttäminen
Suomi 29 Lieden k äyttäminen Energiansäästövinkit HUOM. Voit säästää energiaa huomioimalla seuraavat seikat. • Aseta kattilat ja pannut kohdalleen aina ennen keittoalueen käynnistämistä. • Likaiset keittoalueet tai pannujen pohjat lisäävät virrankulutusta. • Aseta kannet kattiloiden ja pannujen pääl...
Page 134 - Virran kytkeminen laitteeseen; Virtapainiketta
30 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Virran kytkeminen laitteeseen Laitteeseen kytketään virta koskettamalla Virtapainiketta . Kosketa Virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. Digitaalisessa näytössä näkyy . HUOM. Kun laitteeseen on kytketty virta Virtapainikkeella lämpöasetus on valittava n...
Page 135 - Keittoalueen ja lämpötilan valitseminen
Suomi 31 Lieden k äyttäminen Keittoalueen ja lämpötilan valitseminen 1. Valitse keittoalue koskettamalla haluamasi keittoalueen painiketta. 2. Aseta tehotaso kiertämällä magneettista nuppia. HUOM. Oletustaso on 15 keittoaluetta valittaessa. HUOM. Jos yrität kääntää magneettista nuppia sen reunasta t...
Page 136 - Virran katkaiseminen laitteesta; Pikapysäytys
32 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Virran katkaiseminen laitteesta Laitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla Virtapainiketta . Kosketa Virtapainiketta yhden sekunnin ajan. HUOM. Kun yksittäinen keittoalue tai koko keittopinta on sammutettu, jälkilämmön merkkinä on , (”hot”) kyse...
Page 137 - Lapsilukon käyttäminen; Lukkopainiketta
Suomi 33 Lieden k äyttäminen Lapsilukon käyttäminen Lapsilukon avulla voit estää keittoalueen tahattoman sytyttämisen ja keittopinnan aktivoinnin. Käyttöpaneeli voidaan lukita Virtapainiketta lukuun ottamatta. Näin estetään asetusten tahaton muuttaminen esimerkiksi ohjauspaneelia pyyhittäessä. Lapsi...
Page 138 - Ajastin; Ajastinpainiketta; Ajastimen asetuspainikkeita
34 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Ajastin Ajastimen käyttäminen turvakatkaisimena : Jos keittoalueelle asetetaan määräaika, se sammuttaa itsensä tämän ajan kuluttua. Tätä toimintoa voidaan käyttää samanaikaisesti usean keittoalueen kanssa. Turvakatkaisun asettaminen Jos haluat asettaa ...
Page 140 - Ajastinpainike; Jatka lämpimänä pitoa; Pidä lämpimänä
36 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen 2. Toiminta-ajastin aktivoituu ja näytön numerot suurenevat ajan kuluessa. Peruuta ajastimen asetukset pitämällä Ajastinpainike painettuna 2 sekunnin ajan. 3. Jos haluat pysäyttää ajastimen, kosketa Ajastinpainiketta . Jatka lämpimänä pitoa Lämpimänä p...
Page 141 - Tehonlisäyspainike; Tehonhallinta; Tehonlisäys
Suomi 37 Lieden k äyttäminen Tehonlisäyspainike Tehonlisäys -toiminto lisää keittoalueiden tehoa. (esimerkki: jos haluat keittää suuren määrän vettä). Keittoalueet Enimmäistehoaika 220 mm 10 min 160 mm 10 min Flex-etu- tai taka-alue 10 min Koko Flex-alue 5 min Tämän jälkeen keittoalue palaa automaat...
Page 142 - Keskeytys
38 Suomi Lieden k äyttäminen Lieden käyttäminen Keskeytys Keskeytys -toiminto asettaa kaikki päällä olevat keittoalueet yhtä aikaa alhaiselle tehoasetukselle ja takaisin aikaisemmin asetetulle lämpöasetukselle. Tämän toiminnon avulla voit keskeyttää ruoanlaiton esim. puhelimeen vastataksesi ja jatka...
Page 143 - Äänet käyttöön/pois käytöstä; Keskeytyspainiketta
Suomi 39 Lieden k äyttäminen Äänet käyttöön/pois käytöstä 1. Kosketa Virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan. 2. Kosketa Keskeytyspainiketta 3 sekunnin ajan 10 sekunnin sisällä virran kytkemisestä. 3. Äänet otetaan pois käytöstä ja ajastimen näytössä näkyy . 4. Muuta ääniasetuksia toistamalla vaiheet 1...
Page 145 - Liesi; Kevyt lika
Suomi 41 Puhdis tus ja huolt o Puhdistus ja huolto Liesi VAROITUS Puhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: Kaikki puhdistusaineet tulee poistaa riittävällä määrällä puhdasta vettä puhdistuksen jälkeen, sillä ne voivat vaikuttaa syövyttävästi pinnan kuu...
Page 146 - Ongelmalika
42 Suomi Puhdis tus ja huolt o Puhdistus ja huolto Ongelmalika 1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella välittömästi sen ollessa vielä kuumaa. VAROITUS Saatat saada palovammoja, jos käytät lasikaavinta kuumalla keittoalueella. 2. Puhdista liesi tava...
Page 147 - Kuinka vältät laitteen vahingoittamista
Suomi 43 Puhdis tus ja huolt o Lieden kehys (lisätarvike) VAROITUS Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä pintaan voi ilmestyä himmentymiä. 1. Pyyhi kehys kostealla liinalla. 2. Kostuta kuivunut lika märällä liinalla. Pyyhi ja hankaa kuivaksi. Kuinka ...
Page 151 - Huolto
Suomi 47 Tak uu ja huolt o Huolto Ennen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Vianmääritys”. Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita. Onko kyseessä tekninen vika? Jos on, ota yhteyttä asiakaspalveluun.Valmistaudu keskusteluun etukäteen. Tämä helpottaa vian määrittelyä ja arvi...
Page 152 - Sijaintipaikka
48 Suomi Teknise t tiedo t Tekniset tiedot Tekniset tiedot Laitteen mitat Leveys 800 mm Syvyys 520 mm Korkeus 56 mm Työtason leikkauksen mitat Leveys 750 mm Syvyys 490 mm Kulman säde 3 mm Liitäntäjännite 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Suurin tehokuormitus 7,0 kW Keittoalueet Sijaintipaikka Halkaisija Teho...
Page 153 - Tuotetiedot; Toimittajan nimi
Suomi 49 Teknise t tiedo t Tuotetiedot Toimittajan nimi Samsung Electronics co. Ltd. Mallitunniste NZ84J9770EK Keittotason tyyppi Sisäänrakennettu Lämmitystekniikka Induktiokeittoalueet ja liesialue Keittovyöhykkeiden ja/tai -alueiden lukumäärä 3 Pyöreät keittoalueet tai liesialue: hyödyllisen käytt...
Page 154 - Muistiinpanoja
Muistiinpanoja NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2016-12-06 12:29:23
Page 157 - Induktionskomfur; Bruger- og installationsvejledning
Induktionskomfur Bruger- og installationsvejledning NZ84J9770EK NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2016-12-06 12:29:28
Page 158 - Indhold; Brug af denne brugervejledning
2 Dansk Indhold Indhold Brug af denne brugervejledning 4 Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 4 Modelnavn og serienummer 4 Sikkerhedsvejledning 5 Bortskaffelse af emballagen 9 Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat 9 Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektro...
Page 159 - Rengøring og vedligeholdelse
Dansk 3 Indhold Fleksstyring 38Lyd til/fra 39 Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer 40 Rengøring og vedligeholdelse 41 Komfur 41Lettere snavset 41 Alvorligt snavset 41 Problematisk snavs 42 Komfurramme (tilbehør) 43 Sådan undgår du at beskadige dit apparat 43 Garanti og service...
Page 160 - Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:; alvorlig personskade eller død; mindre personskade eller tingsskade; Modelnavn og serienummer
4 Dansk Brug af denne brug ervejledning Brug af denne brugervejledning Inden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt være opmærksom på de sikkerhedsforanstaltninger, der findes i følgende sektion. Gem denne brugervejledning til fremtidigt brug. Hv...
Page 161 - Sikkerhedsvejledning
Dansk 5 Sikkerheds vejledning Sikkerhedsvejledning Dette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som producent mener vi også, at det er vores ansvar at gøre dig fortrolig med følgende sikkerhedsinstruktioner. ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til brug af pers...
Page 162 - Brandfare: opbevar ikke genstande på varmepladerne.
6 Dansk Sikkerheds vejledning Sikkerhedsvejledning Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne inde i komfuret. Børn...
Page 165 - Bortskaffelse af emballagen; Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat
Dansk 9 Sikkerheds vejledning Bortskaffelse af emballagen ADVARSEL Alle materialer, der er anvendt til emballering, er helt genbrugelige. Plader og dele af hårdt skum er forsynet med relevant mærkning. Bortskaf emballagemateriale og gamle apparater med hensyntagen til sikkerheden og miljøet. Korrekt...
Page 167 - Installation af komfuret; Sikkerhedsinstruktioner for installatøren
Dansk 11 Installation af k omfur et Installation af komfuret ADVARSEL Sørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær opmærksom på denne instruktion. Garantien dækker ingen skade, der opstår som følge af forkert installation. De tekniske data findes i...
Page 168 - Tilslutning til strømforsyningen
12 Dansk Installation af k omfur et Installation af komfuret Tilslutning til strømforsyningen Kontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre ord: den spænding, der står på ydelsesskiltet, skal svare til det tilgængelige spænding. Ydelsesskiltet findes i komfurets nedre ovnru...
Page 170 - Indbygget installation
14 Dansk Installation af k omfur et Installation af komfuret Indbygget installation A A. Serienummer BEMÆRK Notér serienummeret på apparatets ydelsesmærkat inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der bliver brug for service. Nummeret er ikke tilgængeligt efter installationen, da det origi...
Page 175 - Dele og funktioner; Kogezoner
Dansk 19 Dele og funktioner Dele og funktioner Kogezoner 04 05 06 02 03 07 01 08 08 01 Induktionsflekszone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W 02 Induktionsflekszone (forreste) 1800 W med Power Boost 2600 W 03 Induktionsflekszone (samlet) 3300 W med Power Boost 3600 W 04 Induktionskogezone 2200 ...
Page 176 - Betjeningspanel
20 Dansk Dele og funktioner Dele og funktioner Betjeningspanel 04 09 07 10 08 02 03 06 06 06 06 01 01 01 01 05 01 Knapper til kogezoner 02 Knap til varmeindstilling (magnetisk knap) 03 Låsesensor 04 Tænd/Sluk-sensor 05 Timerkontrolsensor og indikator 06 Indikatorer for varmeindstillinger og resteren...
Page 178 - De vigtigste funktioner ved dit apparat
22 Dansk Dele og funktioner Dele og funktioner De vigtigste funktioner ved dit apparat • Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire kogezoner med hurtig reaktion. • Berøringssensorer : Dit apparat betjenes med berøringssensorer. • Let rengøring : En ford...
Page 179 - Sikkerhedsafbryder
Dansk 23 Dele og funktioner • Hurtigt stop : Med denne indstilling stopper du hurtigere madlavningen ved blot én enkel berøring. Sikkerhedsafbryder Hvis en af kogezonerne ikke afbrydes, eller varmeindstillingerne ikke er justeret efter en vis periode, afbryder denne bestemt kogezone automatisk sig s...
Page 180 - Virtual Flame-teknologi
24 Dansk Dele og funktioner Dele og funktioner Virtual Flame-teknologi Virtual Flame-teknologi skaber virtuelle flammer, når du tænder for et induktionselement. • Virtual Flame-teknologien er kun tilgængelig på det højre blus. • I takt med at du justerer effektniveauet ved hjælp af knappen, ændres f...
Page 181 - Indikator for resterende varme; Temperaturdetektering
Dansk 25 Dele og funktioner Indikator for resterende varme Når der afbrydes for en individuel kogezone eller for komfuret, indikeres resterende varme med , (for ”hot” - ”varm”) på det digitale display, der hører til den pågældende kogezone. Selvom kogezonen er afbrudt, forsvinder indikatoren for res...
Page 182 - Brug af komfuret; Første rengøring; Køkkentøj til induktionskogezoner
26 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Første rengøring Aftør den glaskeramiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik. ADVARSEL Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler. Overfladen kan tage skade. Køkkentøj til induktionskogezoner Du kan kun tænde for indukt...
Page 183 - Egnethedstest; Størrelse på køkkentøj
Dansk 27 Brug af k omfur et Egnethedstest Køkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkkentøjet er mærket som velegnet af køkkentøjsproducenten. BEMÆRK Kan testes for egnethed ved hjælp af den magnetiske knap. BEMÆRK Induktionsbrug fungerer ...
Page 184 - Driftsstøj; Brug af passende køkkengrej
28 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Driftsstøj Hvis du hører: • Lyd af noget, der revner: køkkenudstyret er fremstillet af et anderledes materiale. • Fløjten : du bruger mere end to kogezoner, og køkkenudstyret er fremstillet af et anderledes materiale. • Summende lyd : du bruger høje effek...
Page 185 - Brug af berøringssensorerne.
Dansk 29 Brug af k omfur et Tips til energibesparelse BEMÆRK Du kan spare værdifuld energi ved at holde øje med følgende punkter. • Anbring altid gryder og pander, inden du tænder for kogezonen. • Snavsede kogezoner og kasseroller kan forøge energiforbruget. • Anbring om muligt lågene på gryder og k...
Page 186 - Tænd for apparatet; Sluk
30 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Tænd for apparatet Apparatet tændes ved hjælp af sensoren til Tænd/ Sluk . Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i ca. 1 sekund. Det digitale display viser . BEMÆRK Når sensoren til Tænd/Sluk er aktiveret for at tænde for dit apparat, skal der vælges en varmeind...
Page 187 - Vælg kogezone og varmeindstilling
Dansk 31 Brug af k omfur et Vælg kogezone og varmeindstilling 1. For at vælge en kogezone skal du røre ved kogezonens tilhørende knap. 2. For at indstille og justere effektniveauet skal du dreje på den magnetisk knap. BEMÆRK Standardstyrken er indstillet til 15, når du vælger en kogezone. BEMÆRK Den...
Page 188 - Sluk for apparatet; Hurtigt stop
32 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Sluk for apparatet For at slukke helt for apparatet skal du bruge sensoren til Tænd/Sluk . Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i 1 sekund. BEMÆRK Når du har slukket for en enkelt kogezone eller for hele kogeoverfladen, indikeres resterende varme på det digital...
Page 189 - Brug af børnesikringen; Låsning
Dansk 33 Brug af k omfur et Brug af børnesikringen Du kan anvende børnesikringen til sikring mod utilsigtet tænding for en kogezone og aktivering af kogeoverfladen. Kontrolpanelet kan, med undtagelse af sensoren til Tænd/Sluk , låses for at hindre, at indstillingerne ændres ved en fejl, f.eks. ved a...
Page 190 - Timeren; Knapperne til indstilling af timeren
34 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Timer Brug af timeren som en sikkerhedsafbryder : Hvis der indstillet en specifik tid for en kogezone, afbryder kogezonen sig selv, når denne periode er forløbet. Denne funktion kan anvendes på flere kogezoner på samme tid. Indstilling af sikkerhedsafbryd...
Page 192 - Brug af varmholdning; Varmholdning
36 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret 2. Funktionen timer til optælling aktiveres, og tallet på displayet stiger efterhånden. Hold nede på sensoren til Timeren i 2 sekunder for at annullere timerindstillingerne. 3. For at stoppe timeren skal du røre ved sensoren til Timeren . Brug af varmhold...
Page 193 - Power strømstyring; Power Boost
Dansk 37 Brug af k omfur et Power boost-kontrol Funktionen Power Boost giver mulighed for yderligere effekt til hver kogezone. (eksempel: bring en stor mængde vand i kog) Kogezoner Maks. boost-tid 220 mm 10 min 160 mm 10 min Forreste eller bageste fleks 10 min Samlet fleks 5 min Efter denne tid vend...
Page 194 - Fleksstyring
38 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Pause Funktionen Pause skifter alle tændte kogezoner til indstillingen lav effekt samtidig og vender derefter tilbage til den tidligere angivne varmeindstilling. Denne funktion kan anvendes til kortvarigt at afbryde og derefter fortsætte tilberedningen, f...
Page 196 - Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer
40 Dansk Brug af k omfur et Brug af komfuret Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer Tallene i tabellen herunder er vejledende. De varmeindstillinger, der kræves til forskellige kogemetoder, afhænger af en række variabler, herunder kvaliteten af det køkkentøj, der anvendes, og de...
Page 197 - Komfur; Lettere snavset
Dansk 41 Rengøring og v edlig eholdelse Rengøring og vedligeholdelse Komfur ADVARSEL Rengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk overflade: Alle rengøringsmidler skal fjernes med tilstrækkelige mængder af rent vand efter rengøring, da disse kan have en ætsende virkning, når...
Page 198 - Problematisk snavs
42 Dansk Rengøring og v edlig eholdelse Rengøring og vedligeholdelse Problematisk snavs 1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskraber med det samme, og mens det endnu er varm. ADVARSEL Der er risiko for, at du brænder dig, når glasskraberen anve...
Page 199 - Sådan undgår du at beskadige dit apparat
Dansk 43 Rengøring og v edlig eholdelse Komfurramme (tilbehør) ADVARSEL Brug ikke eddike, citronsaft eller kalkfjerner på komfurrammen. Ellers opstår der mørke pletter. 1. Aftør rammen med en fugtig klud. 2. Opblød indtørret snavs med en våd klud. Aftør, og gnid tør. Sådan undgår du at beskadige dit...
Page 200 - Spørgsmål, svar og fejlfinding
44 Dansk Garanti og servic e Garanti og service Spørgsmål, svar og fejlfinding Et problem kan skyldes en mindre informationskode, som du selv kan rette vha. følgende instruktioner. Forsøg ikke yderligere reparationer, hvis følgende instruktioner ikke hjælper i de enkelte tilfælde. ADVARSEL Reparatio...
Page 204 - Placering
48 Dansk Teknisk e dat a Tekniske data Tekniske data Apparatets dimensioner Bredde 800 mm Dybde 520 mm Højde 56 mm Indbygning - udskæringsdimensioner Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørneradius 3 mm Tilslutningsspænding 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimalt strømforbrug 7,0 kW Kogezoner Placering Diameter ...
Page 206 - Memo
Memo NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 50 2016-12-06 12:29:35
Page 209 - Induction Hob; User & installation manual
Induction Hob User & installation manual NZ84J9770EK NZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-02_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2016-12-06 12:29:40
Page 210 - Contents; Using this manual
2 English C ontents Contents Using this manual 4 The following symbols are used in this User Manual: 4 Model name & serial number 4 Safety instructions 5 Disposing of the packaging material 9 Proper disposal of your old appliance 9 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electro...
Page 211 - Cleaning and care
English 3 C ontents Flex control 38 Sound on/off 39 Suggested settings for cooking specific foods 40 Cleaning and care 41 Hob 41Light soiling 41 Stubborn soiling 42 Problem dirt 42 Hob frame (option) 43 To avoid damaging your appliance 43 Warranty and service 44 FAQs and troubleshooting 44 Service 4...
Page 212 - The following symbols are used in this User Manual:; severe personal injury or death; minor personal injury or property damage; Model name & serial number
4 English Using this manual Using this manual Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, pl...
Page 214 - Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
6 English Safety ins truc tions Safety instructions After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the hob glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the gl...
Page 217 - Disposing of the packaging material; Proper disposal of your old appliance
English 9 Safety ins truc tions Disposing of the packaging material WARNING All materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts are appropriately marked. Please dispose of packaging materials and old appliances with due regard to safety and the environment. Pr...
Page 219 - Installing the hob; Safety instructions for the installer
English 11 Installing the hob Installing the hob WARNING Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the end...
Page 220 - Connecting to the mains power supply
12 English Installing the hob Installing the hob Connecting to the mains power supply Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of t...
Page 222 - Installing into the countertop
14 English Installing the hob Installing the hob Installing into the countertop A A. Serial number NOTE Make a note of the serial number on the appliance rating label prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installatio...
Page 227 - Parts and features; Cooking zones
English 19 P ar ts and f eatur es Parts and features Cooking zones 04 05 06 02 03 07 01 08 08 01 Induction rear Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W 02 Induction front Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W 03 Induction complete Wide Flex zone 3300 W with Power Boost 3600 W 04 Induct...
Page 228 - Control panel
20 English P ar ts and f eatur es Parts and features Control panel 04 09 07 10 08 02 03 06 06 06 06 01 01 01 01 05 01 Cooking zone selectors 02 Heat setting selector (Magnetic Knob) 03 Lock control sensor 04 On/Off control sensor 05 Timer control sensor and indicator 06 Indicators for heat settings ...
Page 229 - Components
English 21 P ar ts and f eatur es Components Induction hob Bracket Spring Screws Magnetic Knob Induction heating A B C A. Induction coil B. Induced currents C. Electronic circuits • The Principle of Induction Heating : When you place your cookware on a cooking zone and you turn it on, the electronic...
Page 230 - The key features of your appliance
22 English P ar ts and f eatur es Parts and features The key features of your appliance • Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones. • Touch control sensors : Your appliance is operated using touch control sensors. • Eas...
Page 231 - Safety shutoff; Off control
English 23 P ar ts and f eatur es • Magnetic Knob : The power control is easy, simple and intuitive by using Magnectic Knob. • Wide Flex zone : The Wide Flex zone is a large, rectangle-shaped area designed for cooking multiple dishes. • Quick Stop : This option reduces the step and time it takes to ...
Page 232 - Virtual flame technology
24 English P ar ts and f eatur es Parts and features Virtual flame technology Virtual flame technology creates the appearance of flames when you turn on an induction element. • Virtual flame technology is available only on the right burner. • As you turn the knob to adjust the power level, the color...
Page 233 - Residual heat indicator; Temperature detection
English 25 P ar ts and f eatur es Residual heat indicator When an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is shown with an , (for “hot”) in the digital display of the appropriate cooking zones. Even after the cooking zone has been switched off, the residual he...
Page 234 - Hob use; Initial cleaning; Cookware for induction cooking zones
26 English Hob use Hob use Initial cleaning Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. WARNING Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. Cookware for induction cooking zones The induction hob can only be turned on when cookware wi...
Page 235 - Suitability test; Size of pans
English 27 Hob use Suitability test Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer. NOTE Can be suitability test using the Magnetic Knob. NOTE Induction cooking may not function properly o...
Page 236 - Operating noises; Using suitable cookware
28 English Hob use Hob use Operating noises If you can hear. • Cracking noise : cookware is made of different materials. • Whistling : you use more than two cooking zones and the cookware. is made of different materials. • Humming : you use high power levels. • Clicking : electric switching occurs. ...
Page 237 - Using the touch control sensors
English 29 Hob use Energy saving tips NOTE You can save valuable energy by observing the following points. • Always position pots and pans before switching on the cooking zone. • Dirty cooking zones and pan bases increase power consumption. • When possible, position the lids firmly on the pots and p...
Page 238 - Switching the appliance on
30 English Hob use Hob use Switching the appliance on The appliance is switched on using the On/ Off control sensor. Touch the On/Off control sensor for approximately 1 second. The digital displays will show . NOTE After the On/Off control sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat...
Page 239 - Select cooking zone and heat setting
English 31 Hob use Select cooking zone and heat setting 1. For selecting the cooking zone, touch the corresponding cooking zone’s sensor. 2. For setting and adjusting the power level, rotating the magnetic knob. NOTE The default level is set to 15 when selecting the cooking zone. NOTE If you try to ...
Page 240 - Switching the appliance off
32 English Hob use Hob use Switching the appliance off To completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor. Touch the On/Off control sensor for 1 seconds. NOTE After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated i...
Page 241 - Using the child safety lock; Lock control
English 33 Hob use Using the child safety lock You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface. Also the control panel, with the exception of the On/Off control sensor, can be locked in order to prevent the settings ...
Page 242 - Timer control; Timer setting selectors
34 English Hob use Hob use Timer Using the timer as a safety shutoff : If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones simultaneously. Setting the safety shutoff The cooking...
Page 244 - Using keep warm; Keep warm
36 English Hob use Hob use 2. The count up timer function becomes active and the display numbers increase over time. To cancel the timer settings, hold down the Timer control sensor for 2 seconds. 3. To stop the timer, touch the Timer control sensor. Using keep warm Keep warm function keeps food at ...
Page 245 - Power boost control; Power management
English 37 Hob use Power boost control The Power Boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil) Cooking zones Max Boost time 220 mm 10 min 160 mm 10 min Front or Rear Flex 10 min Complete Flex 5 min After these times, ...
Page 246 - Flex control
38 English Hob use Hob use Pause The Pause function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly interrupt and then continue the cooking process e.g. to take a t...
Page 248 - Suggested settings for cooking specific foods
40 English Hob use Hob use Suggested settings for cooking specific foods The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooke...
Page 249 - Hob; Light soiling
English 41 Cleaning and c ar e Cleaning and care Hob WARNING Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do...
Page 250 - Stubborn soiling; Problem dirt
42 English Cleaning and c ar e Cleaning and care Stubborn soiling 1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper. 2. Place the glass scraper at an angle to the ceramic glass surface. 3. Remove soiling by scraping with the blade. NOTE Glass scrapers and ceramic glas...
Page 251 - To avoid damaging your appliance
English 43 Cleaning and c ar e Hob frame (option) WARNING Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear. 1. Wipe the frame with a damp cloth. 2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry. To avoid damaging your appliance • Do no...
Page 252 - Warranty and service; FAQs and troubleshooting
44 English W arranty and servic e Warranty and service FAQs and troubleshooting A fault may result from a minor information that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. W...
Page 256 - Technical data
48 English Tr ouble shoo ting Technical data Technical data Appliance dimensions Width 800 mm Depth 520 mm Height 56 mm Worktop cut - out dimensions Width 750 mm Depth 490 mm Corner radius 3 mm Connection voltage 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maximum connected load power 7.0 kW Cooking zones Position Dia...
Page 257 - Product information; Supplier’s name
English 49 Tr ouble shoo ting Product information Supplier’s name Samsung Electronics co. Ltd. Model identification NZ84J9770EK Type of hob Built-In Heating technology Induction cooking zones and cooking area Number of cooking zones and/or area 3 For circular cooking zones or area:diameter of useful...