Page 7 - Avvertenze
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Simboli utilizzati in questo manuale AVVERTENZA Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a infortuni o decesso. ATTENZIONE Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a scosse elettriche, infortuni o danni ai beni. NOTA Consigli e istru...
Page 8 - • La distanza minima fra la superficie di supporto dei; Lampada; Lunghezza; Codice ILCOS D
8 Per maggiori informazioni sull'impegno ecologico di Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto es. REACH, WEE, Batterie visitare la pagina: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Utilizzazione La cappa è concepita per l'aspirazione dei fu...
Page 9 - Funzionamento
9 Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. B1. Luci ON/OFF Premere il pulsante Luci e le lampade si accenderanno. Premere il pulsante Luci di nuovo e le la...
Page 10 - Warnung
10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNHINWEIS Gefahren oder gefährliche Verhaltensweisen, die zu Unfällen oder zum Tod führen könnten. ACHTUNG Gefahren oder gefährliche Verhaltensweisen, die zu Stromschlag, Unfällen oder zu Schäden an Gütern führen könnten...
Page 11 - • Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem
11 Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. Gerät entw...
Page 12 - Ersetzen der Lampen; Lampen; Betrieb
12 Ersetzen der Lampen Bild 1 Das Gerät vom Stromnetz nehmen. Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ersetzen Sie die defekte lampe durch eine neue des gleichen Typs und gleicher Leistung, wie im Typenschild angegeben Zum Austausch der Lampen muss der Deckel A e...
Page 13 - ES - Montaje y modo de empleo; Símbolos utilizados en este manual; Advertencias
13 ES - Montaje y modo de empleo Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían dar lugar a lesiones personales o la muerte. ATENCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían dar lugar a descargas eléctricas, lesiones o daños a la propiedad. NOTA Consejos...
Page 15 - Sustitución de la lámpara; Lámpara; Funcionamiento
15 Sustitución de la lámpara Fig. 1 Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lámpara misma . Para enc...
Page 16 - Attention
16 FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi Symboles utilisés dans ce manuel MISE EN GARDE Risques ou usages dangereux pouvant provoquer des accidents voire un danger de mort. ATTENTION Risques ou usages dangereux pouvant provoquer une décharge électrique, des accidents ou des dommages...
Page 18 - Remplacement des lampes; Ampoule; Fonctionnement
18 Remplacement des lampes Fig. 1 Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez- vous qu’elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l’ampoule même sur le cap...
Page 19 - EN - Instruction on mounting and use; Symbols used in this manual; Caution
19 EN - Instruction on mounting and use Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property damage. NOTE Useful tips and instructions Th...
Page 20 - Lamp
20 For information on Samsung's environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Use The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is ...
Page 21 - Operation
21 Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. B1. Light ON/OFF Press the Light button and the lamps will turn on. Press the Light button again and the lamps will turn off. B2. Motor ON/OFF Press the POW...
Page 22 - NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing; Pictogrammen in deze gids; Let op; • Bij technische maatregelen en veiligheidsmaatregelen; WAARSCHUWING
22 NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Pictogrammen in deze gids WAARSCHUWING Gevaarlijke of onveilige handelingen die ernstig of dodelijk letsel kunnen veroorzaken . LET OP Gevaarlijke of onveilige handelingen waardoor de kans bestaat op elektrische schokken, letsel en schade aan appa...
Page 23 - De minimale afstand tussen het kookoppervlak en de
23 contact op met de betreffende afdeling van de lokale overheid, of de afdeling van uw leverancier die verantwoordelijkheid draagt voor afvalverwerking . Toestel ontworpen, getest en gefabriceerd volgens : • Veil igheid: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Prestaties: EN/IEC 61591; I...
Page 24 - Vervanging lampjes; Werking
24 Vervanging lampjes afb. 1 Koppel het apparaat los van het lichtnet. Waarschuwing! Wacht tot het lampje is afgekoeld voordat u het aanraakt. Vervang lampjes alleen door hetzelfde type volgens de specificaties op het productetiket of bij de lampvoet. Verwijder klep A om de lampruimte A te openen. V...
Page 25 - PT - Instruções para instalação e utilização; Símbolos utilizados neste manual; Advertências
25 PT - Instruções para instalação e utilização Símbolos utilizados neste manual ADVERTÊNCIA Perigos ou práticas não seguras que podem provocar lesões ou morte. ATENÇÃO Perigos ou práticas não seguras que podem provocar choques elétricos, lesões ou danos a objetos. NOTA Conselhos e instruções úteis ...
Page 27 - Substituição das lâmpadas; Lâmpada; Funcionamento
27 Substituição das lâmpadas Fig. 1 Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar nas lâmpadas, certifique-se de que estão frias. Substituir a lâmpada queimada com outra do mesmo tipo, conforme especificado na etiqueta de caracteristicas ou perto da própria lâmpada no exaustor. Para ...
Page 28 - Инструкция по монтажу и эксплуатации; Символы, используемые в руководстве
28 RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации Символы, используемые в руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению травм или летальному исходу. ВНИМАНИЕ Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению удара электротоком, травм или привес...
Page 30 - Замена ламп; Лампа; Диаметр; Код ILCOS D; Функционирование
30 Замена ламп Рис. 1 Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Заменить поврежденную лампочку на новую такого же типа, как указано на этикетке, или рядом с лампочкой на вытяжке. Для доступа к полости ламп снимите крышку A . Выкрутите...
Page 31 - Інструкція з монтажу та експлуатації; ЗАСТЕРЕЖЕННЯ; Попередження по безпеці
31 UK - Інструкція з монтажу та експлуатації Символи, що використовуються в цій інструкції ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Небезпека або небезпечні дії, які можуть призвести до травм або смерті. УВАГА Небезпека або небезпечні дії, які можуть призвести до ураження електричним струмом, травм або пошкодження майна. ПРИМІ...
Page 33 - Заміна Ламп; Лампочка; довжина; Функціонування
33 Заміна Ламп Мал. 1 Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Замінити пошкоджену лампочку на нову такого ж типу, як зазначено на етикетці, або поруч з лампочкою на витяжці. Для доступу до ламп освітлення зняти кришку А . Витягти пошко...
Page 34 - Instrucțiuni de montaj și utilizare; Simboluri utilizate în acest manual; Avertismente
34 RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT Pericole sau operațiuni nesigure care ar putea duce la accidente sau deces. ATENŢIE Pericole sau operațiuni nesigure care ar putea duce la şoc electric, vătămare corporală sau pagube materiale. NOTĂ Recomandă...
Page 35 - iile categoriei; Montarea
35 Aparat proiectat, testat şi fabricat î n conformitate cu: • Siguranţă: EN/IEC 60335 -1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Randament: EN/IEC 61591; ISO 5167 -1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014 -1; CISPR 14-1; ...
Page 36 - Înlocuirea becurilor; Bec; Funcţionarea
36 Înlocuirea becurilor Fig. 1 Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi - vă că nu au o temperatură ridicată. Înlocuiţi becul vechi cu unul de acelaşi tip, după cum se specifică în eticheta de caracteristici sau în apropierea lămpii pe hotă. Pentru a...
Page 37 - Instrukcja montażu i obsługi; Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji; Ostrzeżenia
37 PL - Instrukcja montażu i obsługi Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby doprowadzić do wypadków lub nawet śmierci. UWAGA Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby doprowadzić do porażenia elektrycznego, wypadków lub u...
Page 38 - 0cm w przypadku kuchenek elektrycznych i n; Połączenie elektryczne; dwubiegunowy, który um; Instalacja okapu; Filtr przeciwtłuszczowy
38 Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane i wyproduko wane zgodnie z nas tępującymi warunkami: • Bezpieczeństwo: EN/IEC 60335 -1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Wydajność: EN/IEC 61591; ISO 5167 -1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 5...
Page 39 - Wymiana lampek; Żarówka; długość; Kod ILCOS D; Działanie okapu
39 Wymiana lampek Rys. 1 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Wymienić uszkodzoną żarówkę na inną tego samego typu zgodnie ze specyfikacją znajdującą się...
Page 40 - Návod na montáž a používání; Symboly použité v tomto návodu; Výměna žárove
40 CS - Návod na montáž a používání Symboly použité v tomto návodu UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést ke zranění nebo usmrce ní osob. POZOR Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést k úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození majetku. POZNÁMKA Užitečné rady a ...
Page 41 - Výměna žárovek; Žárovka
41 Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, například REACH, WEEE a pro baterie naleznete na webové stránce: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html Použití Digestoř je proje...
Page 42 - Provoz
42 Provoz Digestoř je vybavena ovládacím pane lem s řízením rychlosti sání a světelným spínačem pro osvětlení varné desky. B1. Světla ON/OFF Stiskněte tlačítko Světla a žárovky se rozsvítí. Stiskněte tlačítko Světla a žárovky zhasnou. B2. Motor odsávání ON/OFF Stisknutím tlačítka POWER se akti vuje ...
Page 43 - Návod na použitie a montáž; Symboly použité v tomto návode; Upozornenia
43 SK - Návod na použitie a montáž Symboly použité v tomto návode UPOZORNENIE Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné po stupy, ktoré by mohli vyvol ať úrazy alebo smrť. POZOR Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať zásahy elektrickým prúdom, úrazy alebo poškodenia majetku. POZNÁ...
Page 45 - Výmena žiaroviek; Žiarovka; dĺžka; Kód ILCOS D; Činnosť
45 Výmena žiaroviek Obr. 1 Vypnite odsávač z elektrickej siete. Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Kôli prístupu k uložnému priestoru žiarovky, odmontovať kryt A . Vy berte poškodenú žiarovku a vymeňte ju za novú (nahliadnite do tabuľky uvedenej nižšie): Žiarovka Vý...
Page 46 - Инструкции за монтаж и употреба; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Предупреждения
46 BG - Инструкции за монтаж и употреба Символи, използванни в това ръководство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасности или несигурни практики, които могат да доведат до нараняване или смърт. ВНИМАНИЕ Опасности или несигурни практики, които могат да доведат до токов удар, наранявания или щети на имущество. ЗАБЕЛЕЖ...
Page 47 - ВНИМАНИЕ
47 Този уред отговаря на изискванията на : - Европейската директива 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 - Waste Electric а l and Electronic Equipment (WEEE). Уверявайки се , че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин , Вие допринасяте за опазването на околната среда и вашето здраве . ...
Page 48 - Подмяна на ел. крушки; дължина; Начин на употреба
48 Закупуване на въглероден филтър Въглеродният филтър може да бъде закупен от интернет страницата на Отдел Техническо Обслужване или в Центровете за Обслужване Samsung. Направете справка с информацията , приложена на последната страница на това ръководство . Подмяна на ел. крушки Фиг . 1 Изключете ...
Page 49 - Упатство за монтажа и ракување; Симболи користени во овој прирачник; Важни совети
49 MK - Упатство за монтажа и ракување Симболи користени во овој прирачник ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни дејства кои би можеле да доведат до повреда или смрт. ВНИМАНИЕ Опасности или небезбедни дејства кои би можеле да доведат до електричен удар, повреда или оштетување на имот. ЗАБЕЛЕШКА Ко...
Page 51 - Замена на сијалиците; Ламба; должина; Функционирање
51 Замена на сијалиците Сл. 1 Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. Заменете ја оштетената сијалица со ист таков тип како што е наведено на етикетата за карактеристиките или близу самата сијалица на аспираторот. Отстра...
Page 52 - Uputstva za montažu i upotrebu; Simboli korišćeni u ovom priručniku; Upozorenja
52 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Simboli korišćeni u ovom priručniku UPOZORENJE Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede ili smrti. PAŽNJA Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do strujnog udara, povreda ili ošteć enja imovine. NAPOMENA Korisni saveti i uputstva Ove iko...
Page 53 - nje; Instalacija; Aktivni ugljeni filter (Samo za Filtracijsku Verziju); Zamena Lampe; Sijalica
53 Korišće nje Aspirator je projektovan da bi usisao paru i dim koji se stvaraju prilikom kuvanja i namenjen je za isključivo kućnu upotrebu. Aspirator je napravljena da bi se koristila u usisno j verziji sa spoljašnji m izbacivanjem ili u filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem. Usisna verzi...
Page 54 - Način rada
54 Način rada Aspirator je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i k ontroliše uključivanje svetala da bi se osvet lila površina za kuvanje. B1. Svetla ON/OFF Pritisnite tipku Svetlo za uključivanje svetala. Pritisnite ponovo tipku Svetlo za isključivanje svetala. B2. Motor usi...
Page 55 - AL & XK - Udhëzime montimi dhe përdorimi; Simbolet e përdorura në këtë udhëzues; Vërejtje; • Mos respektimi i normave te pastrimit te aspiratorit dhe
55 AL & XK - Udhëzime montimi dhe përdorimi Simbolet e përdorura në këtë udhëzues KUJDES Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë aksidente ose vdekje. KUJDES Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë rryma elektrike, aksidente ose dëme ndaj sendeve. SHËNIME Këshilla...
Page 56 - Llampa
56 Përdorimi Oxhaku eshte konceptuar per thithjen e tymrave dhe avujve te gatimit dhe eshte vetem per perdorim shtepiak. Oxhaku thithës është realizuar për t’u përdorur në lloji thithës me nxjerrje të jashtme ajri ose filtuese me qarkullim të brendshëm. Lloji thithës Oxhaku është i pajisur me një pa...
Page 57 - Funksionimi
57 Funksionimi Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit. B1. Drita ON/OFF Shtypni butonin Drita dhe llambat do të ndizen. Shtypni butonin Drita përsëri dhe llambat do të fiken. B2. Motor...
Page 58 - ntažu i za uporabu; Simboli koji se koriste u ovom priručniku.
58 HR & BA - Upute za mo ntažu i za uporabu Simboli koji se koriste u ovom priručniku. UPOZORENJE Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do ozljede ili smrti. PAŽNJA Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do strujnog udara, ozljede ili oštećenja imovine. NAPOMENA Korisni savjeti i ...
Page 59 - Filtar sa ugljenom (samo za filtracijsku verziju); Zamjena Lampe; Žarulja
59 Korištenje Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima i pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućnoj upor abi. Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra koji kruži u unutrašnjosti prostorije. Verzija za i...
Page 60 - Funkcioniranje
60 Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontr olom brzine usisavanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. B1. Svjetla ON/OFF Pritisnite tipku Svjetlo za uključivanje svjetla. Pritisnite ponovo tipku Svjetlo za isključivanje svjetla. B2. Motor usisavanja ON/OFF Pri...
Page 61 - Navodila za montažo in uporabo; V teh navodilih uporabljeni simboli; Opozorila
61 SL - Navodila za montažo in uporabo V teh navodilih uporabljeni simboli OPOZORILO Ne varnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko privedejo do telesnih poškodb ali smrti. POZOR Nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko privedejo do električnega udara, poškodb ali metreialne škode. OPOMBA Koristni nasv...
Page 62 - Uporaba; Sijalka
62 Uporaba Napa je zasnovana za odsesovanje dimnih plinov in pare, ki nastajajo pri kuhanju in je namenjena izključno za domačo u porabo. Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni različici z zunanjim odvodom ali obtočni oz. filtracijski z notranjim obtokom. Odzračevalna različica Napa ima en zgorn...
Page 63 - Delovanje
63 Delovanje Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče. B1. VKLOP/IZKLOP luči Pritisnite gumb Luči in svetilke se vklopijo Znova pritisnite gumb Luči in svetilke se izklopijo B2. VKLOP/IZKLOP motorja sesa...
Page 64 - ЕСКЕРТУ; аулар
64 KK - Монтаждау мен пайдалану н ұ с қ ауы Осы нұсқаулықта пайдаланылған белгілер ЕСКЕРТУ Ауыр адам жарақатына немесе өлімге әкеп соқтыратын қауіптер немесе қауіпсіз тәжірибелер. АБАЙЛАҢЫЗ Электр тогына түсуге, адам жарақатына немесе мүлік зақымына әкеп соқтыратын қауіптер немесе қауіпсіз тәжірибел...
Page 66 - Шам
66 К ө мір с ү згіш (тек с ү згіш - сор ғ ыш т ү рінде) 2- сурет Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап қалады. К ө мірлі фильтрді ң қ аны ғ уы ұ за қ пайдалану мерзіміні ң қ ыс қ а немесе ұ за қ ө туіне байланысты болады , ол ас ү йді ң т ү рі мен майды ұ стайтын фильтрді ұ станыл ғ ан мерзімділік ...
Page 67 - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma; Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar; Diqqat
67 UZ - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar OGOHLANTIRISH Qattiq tan jarohati yoki o ʻ limga olib kelishi mumkin bo ʻ lgan xavfli omillar yoki xavfli harakatlar. DIQQAT Tok urishi, tan jarohati yoki mol-mulkka zarar yetkazishi mumkin bo ʻ lgan xavfli ...
Page 69 - Lampalarni almashtirish; Lampochka; ILCOS D Kodi; Ishlatish
69 Lampalarni almashtirish Fig. 1 Jihozni ele ktr tarmog‘idan uzing . Ogohlantirish! Chiroq lampalariga teginishdan oldin ular soviganiga amin bo‘ling. Eski lampaning o‘rniga xuddi shu turdagi yangisini qo‘ying, uning turi yorlig‘ida yoki havo so‘rgichdagi lampa yaqinida ko‘rsatib qo‘yilgan. A qopqo...
Page 70 - Montaj ve kullanım talimatları; Bu kılavuzda kullanılan simgeler; Dikkat
70 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu kılavuzda kullanılan simgeler UYARI Kazalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan uygulamalar. DİKKAT Elektrik çarpmalarına, kazalara veya eşya hasarlarına yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan uygulamalar. NOT Faydalı tavsiyele...
Page 71 - eri; Montaj; Lamba
71 Kullanım Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Davlumbaz, havayı dışarı atıcı veya filtre edici model olarak tasarlan mıştır. Aspiratörlü model Davlumbazõn üst tarafõnda, dumanõn dõşarõ çõkmasõ için bir ha...
Page 72 - Çalıştırm
72 Çalıştırm a Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. B1. Işıkları AÇMA/KAPATMA Işık düğmesine bastığınızda lambalar yanar. Işık düğmesine yeniden bastığınızd a lambalar söner. B2. Aspiratör mot...
Page 75 - Advarsler
75 DA - Bruger- og monteringsvejledning Symboler anvendt i denne vejledning ADVARSEL Farer eller usikre handlinger, som kan føre til personskade eller død. PAS PÅ Farer eller usikre handlinger, som kan føre til elektrisk stød, personskade eller skade på ejendom. BEMÆRK: Anbefalinger og andre nyttige...
Page 76 - Lampe
76 Rens fedtfilteret/fedtfiltrene, når det er nødvendigt for at bibeholde filtereffektiviteten. Anvend det største kabelsystemdiameter til optimering af effektiviteten og til minimering af støjen. Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og produktspecifikke lovgivningsmæssige forpl...
Page 77 - Funktion
77 Funktion Emhætten er udstyret med et betjeningspanel, hvorfra man kan styre udsugningshastigheden og tænde for lyset til kogepladen. B1. Lys ON/OFF Tryk på knappen Lys og lamperne tænder. Tryk igen på knappen Lys og lamperne slukker. B2. Udsugningsmotor ON/OFF Tryk på knappen POWER og udsugningen...
Page 78 - NO - Instrukser for montering og bruk; Symboler som brukes i denne håndboken; Advarsel
78 NO - Instrukser for montering og bruk Symboler som brukes i denne håndboken ADVARSEL Farlige eller usikre praksiser kan føre til ulykker eller dødsfall. OBS! Farlige eller usikre praksiser kan føre til elektriske støt, ulykker og skader.. MERKNAD Anbefalinger og råd Disse ikonene og symbolene bru...
Page 79 - • Minimumsav
79 Bruksmåte Ventilatoren er ment for avtrekk av røyk og damp fra matlaging og er kun til husholdningsbruk. Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av avtrekksluften. Direkte avtrekk Ventilatorhetten er utstyrt med en ...
Page 80 - Funksjon
80 Funksjon Hetten er utstyrt med et kontrollpanel hvor man kan kontrollere avtrekkshastigheten og slå av og på lyset som belyser platetoppen. B1. AV/PÅ lys Trykk på Lys-knappen for å slå på lampene. Trykk på Lys-knappen én gang til for å slå av lampene. B2. Avtrekksmotor AV/PÅ Trykk på POWER-knappe...
Page 81 - Turvallisuustietoa
81 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit VAARA Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuksia tai johtaa kuolemaan. VAROITUS Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa sähköiskuja, onnettomuuksia tai aineellisia vahinkoja. H...
Page 82 - Lamppu
82 Käyttö Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona Sisäilmaa kierrättäen. Imukupuversio Tuuletin on varustettu ylemmällä poistoaukolla B , jonka kautta savu p...
Page 83 - Varningsföreskrifter
83 SV - Monterings- och bruksanvisningar Symboler som används i denna manual VARNING Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador eller dödsfall. OBSERVERA Risker eller osäkra metoder som kan leda till elektriska stötar, personskador eller skador på egendom. ANMÄRKNING Användbara råd o...
Page 84 - Lampa
84 Användning Fläkten har tillverkats för utsugning av matos och ånga som bildas vid matlagning och är endast ämnad för privat bruk. Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig evakuering eller som filterversion med intern återcirkulation. Utsugningsversion Fläkten är...
Page 86 - HU - Felszerelési és használati utasítás; A kézikönyvben használt szimbólumok; Figyelmeztetés
86 HU - Felszerelési és használati utasítás A kézikönyvben használt szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Potenciális veszélyek vagy eljárások, melyek baleseteket vagy károkat okozhatnak. FIGYELEM! Potenciális veszélyek vagy eljárások, melyek áramütéshez, balesetekhez vagy vagyoni károkhoz vezethetnek. MEGJEGY...
Page 87 - Zsírszűrő filter
87 A berendezést a következő szabványoknak megfelelően tervezték, gyártották, és ellenőrizték : • Biztonság: EN/IEC 60335 -1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167 -1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 6...
Page 88 - Égőcsere; Izzó; Működése
88 Égőcsere ábra 1 Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt s züntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek -e. A sérült izzót a címkén, vagy az elszívó lámpán feltüntetettnek megfelelőe n azonos típusú izzóra cser...