Page 2 - Sisukord
2 Eesti Sisuk or d Sisukord Ohutussuunised 3 Tähtsad ohutussuunised 3 Üldine ohutus 5 Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud 6 Piiratud garantii 7 Tooterühma määratlus 7 Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) 7 Paigaldamine 8 Tarvikud 8Paiga...
Page 3 - Ohutussuunised; TÄHTSAD OHUTUSSUUNISED; HOIATUS
Eesti 3 Ohu tus suunised Kasutage ainult mikrolaineahjudes kasutamiseks sobivaid toidunõusid.Toidu kuumutamisel plast- või pabernõudes hoidke valmival toidul silma peal, sest sellised nõud võivad süttida.See mikrolaineahi on mõeldud toidu ja jookide kuumutamiseks. Toidu või rõivaste kuivatamine ning...
Page 5 - Üldine ohutus
Eesti 5 Ohu tus suunised Üldine ohutus Kõiki muudatusi või parandusi võivad teha ainult kvalifitseeritud isikud.Ärge kuumutage toite ega vedelikke mikrolaine funktsioonil kinnistes anumates.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit, alkoholi või auru- või kõrgsurvepuhasteid.Ärge paigalda...
Page 6 - Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud
6 Eesti Ohu tus suunised Ohutussuunised Mikrolaineahju kasutamise ettevaatusabinõud Järgnevate ohutusjuhiste eiramine võib kaasa tuua kahjuliku kokkupuute mikrolaineenergiaga. • Ärge pange ahju tööle, kui selle uks on lahti. Ärge püüdke muuta turvalukke (uksesulgureid). Ärge sisestage midagi turvalu...
Page 7 - Piiratud garantii
Eesti 7 Ohu tus suunised Piiratud garantii Samsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele või tarvikule tekkinud kahju on põhjustanud klient. See tingimus hõlmab järgmist. • Mõlkis, kriimustatud või katkine uks, käepidemed, välispaneel või juhtpaneel. • Kat...
Page 8 - Paigaldamine; Tarvikud
8 Eesti Paigaldamine Paigaldamine Tarvikud Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. 01 Pöördtugi tuleb asetada ahju põhja keskele. Otstarve Pöördtugi toetab pöördalust. 02 Pöördalus tuleb asetada pöördtoele, nii et keskosa kinnituks...
Page 9 - Hooldus; Puhastamine; Hooldusmeetmed pikaajaliseks mittekasutamiseks
Eesti 9 Hooldus Hooldus Puhastamine Puhastage ahju regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist ahju pinnale ja sisemusse. Pöörake suurt tähelepanu ka luugile, luugitihendile, pöördalusele ja pöördtoele (ainult kohalduvad mudelid).Kui luuk ei avane või sulgu sujuvalt, kontrollige kõigepealt, ega luug...
Page 10 - Ahju omadused; Ahi
10 Eesti Ahju omadused Ahju omadused Ahi 01 02 03 05 10 11 06 09 04 07 08 01 Ventilatsiooniavad 02 Tuli 03 Näidik 04 Ukse sulgurid 05 Luuk 06 Pöördalus 07 Liitmik 08 Pöördtugi 09 Turvaluku avad 10 Ukse avamise nupp 11 Juhtpaneel Juhtpaneel 01 03 06 09 12 14 16 04 07 10 13 15 02 05 08 11 01 Healthy C...
Page 11 - Ahju kasutamine; Mikrolaineahju tööpõhimõtted; Ahju korraliku töö kontrollimine
Eesti 11 Ahju k asutamine Ahju kasutamine Mikrolaineahju tööpõhimõtted Mikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab valmistada ja soojendada toitu nii, et selle vorm ega värv ei muutu.Mikrolaineahju saate kasutada: • sulatamiseks (käsitsi ja automaatselt) • küpse...
Page 12 - Küpsetamine/Soojendamine
12 Eesti Ahju k asutamine Ahju kasutamine Küpsetamine/Soojendamine Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. ETTEVAATUST! Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI küpsetusseadeid. Avage uks. Asetage toit pöördaluse keskele. Sulgege uks. Ärge lülitage mikrolaineahju k...
Page 13 - Võimsustasemed
Eesti 13 Ahju k asutamine ETTEVAATUST! Ärge lülitage mikrolaineahju kunagi tühjalt sisse. MÄRKUS Juhul kui soovite toitu lühiajaliselt maksimaalse võimsuse juures (800 W) kuumutada, vajutage nuppu +30s . Samale nupule vajutades saate küpsetusaega 30 sekundi kaupa pikendada. Küpsetamise alustamiseks ...
Page 14 - Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine
14 Eesti Ahju k asutamine Ahju kasutamine Tervisliku toiduvalmistamise funktsioonide kasutamine Režiimi Healthy Cooking (Tervislik toiduvalmistamine) 16 funktsiooni võimaldavad kasutada eelprogrammeeritud küpsetusaegu. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. MÄRKUS Kasutage ainult mikrolaine...
Page 16 - Minu taldriku funktsiooni kasutamine
16 Eesti Ahju k asutamine Ahju kasutamine Minu taldriku funktsiooni kasutamine Funktsioonil My Plate (Minu taldrik) on kaks eelprogrammeeritud toiduvalmistamise aega. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Portsjonite arvu võite muuta, vajutades nuppu Üles/Alla . Kõigepealt asetage toit pöö...
Page 17 - Kiirsulatusfunktsioonide kasutamine
Eesti 17 Ahju k asutamine Allolevas tabelis on toodud funktsiooni My Plate (Minu taldrik) automaatsoojenduse programmid, kogused ja vastavad suunised. Need programmid töötavad ainult mikrolaineenergiaga. Tähis/Toit Portsjoni suurus Juhised 1Jahutatud valmistoidud 300–350 g400–450 g Asetage toit kera...
Page 18 - Pehmenduse/sulatuse funktsioonide kasutamine
18 Eesti Ahju k asutamine Ahju kasutamine Pehmenduse/sulatuse funktsioonide kasutamine Funktsioonil Soften/Melt (Pehmendus/Sulatus) on neli eelprogrammeeritud toiduvalmistamise aega. Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. Portsjonite arvu võite muuta, vajutades nuppu Üles/Alla . Kõigepealt ...
Page 19 - Soojashoidmise funktsioonide kasutamine
Eesti 19 Ahju k asutamine Allolevas tabelis on toodud režiimi Soften/Melt (Pehmendus/Sulatus) programmid, kogused ja asjakohased suunised. Need programmid töötavad ainult mikrolaineenergiaga. Tähis/Toit Portsjoni suurus Juhised 1Või sulatamine 50 g 100 g Lõigake või 3 või 4 tükiks ja pange tükid väi...
Page 20 - Küpsetusmälu seadistuse kasutamine
20 Eesti Ahju k asutamine Ahju kasutamine Küpsetusmälu seadistuse kasutamine Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks. 2 1 1 1. Vajutage nuppu Memory Cook (Küpsetusmälu) ja seejärel valige programm, vajutades nuppu Üles/Alla . P1: esimene seadistus P2: teine seadistus 2. Vajutage nu...
Page 21 - Helisignaali väljalülitamine
Eesti 21 Ahju k asutamine Helisignaali väljalülitamine Kui soovite, võite helisignaali ka välja lülitada. 1 1 2 2 1. Vajutage samaaegselt nuppe STOP/ECO (PEATAMINE/ENERGIASÄÄST) ja START (KÄIVITUS) . Tulemus • ahi ei piiksu enam iga kord, kui nuppu vajutate. • Kuvatakse järgmine tähis. 2. Helisignaa...
Page 22 - Ahjunõude juhis
22 Eesti Ahjunõude juhis Ahjunõude juhis Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid „läbistama”, ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või neisse neelduksid.Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge mikrolaineahju-kindluse kohta, e...
Page 23 - Küpsetusjuhis; Mikrolained
Eesti 23 K üp se tusjuhis Küpsetusjuhis Mikrolained Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, rasva ja suhkruosakeste poolt.Mikrolained panevad toidus olevad molekulid kiiresti liikuma. See molekulide kiire liikumine tekitab hõõrdumist, mis tekitab küpsemiseks vajalikk...
Page 24 - Veaotsing
24 Eesti Veaotsing ja inf ok oodid 24 Eesti Küpsetusjuhis Toit Portsjoni suurus Power (Toide) Aeg (min) Valmistoit(jahutatud) 350 g 600 W 5½–6½ Juhised Pange 2–3 jahutatud komponendist koosnev roog keraamilisele taldrikule. Katke mikrolaineahjukilega. Laske 3 minutit seista. Pasta (külmutatud)(Canne...
Page 26 - Veaotsing ja infokoodid; Teabekood
26 Eesti Veaotsing ja inf ok oodid Veaotsing ja infokoodid Probleem Põhjus Toiming Ahjult saab elektrit. Toide või elektrikontakt pole korralikult maandatud. Veenduge, et toide ja elektrikontakt oleks korralikult maandatud. 1. Vesi tilgub. 2. Uksepraost väljub auru. 3. Vesi jääb ahju. Olenevalt toid...
Page 27 - Tehnilised andmed
Eesti 27 Tehnilised andmed Tehnilised andmed SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Mudel MS23J5133A* Toiteallikas 230 V, ~50 Hz Energiatarve Mikrolained 1150 W Väljundvõimsus 100 W / 800 W (IEC...
Page 29 - Mikrobangų krosnelė; Naudotojo vadovas
Page 30 - Turinys
2 Lietuvių kalba Turiny s Turinys Saugos instrukcijos 3 Svarbūs saugos nurodymai 3 Bendrieji saugos nurodymai 5 Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę 6 Ribota garantija 7 Gaminių grupės apibrėžimas 7 Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) 7 Montavimas ...
Page 31 - Saugos instrukcijos; SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių kalba 3 Saug a Naudokite tik virtuvės įrankius, kurie tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse.Kai maistą šildote plastikinėse arba popierinėse talpyklose, stebėkite krosnelę, nes yra užsidegimo pavojus.Mikrobangų krosnelė skirta šildyti maistą ir gėrimus. Džiovinant maistą ar drabužius arba š...
Page 32 - Sauga
4 Lietuvių kalba Saug a Sauga Saugos instrukcijos Mikrobangų krosnelė skirta statyti ant stalviršio (atskiro), ji neturi būti dedama į spintelę.Mikrobangų krosnelėje negalima naudoti maistui ir gėrimams skirtų metalinių indų.Išimdami iš prietaiso indus elkitės atsargiai, kad nepasislinktų sukamoji l...
Page 33 - Bendrieji saugos nurodymai
Lietuvių kalba 5 Saug a Bendrieji saugos nurodymai Bet kokius pakeitimus ar remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuoti asmenys.Nedėkite į mikrobangų krosnelę maisto ar gėrimų uždarytuose induose.Krosnelei valyti nenaudokite benzeno, skiediklio, alkoholio, garų ar aukšto slėgio valytuvo.Nestatykite...
Page 34 - Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę
6 Lietuvių kalba Saug a Sauga Atsargumo priemonės naudojant mikrobangų krosnelę Nesilaikant nurodytų saugos priemonių, galimas kenksmingas mikrobangų energijos poveikis. • Nesinaudokite krosnele neuždarę durelių. Nesugadinkite saugos užraktų (durelių užraktų). Nekiškite nieko į saugos užraktų angas....
Page 35 - Ribota garantija
Lietuvių kalba 7 Saug a Ribota garantija „Samsung“ ima remonto mokestį už priedo pakeitimą arba išorės defekto pataisymą, jei žala prietaisui ar priedui padaryta dėl kliento kaltės. Ši nuostata taikoma šiems elementams: • Įlenktos, apibraižytos ar įskilusios durelės, rankenėlės, nuimamas skydelis ar...
Page 36 - Montavimas; Priedai
8 Lietuvių kalba Mont avimas Montavimas Priedai Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 01 Sukamasis žiedas dedamas krosnelės viduryje. Paskirtis: sukamasis žiedas laiko sukamąją lėkštę. 02 Sukamoji lėkštė yra įtaisoma an...
Page 37 - Priežiūra; Valymas; Priežiūra ilgą laikotarpį nenaudojant krosnelės
Lietuvių kalba 9 Priežiūra Priežiūra Valymas Reguliariai valykite krosnelę, kad ant krosnelės ar jos viduje nesikauptų nešvarumų. Taip pat atkreipkite ypatingą dėmesį į dureles, durelių sandariklius, sukamąją lėkštę ir sukamąjį žiedą (tik atitinkamuose modeliuose).Jei durelės neatsidaro arba neužsid...
Page 38 - Krosnelės funkcijos; Krosnelė
10 Lietuvių kalba K ro snelė s funk cijos Krosnelės funkcijos Krosnelė 01 02 03 05 10 11 06 09 04 07 08 01 Vėdinimo angos 02 Apšvietimas 03 Ekranas 04 Durelių užraktai 05 Durelės 06 Sukamoji lėkštė 07 Jungiamoji mova 08 Sukamasis žiedas 09 Saugos blokavimo angos 10 Durelių atidarymo mygtukas 11 Vald...
Page 39 - Krosnelės naudojimas; Mikrobangų krosnelės veikimo principas
Lietuvių kalba 11 K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Mikrobangų krosnelės veikimo principas Mikrobangos – tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; išskiriama energija skirta gaminti arba pašildyti maistą, nepakeičiant jo formos ar spalvos.Mikrobangų krosnelės paskirtis: • atšildyti (ra...
Page 40 - Laiko nustatymas
12 Lietuvių kalba K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Gaminimas / Šildymas Toliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą. PERSPĖJIMAS Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite gaminimo nuostatas. Atidarykite dureles. Padėkite maistą sukamosios lėkštės viduryje. Užd...
Page 41 - Galios lygiai
Lietuvių kalba 13 K ro snelė s naudojimas PERSPĖJIMAS Niekada nejunkite mikrobangų krosnelės, kai ji tuščia. PASTABA. Jei norite patiekalą trumpai pašildyti naudodami didžiausią galią (800 W), paprasčiausiai paspauskite mygtuką +30s (+30 sek.) vieną kartą kiekvienam 30 sekundžių laikotarpiui. Norėda...
Page 42 - Sveiko maisto ruošimo funkcijos naudojimas; Energijos taupymo režimo nustatymas
14 Lietuvių kalba K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Sveiko maisto ruošimo funkcijos naudojimas Funkcija Healthy Cooking (Sveiko maisto gaminimas) turi 16 iš anksto suprogramuotų gaminimo laikų. Jums nereikia nustatyti gaminimo trukmės arba galios lygio. PASTABA. Naudokite tik mikrobangų k...
Page 44 - Funkcijos mano lėkštė naudojimas
16 Lietuvių kalba K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Funkcijos mano lėkštė naudojimas Funkcija My Plate (Mano lėkštė) turi du iš anksto suprogramuotus gaminimo laikus. Jums nereikia nustatyti gaminimo trukmės arba galios lygio. Galite reguliuoti porcijų skaičių paspausdami mygtuką Į viršų ...
Page 45 - Greitojo atšildymo funkcijos naudojimas
Lietuvių kalba 17 K ro snelė s naudojimas Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio pašildymo režimu My Plate (Mano lėkštė) programos, kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Šios programos naudoja tik mikrobangų energiją. Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai 1Atvėsintas pusgaminis 300–350...
Page 46 - Minkštinimo / tirpinimo funkcijos naudojimas
18 Lietuvių kalba K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Minkštinimo / tirpinimo funkcijos naudojimas Funkcija Soften/Melt (Suminkštinti / Ištirpinti) turi keturis iš anksto suprogramuotus gaminimo laikus. Jums nereikia nustatyti gaminimo trukmės arba galios lygio. Galite reguliuoti porcijų sk...
Page 47 - Funkcijos laikyti šiltai naudojimas
Lietuvių kalba 19 K ro snelė s naudojimas Šioje lentelėje pateikiamos įvairios funkcijos Soften/Melt (Suminkštinti / Ištirpinti) programos, kiekiai ir atitinkamos rekomendacijos. Šios programos naudoja tik mikrobangų energiją. Kodas / Maistas Porcijos dydis Nurodymai 1Sviesto lydymas 50 g 100 g Supj...
Page 48 - Kaip naudoti gaminimo naudojant atmintį nustatymą; Kaip naudoti kvapų šalinimo funkciją; Gaminimo naudojant atmintį funkcijos naudojimas
20 Lietuvių kalba K ro snelė s naudojimas Krosnelės naudojimas Kaip naudoti gaminimo naudojant atmintį nustatymą Pirmiausia maistą padėkite sukamosios lėkštės viduryje ir uždarykite dureles. 2 1 1 1. Spauskite mygtuką Memory Cook (Maisto gaminimas naudojant atmintį) , tuomet pasirinkite programą spa...
Page 49 - Garso signalo išjungimas; Mikrobangų krosnelės saugos užraktas
Lietuvių kalba 21 K ro snelė s naudojimas Garso signalo išjungimas Garso signalą galima bet kada išjungti. 1 1 2 2 1. Vienu metu paspauskite mygtukus STOP/ECO (SUSTABDYTI / EKON.) ir START (PRADĖTI) . Rezultatas: • krosnelė nepypsės kiekvieną kartą paspaudus mygtuką. • Rodomas toks rodmuo. 2. Norėda...
Page 50 - Virtuvės reikmenų vadovas
22 Lietuvių kalba Virtuv ės r eikmenų v adovas Virtuvės reikmenų vadovas Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo.Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys pažymėti kaip tinkami naud...
Page 51 - Valgio gaminimo vadovas; Mikrobangos
Lietuvių kalba 23 Valgio g aminimo v adovas Valgio gaminimo vadovas Mikrobangos Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą – ją pritraukia ir sugeria maiste esantis vanduo, riebalai ir cukrus.Mikrobangos priverčia maisto molekules greitai judėti. Greitas šių molekulių judėjimas sukuria trintį, todėl...
Page 52 - Gedimų diagnostika
24 Lietuvių kalba Gedimų diagno stik a ir inf ormacijo s k odai 24 Lietuvių kalba Valgio gaminimo vadovas Maistas Porcijos dydis Maitinimas Trukmė (min.) Maistas lėkštėje(atvėsintas) 350 g 600 W 5½–6½ Nurodymai Sudėkite iš 2–3 atvėsintų dalių sudarytą patiekalą į keraminį indą. Uždenkite mikrobangų ...
Page 54 - Gedimų diagnostika ir informacijos kodai; Informacinis kodas
26 Lietuvių kalba Gedimų diagno stik a ir inf ormacijo s k odai Gedimų diagnostika ir informacijos kodai Problema Priežastis Sprendimas Kinta ryškumas krosnelės viduje. Ryškumas keičiasi priklausomai nuo išeinamosios galios pokyčių pagal naudojamą funkciją. Išeinamosios galios pokyčiai gaminimo metu...
Page 55 - Techninės specifkacijos
Lietuvių kalba 27 Techninė s specif kacijos Techninės specifkacijos SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specifikacijos ir šie naudotojo nurodymai gali būti pakeisti neįspėjus. Modelis MS23J5133A* Maitinimo šaltinis 230 V ~ 50 Hz El. energijos suvartojimas Mikrobangos 1...
Page 57 - Mikroviļņu krāsns; Lietotāja rokasgrāmata
Mikroviļņu krāsns Lietotāja rokasgrāmata MS23J5133A*
Page 58 - Saturs
2 Latviešu Satur s Saturs Drošības norādījumi 3 Svarīgi drošības norādījumi 3 Vispārējā drošība 5 Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā 6 Ierobežota garantija 7 Produktu grupas definīcija 7 Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm...
Page 59 - Drošības norādījumi; SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; BRĪDINĀJUMS
Latviešu 3 Dr ošības nor ādījumi Izmantojiet tikai piederumus, kas ir piemēroti lietošanai mikroviļņu krāsnīs.Sildot ēdienu plastmasas vai papīra iepakojumos, vērojiet krāsni, jo ir iespējama aizdegšanās.Mikroviļņu krāsns ir paredzēta pārtikas un dzērienu uzsildīšanai. Pārtikas vai apģērba žāvēšana ...
Page 61 - Vispārējā drošība
Latviešu 5 Dr ošības nor ādījumi Vispārējā drošība Jebkādu ierīces pārveidošanu vai remontu drīkst veikt tikai kvalificēts darbinieks.Nesildiet mikroviļņu krāsnī pārtikas produktus vai šķidrumus slēgtos traukos.Netīriet krāsni, izmantojot benzolu, atšķaidītāju, tvaika tīrītāju vai augsta spiediena t...
Page 62 - Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā
6 Latviešu Dr ošības nor ādījumi Drošības norādījumi Piesardzības pasākumi mikroviļņu krāsns darbības laikā Šo drošības norādījumu neievērošanas gadījumā varat tikt pakļauts pārliekai mikroviļņu enerģijas iedarbībai. • Nedarbiniet krāsni ar atvērtām durtiņām. Nemēģiniet sagrozīt bloķēšanas drošības ...
Page 63 - Ierobežota garantija
Latviešu 7 Dr ošības nor ādījumi Ierobežota garantija Samsung pieprasīs remonta samaksu par piederuma nomaiņu vai kosmētiska defekta novēršanu, ja ierīces vai piederumu bojājumi notikuši klienta vainas dēļ. Šis noteikums attiecināms uz situācijām, kad: • iebuktētas, saskrāpētas vai salauztas durtiņa...
Page 64 - Uzstādīšana; Papildpiederumi
8 Latviešu U zs tādīšana Uzstādīšana Papildpiederumi Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki papildpiederumi ar dažādu pielietojumu. 01 Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā daļā. Pielietojums: Rotējošais riņķis balsta rotējošo pamatni. 02 Rotējošā pamatne jānovieto uz ...
Page 65 - Apkope; Tīrīšana; Apkope, ja ierīci nav paredzēts izmantot ilgstošu laika periodu
Latviešu 9 Apkope Apkope Tīrīšana Regulāri tīriet krāsni, lai novērstu netīrumu uzkrāšanos uz krāsns vai tās iekšienē. Tāpat pievērsiet īpašu uzmanību durtiņām, durtiņu blīvējumam, rotējošajai pamatnei un rotējošajam riņķim (tikai atbilstošiem modeļiem).Ja durtiņas neatveras vai neaizveras bez aizķe...
Page 66 - Krāsns funkcijas; Krāsns
10 Latviešu K rāsns funk cijas Krāsns funkcijas Krāsns 01 02 03 05 10 11 06 09 04 07 08 01 Ventilācijas atveres 02 Apgaismojums 03 Displejs 04 Durtiņu fiksatori 05 Durtiņas 06 Rotējošā pamatne 07 Savienotājs 08 Rotējošais riņķis 09 Bloķēšanas drošības atveres 10 Nospiežama durvju atvēršanas poga 11 ...
Page 67 - Krāsns lietošana; Kā mikroviļņu krāsns darbojas; Krāsns pareizas darbības pārbaude
Latviešu 11 K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Kā mikroviļņu krāsns darbojas Mikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavot vai uzsildīt ēdienu, nemainot tā formu vai krāsu.Varat izmantot mikroviļņu krāsni, lai: • Atkausētu (manuāli un automātiski) • ...
Page 68 - Gatavošana/Uzsildīšana; Laika iestatīšana
12 Latviešu K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Gatavošana/Uzsildīšana Šī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu. UZMANĪBU Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pārbaudiet gatavošanas iestatījumus. Atveriet durtiņas. Ievietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā ...
Page 69 - Jaudas līmeņi
Latviešu 13 K rāsns lie to šana UZMANĪBU Nekad neieslēdziet tukšu mikroviļņu krāsni. PIEZĪME Ja vēlaties sildīt ēdienu īsu laika brīdi ar maksimālo jaudu (800 W), vienreiz nospiediet pogu +30s par katrām 30 gatavošanas laika sekundēm. Nospiediet pogu START (SĀKUMS) , lai sāktu gatavošanu. Jaudas līm...
Page 70 - Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana; Enerģijas taupīšanas režīma iestatīšana
14 Latviešu K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Veselīgās gatavošanas funkciju izmantošana Režīma Healthy Cooking (Veselīgā gatavošana) gatavošanas funkciju skaitā ir 16 ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. PIEZĪME Izmantojiet tikai pre...
Page 72 - Mana šķīvja funkciju izmantošana
16 Latviešu K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Mana šķīvja funkciju izmantošana Funkcijai My Plate (Mans šķīvis) ir divi ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogu Uz augšu/Uz leju . Novietojiet ēd...
Page 73 - Intensīvās atkausēšanas funkciju izmantošana
Latviešu 17 K rāsns lie to šana Šajā tabulā norādītas dažādās My Plate (Mans šķīvis) automātiskās uzsildīšanas programmas, apjomi, un atbilstoši ieteikumi. Šīs programmas ir tikai mikroviļņu enerģijas izmantošana. Kods/Pārtikas produkts Porcijas lielums Norādes 1Atdzesēta gatavā maltīte 300-350 g400...
Page 74 - Mīkstināšanas/kausēšanas funkciju izmantošana
18 Latviešu K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Mīkstināšanas/kausēšanas funkciju izmantošana Funkcijai Soften/Melt (Mīkstināšana/Kausēšana) ir četri ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogu Uz au...
Page 75 - Siltuma saglabāšanas funkciju izmantošana
Latviešu 19 K rāsns lie to šana Šajā tabulā norādītas dažādās režīma Soften/Melt (Mīkstināšana/Kausēšana) gatavošanas programmas, apjomi un atbilstoši ieteikumi. Šīs programmas ir tikai mikroviļņu enerģijas izmantošana. Kods/Pārtikas produkts Porcijas lielums Norādes 1Kausēts sviests 50 g 100 g Sagr...
Page 76 - Lai izmantotu iestatījumu gatavošanai pēc atmiņas
20 Latviešu K rāsns lie to šana Krāsns lietošana Lai izmantotu iestatījumu gatavošanai pēc atmiņas Novietojiet ēdienu rotējošās pamatnes centrālajā daļā un aizveriet durtiņas. 2 1 1 1. Nospiediet pogu Memory Cook (Gatavošana pēc atmiņas) , pēc tam atlasiet programmu, spiežot pogu Uz augšu/Uz leju . ...
Page 77 - Signalizācijas izslēgšana; Mikroviļņu krāsns piekļuves bloķēšana
Latviešu 21 K rāsns lie to šana Signalizācijas izslēgšana Signalizāciju var izslēgt jebkurā brīdī. 1 1 2 2 1. Vienlaikus nospiediet pogu STOP/ECO (BEIGŠANA/EKO) un START (SĀKUMS) . Rezultāts: • mikroviļņu krāsns signalizācija netiks iedarbināta ik reizi, kad nospiežat pogu. • Tiek parādīts zemāk nor...
Page 78 - Trauku lietošanas norādes
22 Latviešu Tr auku lieto šanas nor ādes Trauku lietošanas norādes Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis.Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši lietošanai mikro...
Page 79 - Ēdiena gatavošanas norādes; Mikroviļņi
Latviešu 23 Ēdiena g at av ošanas nor ādes Ēdiena gatavošanas norādes Mikroviļņi Mikroviļņu enerģija iekļūst dziļi ēdiena iekšienē, jo to piesaista un absorbē ēdienā esošais ūdens, tauki un cukurs.Mikroviļņi liek strauji kustēties ēdienā esošajām molekulām. Šo molekulu straujā kustība izraisa frikci...
Page 80 - Traucējummeklēšana
24 Latviešu Tr aucējummeklē šana un inf ormācijas k odi 24 Latviešu Ēdiena gatavošanas norādes Pārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.) Maltīte uz šķīvja(atdzesēta) 350 g 600 W 5½-6½ Norādes Novietojiet maltīti ar 2-3 aukstām sastāvdaļām uz keramikas šķīvja. Apsedziet ar mikroviļņu pārt...
Page 82 - Traucējummeklēšana un informācijas kodi; Informācijas kods
26 Latviešu Tr aucējummeklē šana un inf ormācijas k odi Traucējummeklēšana un informācijas kodi Problēma Iemesls Rīcība No krāsns plūst elektriskā strāva. Strāvas kontaktligzda vai strāvas kontaktdakša nav pareizi iezemēta. Pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda un strāvas kontaktdakša ir pareizi...
Page 83 - Tehniskie dati
Latviešu 27 Tehniskie dati Tehniskie dati SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. Modelis MS23J5133A* Strāvas avots 230 V ~ 50 Hz Strāvas patēriņš Mikroviļņi 1150 W Izejas jauda 100 W ...
Page 85 - Микроволновая печь; Руководство пользователя
Микроволновая печь Руководство пользователя MS23J5133A*
Page 86 - Содержание
2 Русский Со дер жание Содержание Инструкции по технике безопасности 3 Важные инструкции по технике безопасности 3 Общие правила техники безопасности 5 Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами 6 Ограниченная гарантия 7 Определение товарной группы 7 Правильная утилизация изделия (И...
Page 87 - Инструкции по технике безопасности; ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Русский 3 Инстр укции по т ехнике безопаснос ти Используйте только подходящую для использования в микроволновых печах посуду.При разогреве пищи в пластиковом или бумажном контейнере следите за печью, поскольку возможно воспламенение.Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. ...
Page 89 - Общие правила техники безопасности
Русский 5 Инстр укции по т ехнике безопаснос ти Общие правила техники безопасности Любые изменения или ремонт должны выполняться только квалифицированным персоналом.В микроволновой печи нельзя разогревать пищу или жидкости в герметично закрытых контейнерах.Не используйте бензол, растворитель, спирт,...
Page 90 - Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами
6 Русский Инстр укции по т ехнике безопаснос ти Инструкции по технике безопасности Меры предосторожности при работе с микроволновыми приборами Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к вредному воздействию электромагнитных волн. • Во время работы печи не оставляйте дверцу отк...
Page 91 - Ограниченная гарантия
Русский 7 Инстр укции по т ехнике безопаснос ти Ограниченная гарантия Компания Samsung взимает плату за замену аксессуара или устранение косметического дефекта в том случае, если такое повреждение устройства или аксессуара произошло по вине покупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказа...
Page 92 - Установка; Принадлежности; Место установки; Вращающийся поднос
8 Русский Уст ановк а Установка Принадлежности В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. 01 Роликовая подставка устанавливается в центре печи. Назначение. Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. 02 Вращающийся поднос ус...
Page 93 - Обслуживание; Очистка; Уход в случае длительного неиспользования
Русский 9 Обслу живание Обслуживание Очистка Необходимо выполнять регулярную очистку печи, чтобы на внешних поверхностях и во внутренней камере не скапливались загрязнения. Обратите особое внимание на дверцу, уплотнение дверцы, вращающийся поднос и роликовую подставку (применимо только для определен...
Page 94 - Функции микроволновой печи; Печь
10 Русский Ф ункции микроволновой пе чи Функции микроволновой печи Печь 01 02 03 05 10 11 06 09 04 07 08 01 Вентиляционные отверстия 02 Свет 03 Дисплей 04 Защелки дверцы 05 Дверца 06 Вращающийся поднос 07 Муфта 08 Роликовая подставка 09 Отверстия для блокировочных защелок 10 Кнопка для открытия двер...
Page 95 - Использование микроволновой печи; Принцип работы микроволновой печи; Проверка работы печи
Русский 11 Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Принцип работы микроволновой печи Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; производимая микроволнами энергия позволяет готовить или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета.Микроволново...
Page 96 - Приготовление/Разогрев пищи; Установка времени
12 Русский Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Приготовление/Разогрев пищи Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи. ВНИМАНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовления, прежде чем оставить печь без присмотра. Откройте дверцу. Поместите п...
Page 97 - Уровни мощности
Русский 13 Исполь зование микроволновой пе чи ВНИМАНИЕ НЕ включайте микроволновую печь, если в ней нет продуктов. ПРИМЕЧАНИЕ Если нужно быстро разогреть блюдо на максимальной мощности (800 Вт), нажмите кнопку +30s (+30 СЕК) столько раз, сколько интервалов по 30 секунд требуется задать для времени пр...
Page 98 - Использование функции Диетическое меню; Настройка режима энергосбережения
14 Русский Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Использование функции Диетическое меню Функции Healthy Cooking (Диетическое меню) предлагают 16 предварительно запрограммированных по времени рецептов. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощно...
Page 100 - Использование функции Замороженные блюда
16 Русский Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Использование функции Замороженные блюда Функция My Plate (Замороженные блюда) включает в себя два предварительно запрограммированных режима приготовления. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень м...
Page 101 - Использование функции Ускоренная разморозка
Русский 17 Исполь зование микроволновой пе чи В приведенной ниже таблице указаны программы автоматического разогрева для функции My Plate (Замороженные блюда) , количество ингредиентов и соответствующие инструкции. Эти программы выполняются только в режиме СВЧ. Код/Блюдо Размер порции Инструкции 1Ох...
Page 102 - Использование функции Растапливание
18 Русский Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Использование функции Растапливание Функция Soften/Melt (Растапливание) включает в себя четыре предварительно запрограммированных режима приготовления. При этом не нужно устанавливать время приготовления или уровень мощно...
Page 103 - Использование функции Keep Warm (Поддержание тепла)
Русский 19 Исполь зование микроволновой пе чи В приведенной ниже таблице указаны программы для функции Soften/Melt (Растапливание) , количество ингредиентов и соответствующие инструкции. Эти программы выполняются только в режиме СВЧ. Код/Блюдо Размер порции Инструкции 1Растапливание масла 50 г 100 г...
Page 104 - Использование настроек функции Рецепты; Использование функции Рецепты
20 Русский Исполь зование микроволновой пе чи Использование микроволновой печи Использование настроек функции Рецепты Сначала положите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу. 2 1 1 1. Нажмите кнопку Memory Cook (Рецепты) , а затем выберите программу с помощью кнопок Вв...
Page 105 - Отключение звукового сигнала; Защитная блокировка микроволновой печи
Русский 21 Исполь зование микроволновой пе чи Отключение звукового сигнала Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время. 1 1 2 2 1. Одновременно нажмите кнопки STOP/ECO (СТОП/ ЭКО) и START (СТАРТ) . Результат. • Воспроизведение звукового сигнала при нажатии кнопок прекратится. • На дисплее отоб...
Page 106 - Руководство по выбору посуды
22 Русский Рук оводс тво по выбор у пос уды Руководство по выбору посуды Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею.Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда ...
Page 107 - Руководство по приготовлению пищи; Микроволны
Русский 23 Рук оводс тво по приг отов лению пищи Руководство по приготовлению пищи Микроволны Микроволновая энергия проникает в пищу, притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой, жиром и сахаром.Микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться. Быстрые колебания этих молекул создают тр...
Page 108 - Устранение неисправностей
24 Русский Уст ранение неисправнос тей и инфор мационные к оды Руководство по приготовлению пищи Блюдо Размер порции Питание Время (мин) Готовое блюдо(охлажденное) 350 г 600 Вт 5½-6½ Инструкции Положите блюдо из 2-3 охлажденных компонентов на керамическую тарелку. Закройте его пленкой для микроволно...
Page 110 - Устранение неисправностей и информационные коды; Информационный код
26 Русский Уст ранение неисправнос тей и инфор мационные к оды Устранение неисправностей и информационные коды Проблема Причина Решение 1. Происходит утечка воды. 2. Через зазор между дверцей и корпусом устройства выходит пар. 3. В печи остается вода. Во время приготовления некоторых блюд внутри уст...
Page 113 - Microwave Oven; User manual
Page 114 - Contents
2 English C ontents Contents Safety instructions 3 Important safety instructions 3 General safety 5 Microwave operation precautions 6 Limited warranty 7 Product group definition 7 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 7 Installation 8 Accessories 8Installatio...
Page 115 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
English 3 Safety Ins truc tions • bed and breakfast type environments.Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.The microwave oven is intended for heating food and bevera...
Page 116 - Safety Instructions
4 English Safety Ins truc tions Safety Instructions Safety Instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.The microwave oven is intended to be...
Page 117 - General safety
English 5 Safety Ins truc tions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean the oven.Do not inst...
Page 118 - Microwave operation precautions
6 English Safety Ins truc tions Safety Instructions Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. • Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety interlocks (door latches). Do not in...
Page 119 - Limited warranty
English 7 Safety Ins truc tions Limited warranty Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • Door, handles, out-panel, or control panel that are ...
Page 120 - Installation; Accessories; Installation site
8 English Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntable. 02 Turntable, to ...
Page 121 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
English 9 Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if th...
Page 122 - Oven features; Oven
10 English O v en f eatur es Oven features Oven 01 02 03 05 10 11 06 09 04 07 08 01 Ventilation holes 02 Light 03 Display 04 Door latches 05 Door 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Open door push button 11 Control panel Control panel 01 03 06 09 12 14 16 04 07 10 13 ...
Page 123 - Oven use; How a microwave oven works; Checking that your oven is operating correctly
English 11 O v en use Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour changing.You can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat Cooking...
Page 124 - Setting the time
12 English O v en use Oven use Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. CAUTION ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door. Never switch the microwave oven o...
Page 125 - Power levels; Adjusting the cooking time; Stopping the cooking
English 13 O v en use CAUTION Never switch the microwave oven on when it is empty. NOTE If you wish to heat a dish for a short period of time at maximum power (800 W), simply press the +30s button once for each 30 seconds of cooking time. Press the START button to start cooking. Power levels You can...
Page 126 - Using the healthy cooking features; Setting the energy save mode
14 English O v en use Oven use Using the healthy cooking features The 16 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. NOTE Use only recipients that are microwave-safe. Open the door. Place the food in the centre of...
Page 128 - Using the my plate features
16 English O v en use Oven use Using the my plate features The My Plate features has two pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing Up/Down button. First, place the food in the centre of the turn...
Page 129 - Using the power defrost features
English 17 O v en use The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy only. Code/Food Serving size Instructions 1Chilled Ready Meal 300-350 g400-450 g Put on a ceramic plate and cover with m...
Page 130 - Using the soften/melt features
18 English O v en use Oven use Using the soften/melt features The Soften/Melt features has four pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by pressing Up/Down button. First, place the food in the centre of t...
Page 131 - Using the keep warm features
English 19 O v en use The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy only. Code/Food Serving size Instructions 1Melt Butter 50 g 100 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them on small glass bowl....
Page 132 - To use the memory cook setting; Using the memory cook features
20 English O v en use Oven use To use the memory cook setting First, place the food in the centre of the turntable and close the door. 2 1 1 1. Press Memory Cook button, then select the program by pressing Up/Down button. P1 : First setting P2 : Second setting 2. Press the START button. Result: The ...
Page 133 - Switching the beefer off
English 21 O v en use Switching the beefer off You can switch the beeper off whenever you want. 1 1 2 2 1. Press the STOP/ECO and START button at the same time. Result: • The oven will not beep each time you press a button. • The following indication is displayed. 2. To switch the beeper back on, pr...
Page 134 - Cookware guide
22 English C ookw ar e guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need t...
Page 135 - Cooking guide; Microwaves
English 23 C ooking g uide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cook...
Page 136 - Troubleshooting
24 English Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode 24 English Cooking guide Food Serving size Power Time (min.) Plated Meal(Chilled) 350 g 600 W 5½-6½ Instructions Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. Cover with microwave cling-film. Stand for 3 minutes. Pasta (Frozen)(Cannell...
Page 138 - Troubleshooting and information code; Information code
26 English Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Troubleshooting and information code Problem Cause Action There is electricity coming from the oven. The power or power socket is not properly grounded. Make sure the power and power socket are properly grounded. 1. Water drips. 2. Steam emits thr...
Page 139 - Technical specifications
English 27 Technic al speci fications Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS23J5133A* Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1150 W O...