Page 2 - Spis treści
2 Polski Spis treści Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 5 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 6 Ograniczona gwarancja 7 Definicja grupy produktu 7 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyt...
Page 3 - WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterki muszą najpierw zostać naprawione p...
Page 5 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Polski 5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w pojemnikach.Do czyszczenia urządzen...
Page 6 - Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami...
Page 7 - Ograniczona gwarancja
Polski 7 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodzeń. • Drzwi, uchwytów, panelu zewnętr...
Page 8 - Akcesoria; Taca obrotowa
8 Polski Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym (środkowa ...
Page 9 - Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 9 Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwiczki z trudnośc...
Page 10 - Kuchenka
10 Polski Funkcje kuchenki Kuchenka 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Oświetlenie 04 Drzwiczki 05 Taca obrotowa 06 Łącznik 07 Pierścień obrotowy 08 Otwory blokady bezpieczeństwa 09 Panel sterowania Panel sterowania 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 0...
Page 11 - Korzystanie z kuchenki; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki
Polski 11 Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do:• rozmrażania, • podgrzewania, • g...
Page 12 - Gotowanie/Podgrzewanie
Korzystanie z kuchenki 12 Polski Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA • Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. • Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofa...
Page 13 - Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw
Polski 13 Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru jest sześć poziomów...
Page 14 - Dostosowywanie czasu pracy; Zatrzymywanie pracy kuchenki
Korzystanie z kuchenki 14 Polski Korzystanie z kuchenki Dostosowywanie czasu pracy Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s . Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale) powoduje wydłużenie czasu pracy k...
Page 15 - Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie
Polski 15 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. UWAGA Nale...
Page 16 - Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie
Korzystanie z kuchenki 16 Polski Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s . Ten program jest odpowiedni do rozmrażania cał...
Page 19 - Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury
Polski 19 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do momentu jej podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. UWAGA Maksymalny czas możliwy do ustawienia w funkcji K...
Page 20 - Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów
Korzystanie z kuchenki 20 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. Najpierw należy wyczyścić wnętrze kuchenki. 1 1. Naciśnij przyci...
Page 21 - Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska; Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Polski 21 Korzystanie z kuchenki Aby skorzystać z ulubionego ustawienia: Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. 1 1 1. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione) , a następnie wybierz program, naciskając przycisk W górę lub W dół . • P1 : Pierwsze ustawienie • P2 : drugie u...
Page 23 - Mikrofale
Polski 23 Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umoż...
Page 26 - Ostrzeżenia dotyczące instalacji; Kod informacyjny
Rozwiązywanie problemów 26 Polski Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna. Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki. Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki. Ostrzeżenia dotyczące instalacji Instalując kuchenkę mikr...
Page 27 - Parametry techniczne; Notatki
Polski 27 Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS22M8054...
Page 29 - Mikrohullámú sütő; Használati útmutató
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS22M8054A*, MS22T8054A*
Page 30 - Tartalom
2 Magyar Tartalom Tartalom Biztonsági előírások 3 Fontos biztonsági előírások 3 Általános biztonsági információk 5 A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 6 Korlátozott garancia 7 A termékcsoport meghatározása 7 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus b...
Page 31 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; FIGYELMEZTETÉS; FIGYELMEZTETÉS; : Szakképzett szerelőkön kívül mindenki más; FIGYELMEZTETÉS; : Folyadékok és élelmiszerek nem; FIGYELMEZTETÉS; : Gyermekek csak akkor használhatják
Magyar 3 Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELMEZTETÉS : Szakképzett szerelők...
Page 33 - Általános biztonsági információk
Magyar 5 Biztonsági előírások Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt vagy nagynyomású tisztí...
Page 34 - A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések
Biztonsági előírások 6 Magyar Biztonsági előírások A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. ...
Page 35 - Korlátozott garancia
Magyar 7 Biztonsági előírások Korlátozott garancia Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: • Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső...
Page 36 - Tartozékok; Forgótányér
8 Magyar Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 Görgős gyűrű : a sütő közepére kell helyezni. A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 02 Forgótányér : a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy közepe az össze...
Page 37 - Tisztítás; Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Magyar 9 Karbantartás Tisztítás Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (meghatározott modellek esetén)...
Page 38 - Sütő
10 Magyar A sütő jellemzői Sütő 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Ajtózár kallantyúi 02 Szellőzőnyílások 03 Világítás 04 Ajtó 05 Forgótányér 06 Összekötőelem 07 Görgős gyűrű 08 Biztonsági retesz nyílásai 09 Kezelőpanel Kezelőpanel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost (Gyorskiolvasz...
Page 39 - A sütő használata; A mikrohullámú sütő működése; A sütő működésének ellenőrzése
Magyar 11 A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja:• Kiolvasztás • Melegítés • Sütés, főz...
Page 40 - Az idő beállítása
A sütő használata 12 Magyar A sütő használata Főzés/Melegítés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. VIGYÁZAT • MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. • A maximális Microwave (Mikrohullám) idő 99 perc. Nyissa ki a ...
Page 41 - Teljesítményszintek és elkészítési idők; Az elkészítési idő beállítása
Magyar 13 A sütő használata Teljesítményszintek és elkészítési idők A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat teljesítményszint közül választhat. Teljesí...
Page 42 - A főzés leállítása; Az energiatakarékos üzemmód beállítása
A sütő használata 14 Magyar A sütő használata A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:• Ellenőrizhesse • Átfordíthassa vagy megkeverhesse • Állni hagyja A főzés leállításához... Művelet Ideiglenesen • Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATA...
Page 43 - A gyorskiolvasztás funkció használata
Magyar 15 A sütő használata A gyorskiolvasztás funkció használata A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválaszta...
Page 44 - Az automatikus főzés funkció használata
A sütő használata 16 Magyar A sütő használata Kód Étel Adag Tudnivalók 5 Kenyér 200-1500 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át. Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra, majd – ha lehet – fordítsa át, amikor a sütő jelez. Ezt követően nyomja meg a ST...
Page 47 - A melegen tartás funkció használata
Magyar 19 A sütő használata A melegen tartás funkció használata A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt. MEGJEGYZÉS A Keep Warm (Melegen tartás) funkció alapértelmezett maximális ideje 99 per...
Page 48 - A szagtalanítás funkció használata
A sütő használata 20 Magyar A sütő használata A szagtalanítás funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Először tisztítsa meg a sütő belsejét. 1 1. Nyomja meg a Deodorization (Szagtalanítás) gombot. 2 3 2. A szagtalanítási idő be...
Page 49 - A gyermekzár funkció használata; A hangjelzés kikapcsolása
Magyar 21 A sütő használata A kedvencek beállítás használata Először helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. 1 1 1. Nyomja meg a Favorite (Kedvencek) gombot, majd az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza ki a programot.• P1 : Első beállítás • P2 : Második beállítás 2 2. ...
Page 51 - Mikrohullámok
Magyar 23 Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására puhul meg az étel....
Page 54 - Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések
Hibaelhárítás 26 Magyar Hibaelhárítás Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések A mikrohullámú sütő üzembe helyezésekor a hátsó fal és a szerelőszekrény között legalább 50 mm-es szellőzőnyílást kell hagyni. Ezenkívül a mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy mind a 4 oldala legalább 3 mm ...
Page 55 - Műszaki adatok; Jegyzet
Magyar 27 Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MS22M8054A*...
Page 57 - Mikrovlnná rúra; Používateľská príručka
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MS22M8054A*, MS22T8054A*
Page 58 - Obsah
2 Slovenčina Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny 3 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Všeobecná bezpečnosť 5 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 6 Obmedzená záruka 7 Definícia produktovej skupiny 7 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 7 Inštaláci...
Page 59 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; VAROVANIE
Slovenčina 3 Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné osoby ako kompetentnú osob...
Page 61 - Všeobecná bezpečnosť
Slovenčina 5 Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu.Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné čistiace zariadenia an...
Page 62 - Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry
Bezpečnostné pokyny 6 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.Rúru nep...
Page 63 - Obmedzená záruka
Slovenčina 7 Bezpečnostné pokyny Obmedzená záruka Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: • Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvi...
Page 64 - Príslušenstvo; Tanier
8 Slovenčina Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.Valčekový krúžok podopiera tanier. 02 Tanier , ktorý sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom ...
Page 65 - Čistenie; Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Slovenčina 9 Údržba Čistenie Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujte...
Page 66 - Rúra
10 Slovenčina Funkcie rúry Rúra 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Západky dvierok 02 Vetracie otvory 03 Svetlo 04 Dvere 05 Tanier 06 Spojovacie zariadenie 07 Valčekový krúžok 08 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 09 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quic...
Page 67 - Používanie rúry; Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry; Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry
Slovenčina 11 Používanie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:• Rozmrazovanie• Pri...
Page 68 - Nastavenie času
Používanie rúry 12 Slovenčina Používanie rúry Varenie/Prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. UPOZORNENIE • Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.• Maximálny čas pri použití funkcie Microwave (Mikrovlnný ohrev) je 99 min...
Page 69 - Zmeny úrovní výkonov a času
Slovenčina 13 Používanie rúry Zmeny úrovní výkonov a času Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu. Úroveň výkonu Perc...
Page 70 - Zastavenie varenia; Používanie funkcie rýchle rozmrazovanie
Používanie rúry 14 Slovenčina Používanie rúry Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:• Skontrolovať jedlo• Otočiť jedlo alebo ho zamiešať• Nechať ho odstáť Na zastavenie varenia... Potom... Dočasne • Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) . V...
Page 72 - Používanie funkcie automatické varenie
Používanie rúry 16 Slovenčina Používanie rúry Používanie funkcie automatické varenie Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 25 predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Typ porcie môžete nastaviť pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol . UPOZORNENIE Použí...
Page 74 - Používanie funkcie uchovanie v teplom stave
Používanie rúry 18 Slovenčina Používanie rúry 4. Zmäkčovanie/Roztápanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 4-1 Roztápanie masla 50 g Rozrežte maslo na 3 alebo 4 kusy a položte ich na malú sklenenú misku. Roztápajte nezakryté. Po dovarení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť. 4-2 Roztápanie masla 100 ...
Page 75 - Nastavenie času odstátia (Kuchynský časovač)
Slovenčina 19 Používanie rúry Nastavenie času odstátia (Kuchynský časovač) Kitchen Timer (Kuchynský časovač) môžete použiť na automatické nastavenie času odstátia (bez mikrovlnného varenia). 1 1. Stlačte tlačidlo Kitchen Timer (Kuchynský časovač) . 2 2. Stlačením tlačidla Nahor alebo Nadol vyberte č...
Page 76 - Používanie funkcie obľúbené
Používanie rúry 20 Slovenčina Používanie rúry Používanie funkcie obľúbené Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas varenia a úrovne výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. Môžete uložiť dve odlišné nastavenia. 2 2 1. Program varenia nastavte ako zvy...
Page 77 - Používanie funkcie detská zámka
Slovenčina 21 Používanie rúry Používanie funkcie detská zámka Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. 1 2 1. Stlačte tlačidlo Child Lock (Detská zámka) po dobu 3 s...
Page 79 - Mikrovlnné žiarenie
Slovenčina 23 Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jed...
Page 82 - Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Riešenie problémov 26 Slovenčina Riešenie problémov Upozornenia týkajúce sa inštalácie Pri inštalácii mikrovlnnej rúry by je potrebné zachovať ventilačný priestor veľkosti aspoň 50 mm medzi zadnou stenou a podlahou inštalačnej skrinky. Okrem toho je potrebné zachovať minimálne 3 mm odstup medzi 4 bo...
Page 83 - Technické údaje; Poznámky
Slovenčina 27 Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúr...
Page 85 - Mikrovlnná trouba; Uživatelská příručka
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MS22M8054A*, MS22T8054A*
Page 87 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; VAROVÁNÍ; VAROVÁNÍ; : Pro všechny osoby s výjimkou kompetentních; VAROVÁNÍ; : Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány; VAROVÁNÍ; : Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze
Čeština 3 Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro všechny osoby s výjimkou komp...
Page 89 - Obecné bezpečnostní pokyny
Čeština 5 Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby.K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vysokotlaké čističe.Nein...
Page 90 - Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření
Bezpečnostní pokyny 6 Čeština Bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. Sejměte kovové sponky. Mohou vzniknout elektrické oblouky.Nepouží...
Page 91 - Omezená záruka
Čeština 7 Bezpečnostní pokyny Omezená záruka Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky zahrnují: • Proražená, poškrábaná nebo rozbitá dvířka, dr...
Page 92 - Umístění a zapojení; Příslušenství; Otočný talíř
8 Čeština Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby.Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 02 Otočný talíř , který je třeba nasadit na...
Page 93 - Čištění; Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání
Čeština 9 Údržba Čištění Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavírají hladce, nejprve zkontrolujte...
Page 94 - Trouba
10 Čeština Funkce trouby Trouba 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Západky dvířek 02 Ventilační otvory 03 Světlo 04 Dvířka 05 Otočný talíř 06 Spojka 07 Otočný kruh 08 Otvory bezpečnostního zámku 09 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost (Rychlé rozmrazení...
Page 95 - Používání trouby; Princip funkce mikrovlnné trouby; Kontrola správného chodu trouby
Čeština 11 Používání trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem:• Rozmrazování • Ohřev • Vaření Princip vaření....
Page 96 - Nastavení času
Používání trouby 12 Čeština Používání trouby Vaření/Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. UPOZORNĚNÍ • Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. • Maximální doba režimu Microwave (Mikrovlnný režim) je 99 minut. Otevřete dvířka. Položte pokrm d...
Page 97 - Výkonové stupně a nastavení doby
Čeština 13 Používání trouby Výkonové stupně a nastavení doby Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest výkonových stupňů. Výkonový stupeň Procenta Výkon VYSOKÝ 100 % 850 W S...
Page 98 - Zastavení vaření; Používání funkce rychlé rozmrazení
Používání trouby 14 Čeština Používání trouby Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete:• Zkontrolovat pokrm • Obrátit pokrm nebo jej zamíchat • Nechat jej odstát Chcete-li vaření zastavit... Proveďte... Dočasně • Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ ÚSPORNÝ...
Page 100 - Používání funkce automatické vaření
Používání trouby 16 Čeština Používání trouby Používání funkce automatické vaření Funkce Auto Cook (Automatické vaření) obsahuje 25 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Typ porce můžete nastavit stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů . UPOZORNĚNÍ Použ...
Page 102 - Používání funkce udržování teploty
Používání trouby 18 Čeština Používání trouby 4. Změknout/Rozpustit Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 4-1 Rozpouštění másla 50 g Rozkrojte máslo na 3 až 4 kusy a položte je na malou skleněnou misku. Při rozpouštění mísu nezakrývejte. Po skončení vaření zamíchejte. Nechte 1 až 2 minuty odstát. 4-2 Rozpo...
Page 103 - Nastavení doby odstavení (Kuchyňský časovač)
Čeština 19 Používání trouby Nastavení doby odstavení (Kuchyňský časovač) Funkci Kitchen Timer (Kuchyňský časovač) lze použít k automatickému nastavení doby odstavení (bez mikrovlnného vaření). 1 1. Stiskněte tlačítko Kitchen Timer (Kuchyňský časovač) . 2 2. Pomocí tlačítka Nahoru nebo Dolů vyberte d...
Page 104 - Používání funkce oblíbený
Používání trouby 20 Čeština Používání trouby Používání funkce oblíbený Pokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby přípravy a stupně výkonu do paměti trouby, takže není nutné je vždy znovu nastavovat. Můžete uložit dvě různá nastavení. 2 2 1. Nastavte program vaření ja...
Page 105 - Používání funkce dětská pojistka
Čeština 21 Používání trouby Používání funkce dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. 1 2 1. Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Child Lock (Dětská pojistka) . ...
Page 107 - Mikrovlny
Čeština 23 Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována. Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem j...
Page 110 - Upozornění pro umístění
Odstraňování problémů 26 Čeština Odstraňování problémů Upozornění pro umístění Při umisťování mikrovlnné trouby je pro zajištění větrání potřeba zachovat požadovanou vzdálenost alespoň 50 mm mezi zadní stranou trouby a vnitřní stěnou skříně. Horní, dolní a boční strany mikrovlnné trouby by navíc měl...
Page 111 - Poznámka
Čeština 27 Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění.V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba Samsung MS22M8054A*...
Page 113 - Microwave Oven; User manual
Microwave Oven User manual MS22M8054A*, MS22T8054A*
Page 114 - Contents
2 English Contents Contents Safety instructions 3 Important safety instructions 3 General safety 5 Microwave operation precautions 6 Limited warranty 7 Product group definition 7 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 7 Installation 8 Accessories 8Turntable 8 ...
Page 115 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
English 3 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other than a competent perso...
Page 117 - General safety
English 5 Safety instructions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean the oven.Do not instal...
Page 118 - Microwave operation precautions
Safety instructions 6 English Safety instructions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinnerware, skewers, etc. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur.Do not use the oven to dry papers or clothes.Use shorter t...
Page 119 - Limited warranty
English 7 Safety instructions Limited warranty Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • Door, handles, out-panel, or control panel that are de...
Page 120 - Accessories; Turntable
8 English Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven.The roller ring supports the turntable. 02 Turntable , to be placed on the rolle...
Page 121 - Cleaning; Care against an extended period of disuse
English 9 Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals h...
Page 122 - Oven
10 English Oven features Oven 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Light 04 Door 05 Turntable 06 Coupler 07 Roller ring 08 Safety interlock holes 09 Control panel Control panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost 02 Auto Cook 03 Keep Warm 04 Kitch...
Page 123 - Oven use; How a microwave oven works; Checking that your oven is operating correctly
English 11 Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to:• Defrost• Reheat• Cook Cooking principle. 1. The microwaves...
Page 124 - Setting the time
Oven use 12 English Oven use Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. CAUTION • ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.• The maximum Microwave time is 99 minutes. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close ...
Page 125 - Power levels and time variations
English 13 Oven use Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Power level Percentage Output HIGH 1...
Page 126 - Stopping the cooking; Using the quick defrost features
Oven use 14 English Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops. • To resume cooking, clos...
Page 128 - Using the auto cook features
Oven use 16 English Oven use Using the auto cook features The Auto Cook features has 25 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the serving by pressing the Up or Down button. CAUTION Use only recipients that are mic...
Page 130 - Using the keep warm features
Oven use 18 English Oven use 4. Soften/Melt Code Food Serving size Instructions 4-1 Melting Butter 50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put them on small glass bowl. Melt uncovered. Stir after cooking. Stand for 1-2 minutes. 4-2 Melting Butter 100 g 4-3 Melting Dark Chocolate 50 g Grate dark choco...
Page 131 - Using the deodorization features
English 19 Oven use Setting a standing time (Kitchen Timer) The Kitchen Timer can be used to set a standing time automatically (without microwave cooking). 1 1. Press the Kitchen Timer button. 2 2. Select the Standing time by pressing Up or Down button. 3 3. Press the START/+30s button. Standing tim...
Page 132 - Using the favorite features
Oven use 20 English Oven use Using the favorite features If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not have to reset them each order. You can store two different setting. 2 2 1. Set your cooking program...
Page 133 - Using the child lock features; Switching the beeper off
English 21 Oven use Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1 2 1. Press the Child Lock button for 3 seconds.• The oven is lock...
Page 135 - Microwaves
English 23 Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. Coo...
Page 138 - Cautions for installation; Information code
Troubleshooting 26 English Troubleshooting Problem Cause Action The turn table rattles while turning and is noisy. Food residue is stuck to the bottom of the oven. Remove any food residue stuck to the bottom of the oven. Cautions for installation While installing microwave oven, the ventilation open...
Page 139 - Technical specifications; Memo
English 27 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MS22M8054A*,...