Page 2 - SPIS treścI; Poziom mocy
2 POLSKI SPIS treścI SKrócONa INStruKcja ObSługI Przygotowywanie posiłku. 1. Umieść jedzenie w kuchence. Wybierz poziom mocy urządzenia, naciskając przycisk Poziom mocy odpowiednią liczbę razy. 2. Wybierz czas gotowania naciskając odpowiednio przycisk 10 min, 1 min lub 10 s . 3. Naciśnij przycisk St...
Page 3 - aKceSOrIa
3 POLSKI Grillowanie. 1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk grill ( ), a następnie przyciski ustawień czasu ( 10 min, 1 min lub 10 s ) i przycisk Start ( ). 2. Umieść jedzenie na ruszcie w kuchence mikrofalowej. Naciśnij przycisk grill ( ). Wybierz czas, naciskając odpowiednio przycisk 10 min, 1 mi...
Page 4 - PaNeL SterOWaNIa
4 POLSKI PaNeL SterOWaNIa 1. WYŚWIETLACZ 2. AUTOMATYCZNA FUNKCJA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA 3. SZYBKIE PODGRZEWANIE/GOTOWANIE 4. PRZYCISK TRYBU MIKROFALE 5. PRZYCISK TRYBU GRILL 6. PRZYCISK USTAWIANIA CZASU 7. PRZYCISK OSZCZĘDZANIA ENERGII 8. WYBÓR WAGI PRODUKTU 9. PRZYCISK USTAWIANIA ZEGARA 10. PRZYCISK...
Page 5 - jaK KOrzyStać z INStruKcjI ObSługI; WażNe INStruKcje DOtyczące bezPIeczeńStWa.; LegeNDa DLa SymbOLI I IKON; poważnego kalectwa lub śmierci; drobnych obrażeń lub uszkodzenia mienia; śrODKI OStrOżNOścI zaPObIegające mOżLIWej eKSPOzycjI Na
5 POLSKI jaK KOrzyStać z INStruKcjI ObSługI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa• właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych• pomocnych ws...
Page 6 - WażNe INStruKcje DOtyczące bezPIeczeńStWa
6 POLSKI Ten produkt jest urządzeniem Grupy 2 Klasy B według ISM. Definicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w których przypadku energia o częstotliwości radiowej jest wytwarzana rozmyślnie i/lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu...
Page 8 - PrzeStrOga
8 POLSKI PrzeStrOga Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. NIE UŻYWAĆ żadnych metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców, widelców itd. Należy usunąć druciane zamknięcia z plastikowych lub papierowych toreb. Powód: M...
Page 9 - INStaLOWaNIe KucHeNKI mIKrOfaLOWej; zegara; min
9 POLSKI INStaLOWaNIe KucHeNKI mIKrOfaLOWej Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. 1. Instalując kuchenkę, zapewnij jej odpowiednią wentylację, pozostawiając przynajmniej 10 cm przestrzeni z tyłu i po bokach u...
Page 10 - jaK DzIała KucHeNKa mIKrOfaLOWa; SPraWDzaNIe POPraWNOścI DzIałaNIa KucHeNKI; poziomu mocy; uStaWIaNIe trybu OSzczęDzaNIa eNergII; Oszczędzanie energii
10 POLSKI jaK DzIała KucHeNKa mIKrOfaLOWa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. Kuchenki mikrofalowej można używać do: • rozmrażania, • szybkiego podgrzewania/gotowania,• got...
Page 11 - gOtOWaNIe/PODgrzeWaNIe; cO rObIć W PrzyPaDKu WyStąPIeNIa PrObLemu; Start
11 POLSKI gOtOWaNIe/PODgrzeWaNIe Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. Najpierw umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. Następnie zamknij drzwi. 1. Naciśnij przycisk wyboru pozi...
Page 12 - POzIOmy mOcy; zatrzymyWaNIe Pracy KucHeNKI; DOStOSOWyWaNIe czaSu Pracy
12 POLSKI POzIOmy mOcy Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Wyjście mIKrOfaLe grILL WYSOKI 750 W - PODWYŻSZONY 600 W - ŚREDNI 450 W - OBNIŻONY 300 W - ROZMRAŻANIE( ) 180 W - NISKI / UTRZYMYWANIE TEMPERATURY 100 W - GRILL - 1100 W KOMBI I ( ) 600 W 1100 W KOMBI II ( ) 450 W 1100 W KOMBI II...
Page 13 - KOrzyStaNIe z fuNKcjI SzybKIegO; napoju; uStaWIeNIa SzybKIegO PODgrzeWaNIa/gOtOWaNIa
13 POLSKI KOrzyStaNIe z fuNKcjI SzybKIegO PODgrzeWaNIa/gOtOWaNIa W funkcji szybkiego podgrzewania / gotowania czas gotowania jest ustawiany automatycznie i nie ma potrzeby korzystania z przycisku Start ( ). Ilość porcji można ustawić naciskając wybrany przycisk szybkiego podgrzewania/ gotowania odpo...
Page 14 - KOrzyStaNIe z autOmatyczNej fuNKcjI; uStaWIeNIa autOmatyczNegO SzybKIegO; Wybierz funkcję Manual Defrosting (Ręczne Rozmrażanie) i ustaw
14 POLSKI KOrzyStaNIe z autOmatyczNej fuNKcjI SzybKIegO rOzmrażaNIa Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. Należy używać tylko naczyń, które są bezpieczne...
Page 15 - grILLOWaNIe; Kombinacyjny
15 POLSKI grILLOWaNIe Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką mikrofalową. 1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk grill , a następnie przyciski ustawień czasu ( 10 min , 1 min lub 10 s ) i przycisk S...
Page 16 - gOtOWaNIe WIeLOetaPOWe; Szybkie; Wybór aKceSOrIóW
16 POLSKI gOtOWaNIe WIeLOetaPOWe W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania. Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, nie trzeba zmieniać ustawień kuchenki po każdym etapie. Zamiast tego można rozmrozić i przygotować np. 500 g ryby w następu...
Page 17 - WyłączaNIe SygNału DźWIęKOWegO
17 POLSKI WyłączaNIe SygNału DźWIęKOWegO Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski Stop ( ) i Start ( ). efekt: Naciśnięcie przycisku nie będzie potwierdzane sygnałem dźwiękowym. 2. Aby ponownie włączyć sygnały dźwiękowe, naciśnij jednocześnie przyciski ...
Page 18 - zaSaDy PrzygOtOWyWaNIa POtraW; MIKROFALE
18 POLSKI Przybory kuchenne możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania. • Słoiki ✓ Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. Wyroby met...
Page 19 - Zasady gotowania mrożonych warzyw
19 POLSKI Zasady gotowania mrożonych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, czas gotowania można nieco wydłużyć. Warzywa należy zamieszać...
Page 20 - Zasady gotowania ryżu i makaronu; PODGRZEWANIE
20 POLSKI Potrawa Porcja czas (min) czas oczekiwania (min) Instrukcje Papryka 250 g 4½-5 3 Potnij paprykę na małe plasterki. Ziemniaki 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Zważ obrane ziemniaki i potnij je w kostkę o równej wielkości. Rzepa 250 g 5-5½ 3 Potnij rzepę w małą kostkę. Zasady gotowania ryżu i makaronu...
Page 21 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW; Odgrzewanie płynów i jedzenia
21 POLSKI PODGRZEWANIE PŁYNÓW W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pamiętać. Aby uniknąć gwałtownego wrzenia i...
Page 22 - Odgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci; ROZMRAŻANIE; Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają się lepiej niż
22 POLSKI Potrawa Porcja zasilanie czas (min) czas oczekiwania (min) Instrukcje Gotowe dania mrożone 300 g 600 W 11½-12½ 4 Umieść gotowe danie mrożone w naczyniu przeznaczonym do używania w kuchence mikrofalowej (-18 °C) i postaw je na tacy obrotowej. Nakłuj folię spożywczą lub przykrycie naczynia. ...
Page 23 - GRILL
23 POLSKI Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180 W). Potrawa Porcja czas (min) czas oczekiwania (min) Instrukcje Mięso Mielona wołowina 500 g 10-12 5-20 Umieść mięso na płaskim talerzu ceramicznym. Obróć na drugą stronę po upływie połowy czasu rozmra...
Page 24 - Zasady przygotowywania potraw z grilla
24 POLSKI Zasady przygotowywania potraw z grilla Przed rozpoczęciem grillowania rozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty funkcję grillowania. Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. Wyjmując zawartość kuchenki, używaj rękawic kuchennych. świeża żywność Porcja czas rozgrzew...
Page 25 - DODATKOWE WSKAZÓWKI; czySzczeNIe KucHeNKI mIKrOfaLOWej; NIe WOLNO
25 POLSKI DODATKOWE WSKAZÓWKI ROZTAPIANIE MASŁA Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 750 W, aż do roztopienia masła. ROZTAPIANIE CZEKOLADY Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głębokiego szklaneg...
Page 26 - PrzecHOWyWaNIe I NaPraWa KucHeNKI; zdejmować obudowy kuchenki. Jeśli kuchenka jest; Parametry tecHNIczNe; model
26 POLSKI PrzecHOWyWaNIe I NaPraWa KucHeNKI mIKrOfaLOWej Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub oddawania jej do naprawy należy przestrzegać kilku prostych zasad. Kuchenki nie wolno używać, jeśli uszkodzeniu uległy drzwiczki lub ich uszczelnienie, w tym m.in.: • zawias jest złamany,• uszcz...
Page 27 - uWaga
27 POLSKI uWaga uWaga 3.7 55.8 % 1.15 kW GE73A GE73A_XEO_DE68-04050G_PL.indd 27 2011-09-28 10:55:41
Page 29 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató
képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Kérjük, regisztrálja terméket a www.samsung.com/register honlapon. Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató GE73A Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult. GE73A_XEO_DE68-04050G_HU.indd 1 2011-10-17...
Page 30 - TARTAloM; Teljesítményszint
2 MA G YAR TARTAloM GYoRskAlAuz Ha főzni szeretne. 1. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a teljesítményszintet a Teljesítményszint gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával. 2. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja meg a 10 min , 1 min vagy 10 s gombot, szükség szerint. 3. Nyomja meg a sta...
Page 31 - Grill; TARTozékok; TIlos
3 MAG YAR Ha grillezni szeretne. 1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill ( ) gomb megnyomásával, az idő beállításával ( 10 min , 1 min és 10 s ), majd a start ( ) gomb megnyomásával. 2. Tegye az ételt a sütőbe állított állványra. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. Állítsa be az elkés...
Page 32 - kEzElőpAnEl
4 MA G YAR kEzElőpAnEl 1. KIJELZŐ 2. AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁSI FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA 3. GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA 4. MIKROHULLÁMÚ ÜZEMMÓD GOMB 5. GRILL ÜZEMMÓD GOMB 6. IDŐBEÁLLÍTÓ GOMB 7. ENERGIATAKARÉKOS GOMB 8. SÚLY KIVÁLASZTÁSA 9. ÓRABEÁLLÍTÁS GOMB 10. KOMBINÁLT ÜZEMMÓD GOMB 1...
Page 33 - A hAsználATI úTMuTATó hAsználATA; óvInTézkEdésEk A lEhETséGEs TúlzoTT
5 MAG YAR A hAsználATI úTMuTATó hAsználATA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tartozékok és edények• Hasznos főzési tanácsok• Főzési...
Page 34 - FonTos bIzTonsáGI ElőÍRások
6 MA G YAR Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. csoportba tartoznak az anyagkezelés céljából a rádiófrekvenciás energiát elektromágneses sugárzás formájában létrehozó és/vagy felhasználó ISM berendezések, továbbá az EDM és az ívhegesztő berendezések. A B osztályba t...
Page 36 - FIGYElEM
8 MA G YAR FIGYElEM Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon; NE használjon fémedényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat, villát stb. A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el. Magyarázat: Elektromos kisülés vagy szi...
Page 37 - A MIkRohulláMú süTő üzEMbE hElYEzésE; óra
9 MAG YAR A MIkRohulláMú süTő üzEMbE hElYEzésE A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát. 1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy a sütő szellőzése érdekében a készülék mögö...
Page 38 - A MIkRohulláMú süTő MűkÖdésE; Az EnERGIATAkARékos üzEMMód bEállÍTásA; Energiatakarékos
10 MA G YAR A MIkRohulláMú süTő MűkÖdésE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja: • Kiolvasztás • Gyors melegítés/főzés• Sütés, főzés ...
Page 39 - TEEndők kéTséG vAGY pRobléMA EsETén; start
11 MAG YAR Főzés/MElEGÍTés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. Először helyezze az ételt a forgótányér közepére. Ezután csukja be az ajtót. 1. Nyomja meg a Teljesítményszin...
Page 40 - TElJEsÍTMénYszInTEk; A Főzés lEállÍTásA; Az ElkészÍTésI Idő bEállÍTásA
12 MA G YAR TElJEsÍTMénYszInTEk Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint kimenet MIkRohulláMú süTő GRIll MAGAS 750 W - KÖZEPESEN MAGAS 600 W - KÖZEPES 450 W - KÖZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOLVASZTÁS ( ) 180 W - ALACSONY/MELEGEN TARTÁS 100 W - GRILL - 1100 W I. KOMBINÁLT ( ) 6...
Page 41 - A GYoRs MElEGÍTés/Főzés FunkcIó hAsználATA; Italok; A GYoRs MElEGÍTés/Főzés bEállÍTásAI
13 MAG YAR A GYoRs MElEGÍTés/Főzés FunkcIó hAsználATA A Gyors melegítés/főzés funkció esetében az elkészítési idő beállítása automatikus, és nem kell megnyomnia a start ( ) gombot. Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors melegítés/főzés gombot annyiszor, ahányszor szükséges. ...
Page 42 - Az AuToMATIkus GYoRskIolvAszTás FunkcIó; Az AuToMATIkus GYoRskIolvAszTás bEállÍTásAI
14 MA G YAR Az AuToMATIkus GYoRskIolvAszTás FunkcIó hAsználATA Az Automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. Csak a mikrohullámú sütőben h...
Page 43 - GRIllEzés; Kombinált
15 MAG YAR GRIllEzés A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal rendelkezik. 1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill gomb megnyomásával, az idő beállításával ( 10 min , 1 min és...
Page 44 - TÖbbFázIsú Főzés; Gyorskiolvasztás; A TARTozékok kIválAszTásA
16 MA G YAR TÖbbFázIsú Főzés A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így egy 500 g-os halat három fázisban olvaszthat ki és készíthet el: ...
Page 45 - A hAnGJElzés kIkApcsolásA
17 MAG YAR A hAnGJElzés kIkApcsolásA A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. 1. Nyomja meg egyszerre a stop ( ) és start ( ) gombokat. Eredmény: A sütő nem fog minden gombnyomáskor sípolni. 2. A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a stop ( ) és start ( ) gombokat. Eredmény...
Page 46 - süTésI úTMuTATó; MIKROHULLÁMOK
18 MA G YAR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések • Befőttesüvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. Fém • Edények ✗ Ívkisülést vagy tüzet eredményezhet. • Fagyasztózacskó zárószalagja ✗ papír • Tányér, pohár, szalvéta és konyhai papírtörlő ✓ Rövid főzési és...
Page 47 - Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez
19 MAG YAR Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. Főzés közben kétszer, főzés után egyszer keverje meg. Főzés után sózza és fűszerezze...
Page 48 - Főzési útmutató rizshez és tésztához; MELEGÍTÉS
20 MA G YAR Főzési útmutató rizshez és tésztához Rizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Megjegyzés: előfordulhat, hogy a rizs a f...
Page 49 - FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE; Folyadékok és ételek melegítése
21 MAG YAR FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegyen az italba ka...
Page 50 - Bébiétel és anyatej melegítése; KIOLVASZTÁS; A lapos ételek jobban olvadnak, mint a vastag darabok,
22 MA G YAR étel Adag Teljesítmény Idő (perc) pihentetési idő (perc) Tudnivalók Fagyasztott készétel 300 g 600 W 11½-12½ 4 Tegye a fagyaszott készételt (-18 °C) egy mikrohullámhoz alkalmas edényen a forgótányérra. A fóliát lyuggassa át, vagy az ételt fedje le mikrohullámú sütőben használható tapadóf...
Page 51 - étel
23 MAG YAR Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani. étel Adag Idő (perc) pihentetési idő (perc) Tudnivalók Hús Darált marhahús 500 g 10-12 5-20 A húst helyezze kerámia lapostányérra. A vékonyabb széleket fedje le alufóliával. A kiolvasztási idő felén...
Page 52 - Grillezési útmutató
24 MA G YAR Grillezési útmutató Grillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt. Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt! Friss élelmiszer Adag E...
Page 53 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK; A MIkRohulláMú süTő TIszTÍTásA; MIndIG
25 MAG YAR KÜLÖNLEGES TANÁCSOK VAJ OLVASZTÁSA Tegyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel. 750 watton melegítse 30-40 másodpercig, míg a vaj megolvad. CSOKOLÁDÉ OLVASZTÁSA Tegyen 100 g csokoládét egy kis üveg mélytányérba. 450 watton melegítse 3–5 percig, míg a csokoládé me...
Page 54 - A MIkRohulláMú süTő TáRolásA és JAvÍTásA; távolítsa el a sütő külső házát. Ha a készülék hibás és javításra; MűszAkI AdATok; Modell
26 MA G YAR A MIkRohulláMú süTő TáRolásA és JAvÍTásA Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a mikrohullámú sütő tárolásakor vagy javíttatásakor. A sütő nem használható, ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült: • Törött zsanér• Megrongálódott tömítések• Eldeformálódott vagy meggörbült készülékhá...
Page 55 - MEGJEGYzés
27 MAG YAR MEGJEGYzés MEGJEGYzés GE73A_XEO_DE68-04050G_HU.indd 27 2011-10-17 �� 2:12:57
Page 57 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa; Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
predstavte si možnosti ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením GE73A Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera. GE73A_XEO_DE68-04050G_SK.indd...
Page 58 - ObSAh; Úroveň výkonu
2 SL O VENČINA ObSAh RýchLy SpRIEVOdcA S NáhľAdOm Ak chcete nejaké jedlo uvariť. 1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Úroveň výkonu vyberte úroveň výkonu. 2. Čas varenia vyberte stlačením tlačidla 10 min , 1 min alebo 10 s podľa potreby. 3. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ...
Page 59 - pRíSLušENSTVO
3 SL O VENČINA Ak chcete nejaké jedlo grilovať. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril ( ), tlačidla nastavenia čas ( 10 min , 1 min a 10 s ) a tlačidla Spustiť ( ). 2. Jedlo dajte do rúry na stojane. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Čas varenia vyberte stlačením tlačidiel 10 min...
Page 60 - OVLádAcí pANEL
4 SL O VENČINA OVLádAcí pANEL 1. DISPLEJ 2. VÝBER FUNKCIE RÝCHLEHO ROZMRAZOVANIA 3. VÝBER FUNKCIÍ OKAMŽITÉHO PRIHRIEVANIA/VARENIA 4. TLAČIDLO REŽIM MIKROVLNNEJ RÚRY 5. TLAČIDLO REŽIMU GRILU 6. TLAČIDLO NASTAVENIE ČASU 7. TLAČIDLO ÚSPORA ENERGIE 8. VÝBER HMOTNOSTI 9. TLAČIDLO NASTAVENIA HODÍN 10. TLA...
Page 61 - pOužíVANIE TEJTO pOužíVATEľSkEJ pRíRuČky; dôLEžITé bEZpEČNOSTNé OpATRENIA.; LEGENdA pRE SymbOLy A IkONy; vážne fyzické zranenie alebo smrť; menšie fyzické zranenie alebo škody na majetku; ZáSAdy pREdchádZANIA VySTAVENIA SA pôSObENIu
5 SL O VENČINA pOužíVANIE TEJTO pOužíVATEľSkEJ pRíRuČky Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie• Užitočné tipy pre varen...
Page 62 - dôLEžITé bEZpEČNOSTNé pOkyNy
6 SL O VENČINA Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa rádiofrekvenčná energia v podobe elektromagnetického žiarenia na spracovanie materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové zváranie. Zaria...
Page 64 - upOZORNENIE
8 SL O VENČINA upOZORNENIE Používajte len kuchynský riad vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach; NEPOUŽÍVAJTE žiadne kovové nádoby, riad so zlatou alebo striebornou dekoráciou, ihlice, vidličky atď. Odstráňte zakrútené upevňovacie drôtiky z papiera alebo plastových vreciek. Dôvod: Môže sa vyskytnú...
Page 65 - INšTALácIA mIkROVLNNEJ RÚRy; hodiny
9 SL O VENČINA INšTALácIA mIkROVLNNEJ RÚRy Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry. 1. Keď inštalujte svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce) priestoru za rúrou a na b...
Page 66 - SpôSOb fuNGOVANIA mIkROVLNNEJ RÚRy; kONTROLA SpRáVNEJ pREVádZky mIkROVLNNEJ; NASTAVENIE REžImu ÚSpORy ENERGIE; Úspora energie
10 SL O VENČINA SpôSOb fuNGOVANIA mIkROVLNNEJ RÚRy Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu. Mikrovlnnú rúru môžete použiť na: • Rozmrazovanie • Okamžité prihr...
Page 67 - ČO TREbA RObIť V pRípAdE pOchybNOSTí ALEbO; Spustiť
11 SL O VENČINA VARENIE/pRIhRIEVANIE Nasledujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Pred nechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka. 1. Stlačte tlačidlo Úroveň výkonu . Výsledok: Zobraz...
Page 68 - ÚROVNE VýkONu; ZASTAVENIE VARENIA; NASTAVENIE ČASu VARENIA
12 SL O VENČINA ÚROVNE VýkONu Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Úroveň výkonu Výstup mWO GRIL VYSOKÁ 750 W - STREDNE VYSOKÁ 600 W - STREDNÁ 450 W - STREDNE NÍZKA 300 W - ROZMRAZOVANIE ( ) 180 W - NÍZKA/UDRŽIAVANIE ZOHRIATIA 100 W - GRIL - 1100 W KOMBINOVANÁ I ( ) 600 W 1100 ...
Page 69 - pOužíVANIE fuNkcIE OkAmžITéhO pRIhRIATIA/; Nápoje; NASTAVENIA OkAmžITéhO pRIhRIATIA/VARENIA
13 SL O VENČINA pOužíVANIE fuNkcIE OkAmžITéhO pRIhRIATIA/ VARENIA Pri funkcii okamžitého prihriatia a varenia je čas varenia nastavený automaticky a nemusíte stlačiť tlačidlo Spustiť ( ). Počet porcií môžete nastaviť tak, že stlačíte príslušné tlačidlo Okamžité prihrievanie/varenie toľ kokrát, koľ k...
Page 70 - pOužíVANIE fuNkcIE RýchLEhO AuTOmATIckéhO; NASTAVENIA RýchLEhO AuTOmATIckéhO; o manuálnom rozmrazovaní a čase rozmrazovania si pozrite stranu
14 SL O VENČINA pOužíVANIE fuNkcIE RýchLEhO AuTOmATIckéhO ROZmRAZOVANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu a ryby. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. Používajte iba kuchynský riad, k...
Page 71 - GRILOVANIE; kOmbINOVANIE mIkROVLNNéhO OhREVu A GRILu; Kombinovaný
15 SL O VENČINA GRILOVANIE Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril , nastavenia času ( 10 min , 1 min a 10 s ) a tlačidla Spustiť...
Page 72 - VIAcSTupňOVé VARENIE; Rýchle; VýbER pRíSLušENSTVA
16 SL O VENČINA VIAcSTupňOVé VARENIE Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli reštartovať rúru. Teda môžete rozmraziť a variť 500 g rybu v troch fázach: Rozmrazovanie Varenie ...
Page 73 - VypíNANIE SIGNALIZácIE
17 SL O VENČINA VypíNANIE SIGNALIZácIE Vždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie. 1. Súčasne stlačte tlačidlá Zastaviť ( ) a Spustiť ( ). Výsledok: Rúra nebude pri každom stlačení tlačidla pípať. 2. Ak chcete zvukovú signalizáciu zapnúť, znovu súčasne stlačte tlačidlá Zastaviť ( ) a Spustiť ( ). Výsled...
Page 74 - SpRIEVOdcA VARENím; MIKROVLNNÉ RÚRY
18 SL O VENČINA Náčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiarenia komentáre • Jemný sklenený tovar ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa môže pri nečakanom zahriatí rozbiť alebo prasknúť. • Sklenené džbány ✓ Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie. kov • Riady ✗...
Page 75 - Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu
19 SL O VENČINA Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Varte zakryté počas minimálneho času - pozrite tabuľ ku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadované výsledky. Zamiešajte dvakrát počas varenia a raz po dovarení. Po dovarení pridajte ...
Page 76 - Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny; PRIHRIEVANIE
20 SL O VENČINA Jedlo porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.) pokyny Korenie 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájajte na malé plátky. Zemiaky 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Odvážte oškrabané zemiaky a narežte ich na rovnako veľ ké polovice alebo štvrtiny. Kaleráb 250 g 5-5½ 3 Kaleráb nakrájajte na malé kocky. Sprievod...
Page 77 - PRIHRIEVANIE KVAPALÍN; Prihrievanie tekutín a jedla
21 SL O VENČINA PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte umiestniť lyžičku alebo s...
Page 78 - Prihrievanie detskej stravy a mlieka; ROZMRAZOVANIE; Tenké jedlo sa rozmrazuje lepšie ako hrubé a menšie
22 SL O VENČINA Jedlo porcia príkon Čas (min.) Čas odstátia (min.) pokyny Mrazené hotové jedlo 300 g 600 W 11½-12½ 4 Vložte tanier vhodný do mikrovlnnej rúry s zmrazeným pripraveným jedlom (-18 °C) na otočný tanier. Prepichnite fóliu alebo zakryte zmraštiteľnou fóliou vhodnou pre mikrovlnnú rúru. Po...
Page 79 - Jedlo; GRIL
23 SL O VENČINA Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať s použitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W). Jedlo porcia Čas (min.) Čas odstátia (min.) pokyny Mäso Nakrájané hovädzie mäso 500 g 10-12 5-20 Mäso umiestnite na rovný keramický plech. Užšie okraje zakryte hliníkovou fóliou. V polovici ro...
Page 80 - Sprievodca grilovaním
24 SL O VENČINA Sprievodca grilovaním Pred grilovaním jedla 2-3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu. Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľ ke ako smerodajné pre grilovanie. Pri vyberaní jedla používajte chňapky. Čerstvé jedlo porcia Čas predhrievania (min.) Režim varenia 1 . strana ...
Page 81 - ŠPECIÁLNE RADY; ČISTENIE mIkROVLNNEJ RÚRy; Vždy
25 SL O VENČINA ŠPECIÁLNE RADY ROZTÁPANIE MASLA Vložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 750 W, kým sa maslo neroztopí. ROZTÁPANIE ČOKOLÁDY Vložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej misky. Zahrievajte 3-5 minút s použití...
Page 82 - uSkLAdNENIE A OpRAVA VAšEJ mIkROVLNNEJ; NIkdy; z rúry neodstraňujte vonkajší obal. V prípade, že je rúra; TEchNIcké ÚdAJE
26 SL O VENČINA uSkLAdNENIE A OpRAVA VAšEJ mIkROVLNNEJ RÚRy Musíte vykonať niekoľ ko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry. Rúra sa nemôže používať, ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok: • zlomený pánt• opotrebované tesne...
Page 83 - pOZNámkA
27 SL O VENČINA pOZNámkA pOZNámkA GE73A_XEO_DE68-04050G_SK.indd 27 2011-09-28 10:56:21
Page 85 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a; Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adrese www.samsung.com/register Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů GE73A Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru. GE73A_XEO_DE68-04050G_CS.i...
Page 86 - sTruČNé A přEhlEdNé pOkyNy; Výkonový stupeň
2 ČEŠ TINA ObsAh [ObsAh] sTruČNé A přEhlEdNé pOkyNy Chcete-li připravit pokrm: 1. Vložte jídlo do trouby. Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Výkonový stupeň vyberte výkonový stupeň. 2. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu stisknutím tlačítka 10 min , 1 min nebo 10 s . 3. Stiskněte tlačí...
Page 87 - Gril; přísluŠENsTVí
3 ČEŠ TINA Chcete-li pokrm grilovat: 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril ( ). Stisknutím tlačítek nastavení času ( 10 min, 1 min a 10 s ) nastavte čas a stiskněte tlačítko start ( ). 2. Vložte pokrm na roštu do trouby. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Nastavte požadovanou...
Page 88 - OVládAcí pANEl
4 ČEŠ TINA OVládAcí pANEl 1. DISPLEJ 2. VÝBĚR FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ 3. VÝBĚR FUNKCE OKAMŽITÉHO OHŘEVU/VAŘENÍ 4. TLAČÍTKO MIKROVLNNÉHO REŽIMU 5. TLAČÍTKO REŽIMU GRILOVÁNÍ 6. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU 7. TLAČÍTKO ÚSPORY ENERGIE 8. VÝBĚR HMOTNOSTI 9. TLAČÍTKO NASTAVENÍ HODIN 10. TLAČÍTKO...
Page 89 - JAk pOužíVAT TuTO příruČku; bEzpEČNOsTNí OpATřENí zAbrAňuJící
5 ČEŠ TINA JAk pOužíVAT TuTO příruČku Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pro přípravu pokrmů• Tipy pro přípravu pokrmů dů...
Page 90 - důlEžITé bEzpEČNOsTNí pOkyNy
6 ČEŠ TINA Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která zahrnuje všechna zařízení ISM, ve kterých je generována nebo používána radiofrekvenční energie ve formě elektromagnetického záření pro úpravu materiálů a vybavení pro EDM a obloukové svařování. Zařízení skupiny B ...
Page 92 - upOzOrNĚNí; spráVNá lIkVIdAcE VýrObku
8 ČEŠ TINA upOzOrNĚNí Používejte pouze nádobí a kuchyňské náčiní vhodné pro použití v mikrovlnných troubách; NEPOUŽÍVEJTE jakékoli kovové nádoby, nádobí se zlatými nebo stříbrnými linkami, jehly na špíz, vidličky apod. Z papírových a plastových sáčků sejměte kovové sponky. Důvod: Mohou vzniknout ele...
Page 93 - INsTAlAcE mIkrOVlNNé TrOuby
9 ČEŠ TINA INsTAlAcE mIkrOVlNNé TrOuby Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm volného prostoru za troubou a po je...
Page 94 - prINcIp fuNkcE mIkrOVlNNé TrOuby; kONTrOlA spráVNéhO chOdu TrOuby; NAsTAVENí rEžImu ÚspOry ENErGIE
10 ČEŠ TINA prINcIp fuNkcE mIkrOVlNNé TrOuby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu. Mikrovlnnou troubu lze použít k: • Rozmrazování • okamžitému ohřevu / vaření,• vaření. Princip vaření: 1. Mikr...
Page 95 - JAk sI pOČíNAT V přípAdĚ pOchybNOsTí NEbO
11 ČEŠ TINA VAřENí/OhřEV Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře. Poté zavřete dvířka. 1. Stiskněte tlačítko Výkonový stupeň . Výsledek: Zobrazí se indikátor 750...
Page 96 - VýkONOVé sTupNĚ; zAsTAVENí VAřENí; NAsTAVENí dOby VAřENí
12 ČEŠ TINA VýkONOVé sTupNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon mIkrOVlNNá TrOubA GrIlOVáNí VYSOKÝ 750 W - STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W - STŘEDNÍ 450 W - STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W - ROZMRAZOVÁNÍ ( ) 180 W - NÍZKÝ/UDRŽENÍ TEPLA 100 W - GRILOVÁNÍ - 1100 W KOMBINOVANÉ I ( )...
Page 97 - pOužITí fuNkcE OkAmžITý OhřEV/VAřENí; NAsTAVENí fuNkcE OkAmžITý OhřEV/VAřENí
13 ČEŠ TINA pOužITí fuNkcE OkAmžITý OhřEV/VAřENí S funkcí Okamžitý ohřev/Vaření je doba vaření nastavena automaticky, není tedy nutné stisknout tlačítko start ( ). Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka funkce Okamžitý ohřev/Vaření . Nejprve položte pokrm do stře...
Page 98 - pOužITí fuNkcE rychlé AuTOmATIcké; Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečné pro vaření; NAsTAVENí fuNkcE rychlé AuTOmATIcké; Ruční rozmrazování a výkonový stupeň 180 W. Další informace o
14 ČEŠ TINA pOužITí fuNkcE rychlé AuTOmATIcké rOzmrAzOVáNí Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečné ...
Page 99 - GrIlOVáNí; kOmbINAcE mIkrOVlNNéhO OhřEVu A GrIlOVáNí; Kombinovaný režim
15 ČEŠ TINA GrIlOVáNí Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril , tlačítek nastavení času ( 10 min , 1 min a 10 s ) a tlačítka start . 2. Otev...
Page 100 - VAřENí VE VícE fázích; rychlé; VOlbA přísluŠENsTVí
16 ČEŠ TINA VAřENí VE VícE fázích Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu. Tímto způsobem můžete 500 g rybu připravit ve třech fázích: Rozmrazování Vaře...
Page 101 - VypNuTí zVukOVéhO sIGNálu
17 ČEŠ TINA VypNuTí zVukOVéhO sIGNálu Zvukový signál lze kdykoli vypnout. 1. Stiskněte současně tlačítka zastavit ( ) a start ( ). Výsledek: Stisknutí tlačítek nyní nebude indikováno zvukovým signálem. 2. Zvukový signál lze opětovně zapnout současným stisknutím tlačítek zastavit ( ) a start ( ). Výs...
Page 102 - pOkyNy prO příprAVu pOkrmů; MIKROVLNY
18 ČEŠ TINA Nádobí bezpečné pro mikrovlnné trouby poznámky • Křehké skleněné nádobí ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při náhlém zahřátí prasknout nebo se roztříštit. • Zavařovací sklenice ✓ Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze pro ohřívání. kovy • Nádobí ✗ Může způso...
Page 103 - Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny
19 ČEŠ TINA Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Vařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ve vaření, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Zamíchejte dvakrát během vaření a jednou po skončení vaření. Sůl, bylinky nebo...
Page 104 - Pokyny pro přípravu rýže a těstovin; OHŘEV
20 ČEŠ TINA Pokyny pro přípravu rýže a těstovin rýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu s víkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte zakryté. Po uplynutí doby vaření pokrm před odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky či máslo. Poznámka: Rýže nemusí po uplynutí doby vař...
Page 105 - OHŘEV TEKUTIN; Ohřev tekutin a potravin
21 ČEŠ TINA OHŘEV TEKUTIN Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je třeba do nápojů vkládat plastovou ...
Page 106 - Ohřev dětské výživy a kojeneckého mléka; ROZMRAZOVÁNÍ; Ploché potraviny se rozmrazují lépe než silné vrstvy a malá
22 ČEŠ TINA pokrm porce Napájení doba (min) doba odstavení (min) pokyny Hotový mražený pokrm 300 g 600 W 11½-12½ 4 Položte nádobu vhodnou a bezpečnou pro vaření v mikrovlnné troubě s hotovým mraženým pokrmem (-18 °C) na otočný talíř. Propíchněte fólii anebo ho zakryjte potravinovou fólií vhodnou do ...
Page 107 - GRILOVÁNÍ
23 ČEŠ TINA Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180 W). pokrm porce doba (min) doba odstavení (min) pokyny Maso Mleté maso 500 g 10-12 5-20 Maso položte na mělký keramický talíř. Tenčí okraje chraňte alobalem. Po uplynutí poloviny doby rozmrazování ...
Page 108 - Pokyny pro grilování
24 ČEŠ TINA Pokyny pro grilování Před začátkem grilování předehřívejte topné těleso 2 až 3 minuty pomocí funkce grilování. Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky. Čerstvé potraviny porce doba předehřá...
Page 109 - SPECIÁLNÍ RADY; ČIŠTĚNí mIkrOVlNNé TrOuby
25 ČEŠ TINA SPECIÁLNÍ RADY ROZPOUŠTĚNÍ MÁSLA Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 750 W, dokud se máslo nerozpustí. ROZPOUŠTĚNÍ ČOKOLÁDY Vložte 100 g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby. Zahřívejte 3 až 5 minut při vý...
Page 110 - sklAdOVáNí A OprAVy mIkrOVlNNé TrOuby; nesnímejte vnější plášť trouby. Má-li trouba poruchu a je třeba ji
26 ČEŠ TINA sklAdOVáNí A OprAVy mIkrOVlNNé TrOuby Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do servisu je třeba dodržet několik jednoduchých bezpečnostních opatření. Trouba se nesmí používat v případě, že jsou poškozena dvířka nebo těsnění dvířek: • Prasklý závěs• Poškozené těsnění• Zkroucený nebo ...
Page 111 - pOzNámkA
27 ČEŠ TINA pOzNámkA pOzNámkA GE73A_XEO_DE68-04050G_CS.indd 27 2011-09-28 10:53:24
Page 113 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; This manual is made with 100 % recycled paper.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide GE73A This manual is made with 100 % recycled paper. GE73A_XEO_DE68-04050G_EN.indd 1 2011-09-28 10:53:41
Page 114 - Contents; Power Level
2 ENGLISH Contents QuiCk look-up guide If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven. Select the power level by pressing the Power Level button once or more times. 2. Select the cooking time by pressing the 10 min , 1 min or 10 s button as required. 3. Press the Start ( ) button. Resu...
Page 115 - ACCessories; DO NOT
3 ENGLISH If you want to grill some food. 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill ( ), time settng ( 10 min , 1 min and 10 s ) and Start ( ) button. 2. Place the food on the rack in the oven. Press the Grill ( ) button. Select the cooking time by pressing the 10 min ,...
Page 116 - Control pAnel
4 ENGLISH Control pAnel 1. DISPLAY 2. AUTO RAPID DEFROST FEATURE SELECTION 3. INSTANT REHEAT/COOK FEATURE SELECTION 4. MICROWAVE MODE BUTTON 5. GRILL MODE BUTTON 6. TIME SETTING BUTTON 7. ENERGY SAVE BUTTON 8. WEIGHT SELECTION 9. CLOCK SETTING BUTTON 10. COMBI MODE BUTTON 11. +30s BUTTON 12. START B...
Page 117 - using this instruCtion booklet; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; legend for symbols And iCons; severe; preCAution to Avoid possible exposure to; exposure to microwave energy.
5 ENGLISH using this instruCtion booklet You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips importAnt sAfety informAti...
Page 118 - importAnt sAfety instruCtions; Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.
6 ENGLISH importAnt sAfety instruCtions Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. WARNING Only qualified staff should be allowed to modify or repair the microwave oven.Do not heat liquids and other food in sealed containers.For your safety, do not use high-pressure water clean...
Page 120 - CorreCt disposAl of this produCt; separate collection systems)
8 ENGLISH CAUTION Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the ove...
Page 121 - instAlling your miCrowAve oven; setting the time; Clock
9 ENGLISH instAlling your miCrowAve oven Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 122 - how A miCrowAve oven works; CheCking thAt your oven is operAting; setting the energy sAve mode; Energy Save
10 ENGLISH how A miCrowAve oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. You can use your microwave oven to: • Defrost • Instant Reheat/Cook• Cook Cooking Principle. 1. The mic...
Page 123 - whAt to do if you Are in doubt or hAve A
11 ENGLISH Cooking/reheAting The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. 1. Press the Power Level button. Result : The 750 W (maximum co...
Page 124 - power levels; Power level; stopping the Cooking; Adjusting the Cooking time
12 ENGLISH power levels You can choose among the power levels below. Power level Output MWO GRILL HIGH 750 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( ) 180 W - LOW / KEEP WARM 100 W - GRILL - 1100 W COMBI I ( ) 600 W 1100 W COMBI II ( ) 450 W 1100 W COMBI III ( ) 300 W 1100 ...
Page 125 - using the instAnt reheAt/Cook feAture; Cooking starts after about two; instAnt reheAt/Cook settings
13 ENGLISH using the instAnt reheAt/Cook feAture With the Instant Reheat/Cook feature, the cooking time is set automatically and you do not have to press the Start ( ) button. You can adjust the number of servings by pressing the appropriate instant reheat/Cook button the required number of times. F...
Page 126 - using the Auto rApid defrost feAture; Auto rApid defrost settings
14 ENGLISH using the Auto rApid defrost feAture The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food in ...
Page 127 - grilling; Combining miCrowAves And the grill; Combi
15 ENGLISH grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven. 1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill , time settng ( 10 min , 1 min and 10 s ) and Start button. 2. O...
Page 128 - multistAge Cooking; Rapid; Choosing the ACCessories
16 ENGLISH multistAge Cooking Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in three stages: Defrosting Cook I Cook II You can se...
Page 129 - switChing the beeper off; sAfety-loCking your miCrowAve oven; CookwAre guide; Cookware
17 ENGLISH switChing the beeper off You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press the Stop ( ) and Start ( ) buttons at the same time. Result : The oven will not beep each time you press a button. 2. To switch the beeper back on, press the Stop ( ) and Start ( ) buttons again at the same...
Page 130 - Paper; Cooking guide; MICROWAVES; COOKING
18 ENGLISH Cookware Microwave-safe Comments • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins and Kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. • Re...
Page 131 - Cooking Guide for frozen vegetables
19 ENGLISH Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after cooking. Cover during standing time...
Page 132 - Cooking Guide for rice and pasta; REHEATING
20 ENGLISH Food Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Pepper 250 g 4½-5 3 Cut pepper into small slices. Potatoes 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Turnip Cabbage 250 g 5-5½ 3 Cut turnip cabbage into small cubes. Cooki...
Page 133 - REHEATING LIQUIDS; Reheating liquids and food
21 ENGLISH REHEATING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon or g...
Page 134 - Reheating baby food and milk; DEFROSTING; Flat food defrosts better than thick and smaller quantities
22 ENGLISH Food Portion Power Time (min.) Standing time (min.) Instructions Frozen ready meal 300 g 600 W 11½-12½ 4 Put microwave proof dish with frozen ready meal (-18 °C) on the turntable. Pierce film or cover with microwave cling film. After reheating stand for 4 minutes. 400 g 13-14 Reheating ba...
Page 135 - Food
23 ENGLISH All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Food Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Meat Minced beef 500 g 10-12 5-20 Place the meat on a flat ceramic plate. Shield thinner edges with aluminium foil. Turn over after half of defrosting time!...
Page 136 - Grill guide
24 ENGLISH Grill guide Preheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before grilling food. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves when taking out food. Fresh food Portion Preheat time (min) Cooking mode 1 st side time (min.) 2 nd side t...
Page 137 - SPECIAL HINTS; CleAning your miCrowAve oven; ALWAYS
25 ENGLISH SPECIAL HINTS MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 750 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted. S...
Page 138 - storing And repAiring your miCrowAve oven; NEVER; remove the outer casing from the oven. If the oven is faulty and; teChniCAl speCifiCAtions; Model
26 ENGLISH storing And repAiring your miCrowAve oven A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced. The oven must not be used if the door or door seals are damaged: • Broken hinge• Deteriorated seals• Distorted or bent oven casing Only a qualified micro...
Page 139 - note
27 ENGLISH note note GE73A_XEO_DE68-04050G_EN.indd 27 2011-09-28 10:53:54