Page 2 - Contents; Safety information
Engl ish English 2 Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 Important safety precautions 5 General warnings 6 Electrical warnings 8 Installation warnings 9 Cleaning warnings 9 Instructions about the WEEE 10 Before you start 11 Ins...
Page 3 - Specifications
Engl ish English 3 Specifications 46 Standby power consumption 46 Specification sheet 46 Untitled-20 3 2022-05-16 11:35:02
Page 4 - What you need to know about the safety instructions
Engl ish English 4 Safety information Congratulations on your new Samsung product. This manual contains important information on the installation, use and care of your product. Please take some time to read this manual to take full advantage of your product’s many benefits and features. What you nee...
Page 5 - Important safety precautions; WARNING
Engl ish English 5 Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen...
Page 6 - : In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of; General warnings
Engl ish Safety information English 6 5. CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility...
Page 8 - Electrical warnings
Engl ish Safety information English 8 Electrical warnings WARNING • Regularly remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth. • Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.• To avoid risk of electric shock, always unplug...
Page 9 - Installation warnings; Cleaning warnings
Engl ish English 9 • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt that the product is properly grounded. Installation warnings WARNING • Only install the product in a stable, well-flo...
Page 10 - Instructions about the WEEE
Engl ish Safety information English 10 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electr...
Page 11 - Before you start; Installation; Installing the product; NOTE
Engl ish English 11 Before you start Installation Install the product according to the instructions in this manual and local codes. Installing the product 1. Select a solid, level location with adequate space for the following clearances. Top 25 mm Sides 14 mm Rear 15 mm - If the minimum clearance...
Page 13 - Setting the language
Engl ish English 13 Securing AIRDRESSER with the anti-tip strap (optional) ՋՍ ՋՌ AIRDRESSER may tip-over by external force or children. If necessary, use the anti-tip strap to secure AIRDRESSER and prevent tip-over. (Refer to the figure.) CAUTION You must unplug the product before securing AIRDRES...
Page 14 - Product overview
Engl ish Before you start English 14 Product overview 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Shelf holder 02 Fresh Finish™ 03 Drain tank 04 Air hole 05 Air filter 06 Shelf 07 Lint filter 08 Refill tank 09 Water tray Untitled-20 14 2022-05-16 11:35:04
Page 15 - Accessories
Engl ish English 15 Accessories Shelf Water tray Air hanger Weight kit (applicable models only) Regular hanger kit (applicable models only) User manual Anti-tip strap Screw (for anti-tip strap) Screw anchor (for anti-tip strap) Rear levelling feet Untitled-20 15 2022-05-16 11:35:05
Page 16 - Control panel
Engl ish Before you start English 16 Control panel 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Display • Displays the selected cycle and estimated time remaining.• The icon appears on the top-left corner of the display for the top three recommended cycles. Untitled-20 16 2022-05-16 11:35:05
Page 18 - Cycle overview; Clothing Care cycles
Engl ish Before you start English 18 Cycle overview Clothing Care cycles Cycle Description Daily Care For refreshing your everyday wear. School Wear For school uniforms that cannot be washed or dried daily. Denim For refreshing denim items without any concerns about dye bleeding. Babywear For refres...
Page 19 - Drying cycles
Engl ish English 19 Cycle Description Self Clean Automatically clean the inside of the product.• Make sure the product is empty.• For best results and optimal cleaning, do not stop the cycle or open the door before Self Clean is complete. • This cycle does not eliminate mold. Drying cycles CAUTION...
Page 20 - Fabric care guide; Cycle category; Category; Fabric care guide table; Natural fibres - vegetable fibres
Engl ish Before you start English 20 Fabric care guide • Fabrics have different care management depending on how they were processed and finished. This fabric care guide does not cover all materials and therefore use it for just a reference. Make sure to check the care label on your clothing before ...
Page 21 - Natural fibres - animal fibres; Artificial fibres
Engl ish English 21 Natural fibres - animal fibres Fabric Cycles Clothes / Remarks Clothing Care Sanitize Drying Reducing wrinkles Deodorising Alpaca, camel hair, cashmere Coats, suits Lay knitwears on the shelf. Alpaca and camel hair shrink in hot water. Scarves, knitwear Lay knitwears on t...
Page 22 - Fabric care chart; Washing; Symbol
Engl ish Before you start English 22 Fabric care chart The following table contains some of the symbols that may help you choose appropriate items for AIRDRESSER. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.Follow care label directions to maximiz...
Page 23 - Drying
Engl ish English 23 Drying Symbol Meaning Use with AIRDRESSER Tumble drying / Drying at a temperature of 80 °C with a normal drying process. O Tumble drying / Drying at a temperature of 60 °C with a mild drying process. O Do not tumble dry O* Line drying. O Drip line drying. O Flat drying. O** Dri...
Page 24 - Ironing; Professional care
Engl ish Before you start English 24 Ironing Symbol Meaning Use with AIRDRESSER Iron at maximum sole plate temperature of 200 °C. O Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C. O Iron at maximum sole plate temperature of 110 °C. Caution when using steam irons (work without steam). O* Do not iro...
Page 25 - Smart control; Downloading the app
Engl ish English 25 Smart control Wi-Fi connection • Recommended encryption methods are WPA/TKIP and WPA2/AES. Newly developed Wi-Fi protocols or unapproved Wi-Fi protocols are not supported. • The reception sensitivity of a wireless network may be affected by surrounding wireless environments.• I...
Page 26 - SmartThings overview
Engl ish Before you start English 26 SmartThings overview Category Function Description Monitoring Cycle Status You can check the current cycle and options, and the remaining cycle time. Smart Control The Smart Control status is shown for AIRDRESSER. Energy Monitoring You can monitor the energy cons...
Page 27 - Open Source Announcement
Engl ish English 27 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:[email protected] is al...
Page 28 - Product and accessory use; Using a cycle; Usage guidelines
Engl ish English 28 Product and accessory use Using a cycle A 1. Make sure the Refill Tank (A) is filled with water. B 2. Make sure the lint filter (B) is clean. 3. Input clothes as instructed in the Using the accessories section. 4. Tap . 5. Select a cycle. - Tap Clothing Care or Drying , and then ...
Page 29 - After use; Using the accessories; Air hangers
Engl ish English 29 • Hissing noises may occur during a steam process.• If you need to stop a cycle before it will finish, make sure to run the Drying cycle.• Operating time depends on the environment and type of items.• If used consecutively, the product may display a different operating time tha...
Page 30 - Regular hanger kit (applicable models only)
Engl ish Product and accessory use English 30 Regular hanger kit (applicable models only) You can use the regular hanger kit to use regular hangers to hang your items. However, for best results, we recommend using the Air hangers. NOTE • Use hangers that will not be deformed by heat.• Make sure the ...
Page 31 - Shelf
Engl ish English 31 Weight kit (applicable models only) NOTE • Make sure the trousers or weight kit does not touch the bottom of the product.• The maximum length of trousers must be 100 cm. To use the weight kit1. Clip the bottom of the trousers to the Air hanger. 2. Clip the other end of the trou...
Page 32 - Refill Tank
Engl ish Product and accessory use English 32 2. Place the shelf on the shelf holders. Make sure the grooves on the shelf are firmly sitting on the holder. NOTE A gap between the sides of shelf and the side walls is normal. Store the shelf on the door when not in use. Place the shelf on the bottom h...
Page 33 - MAX; Drain Tank
Engl ish English 33 MAX 2. Open the back cover, fill to the MAX line. 3. Reinsert the Refill Tank. Drain Tank Before using the product or if you are not going to use the product for a long time, make sure to empty the Drain Tank. To empty the Drain Tank1. Pull out the Drain Tank. 2. Empty the tank...
Page 34 - Fresh FinishTM
Engl ish Product and accessory use English 34 Fresh Finish™ Use the Fresh Finish™ compartment to give your clothes a laundry fresh smell. NOTE • Insert a dryer sheet into the Fresh Finish™ compartment or spray your desired perfume 4-5 times on a cotton pad and insert into the Fresh Finish™ compartme...
Page 36 - Cleaning and maintenance; CAUTION; Exterior
Engl ish English 36 Cleaning and maintenance CAUTION • Unplug the product before cleaning it.• Do not use abrasive or flammable cleaners.• Do not spray water directly onto the product when cleaning it. Exterior Use a smooth cloth to clean the exterior. For stubborn stains, use a damp cloth and then ...
Page 37 - Water tanks
Engl ish English 37 Water tanks Clean both tanks on a regular basis. Completely dry before reinserting. Use a damp cloth to clean the exterior. Use a soft brush to clean the interior. Use a soft brush to clean the tanks’ inlet and outlet. Untitled-20 37 2022-05-16 11:35:10
Page 38 - Water tray
Engl ish Cleaning and maintenance English 38 Water tray NOTE • Empty the water tray on a regular basis.• Make sure to reinsert the water tray after emptying the water. Correctly insert the water tray as shown in the figures.• Make sure the side with 'TOP' is facing up. Untitled-20 38 2022-05-16 11:3...
Page 39 - Air filter
Engl ish English 39 Air filter If you frequently use the product for heavy items or items that accumulate a large amount of dust, we recommend cleaning the Air Filter frequently. To clean the Air filter1. Hold the bottom of the cover and pull out. 2. While pressing the two hooks on the upper part ...
Page 40 - Lint filter
Engl ish Cleaning and maintenance English 40 5. Insert the top of the cover into the product, and then push the cover. Lint filter • For best results, clean the lint filter before or after using the product.• Replace a damaged lint filter with a new lint filter. To clean the lint filter1. Open the c...
Page 41 - Descaling
Engl ish English 41 3. Use a brush and running water to clean the lint filter. Completely dry the lint filter in a shaded area. 4. Reinsert the lint filter, and then close the cover. Lamp (Light source) This product contains a light source of energy efficiency class <G>.The lamp(s) and/or co...
Page 42 - Moving the product to another location
Engl ish Cleaning and maintenance English 42 NOTE • Vibration and noise may occur during the descaling process; this is normal, and there is no problem with the product. • You may see the Add water to Refill tank message when you use the product the first time after descaling. This is normal. Fill t...
Page 43 - Troubleshooting; Notification messages
Engl ish English 43 Troubleshooting Notification messages Message Action Add water to Refill tank • Check if the Refill Tank has enough water. - Fill the water up to the MAX line, reinsert the Refill Tank, and then tap to start. • Check if the Refill Tank is properly inserted. - Properly insert th...
Page 44 - Checkpoint; Problem
Engl ish Troubleshooting English 44 Checkpoint Problem Action The product does not turn on. • Tap to turn the product on.• Make sure the power cord is properly plugged in.• Make sure the circuit breaker is on.• Make sure the power cord is plugged into a power outlet rated for this product. The produ...
Page 47 - Memo
Page 49 - Gebruikershandleiding
Kledingverzorgingssysteem (AIRDRESSER) Gebruikershandleiding DF60*8****G Untitled-25 1 2022-05-16 11:54:24
Page 50 - Nederlands; Inhoud; Veiligheidsinformatie; Problemen oplossen
Nederlands Nederlands 2 Inhoud Veiligheidsinformatie 4 Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies 4 Belangrijke veiligheidssymbolen 4 Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen 5 Algemene waarschuwingen 6 Elektrische waarschuwingen 8 Waarschuwingen bij installatie 9 Reinigingswaarschuwingen 10...
Page 51 - Specificaties
Nederlands Nederlands 3 Specificaties 47 Stroomverbruik in stand-by-modus 47 Specificatieblad 47 Untitled-25 3 2022-05-16 11:54:24
Page 52 - Wat u moet weten over de veiligheidsinstructies
Nederlands Nederlands 4 Veiligheidsinformatie Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-product. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw product. Neem even de tijd om deze handleiding te lezen om ten volle te profiteren van de vele voordelen e...
Page 53 - Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen; WAARSCHUWING; Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door
Nederlands Nederlands 5 Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van uw apparaat te beperken, dient u de volgende basismaatregelen in acht te nemen, waaronder de volgende:1. Dit apparaat is niet bedo...
Page 54 - : Om gevaar door onbedoelde reset van de thermische beveiliging; Algemene waarschuwingen
Nederlands Veiligheidsinformatie Nederlands 6 5. LET OP : Om gevaar door onbedoelde reset van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit apparaat niet worden gevoed door een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig door het elektriciteitsbedri...
Page 56 - Elektrische waarschuwingen
Nederlands Veiligheidsinformatie Nederlands 8 • Bevat gefluorideerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten apparatuur. Niet ontluchten in de atmosfeer. - Koelmiddel (Type): R-134a (GWP = 1430) - Koelmiddel (Opladen): 0,15 kg, 0,214 tCO 2 e Elektrische waarschuwingen WAARSCHUWING • Verwijder regelmat...
Page 57 - Waarschuwingen bij installatie
Nederlands Nederlands 9 • Snijd of verwijder onder geen beding de aardingspennen van het netsnoer. Om persoonlijk letsel of schade aan het product te voorkomen, moet het netsnoer op een goed geaard stopcontact worden aangesloten. • Gebruik geen stopcontact met meerdere aansluitingen dat niet goed ...
Page 58 - Reinigingswaarschuwingen; Instructies over de AEEA
Nederlands Veiligheidsinformatie Nederlands 10 Reinigingswaarschuwingen WAARSCHUWING • Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen scherpe voorwerpen gebruiken om het product te bedienen of te reinigen. • Spuit bij het reinigen van het product geen water direct op het product.• Gebruik geen ble...
Page 59 - Voordat u begint; Installatie; Het product installeren; OPMERKING
Nederlands Nederlands 11 Voordat u begint Installatie Installeer het product volgens de instructies in deze handleiding en de plaatselijke voorschriften. Het product installeren 1. Kies een stevige, vlakke locatie met voldoende ruimte voor de volgende afstanden. Bovenkant 25 mm Zijkanten 14 mm Ach...
Page 61 - De taal instellen
Nederlands Nederlands 13 De AIRDRESSER vastzetten met de borgriem (optioneel) ՋՍ ՋՌ AIRDRESSER kan kantelen door geweld van buitenaf of door kinderen. Gebruik indien nodig de borgriem om de AIRDRESSER vast te zetten en kantelen te voorkomen. (Zie de figuur.) VOORZICHTIG U moet de stekker van het p...
Page 62 - Productoverzicht
Nederlands Voordat u begint Nederlands 14 Productoverzicht 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Plankhouder 02 Fresh Finish™ 03 Afvoertank 04 Luchtgat 05 Luchtfilter 06 Plank 07 Pluizenfilter 08 Bijvultank 09 Waterbak Untitled-25 14 2022-05-16 11:54:26
Page 63 - Accessoires
Nederlands Nederlands 15 Accessoires Plank Waterbak Luchthanger Gewichtskit (alleen bepaalde modellen) Gewone hangerkit (alleen bepaalde modellen) Gebruikershandleiding Borgriem Schroef (voor borgriem) Schroefanker (voor borgriem) Achterste stelvoetjes Untitled-25 15 2022-05-16 11:54:27
Page 64 - Bedieningspaneel
Nederlands Voordat u begint Nederlands 16 Bedieningspaneel 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Display • Geeft het geselecteerde programma en de resterende tijd weer.• Het pictogram wordt in de linkerbovenhoek van het display weergegeven voor de top drie aanbevolen programma’s. Untitled-25 16 2022-05-16 1...
Page 66 - Kledingverzorgingsprogramma’s
Nederlands Voordat u begint Nederlands 18 09 Aan/uit Tik op om de stroom in of uit te schakelen. Programma-overzicht Kledingverzorgingsprogramma’s Programma Beschrijving Dagelijks Voor het opfrissen van uw dagelijkse kleding. Schoolkleding Voor schooluniformen die niet dagelijks gewassen of gedroo...
Page 67 - Droogprogramma’s
Nederlands Nederlands 19 Programma Beschrijving Bont/leer Verwijdert vocht en stof uit bont en leer.• Tijdens dit programma kan het werkingsgeluid luider zijn.• Volg alle onderhoudsetiketten van de kledingstukken.• Voor het beste resultaat voor slechts één artikel gebruiken.• Zorg ervoor dat de bo...
Page 68 - Handleiding voor stofonderhoud; Programmacategorie
Nederlands Voordat u begint Nederlands 20 Programma Beschrijving Tijdprogramma (1/2/3) U kunt de gewenste tijd instellen om artikelen te drogen.• Tijdprogramma droogt zeer natte en grote of volumineuze artikelen mogelijk niet goed. Als artikelen niet droog zijn, voer het programma dan opnieuw uit. O...
Page 69 - Tabel Handleiding voor stofonderhoud; Natuurlijke vezels - plantaardige vezels; Natuurlijke vezels - dierlijke vezels
Nederlands Nederlands 21 Tabel Handleiding voor stofonderhoud Natuurlijke vezels - plantaardige vezels Stof Programma’s Kleding / Opmerkingen Clothing Care (Kledingverzorging) Sanitize (Ontsmetten) Drying (Drogen) Verminderen van kreukels Ontgeuren Katoen Handdoeken, sokken, ondergoed, jeans...
Page 70 - Kunstvezels
Nederlands Voordat u begint Nederlands 22 Stof Programma’s Kleding / Opmerkingen Clothing Care (Kledingverzorging) Sanitize (Ontsmetten) Drying (Drogen) Verminderen van kreukels Ontgeuren Wol Truien, gebreide kleding Leg gebreide kleding op de plank. Sommige wol krimpt bij het wassen in heet wat...
Page 71 - Tabel voor textielverzorging; Wassen; Symbool
Nederlands Nederlands 23 Tabel voor textielverzorging De volgende tabel bevat enkele van de symbolen die u kunnen helpen bij het kiezen van de juiste artikelen voor AIRDRESSER. Het gebruik van symbolen zorgt voor consistentie tussen kledingfabrikanten van binnenlandse en geïmporteerde artikelen.Vo...
Page 72 - Drogen
Nederlands Voordat u begint Nederlands 24 Drogen Symbool Betekenis Gebruik met AIRDRESSER Trommeldroger / Drogen op een temperatuur van 80 °C met een normaal droogproces. O Trommeldroger / Drogen op een temperatuur van 60 °C met een mild droogproces. O Niet in de droger. O* Drogen aan de waslijn. O ...
Page 73 - Strijken
Nederlands Nederlands 25 Strijken Symbool Betekenis Gebruik met AIRDRESSER Strijken met een maximale strijkijzertemperatuur van 200 °C. O Strijken met een maximale strijkijzertemperatuur van 150 °C. O Strijken met een maximale strijkijzertemperatuur van 110 °C.Wees voorzichtig bij stroomstrijkijze...
Page 74 - Smart Control; De app downloaden; Inloggen; Uw apparaat registreren bij SmartThings; Settings; SmartThings; Add
Nederlands Voordat u begint Nederlands 26 Smart Control Wi-Fi-verbinding • Aanbevolen encryptiemethoden zijn WPA/TKIP en WPA2/AES. Nieuw ontwikkelde Wi-Fi-protocollen of niet- goedgekeurde Wi-Fi-protocollen worden niet ondersteund. • De ontvangstgevoeligheid van een draadloos netwerk kan worden beïn...
Page 75 - Overzicht SmartThings
Nederlands Nederlands 27 4. Als er geen bericht verschijnt, selecteert u + en selecteert u uw apparaat in een lijst met beschikbare apparaten. Als uw apparaat niet in de lijst voorkomt, selecteert u Device Type (Apparaattype) > Specific Device Model (Specifiek apparaatmodel) waarna u het appara...
Page 76 - Open Source Aankondiging
Nederlands Voordat u begint Nederlands 28 Open Source Aankondiging De software in dit product bevat open source-software. U kunt de volledige broncode voor een periode van drie jaar na de laatste verzending van dit product verkrijgen door een e-mail te sturen naar mailto:[email protected] ...
Page 77 - Gebruik van producten en accessoires; Een programma gebruiken; De; Richtlijnen voor het gebruik; Vóór gebruik
Nederlands Nederlands 29 Gebruik van producten en accessoires Een programma gebruiken A 1. Zorg ervoor dat de bijvultank (A) gevuld is met water. B 2. Zorg ervoor dat het pluizenfilter (B) schoon is. 3. Voer de kleding in zoals aangegeven in het gedeelte De accessoires gebruiken . 4. Tik op . 5. S...
Page 78 - Tijdens gebruik; Na gebruik; De accessoires gebruiken; Luchthangers
Nederlands Gebruik van producten en accessoires Nederlands 30 Tijdens gebruik • Zorg ervoor dat er geen artikelen de bodem van het product raken. Gebruik indien nodig de plank om te voorkomen dat artikelen die opgehangen zijn, de bodem van het product raken. • Tijdens een stoomproces kunnen sissende...
Page 79 - Gewone hangerkit (alleen bepaalde modellen)
Nederlands Nederlands 31 De luchthangers gebruiken1. Hang artikelen aan hangers in dezelfde richting. - Om te voorkomen dat artikelen van de hangers vallen, moet u alle knopen dichtknopen en alle ritssluitingen ritsen. - Zorg ervoor dat alle artikelen vlak worden opgehangen. Zorg ervoor dat de oph...
Page 81 - Plank
Nederlands Nederlands 33 Plank Gebruik de bijgeleverde plank voor artikelen die niet met hangers kunnen worden gebruikt. OPMERKING • Plaats alleen kleding of kledingaccessoires. Plaats geen zware artikelen en gebruik de plank niet om andere voorwerpen op te bergen • Zorg ervoor dat kinderen niet o...
Page 82 - Bijvultank
Nederlands Gebruik van producten en accessoires Nederlands 34 Bijvultank OPMERKING • Voordat u het product gebruikt, dient u zich ervan te vergewissen dat er water in de bijvultank aanwezig is.• Het product verbruikt meer water de eerste keer dat het product wordt gebruikt.• Het wordt aanbevolen om ...
Page 83 - Afvoertank
Nederlands Nederlands 35 Afvoertank Voordat u het product gaat gebruiken of als u het product lange tijd niet gaat gebruiken, maakt u de afvoertank leeg. De afvoertank legen1. Haal de afvoertank eruit. 2. Maak de tank leeg. 3. Plaats de afvoertank terug. Fresh Finish™ Gebruik het Fresh Finish™-com...
Page 85 - Reiniging en onderhoud; VOORZICHTIG; Buitenkant
Nederlands Nederlands 37 Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt.• Gebruik geen schurende of ontvlambare reinigingsmiddelen.• Spuit bij het reinigen van het product geen water direct op het product. Buitenkant Gebruik een gladde do...
Page 86 - Watertanks
Nederlands Reiniging en onderhoud Nederlands 38 Watertanks Reinig beide tanks regelmatig. Volledig drogen alvorens ze terug te plaatsen. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant te reinigen. Gebruik een zachte borstel om de binnenkant te reinigen. Gebruik een zachte borstel om de in- en uitlaat va...
Page 87 - Waterbak
Nederlands Nederlands 39 Waterbak OPMERKING • Leeg de waterbak regelmatig.• Zorg ervoor dat u de waterbak terugplaatst nadat u het water hebt geleegd. Plaats de waterbak op de juiste wijze zoals aangegeven in de figuren. • Zorg ervoor dat de zijde met ‘TOP’ naar boven gericht is. Untitled-25 39 20...
Page 88 - Het luchtfilter reinigen
Nederlands Reiniging en onderhoud Nederlands 40 Luchtfilter Als u het product vaak gebruikt voor zware artikelen of artikelen die veel stof bevatten, raden wij u aan het luchtfilter regelmatig te reinigen. Het luchtfilter reinigen 1. Houd de onderkant van het deksel vast en trek het eruit. 2. Trek a...
Page 89 - Pluizenfilter; Het pluizenfilter reinigen
Nederlands Nederlands 41 5. Steek de bovenkant van het deksel in het product en druk vervolgens op het deksel. Pluizenfilter • Voor het beste resultaat reinigt u het pluizenfilter voor of na gebruik van het product. • Vervang een beschadigd pluizenfilter door een nieuw pluizenfilter. Het pluizenfi...
Page 90 - Ontkalking
Nederlands Reiniging en onderhoud Nederlands 42 3. Gebruik een borstel en stromend water om het pluizenfilter te reinigen. Droog het pluizenfilter volledig in de schaduw. 4. Plaats het pluizenfilter er weer in en sluit het deksel. Lamp (lichtbron) Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiën...
Page 91 - Het product naar een andere locatie verplaatsen
Nederlands Nederlands 43 7. Vul de bijvultank met schoon water tot aan de lijn MAX en plaats vervolgens de bijvultank en de afvoertank terug. Tik op . 8. Als de ontkalking is voltooid, ledigt u de afvoertank en vult u de bijvultank met water. - U kunt AIRDRESSER gebruiken nadat u al deze stappen h...
Page 92 - Meldingen
Nederlands Nederlands 44 Problemen oplossen Meldingen Bericht Actie Vul de bijvultank met water • Controleer of de bijvultank voldoende water bevat. - Vul het water aan tot de lijn MAX, plaats de bijvultank terug en tik op om te starten. • Controleer of de bijvultank goed is geplaatst. - Plaats de b...
Page 93 - Controlepunt; Probleem
Nederlands Nederlands 45 Controlepunt Probleem Actie Het product kan niet worden ingeschakeld. • Tik op om het product in te schakelen.• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.• Controleer of de stroomonderbreker is ingeschakeld.• Zorg ervoor dat het netsnoer is aangesloten op een voor dit...
Page 98 - Sommaire; Consignes de sécurité
Français Français 2 Sommaire Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 Symboles de sécurité importants 4 Règles de sécurité importantes 5 Avertissements généraux 6 Avertissements relatifs aux risques électriques 8 Avertissements relatifs à l'installation 9 Avertis...
Page 99 - Spécifications
Français Français 3 Spécifications 49 Consommation d'énergie en veille 49 Fiche de spécifications 49 Untitled-23 3 2022-05-16 11:45:56
Page 100 - Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Français Français 4 Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour profiter pleinement de tous les avan...
Page 101 - Règles de sécurité importantes; AVERTISSEMENT
Français Français 5 Règles de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : 1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y ...
Page 102 - : Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par; Avertissements généraux
Français Consignes de sécurité Français 6 5. ATTENTION : Afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit...
Page 104 - Avertissements relatifs aux risques électriques
Français Consignes de sécurité Français 8 • Avant de placer les vêtements dans l'appareil, assurez-vous de vider toutes les poches.• Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétiquement scellé. Ces gaz ne doivent pas être libérés dans l'atmosphère. - Fluide frigorigène (type) : R-134...
Page 105 - Avertissements relatifs à l'installation
Français Français 9 • Ne coupez, ni ne retirez jamais la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation. Afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l'appareil, le cordon d'alimentation électrique doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. • N'utilisez pas de m...
Page 106 - Avertissements relatifs au nettoyage; Instructions concernant la règlementation DEEE
Français Consignes de sécurité Français 10 Avertissements relatifs au nettoyage AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas d'objet tranchant pour faire fonctionner ou nettoyer l'appareil. • Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'appareil pendant le nettoyage.• N'utilis...
Page 107 - Avant de démarrer; Installation de l'appareil; REMARQUE
Français Français 11 Avant de démarrer Installation Installez l'appareil conformément aux instructions dans ce manuel et aux réglementations locales en vigueur. Installation de l'appareil 1. Choisissez un endroit stable et plat offrant suffisamment d'espace pour les distances suivantes. En haut 25...
Page 109 - ՋՍ; ATTENTION; Réglage de la langue
Français Français 13 Fixation de l'AIRDRESSER à l'aide d'une sangle anti-basculement (en option) ՋՍ ՋՌ Des enfants ou des forces externes peuvent faire basculer l'AIRDRESSER. Si nécessaire, utilisez la sangle anti- basculement pour bien fixer l'AIRDRESSER et éviter ainsi tout basculement. (Reporte...
Page 111 - Présentation de l'appareil
Français Français 15 Présentation de l'appareil 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Support étagère 02 Fresh Finish™ 03 Réservoir de vidange 04 Trou d'air 05 Filtre à air 06 Étagère 07 Filtre à peluches 08 Réservoir de remplissage 09 Bac à eau Untitled-23 15 2022-05-16 11:45:59
Page 113 - Panneau de commande
Français Français 17 Panneau de commande 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Écran • Affiche le cycle sélectionné ainsi que le temps restant approximatif. • L'icône apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran pour indiquer les trois principaux cycles recommandés. Untitled-23 17 2022-05-16 11:46:01
Page 115 - Présentation des cycles; Cycles Rafraîchir
Français Français 19 08 Démarrer/Pause Appuyez sur le bouton pour démarrer l'appareil ou le mettre en pause. 09 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil sous ou hors tension. Présentation des cycles Cycles Rafraîchir Cycle Description Quotidien Pour rafraîchir vos vêtements de...
Page 116 - Cycle; Assainir masque
Français Avant de démarrer Français 20 Cycle Description Fourrure/Cuir Permet d'éliminer les moisissures et la poussière de la fourrure et des articles en cuir.• Pendant ce cycle, le bruit de fonctionnement peut être plus élevé.• Respectez les instructions sur les étiquettes d'entretien.• Pour de me...
Page 117 - Cycles Sécher
Français Français 21 Cycles Sécher ATTENTION N'utilisez aucun des articles suivants pour les cycles Drying (Sécher).• Le cuir, la fourrure, les plumes, le velours, la soie.• Tout article contenant du caoutchouc ou du caoutchouc mousse.• Les tissus en mélange de laine, de soie ou de chanvre, les ti...
Page 118 - Guide d'entretien des tissus; Catégorie de cycle; Catégorie
Français Avant de démarrer Français 22 Guide d'entretien des tissus • L'entretien des textiles varie selon le traitement et la finition du tissu. Le guide d'entretien des tissus ne couvre pas toutes les matières et sert uniquement de référence. Regardez impérativement l'étiquette d'entretien sur vos...
Page 119 - Tableau de guide d'entretien des tissus; Fibres naturelles - fibres végétales
Français Français 23 Tableau de guide d'entretien des tissus Fibres naturelles - fibres végétales Tissu Cycles Vêtements / Remarques Clothing Care (Rafraîchir) Sanitize (Assainir) Drying (Sécher) Réduction de plis Désodorisation Coton Serviettes, chaussettes, sous-vêtements, jeans, vêtements...
Page 120 - Fibres synthétiques
Français Avant de démarrer Français 24 Tissu Cycles Vêtements / Remarques Clothing Care (Rafraîchir) Sanitize (Assainir) Drying (Sécher) Réduction de plis Désodorisation Laine Pull-overs, tricots Placez les tricots sur l'étagère. Certains tissus en laine peuvent rétrécir lorsqu'ils sont lavés à ...
Page 121 - Tableau d'entretien des tissus; Lavage; Symbole
Français Français 25 Tableau d'entretien des tissus Le tableau suivant contient certains de ces symboles afin de vous aider à choisir les articles adaptés pour l'AIRDRESSER. L'utilisation des symboles permet d'assurer une homogénéité entre fabricants de vêtements des articles ménagers et importés....
Page 122 - Sécher; Repassage
Français Avant de démarrer Français 26 Sécher Symbole Signification Utilisation avec l'AIRDRESSER Séchage au sèche-linge / Séchage à une température de 80 °C dans un processus de séchage normal. O Séchage au sèche-linge / Séchage à une température de 60 °C dans un processus de séchage doux. O Ne pas...
Page 123 - Entretien professionnel; Signification
Français Français 27 Symbole Signification Utilisation avec l'AIRDRESSER Ne pas repasser. O* REMARQUE Les points indiquent les plages de températures pour le repassage (régulateur, vapeur, fers à repasser de voyage et machines à repasser). Entretien professionnel Symbole Signification Utilisation ...
Page 124 - Téléchargement de l'application; Connexion; Enregistrement de votre appareil dans SmartThings
Français Avant de démarrer Français 28 Smart Control Connexion Wi-Fi • Les méthodes de cryptage recommandées sont WPA/TKIP et WPA2/AES. Les nouveaux protocoles Wi-Fi développés ou les protocoles Wi-Fi non approuvés ne sont pas pris en charge. • La sensibilité de réception d'un réseau sans fil peut ê...
Page 125 - Specific Device Model (Modèle; Présentation de SmartThings; Notification
Français Français 29 4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + puis votre appareil dans la liste des appareils disponibles. Si votre appareil ne figure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specific Device Model (Modèle d'appareil spécifique) , puis ajoutez votre ...
Page 126 - Annonce de logiciel Open Source
Français Avant de démarrer Français 30 Annonce de logiciel Open Source Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel Open Source. Vous pouvez obtenir le code source correspondant complet pendant une période de trois ans à compter de la dernière expédition de cet appareil, en envoyant un ...
Page 127 - Utilisation de l'appareil et de ses accessoires; Utilisation d'un cycle; Utilisation des accessoires; Directives d'utilisation
Français Français 31 Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Utilisation d'un cycle A 1. Assurez-vous que le réservoir de remplissage (A) est rempli d'eau. B 2. Assurez-vous que le filtre à peluches (B) est propre. 3. Placez les vêtements tel que décrit dans la section Utilisation des acce...
Page 128 - Pendant l'utilisation; Cintres à air
Français Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Français 32 Pendant l'utilisation • Assurez-vous que les articles ne touchent pas la partie inférieure de l'appareil. Si nécessaire, utilisez l'étagère pour éviter que les articles suspendus ne touchent la partie inférieure de l'appareil. • De...
Page 129 - Kit pour cintres réguliers (modèles applicables uniquement)
Français Français 33 Utilisation des cintres à air1. Suspendez les articles sur les cintres dans la même direction. - Pour éviter que les articles ne glissent des cintres, assurez-vous de boutonner tous les boutons et de fermer tous fermetures éclair. - Assurez-vous que tous les articles sont susp...
Page 130 - Kit de poids (modèles applicables uniquement)
Français Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Français 34 2. Glissez le kit pour cintres réguliers dans les trous d'air jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis accrochez les cintres sur le kit pour cintres réguliers. - Assurez-vous que les cintres sont tous orientés dans la même direc...
Page 131 - Étagère
Français Français 35 Étagère Utilisez l'étagère fournie pour les articles qui ne peuvent pas être accrochés sur les cintres. REMARQUE • Placez uniquement des vêtements ou des accessoires de vêtements sur l'étagère. Ne placez aucun article lourd sur l'étagère et ne l'utilisez pas pour stocker d'obj...
Page 132 - Réservoir de remplissage
Français Utilisation de l'appareil et de ses accessoires Français 36 Réservoir de remplissage REMARQUE • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le réservoir de remplissage contient de l'eau.• Lors de sa première utilisation, l'appareil consomme une plus grande qualité d'eau.• Il est recommand...
Page 133 - Réservoir de vidange; Compartiment Fresh FinishTM
Français Français 37 Réservoir de vidange Avant d'utiliser l'appareil ou en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une longue période, videz le réservoir de remplissage. Vidange du réservoir de vidange1. Tirez le réservoir de vidange vers l'extérieur. 2. Videz le réservoir. 3. Réinsérez le r...
Page 135 - Nettoyage et maintenance; Extérieur
Français Français 39 Nettoyage et maintenance ATTENTION • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou inflammables. • Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'appareil pendant le nettoyage. Extérieur Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur. Pour...
Page 137 - Bac à eau
Français Français 41 Bac à eau REMARQUE • Videz le bac à eau régulièrement.• Assurez-vous d'insérer le bac à eau après avoir vidé l'eau. Insérez le bac à eau correctement comme indiqué sur les images.• Assurez-vous que le côté indiquant TOP (HAUT) est dirigé vers le haut. Untitled-23 41 2022-05-16...
Page 138 - Filtre à air; Nettoyage du filtre à air
Français Nettoyage et maintenance Français 42 Filtre à air Si vous utilisez souvent l'appareil pour des articles lourds ou des articles très poussiéreux, nous vous recommandons de nettoyer le filtre à air fréquemment. Nettoyage du filtre à air 1. Tenez le fond du couvercle et tirez-le vers l'extérie...
Page 139 - Filtre à peluches; Nettoyage du filtre à peluches
Français Français 43 5. Insérez la partie supérieure du couvercle dans l'appareil, puis poussez le couvercle. Filtre à peluches • Pour de meilleurs résultats, nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Si le filtre à peluches est endommagé, remplacez-le par un neuf. Nettoya...
Page 140 - Détartrage; Détartrage requis. Consultez le manuel
Français Nettoyage et maintenance Français 44 3. Utilisez une brosse et de l'eau courante pour nettoyer le filtre à peluches. Séchez le filtre à peluches complètement dans un endroit ombragé. 4. Réinsérez le filtre à peluches puis fermez le couvercle. Lampe (source lumineuse) Ce produit contient une...
Page 141 - Ajoutez de l'eau dans le réservoir de remplissage; Déplacement de l'appareil à un autre endroit
Français Français 45 7. Remplissez le réservoir de remplissage jusqu'à la ligne MAX , puis insérez le réservoir de remplissage et le réservoir de vidange. Appuyez sur . 8. Lorsque le détartrage est terminé, videz le réservoir de vidange et remplissez le réservoir de remplissage avec de l'eau. - Vo...
Page 142 - Dépannage; Message; Vérifiez votre connexion
Français Français 46 Dépannage Messages de notification Message Action Ajoutez de l'eau dans le réservoir de remplissage • Vérifiez si le réservoir de remplissage contient suffisamment d'eau. - Remplissez jusqu'à la ligne MAX, réinsérez le réservoir de remplissage, puis appuyez sur le bouton pour dé...
Page 143 - Point de contrôle; Problème
Français Français 47 Point de contrôle Problème Action L'appareil ne s'allume pas. • Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.• Assurez-vous que le disjoncteur est allumé.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est racco...
Page 145 - Type
Français Français 49 Spécifications Consommation d'énergie en veille Consommation d'énergie Mode Arrêt 0,50 W Mode Réseau en veille 2,00 W Durée en mode Réseau en veille (WI-FI) 10 mn Fiche de spécifications Le ou les astérisque(s) « * » représentent le modèle de la variante et peuvent être divers...
Page 146 - Mémo
Page 150 - Indice; Informazioni di sicurezza; Risoluzione dei problemi
Italiano Italiano 2 Indice Informazioni di sicurezza 4 Cosa sapere delle istruzioni di sicurezza 4 Importanti simboli di sicurezza 4 Precauzioni di sicurezza importanti. 5 Avvertenze generali 6 Avvertenze elettriche 8 Avvertenze di installazione 9 Avvertenze per la pulizia 10 Istruzioni relative all...
Page 151 - Specifiche
Italiano Italiano 3 Specifiche 48 Consumo energetico in standby 48 Fogli delle specifiche 48 Untitled-24 3 2022-05-16 11:48:50
Page 152 - Cosa sapere delle istruzioni di sicurezza; AVVERTENZA; ATTENZIONE; lesioni personali e/o danni materiali
Italiano Italiano 4 Informazioni di sicurezza Congratulazioni per aver acquistato un nuovo prodotto Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la cura del tuo prodotto. Si prega di leggere completamente questo Manuale dell'utente in modo da poter us...
Page 153 - Precauzioni di sicurezza importanti.; Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Italiano Italiano 5 Precauzioni di sicurezza importanti. AVVERTENZA Al fine di ridurre eventuali principi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso del dispositivo, seguire le precauzioni di base tra le quali: 1. Questo apparecchio non è progettato per l'uso da parte di pe...
Page 154 - : Al fine di evitare eventuali pericoli a causa di un ripristino; Avvertenze generali
Italiano Informazioni di sicurezza Italiano 6 5. ATTENZIONE : Al fine di evitare eventuali pericoli a causa di un ripristino dell'interruttore termico, questo apparecchio non deve prevedere una alimentazione attraverso un interruttore esterno, quale ad esempio un timer, e non deve essere collegata a...
Page 156 - Avvertenze elettriche
Italiano Informazioni di sicurezza Italiano 8 - Refrigerante (Carica): 0,15 kg, 0,214 tCO 2 e Avvertenze elettriche AVVERTENZA • Con un panno asciutto, rimuovere regolarmente eventuali sostanze estranee quali polvere o acqua dai terminali elettrici e dai contatti. • Scollegare la spina elettrica e p...
Page 157 - Avvertenze di installazione
Italiano Italiano 9 • Non utilizzare una presa multipla che non sia dotata di messa a terra (portatile). In caso di uso di una multi presa dotata di messa a terra (portatile), usare un prodotto con una capacità di sostenere una corrente di 15 A o superiore. Il mancato rispetto di questa indicazion...
Page 158 - Avvertenze per la pulizia
Italiano Informazioni di sicurezza Italiano 10 Avvertenze per la pulizia AVVERTENZA • Per evitare scariche elettriche, non usare oggetti appuntiti per azionare o pulire il prodotto.• Durante la pulizia non spruzzare acqua direttamente sulla superficie del prodotto. • Non usare candeggina sull'estern...
Page 159 - Istruzioni relative alla normativa WEEE
Italiano Italiano 11 Istruzioni relative alla normativa WEEE Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura ...
Page 160 - Prima di iniziare; Installazione; Installazione del prodotto; NOTA
Italiano Italiano 12 Prima di iniziare Installazione Installare il prodotto secondo le istruzioni contenute in questo manuale e le normative locali vigenti. Installazione del prodotto 1. Individuare una posizione stabile, livellata con adeguato spazio secondo i criteri indicati sotto. Sopra 25 mm La...
Page 162 - Fissare AIRDRESSER con un cavo di sicurezza (opzionale); Impostazione della lingua
Italiano Prima di iniziare Italiano 14 Fissare AIRDRESSER con un cavo di sicurezza (opzionale) ՋՍ ՋՌ AIRDRESSER potrebbe ribaltarsi a causa di una azione esterna o dell'azione di un bambino. Se necessario, usare il cavo di sicurezza per fissare AIRDRESSER impedendone il possibile ribaltamento (veder...
Page 163 - Panoramica del prodotto
Italiano Italiano 15 Panoramica del prodotto 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Fermo del ripiano 02 Fresh Finish™ 03 Serbatoio di scarico 04 Foro di ventilazione 05 Filtro dell’aria 06 Ripiano 07 Filtro a retina 08 Riempire/Scaricare il serbatoio 09 Vassoio dell'acqua Untitled-24 15 2022-05-16 11:48:5...
Page 164 - Accessori
Italiano Prima di iniziare Italiano 16 Accessori Ripiano Vassoio dell'acqua Appendiabito ad aria Kit pesi (solo modelli che ne sono dotati) Kit stendino standard (solo modelli che ne sono dotati) Manuale dell'utente Cavo di sicurezza Vite (per cavo di sicurezza) Ancoraggio a vite (per cavo di sicure...
Page 165 - Pannello di controllo
Italiano Italiano 17 Pannello di controllo 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Display • Visualizza il programma selezionato e il tempo rimanente stimato.• L’icona viene visualizzata nell’angolo in alto a sinistra del display per i tre maggiori programmi consigliati. Untitled-24 17 2022-05-16 11:48:53
Page 167 - Panoramica dei programmi; Programmi Cura abbigliamento
Italiano Italiano 19 09 Accensione Premere per accendere o spegnere l'apparecchio. Panoramica dei programmi Programmi Cura abbigliamento Programma Descrizione Ogni giorno Per rinfrescare gli indumenti di tutti i giorni. Abiti Scuola Programma idoneo per le uniformi scolastiche che non possono es...
Page 168 - Programmi di asciugatura
Italiano Prima di iniziare Italiano 20 Programma Descrizione Pellicce/Pelle Elimina l'umidità e la polvere dagli indumenti in pelliccia e in pelle.• Durante questo programma il prodotto potrebbe risultare più rumoroso. • Seguire le indicazioni riportate sulle etichette dei singoli indumenti.• Per ot...
Page 169 - Deumidifica; Guida alla cura dei tessuti; Categoria dei programmi
Italiano Italiano 21 Programma Descrizione Piumini Per asciugare e gonfiare giacche in piuma pesanti. • Per prevenire il blocco della circolazione dell'aria, appendere un solo capo sul foro centrale dell'aria. Time Dry (1/2/3) È possibile impostare il tempo di asciugatura degli indumenti. • Time D...
Page 170 - Tabella Guida alla cura dei tessuti; Fibre naturali - fibre vegetali; Fibre naturali - fibre animali
Italiano Prima di iniziare Italiano 22 Tabella Guida alla cura dei tessuti Fibre naturali - fibre vegetali Tessuto Programmi Indumenti / Note Clothing Care (Cura abbigliamento) Sanitize (Igienizza) Drying (Asciugatura) Riduci pieghe Deodorante Cotone Asciugamani, calze, intimo, jeans, capi spo...
Page 171 - Fibre sintetiche
Italiano Italiano 23 Tessuto Programmi Indumenti / Note Clothing Care (Cura abbigliamento) Sanitize (Igienizza) Drying (Asciugatura) Riduci pieghe Deodorante Lana Maglioni, maglieria Appoggiare i capi di maglieria sul ripiano. Alcuni tipi di lana si restringono se lavati in acqua calda. Accert...
Page 172 - Diagramma cura tessuti; Lavaggio; Simbolo
Italiano Prima di iniziare Italiano 24 Diagramma cura tessuti La tabella che segue contiene alcuni dei simboli che possono aiutare a scegliere le impostazioni corrette per il AIRDRESSER. L’uso dei simboli garantisce una coerenza tra i vari produttori degli indumenti locali e di importazione. Seguire...
Page 173 - Asciugatura; Stiratura
Italiano Italiano 25 Asciugatura Simbolo Significato Uso con AIRDRESSER Asciugabile con asciugatrice ad una temperatura di 80 °C con un normale programma di asciugatura. O Asciugabile con asciugatrice ad una temperatura di 60 °C con un programma di asciugatura delicato. O Non asciugare in asciugat...
Page 174 - Cura professionale; Connessione WiFi
Italiano Prima di iniziare Italiano 26 NOTA I puntini indicano le gamme di temperature per la stiratura (regolatore, vapore, ferri da stiro liberi e macchine per stiratura). Cura professionale Simbolo Significato Uso con AIRDRESSER Lavaggio a secco professionale con percloroetilene e/o idrocarburi (...
Page 175 - Download delle app; Log in; Registrazione del dispositivo in SmartThings
Italiano Italiano 27 • Il firewall Internet potrebbe interrompere la connessione Internet. In questo caso, contattare il proprio Internet provider • Se il malfunzionamento Internet dovesse continuare anche dopo l'intervento del Internet provider, contattare un Rivenditore autorizzato o un Centro d...
Page 176 - Panoramica SmartThings; Categoria; Controllo; Notifica
Italiano Prima di iniziare Italiano 28 Panoramica SmartThings Categoria Funzione Descrizione Monitoraggio Cycle Status (Stato programma) È possibile verificare il programma in corso e le opzioni così come il tempo rimanente prima del suo completamento. Smart Control Lo stato dello Smart Control è mo...
Page 177 - Dichiarazione Open Source
Italiano Italiano 29 Dichiarazione Open Source Il software incluso in questo prodotto contiene software open source. È possibile ottenere il codice sorgente completo corrispondente per un periodo di tre anni dopo l’ultima spedizione del prodotto inviando una email a mailto:[email protected]....
Page 178 - Uso del prodotto e degli accessori; Uso di un programma; Uso; Linee guida per l'uso; Prima dell’uso
Italiano Italiano 30 Uso del prodotto e degli accessori Uso di un programma A 1. Verificare che il serbatoio dell'acqua (A) sia pieno. B 2. Verificare che il filtro a retina (B) sia pulito. 3. Inserire gli indumenti come indicato nella sezione Uso degli accessori . 4. Premere . 5. Selezionare un pro...
Page 179 - Uso degli accessori; Appendiabito ad aria
Italiano Italiano 31 Durante l'uso • Assicurarsi che gli indumenti non siano a contatto con il fondo del prodotto. Se necessario, usare il ripiano per disporre gli indumenti appesi impedendo che tocchino il fondo del prodotto. • Durante il processo di trattamento con il vapore si potranno avvertir...
Page 180 - Kit stendino standard (solo modelli che ne sono dotati)
Italiano Uso del prodotto e degli accessori Italiano 32 Per usare gli Appendiabiti1. Appendere gli indumenti sugli appendiabiti nello stesso verso. - Al fine di prevenire la caduta degli indumenti dagli appendiabiti, abbottonare tutti i bottoni e chiudere tutte le cerniere. - Accertarsi che gli indu...
Page 181 - Kit pesi (solo modelli che ne sono dotati)
Italiano Italiano 33 2. Far scorrere il kit appendiabiti regolare fino ad avvertire uno scatto, quindi appendere gli appendiabiti sul kit appendiabiti regolare. - Accertarsi che gli appendiabiti siano rivolti nello stesso verso. - Qualora gli appendiabiti regolari non siano correttamente inseriti ...
Page 182 - Ripiano
Italiano Uso del prodotto e degli accessori Italiano 34 Ripiano Usare il ripiano in dotazione per gli indumenti che non possono essere appesi sugli appendiabiti. NOTA • Posizionare solo indumenti e accessori. Non appoggiare oggetti pesanti o usare il ripiano per conservare oggetti diversi • Assicura...
Page 183 - Serbatoio riempimento; Per riempire il serbatoio dell'acqua
Italiano Italiano 35 Serbatoio riempimento NOTA • Prima di utilizzare il prodotto, verificare che nel serbatoio di riempimento vi sia acqua. • Il prodotto consuma un maggior quantitativo di acqua al primo utilizzo.• Si consiglia di usare acqua filtrata. • Qualora non si intenda utilizzare il prodo...
Page 184 - Serbatoio di scarico
Italiano Uso del prodotto e degli accessori Italiano 36 Serbatoio di scarico Prima di usare il prodotto o qualora non si intenda usare il prodotto per diverso tempo, assicurarsi che il serbatoio di scarico sia vuoto. Per vuotare il serbatoio di scarico1. Estrarre il serbatoio di scarico. 2. Vuotare ...
Page 186 - Pulizia e manutenzione; Esterno
Italiano Italiano 38 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE • Prima di effettuare la pulizia scollegare il prodotto dalla presa di corrente elettrica.• Non usare detergenti abrasivi o infiammabili. • Durante la pulizia non spruzzare acqua direttamente sulla superficie del prodotto. Esterno Usare un panno...
Page 189 - Filtro dell’aria; Per pulire il filtro dell’aria
Italiano Italiano 41 Filtro dell’aria Usando regolarmente il prodotto in modo intensivo o per capi che accumulano una grossa quantità di polvere, si consiglia di eseguire la pulizia del filtro dell'aria regolarmente. Per pulire il filtro dell’aria 1. Trattenere il fondo del coperchio ed estrarlo. ...
Page 190 - Filtro a retina; Per pulire il filtro a retina
Italiano Pulizia e manutenzione Italiano 42 5. Inserire la parte superiore del filtro nel prodotto, quindi spingere il coperchio. Filtro a retina • Al fine di ottenere risultati ottimali, pulire il filtro a retina prima e dopo aver usato il prodotto. • Sostituire un filtro a retina danneggiato con u...
Page 191 - Supporto; Richiesta Decalcificazione. Controlla il manuale; Svuotare il serbatoio di scarico; Controlla i serbatoi di carico/scarico dell'acqua
Italiano Italiano 43 3. Usare una spazzola ed acqua corrente per pulire il filtro a retina. Lasciare asciugare completamente il filtro a retina all'ombra. 4. Reinserire il filtro a retina, quindi chiudere il coperchio. Spia (sorgente luminosa) Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di clas...
Page 192 - Aggiungere; Spostamento del prodotto in una diversa posizione
Italiano Pulizia e manutenzione Italiano 44 8. Al termine del ciclo di decalcificazione, vuotare il serbatoio di scarico e riempire il serbatoio di riempimento con acqua. - Al termine di questi passaggi è possibile utilizzare AIRDRESSER. NOTA • Durante il processo di decalcificazione si possono avve...
Page 193 - Aggiungere acqua nel
Italiano Italiano 45 Risoluzione dei problemi Messaggi di notifica Messaggio Azione Aggiungere acqua nel serbatoio • Verificare che nel serbatoio di riempimento vi sia sufficiente acqua. - Riempire con acqua fino alla linea MAX, reinserire il serbatoio e premere per avviare. • Verificare che il se...
Page 194 - Punto di verifica; Problema; Il prodotto è rumoroso.
Italiano Risoluzione dei problemi Italiano 46 Punto di verifica Problema Azione Il prodotto non si accende. • Premere per attivare il prodotto.• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.• Accertarsi che l'interruttore sia attivato.• Accertarsi che il cavo di alimentazione...
Page 196 - Sistema di trattamento per indumenti (AIRDRESSER)
Italiano Italiano 48 Specifiche Consumo energetico in standby Consumo energetico Modalità off 0,50 W Modalità standby di rete 2,00 W Tempo in modalità standby in rete (WI-FI) 10 min Fogli delle specifiche “*” Gli asterischi indicano una variante del modello e può avere le numerazioni (0-9) o (A-Z). ...
Page 201 - Manual de usuario
Sistema de cuidado de la ropa (AIRDRESSER) Manual de usuario DF60*8****G Untitled-22 1 2022-05-16 11:43:11
Page 202 - Español; Índice; Información de seguridad
Español Español 2 Índice Información de seguridad 4 Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4 Precauciones de seguridad importantes 5 Advertencias generales 6 Advertencias eléctricas 8 Advertencias de instalación 9 Advertencias sobre la limpieza 9 I...
Page 203 - Especificaciones
Español Español 3 Especificaciones 48 Consumo de energía en espera 48 Hoja de especificaciones 48 Untitled-22 3 2022-05-16 11:43:11
Page 204 - Lo que debe saber sobre las instrucciones de seguridad; Qué significan los iconos y los signos de este manual de usuario:; lesiones personales graves, la muerte y/o daños materiales; lesiones personales y/o daños materiales
Español Español 4 Información de seguridad Enhorabuena por su nuevo producto Samsung. Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su producto. Dedique un tiempo a leer este manual para aprovechar al máximo las numerosas ventajas y características de su pr...
Page 205 - Precauciones de seguridad importantes; ADVERTENCIA
Español Español 5 Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al utilizar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:1. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen ...
Page 206 - PRECAUCIÓN; : A fin de evitar un peligro debido al reinicio involuntario de la; ADEVERTENCIA; : Este electrodoméstico está diseñado únicamente para el; Advertencias generales
Español Información de seguridad Español 6 5. PRECAUCIÓN : A fin de evitar un peligro debido al reinicio involuntario de la desconexión térmica, este electrodoméstico no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o estar conectado a un circuito que la comp...
Page 208 - Advertencias eléctricas
Español Información de seguridad Español 8 Advertencias eléctricas ADVERTENCIA • Elimine regularmente todas las sustancias extrañas, como el polvo o el agua, de los terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco. • Desenchufe la toma de corriente y límpielo con un paño seco. • P...
Page 209 - Advertencias de instalación; Advertencias sobre la limpieza
Español Español 9 • El producto debe estar conectado a un sistema de cableado metálico permanente con conexión a tierra, o se debe colocar un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarlo al terminal o cable de conexión a tierra del equipo en el electrodom...
Page 210 - Instrucciones sobre los RAEE
Español Información de seguridad Español 10 • Si se ha acumulado suciedad (detergente, suciedad, restos de comida, etc.) en el producto o en alguno de los accesorios, desenchufe el cable de alimentación y luego limpie la zona sucia con un paño suave y húmedo. - No exponga el producto o el accesorio ...
Page 211 - Antes de empezar; Instalación; Instalación del producto
Español Español 11 Antes de empezar Instalación Instale el producto de acuerdo a las instrucciones de este manual y los códigos locales. Instalación del producto 1. Seleccione una ubicación sólida y nivelada con un espacio adecuado para las siguientes distancias. Superior 25 mm Laterales 14 mm Par...
Page 213 - Configuración del idioma; Encender la red wifi (solo para los modelos de red)
Español Español 13 Fijación del AIRDRESSER con la correa antivuelco (opcional) ՋՍ ՋՌ El AIRDRESSER puede volcarse por una fuerza externa o por los niños. Si es necesario, utilice la correa antivuelco para fijar el AIRDRESSER y evitar que se vuelque (Consulte la figura). PRECAUCIÓN Debe desenchufar...
Page 214 - Resumen del producto
Español Antes de empezar Español 14 Resumen del producto 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Soporte para estante 02 Fresh Finish™ 03 Depósito de drenaje 04 Agujero para aire 05 Filtro de aire 06 Estante 07 Filtro de pelusas 08 Depósito de llenado 09 Bandeja de agua Untitled-22 14 2022-05-16 11:43:12
Page 215 - Accesorios
Español Español 15 Accesorios Estante Bandeja de agua Perchas de aire Kit de peso (solo en modelos aplicables) Kit de perchas normales (solo en modelos aplicables) Manual de usuario Correa antivuelco Tornillo (para la correa antivuelco) Tornillo de anclaje (para la correa antivuelco) Patas de nive...
Page 216 - Panel de control
Español Antes de empezar Español 16 Panel de control 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Pantalla • Muestra el ciclo seleccionado y el tiempo restante estimado.• El icono aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla para los tres primeros ciclos recomendados. Untitled-22 16 2022-05-16 11:43:13
Page 218 - Resumen del ciclo; Ciclos de cuidado de la ropa
Español Antes de empezar Español 18 09 Alimentación Pulse para activar o desactivar la alimentación. Resumen del ciclo Ciclos de cuidado de la ropa Ciclo Descripción Cuidado diario Para revitalizar su ropa de diario. Ropa escolar Para los uniformes escolares que no pueden lavarse o secarse diariam...
Page 219 - Ciclos de secado
Español Español 19 Ciclo Descripción Piel/Cuero Elimina la humedad y el polvo de las prendas de piel y cuero.• El ruido de funcionamiento del producto puede ser más fuerte durante este ciclo. • Siga todas las etiquetas de cuidado de las prendas.• Para obtener mejores resultados, utilícelo para una...
Page 220 - Guía de cuidado de los tejidos; Categoría de ciclo
Español Antes de empezar Español 20 Ciclo Descripción Plumones Para secar y ahuecar chaquetas pesadas rellenas de plumón.• Para no bloquear la circulación del aire, cuelgue solo una prenda en el agujero de aire central. Secado (1/2/3) Puede ajustar el tiempo deseado para secar las prendas.• La funci...
Page 221 - Tabla de la guía de cuidado de los tejidos; Fibras naturales - fibras vegetales; Fibras naturales - fibras animales
Español Español 21 Tabla de la guía de cuidado de los tejidos Fibras naturales - fibras vegetales Tejido Ciclos Ropa / Observaciones Clothing Care (Cuidado de la ropa) Sanitize (Desinfección) Drying (Secado) Reducción de las arrugas Desodorización Algodón Toallas, calcetines, ropa interior, ...
Page 222 - Fibras artificiales
Español Antes de empezar Español 22 Tejido Ciclos Ropa / Observaciones Clothing Care (Cuidado de la ropa) Sanitize (Desinfección) Drying (Secado) Reducción de las arrugas Desodorización Lana Jerséis, prendas de punto Coloque las prendas de punto en el estante. Algunas lanas encogen cuando se lav...
Page 223 - Tabla de cuidado de los tejidos; Lavado; Símbolo
Español Español 23 Tabla de cuidado de los tejidos La siguiente tabla contiene algunos de los símbolos que pueden ayudarle a elegir las prendas adecuadas para el AIRDRESSER. El uso de símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes textiles de productos nacionales e importados.Siga las inst...
Page 224 - Secado; Planchado
Español Antes de empezar Español 24 Secado Símbolo Significado Uso con el AIRDRESSER Secar en secadora / Secar a una temperatura de 80 °C con un proceso de secado normal. O Secar en secadora / Secar a una temperatura de 60 °C con un proceso de secado suave. O No secar en secadora. O* Tender. O Dejar...
Page 225 - Cuidado profesional
Español Español 25 NOTA Los puntos indican los intervalos de temperatura para el planchado (regulador, vapor, planchas de viaje y máquinas de planchado). Cuidado profesional Símbolo Significado Uso con el AIRDRESSER Limpieza profesional en seco con percloroetileno y/o hidrocarburos (bencinas fuert...
Page 226 - Control inteligente; Conexión wifi; Descarga de la aplicación; Inicio de sesión
Español Antes de empezar Español 26 Control inteligente Conexión wifi • Los métodos de cifrado recomendados son WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten los protocolos wifi recién desarrollados ni los protocolos wifi no aprobados. • La sensibilidad de recepción de una red inalámbrica puede verse afectada ...
Page 227 - Registro del electrodoméstico en SmartThings; Specific; Resumen de SmartThings; Notificación
Español Español 27 Registro del electrodoméstico en SmartThings 1. Asegúrese de que su teléfono está conectado a una red inalámbrica. Si no es así, vaya a Settings (Configuración) , active la conexión inalámbrica y, a continuación, seleccione un punto de acceso. 2. Abra SmartThings en su teléfono....
Page 228 - Categoría
Español Antes de empezar Español 28 Categoría Función Descripción Funciones del AIRDRESSER Care Recipe (Fórmula de cuidados) Seleccione el tipo de tejido y las opciones, y obtenga recomendaciones para el ciclo más adecuado. My Closet (Mi armario) Al introducir la información de las prendas (como el ...
Page 229 - Anuncio de código abierto
Español Español 29 Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente durante un período de tres años después del último envío de este producto enviando un correo electrónico a mailto:oss.requ...
Page 230 - Uso del producto y los accesorios; Uso de un ciclo; Uso de; Directrices de uso; Antes del uso
Español Español 30 Uso del producto y los accesorios Uso de un ciclo A 1. Asegúrese de que el Depósito de llenado (A) esté lleno de agua. B 2. Asegúrese de que el Filtro de pelusas (B) esté limpio. 3. Introduzca la ropa como se muestra en la sección Uso de los accesorios . 4. Pulse . 5. Seleccione u...
Page 231 - Durante el uso; Después del uso; Uso de los accesorios; Perchas de aire
Español Español 31 Durante el uso • Asegúrese de que las prendas no tocan la parte inferior del producto. Si es necesario, utilice el estante para evitar que las prendas colgadas toquen la parte inferior del producto. • Pueden producirse ruidos sibilantes durante un proceso de vapor.• Si necesita ...
Page 232 - Uso de las perchas de aire; Kit de perchas normales (solo en modelos aplicables)
Español Uso del producto y los accesorios Español 32 Uso de las perchas de aire 1. Cuelgue las prendas en las perchas en la misma dirección. - Para evitar que las prendas se caigan de las perchas, asegúrese de abotonarlas y cerrar todas las cremalleras. - Asegúrese de que todas las prendas estén col...
Page 234 - Estante; Uso del estante
Español Uso del producto y los accesorios Español 34 Estante Utilice el estante proporcionado para las prendas que no se puedan utilizar con las perchas. NOTA • Coloque solo ropa o accesorios de vestir. No coloque prendas pesadas ni utilice el estante para guardar otros objetos. • Asegúrese de que l...
Page 235 - Depósito de llenado; Llenado del depósito de llenado
Español Español 35 Depósito de llenado NOTA • Antes de utilizar el producto, asegúrese de que hay agua en el depósito de llenado. • El producto consume más agua la primera vez que se utiliza.• Se recomienda usar agua filtrada. • Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, vacíe el depósi...
Page 236 - Depósito de drenaje; Vaciado del depósito de drenaje
Español Uso del producto y los accesorios Español 36 Depósito de drenaje Antes de utilizar el producto o si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, asegúrese de vaciar el depósito de drenaje. Vaciado del depósito de drenaje 1. Extraiga el depósito de drenaje. 2. Vacíe el depósito de drenaje. 3. Vue...
Page 238 - Limpieza y mantenimiento
Español Español 38 Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN • Desenchufe el producto antes de limpiarlo. • No utilice limpiadores abrasivos o inflamables. • No rocíe agua directamente sobre el producto cuando lo limpie. Exterior Utilice un paño suave para limpiar el exterior. Para las manchas más difícil...
Page 239 - Depósitos de agua
Español Español 39 Depósitos de agua Limpie los dos depósitos con regularidad. Séquelos completamente antes de volver a colocarlos. Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior. Utilice un cepillo suave para limpiar el interior. Utilice un cepillo suave para limpiar la entrada y la salida de lo...
Page 240 - Bandeja de agua
Español Limpieza y mantenimiento Español 40 Bandeja de agua NOTA • Vacíe la bandeja de agua regularmente. • Asegúrese de volver a colocar la bandeja de agua después de vaciarla. Introduzca correctamente la bandeja de agua como se muestra en las figuras. • Asegúrese de que el lado «TOP» (ARRIBA) esté...
Page 241 - Filtro de aire
Español Español 41 Filtro de aire Si utiliza con frecuencia el producto para prendas pesadas o que acumulan una gran cantidad de polvo, le recomendamos que limpie el filtro de aire con frecuencia. Limpieza del filtro de aire1. Sujete la parte inferior de la tapa y tire hacia afuera. 2. Mientras pr...
Page 242 - Filtro de pelusas
Español Limpieza y mantenimiento Español 42 5. Introduzca la parte superior de la tapa en el producto y luego empújela. Filtro de pelusas • Para obtener mejores resultados, limpie el filtro de pelusas antes o después de utilizar el producto. • Sustituya un filtro de pelusas dañado por uno nuevo. Lim...
Page 243 - Descalcificación; Añador Descal. Ver manual
Español Español 43 3. Utilice un cepillo y agua corriente para limpiar el filtro de pelusas. Seque completamente el filtro de pelusas en un área con sombra. 4. Vuelva a colocar el filtro de pelusas y cierre la tapa. Lámpara (fuente luminosa) Este producto contiene una fuente luminosa de la clase d...
Page 244 - Añadir agua al Depósito de llenado; Traslado del producto a otro lugar
Español Limpieza y mantenimiento Español 44 8. Cuando la descalcificación haya finalizado, vacíe el depósito de drenaje y llene el depósito de llenado con agua. - Puede utilizar el AIRDRESSER una vez que haya terminado todos estos pasos. NOTA • Durante el proceso de descalcificación pueden producirs...
Page 245 - Resolución de problemas; Mensajes de notificación; Cerrar la puerta y empezar de
Español Español 45 Resolución de problemas Mensajes de notificación Mensaje Acción Añadir agua al Depósito de llenado • Compruebe si el depósito de llenado tiene suficiente agua. - Llene el agua hasta la línea MAX, vuelva a introducir el depósito de llenado y pulse para empezar. • Compruebe si el ...
Page 246 - Punto de control
Español Resolución de problemas Español 46 Punto de control Problema Acción El producto no se enciende. • Pulse para activar el producto.• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado. • Asegúrese de que el disyuntor está encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación está e...
Page 248 - Tipo
Español Español 48 Especificaciones Consumo de energía en espera Consumo de energía Modo apagado 0,50 W Modo de espera de red 2,00 W Tiempo en modo de espera de red (wifi) 10 min Hoja de especificaciones «*» El(los) asterisco(s) significa(n) un modelo variante y puede(n) variar de (0-9) o de (A-Z). ...
Page 249 - Notas
Page 253 - Bekleidungspflegesystem; Benutzerhandbuch
Bekleidungspflegesystem (AIRDRESSER) Benutzerhandbuch DF60*8****G Untitled-21 1 2022-05-16 11:41:23
Page 254 - Deutsch; Inhalt; Sicherheitsinformationen; Verwendung von Gerät und Zubehör; Fehlerbehebung
Deutsch Deutsch 2 Inhalt Sicherheitsinformationen 4 Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4 Wichtige Sicherheitssymbole 4 Wichtige Hinweise zur Sicherheit 5 Allgemeine Warnhinweise 6 Warnhinweise zur Elektrik 8 Warnhinweise zur Installation 9 Warnhinweise zur Reinigung 10 Hinweise zur W...
Page 255 - Technische Daten
Deutsch Deutsch 3 Technische Daten 51 Leistungsaufnahme im Standby-Modus 51 Datenblatt 51 Untitled-21 3 2022-05-16 11:41:23
Page 256 - Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen; Heiße Oberfläche
Deutsch Deutsch 4 Sicherheitsinformationen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Samsung-Gerät. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Damit Sie die zahlreichen Vorteile und Funktionen Ihres Geräts voll ausschöpfen ...
Page 257 - Wichtige Hinweise zur Sicherheit; WARNUNG; ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Deutsch Deutsch 5 Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG Halten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen ein, um die Gefahr von Brand, Stromschlag oder der Verletzung von Personen bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern:1. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (ein...
Page 258 - : Um Gefahren aufgrund von unbeabsichtigtem Zurücksetzen; Allgemeine Warnhinweise
Deutsch Sicherheitsinformationen Deutsch 6 5. VORSICHT : Um Gefahren aufgrund von unbeabsichtigtem Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes auszuschließen, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen ...
Page 260 - Warnhinweise zur Elektrik
Deutsch Sicherheitsinformationen Deutsch 8 • Öffnen Sie die Gerätetür nicht, solange das Gerät läuft. Die hohe Innentemperatur kann Verletzungen verursachen. • Wenn während des Dämpfens ein Problem auftritt, halten Sie das Gerät sofort an und entfernen Sie alle Wäschestücke aus dem Gerät. Wenn Wäsch...
Page 261 - Warnhinweise zur Installation
Deutsch Deutsch 9 • Das Gerät muss an eine eigene Steckdose angeschlossen werden, deren Nennspannung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Damit wird für die beste Leistung gesorgt und verhindert, dass das Hausnetz überlastet wird und überhitzte Kabel eine Brandgefahr verursachen. • Um elektr...
Page 262 - Warnhinweise zur Reinigung
Deutsch Sicherheitsinformationen Deutsch 10 • Entfernen Sie alle Schutzfolien vom Gerät, um Feuer, Rauch und/oder Geräteschäden zu verhindern.• Um Geräteschäden und/oder Verletzungen zu verhindern, müssen Sie das Gerät stets von mindestens zwei Personen tragen lassen. Warnhinweise zur Reinigung WARN...
Page 263 - Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung; Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
Deutsch Deutsch 11 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kop...
Page 264 - Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung (Nur für Modelle in Deutschland)
Deutsch Sicherheitsinformationen Deutsch 12 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung (Nur für Modelle in Deutschland) Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Nur für Modelle in Deutschland) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsa...
Page 265 - Vor der ersten Verwendung; Aufstellen des Geräts; HINWEIS
Deutsch Deutsch 13 Vor der ersten Verwendung Aufstellen des Geräts Beachten Sie beim Aufstellen des Geräts die Anweisungen in diesem Handbuch und die örtlichen Bestimmungen. Aufstellen des Geräts 1. Wählen Sie eine stabile, ebene Stelle mit ausreichend Platz, damit die folgenden Abstände eingehalt...
Page 267 - Einstellen der Sprache
Deutsch Deutsch 15 Sichern des AIRDRESSERS mit dem Kippschutz (optional) ՋՍ ՋՌ Der AIRDRESSER kann durch äußere Einwirkungen oder von Kinder zum Umkippen gebracht werden. Verwenden Sie bei Bedarf den Kippschutz, um den AIRDRESSER zu sichern und ein Umkippen zu verhindern. (Einzelheiten hierzu find...
Page 268 - Übersicht über das Gerät
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 16 Übersicht über das Gerät 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 Ablagehalterung 02 Fresh Finish™ 03 Abwasserbehälter 04 Luftöffnung 05 Luftfilter 06 Ablage 07 Flusensieb 08 Nachfüllbehälter 09 Wasserauffangschale Untitled-21 16 2022-05-16 11:41:24
Page 269 - Zubehör
Deutsch Deutsch 17 Zubehör Ablage Wasserauffangschale Luftbügel Gewichtskit (nur bei entsprechend ausgestatteten Modellen) Reguläres Aufhängekit (nur bei entsprechend ausgestatteten Modellen) Benutzerhandbuch Kippschutz Schraube (für Kippschutz) Dübel (für Kippschutz) Nivellierfüße hinten Untitled...
Page 270 - Bedienfeld
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 18 Bedienfeld 01 02 03 04 05 07 06 08 09 01 Display • Zeigt das gewählte Programm und die geschätzte Restzeit an.• Das Symbol für die ersten drei empfohlenen Zyklen wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt. Untitled-21 18 2022-05-16 11:41:25
Page 272 - Programmübersicht; Kleiderpflegeprogramme; Tägliche Pflege
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 20 07 Smart Control Tippen Sie auf Smart Control, um die Funktion zu aktivieren bzw. deaktivieren. Weitere Informationen zur Smart Control erhalten Sie auf Seite 29 . 08 Start/Pause Tippen Sie hier, um das Gerät zu starten oder zu pausieren. 09 Ein/Aus T...
Page 274 - Trockenprogramme; Raumpflege
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 22 Trockenprogramme VORSICHT Verwenden Sie die Drying (Trocknen) nicht für Kleidungsstücke der folgenden Art.• Leder, Fell, Federn, Samt, Seide.• Kleidungsstücke, die Gummi oder Schwamm enthalten.• Kleidungsstücke aus Wollmischgeweben, Wasser abweisenden Gew...
Page 275 - Programmkategorie; Kategorie
Deutsch Deutsch 23 Hinweise zur Pflege verschiedener Gewebe • Für verschiedene Gewebe gelten unterschiedliche Pflegevorschriften, die sich danach richten, wie sie verarbeitet und veredelt wurden. Diese Hinweise zur Pflege verschiedener Gewebe decken nicht alle Materialien ab und dienen daher nur a...
Page 276 - Tabelle mit Hinweisen zur Pflege verschiedener Gewebe; Naturfasern – Pflanzenfasern; Naturfasern – Tierfasern
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 24 Tabelle mit Hinweisen zur Pflege verschiedener Gewebe Naturfasern – Pflanzenfasern Gewebe Programme Kleidung/Bemerkungen Clothing Care (Kleiderpflege) Sanitize (Desinfektion) Drying (Trocknen) Falten ausgleichen Geruchsbeseitigung Baumwolle Handtüch...
Page 277 - Kunstfasern
Deutsch Deutsch 25 Gewebe Programme Kleidung/Bemerkungen Clothing Care (Kleiderpflege) Sanitize (Desinfektion) Drying (Trocknen) Falten ausgleichen Geruchsbeseitigung Wolle Pullover, Strickwaren Legen Sie Strickwaren auf die Ablage. Bestimmte Wollprodukte laufen beim Waschen in heißem Wasser e...
Page 278 - Waschen
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 26 Hinweise zur Pflege verschiedener Gewebe Die folgende Tabelle zeigt einige der Symbole, die Ihnen bei der Auswahl geeigneter Kleidungsstücke für den AIRDRESSER helfen können. Die Verwendung von Symbolen sorgt für Einheitlichkeit bei verschiedenen Herstell...
Page 279 - Trocknen
Deutsch Deutsch 27 Trocknen Symbol Bedeutung Einsatz des AIRDRESSERS Trocknen im Wäschetrockner / Trocknen bei einer Temperatur von 80 °C mit einem normalen Trocknungsprozess. O Trocknen im Wäschetrockner / Trocknen bei einer Temperatur von 60 °C mit einem schonenden Trocknungsprozess. O Nicht im ...
Page 280 - Profipflege
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 28 Symbol Bedeutung Einsatz des AIRDRESSERS Nicht bügeln. O* HINWEIS Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche für das Bügeln (Regler, Dampf, Reisebügeleisen und Bügelmaschinen). Profipflege Symbol Bedeutung Einsatz des AIRDRESSERS Professionelle chemis...
Page 281 - Herunterladen der -App; Anmeldung; Registrieren Ihres Geräts bei SmartThings
Deutsch Deutsch 29 Smart Control WiFi-Verbindung • Die empfohlenen Verschlüsselungsmethoden sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neu entwickelte WiFi-Protokolle und nicht zugelassene WiFi-Protokolle werden nicht unterstützt. • Die Empfangsempfindlichkeit von Drahtlosnetzwerken kann durch die drahtlose Umge...
Page 282 - Specific Device Model; SmartThings-Übersicht
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 30 3. Wenn die Meldung „ A new device is found. (Ein neues Gerät wurde gefunden.) “ angezeigt wird, wählen Sie Add (Hinzufügen) . 4. Wenn keine Meldung angezeigt wird, wählen Sie zuerst + und anschließend in der Liste der verfügbaren Geräte Ihr Gerät aus. We...
Page 284 - Open Source-Ankündigung
Deutsch Vor der ersten Verwendung Deutsch 32 Open Source-Ankündigung Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Open Source-Code. Für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung dieses Produkts können Sie den entsprechenden Quellcode vollständig erhalten, indem Sie eine E-Mai...
Page 285 - Verwenden von Programmen; Verwenden des; Hinweise zur Verwendung; Vor dem ersten Einsatz
Deutsch Deutsch 33 Verwendung von Gerät und Zubehör Verwenden von Programmen A 1. Stellen Sie sicher, dass der Nachfüllbehälter (A) mit Wasser gefüllt ist. B 2. Stellen Sie sicher, dass das Flusensieb (B) sauber ist. 3. Legen Sie die Kleidung wie in Abschnitt Verwenden des Zubehörs angegeben in da...
Page 286 - Im Einsatz; Nach den Einsatz; Verwenden des Zubehörs; Luftbügel
Deutsch Verwendung von Gerät und Zubehör Deutsch 34 Im Einsatz • Stellen Sie sicher, dass die Kleidungsstücke nicht den Boden des Geräts berühren. Verwenden Sie gegebenenfalls die Ablage, um zu verhindern, dass hängende Kleidungsstücke den Boden des Geräts berühren. • Während des Dampfprozesses könn...
Page 288 - Gewichtskit (nur bei entsprechend ausgestatteten Modellen)
Deutsch Verwendung von Gerät und Zubehör Deutsch 36 2. Schieben Sie das Kleiderbügelset so weit in die Luftöffnungen, bis Sie ein Klicken hören, und bringen Sie dann die Kleiderbügel am Kleiderbügelset an. - Stellen Sie sicher, dass alle Kleiderbügel in dieselbe Richtung zeigen. - Wenn des Kleiderbü...
Page 289 - Ablage
Deutsch Deutsch 37 Ablage Verwenden Sie die mitgelieferte Ablage für Kleidungsstücke, bei denen keine Kleiderbügel verwendet werden können. HINWEIS • Geben Sie nur Kleidung oder Bekleidungsakzessoires hinein. Stellen Sie keine schweren Kleidungsstücke hinein und benutzen Sie die Ablage nicht zur A...
Page 290 - Nachfüllbehälter
Deutsch Verwendung von Gerät und Zubehör Deutsch 38 Nachfüllbehälter HINWEIS • Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass im Nachfüllbehälter Wasser ist.• Das Gerät verbraucht beim ersten Einsatz einer höhere Menge an Wasser.• Es wird empfohlen, gefiltertes Wasser zu verwenden. • Entleer...
Page 291 - Abwasserbehälter
Deutsch Deutsch 39 Abwasserbehälter Vergessen Sie vor dem Gebrauch des Geräts – oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen – keinesfalls, den Abwasserbehälter zu leeren. So leeren Sie den Abwasserbehälter1. Ziehen Sie den Abwasserbehälter heraus. 2. Leeren Sie Behälter. 3. Setzen Sie den Abwasse...
Page 293 - Reinigung und Instandhaltung; VORSICHT
Deutsch Deutsch 41 Reinigung und Instandhaltung VORSICHT • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.• Verwenden Sie keine brennbaren oder schleifenden Reinigungsmittel.• Sprühen Sie beim Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. Außenflächen Verwenden Sie ein weiches Tuch, um di...
Page 294 - Wasserbehälter
Deutsch Reinigung und Instandhaltung Deutsch 42 Wasserbehälter Reinigen Sie regelmäßig beide Behälter. Lassen Sie sie vor dem erneuten Einsetzen vollständig trocknen. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Außenseiten zu säubern. Reinigen Sie den Innenraum mit einer weichen Bürste. Verwenden Sie ei...
Page 295 - Wasserauffangschale
Deutsch Deutsch 43 Wasserauffangschale HINWEIS • Leeren Sie die Wasserauffangschale in regelmäßigen Abständen.• Vergessen Sie nicht, nach dem Ablassen des Wassers die Wasserauffangschale wieder einzusetzen. Setzen Sie die die Wasserauffangschale so wie in den Abbildungen gezeigt ordnungsgemäß ein....
Page 296 - So reinigen Sie den Luftfilter
Deutsch Reinigung und Instandhaltung Deutsch 44 Luftfilter Wenn Sie das Gerät häufig für schwere oder stark den Staub anziehende Kleidungsstücke verwenden, empfehlen wir, den Luftfilter häufig zu reinigen. So reinigen Sie den Luftfilter 1. Fassen Sie die Unterseite der Abdeckung und ziehen Sie sie h...
Page 297 - Flusensieb
Deutsch Deutsch 45 5. Setzen Sie die Oberseite der Abdeckung in das Gerät ein und drücken Sie dann auf die Abdeckung. Flusensieb • Um optimale Ergebnisse zu erzielen, reinigen Sie das Flusensieb vor oder nach dem Gebrauch des Geräts.• Ersetzen Sie ein beschädigtes Flusensieb durch ein neues. So re...
Page 298 - Entkalken
Deutsch Reinigung und Instandhaltung Deutsch 46 3. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer Bürste unter fließendem Wasser. Lassen Sie das Flusensieb im Schatten vollständig trocknen. 4. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein und schließen Sie die Abdeckung. Lampe (Lichtquelle) Dieses Produkt enthält ein...
Page 299 - Verlagern des Geräts an eine andere Stelle
Deutsch Deutsch 47 7. Geben Sie sauberes Wasser bis zur MAX -Linie in den Nachfüllbehälter und setzen Sie den Nachfüll- und den Abwasserbehälter anschließend wieder ein. Tippen Sie auf . 8. Wenn das Entkalken abgeschlossen ist, müssen Sie den Abwasserbehälter zuerst leeren und dann wieder mit Wass...
Page 300 - Hinweismeldungen; Meldung
Deutsch Deutsch 48 Fehlerbehebung Hinweismeldungen Meldung Abhilfemaßnahme Wasser in Nachfüllbehälter einfüllen • Überprüfen Sie, ob der Nachfüllbehälter ausreichend Wasser enthält. - Füllen Sie bis zur MAX-Linie Wasser ein, setzen Sie den Nachfüllbehälter wieder ein und tippen Sie zum Fortfahren an...
Page 301 - Prüfpunkt
Deutsch Deutsch 49 Prüfpunkt Problem Abhilfemaßnahme Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Tippen Sie auf , um das Gerät einzuschalten.• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Leistungsschalter eingeschaltet ist....
Page 303 - Datenblatt; Typ
Deutsch Deutsch 51 Technische Daten Leistungsaufnahme im Standby-Modus Leistungsaufnahme Aus-Modus 0,50 W Standby-Modus mit Netzwerk 2,00 W Zeit im Standby-Modus (WI-FI) mit Netzwerk 10 min Datenblatt „*“ Die Sternchen stehen für die Varianten (0-9) oder (A-Z) des Modells. A B D E C Typ Bekleidung...