Page 2 - INHALT
2 DEUT SCH INHALT HERD 1 14 10 15 13 3 2 4 5 6 7 8 11 9 12 1. HERDLAMPENABDECKUNG 2. ANZEIGE 3. LEISTUNGSSTUFENDREHSCHALTER 4. TIMERDREHSCHALTER 5. +20sec-TASTE 6. ABBRECHEN 7. STARTTASTE 8. OBERE ABDECKUNG 9. TÜRGRIFF 10. GERÄTETÜR 11. TÜRRIEGEL 12. HERDLAMPE 13. DREHTELLER 14. LUFTFILTER 15. VERTI...
Page 3 - ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG; ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE UND ZEICHEN; WARNUNG; SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG DES KONTAKTS MIT
3 DEUT SCH ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Sie haben einen Mikrowellenherd von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Mikrowellenherds: • Sicherheitshinweise• Geeignetes Zubehör und Kochgeschirr• Nützliche Zubereitungshinweise• Weitere Zubereitungs...
Page 4 - WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
4 DEUT SCH Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts entsprechen.Verbinden Sie den Netzstecker fest mit der Steckdose. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Stromtrafos.Haken Sie das Netzkabel nicht über ein...
Page 5 - VORSICHT
5 DEUT SCH WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da diese explodieren können. WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellenherd kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Halten Sie desha...
Page 6 - KORREKTE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN; EINSTELLEN DER UHRZEIT
6 DEUT SCH Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Überkochen zu vermeiden. Stehen Sie beim Öffnen des Mikrowellenherds eine Armlänge entfernt, um Verbrühungen durch aus dem Innenraum entweichenden Dampf ...
Page 7 - START; Wenn Sie die Zeit nicht einstellen möchten, drücken Sie die Taste; ZUBEREITUNGSHINWEISE; Öffnen Sie die Tür, damit die Herdlampe angeschaltet wird.; LEISTUNGSSTUFENDREHSCHALTERS; Öffnen Sie die Herdtür, und nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
7 DEUT SCH 5. Wenn die richtige Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie zum Bestätigen die Taste START . Die Uhrzeit wird nach 10 Sekunden automatisch festgelegt. Ergebnis : Es wird angezeigt, wenn Sie sie nicht benutzen die Mikrowelle. Wenn Sie die Zeit nicht einstellen möchten, drücken Sie die Taste C...
Page 8 - ) abgebrochen. Sie können zuerst die Leistung und dann die; ABBRECHEN; LEISTUNGSSTUFEN UND UNTERSCHIEDLICHE GARZEITEN; Leistungsstufe
8 DEUT SCH Wenn Sie beim Heizen einmal auf ( ) drücken, wird der Herd ausgeschaltet. Sie können ihn durch Drücken auf die Taste ( ) wieder starten, oder durch nochmaliges Drücken auf ( ) das gewählte Programm abbrechen. Außerhalb des Heizzyklus wird das aktivierte Programm durch einmaliges Drücken a...
Page 9 - KOCHEN AUF KNOPFDRUCK; Wenn Sie den Knopf einmal berühren, können Sie sofort aufheizen.; UNTERBRECHEN DES GARVORGANGS; Sie können die Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:
9 DEUT SCH VERWENDEN DER +20S-TASTE Dies ist eine Taste zum KOCHEN AUF KNOPFDRUCK . Wenn Sie den Knopf einmal berühren, können Sie sofort aufheizen. Sie können die Garzeit erhöhen, indem Sie beim Erhitzen auf die +20sec- Taste drücken. Die Kochzeit wird mit jedem Drücken der +20sec- Taste um 20 Seku...
Page 10 - VERWENDEN DER AUFTAUFUNKTION; SCHNELL AUFTAUEN; Sie können eine maximale Auftauzeit von 50 Minuten; REGULIEREN DER GARZEIT; • den Garzustand der Lebensmittel jederzeit überprüfen, indem Sie; TIMER; Herd läuft, können Sie die Kochzeit ausschließlich
10 DEUT SCH VERWENDEN DER AUFTAUFUNKTION Mit der Auftaufunktion können Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auftauen. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Öffnen Sie die Gerätetür. Legen Sie die gefrorenen Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers. Schließen Sie die Gerätetür. 1. Stellen Sie...
Page 11 - FEHLERCODES
11 DEUT SCH FEHLERCODES Fehlercodes Nummer Signalton Ursache Behebung Falsche Netzfrequenz (50 / 60 Hz) E1 2 Sekunden langer durchgehender Signalton. Die Netzfrequenz beträgt nicht 50 Hz. Ziehen Sie den Netzstecker, und kontrollieren Sie, ob die Netzfrequenz 50 Hz beträgt. Stecken Sie das Netzkabel ...
Page 12 - REINIGEN DER DECKENVERKLEIDUNG; lebensmitteltauglichen Reinigungslösung.; REINIGEN DES LUFTFILTERS; PFLEGE DES MIKROWELLENHERDS; einem feuchten Tuch auf. Sie können Küchenreiniger verwenden,
12 DEUT SCH REINIGEN DER DECKENVERKLEIDUNG 1. Halten Sie die seitliche Halterung der Deckenverkleidung mit beiden Händern, und ziehen Sie sie nach innen und gleichzeitig nach unten. Nehmen Sie die Deckenverkleidung dann aus dem Garraum des Herdes. 2. Spülen Sie die Deckenverkleidung mit seifigem Was...
Page 13 - ERSETZEN DER LAMPE; INSTALLATIONSHINWEISE BEI STAPELUNG; Wichtig; Sie können maximal zwei Geräte übereinander stapeln.; für die Arbeit geeigneten Höhe befindet.
13 DEUT SCH ERSETZEN DER LAMPE Wichtig 1. Entfernen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung. Sie müssen die äußere Verkleidung nicht entfernen, um die Lampe auszuwechseln. 2. Zum Entfernen drehen Sie die Lampe im Uhrzeigersinn. 3. Drehen Sie die neue Lampe gegen den Uhrzeigersinn ein. INSTA...
Page 14 - INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR
14 DEUT SCH INFORMATIONEN ZUM GESCHIRR Um Nahrungsmittel im Mikrowellenherd zubereiten zu können, müssen die Mikrowellen die Nahrungsmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das...
Page 15 - Zubereitungshinweise
15 DEUT SCH Zubereitungshinweise Rezept Verfahren Leistungsstufe Zeit Ruhezeit 1850 W 1500 W 1300 W BROT UND KUCHENAuftauen Wiener Brot 9" (tiefgekühlt) AUFTAUEN 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 Min. Wiener Brot 9" 2 Stück (tiefgekühlt) AUFTAUEN 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20” 5 Min. Kuchen, Scheibe (tiefg...
Page 18 - REINIGEN DER MIKROWELLE; Stellen Sie STETS; NIEMALS; LAGERUNG UND REPARATUR DES MIKROWELLENHERDS; Entfernen Sie NIEMALS das Gehäuse der Mikrowelle.; TECHNISCHE DATEN; diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an
18 DEUT SCH REINIGEN DER MIKROWELLE Die folgenden Teile des Mikrowellenherds sollten regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich Fettspritzer und Nahrungsmittelreste ansammeln: • Innere und äußere Oberflächen • Gerätetür und Türdichtungen • Drehteller Stellen Sie STETS sicher, dass die ...
Page 19 - HINWEIS
19 DEUT SCH HINWEIS HINWEIS CM1519A_XEU_04029B-02_DE.indd 19 11/5/2015 9:03:34 AM
Page 21 - Gracias por adquirir este producto Samsung.; Horno microondas; Instrucciones para el usuario y guía de cocción
imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Registre el producto en www.samsung.com/register Horno microondas (COMERCIAL) Instrucciones para el usuario y guía de cocción CM1919/CM1919* (1850 VATIOS) CM1519/CM1519* (1500 VATIOS) CM1319/CM1319* (1300 VATIOS) CM1519A_XEU_04029...
Page 22 - ÍNDICE
2 ESP AÑOL ÍNDICE HORNO 1 14 10 15 13 3 2 4 5 6 7 8 11 9 12 1. CUBIERTA DE LA LÁMPARA DEL HORNO 2. PANTALLA 3. SELECTOR DE CONTROL DE POTENCIA 4. TEMPORIZADOR 5. +20seg 6. CANCELAR 7. BOTÓN DE INICIO 8. CUBIERTA DEL TECHO 9. TIRADOR DE LA PUERTA 10. PUERTA 11. PESTILLOS DE LA PUERTA 12. LÁMPARA DEL ...
Page 23 - USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES; DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS E ICONOS; ADVERTENCIA; PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS; primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
3 ESP AÑOL USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el horno microondas: • Precauciones de seguridad• Accesorios adecuados y utensilios de cocina• Consejos de cocina útiles• Cons...
Page 24 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Asegúrese de que estas precauciones se tengan siempre en cuenta.
4 ESP AÑOL Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente sean los que se indican en las especificaciones del producto.Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No utilice un adaptador de enchufes múltiples, un cable alargador ni un transformador eléctrico.No ...
Page 25 - PRECAUCIÓN
5 ESP AÑOL ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrado...
Page 26 - ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO; CONFIGURACIÓN DE LA HORA; • Cuando instale por primera vez el horno microondas; Función de ahorro automático de energía
6 ESP AÑOL No toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno hasta que éste se haya enfriado.Remueva los líquidos durante o después de calentarlos, y déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar derrames.Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio ...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE COCCIÓN; INICIO
7 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE COCCIÓN La potencia nominal de salida IEC es un estándar internacional utilizado por todos los fabricantes de microondas para medir la potencia de salida. Si en la comida envasada se proporcionan las instrucciones de cocción basadas en la clasificación IEC, establezca los...
Page 28 - COCCIÓN/RECALENTAMIENTO; aún está en funcionamiento.
8 ESP AÑOL COCCIÓN/RECALENTAMIENTO Compruebe que el horno esté enchufado a una toma de corriente debidamente conectada a tierra y que en la pantalla aparezca la indicación “ ON ”. Abra la puerta (la lámpara del horno se encenderá). Ponga los alimentos en un recipiente adecuado, colóquelo en el centr...
Page 29 - NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO; Nivel de potencia; CÓMO DETENER LA COCCIÓN; CANCELAR
9 ESP AÑOL NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a c...
Page 30 - USO DE LA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN; AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN; Como sucede con la cocina tradicional, es posible que, según las; TEMPORIZADOR
10 ESP AÑOL USO DE LA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN La función de descongelación permite descongelar carne, aves o pescado. Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas. Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja. Cierre la puerta. 1. Gire el selector de control de...
Page 31 - CÓDIGOS DE ERROR
11 ESP AÑOL CÓDIGOS DE ERROR Errores Código Señal acústica Causa Solución Error en frecuencia de alimentación (50 / 60 Hz) E1 Un pitido largo durante 2 segundos. La frecuencia de alimentación no es 50 Hz. Desenchufe el cable de alimentación y compruebe si la frecuencia de alimentación es 50 Hz. Ench...
Page 32 - LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO; CUIDADOS DEL HORNO MICROONDAS; húmedo. Si el horno está muy sucio, se puede utilizar un detergente
12 ESP AÑOL LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO 1. Con las dos manos, empuje los topes de la cubierta del techo hacia adentro y luego hacia abajo. A continuación extraiga la cubierta de la cavidad del horno. 2. Lave la cubierta del techo con agua jabonosa o solución desinfectante para cocina. 3. Vuelv...
Page 33 - SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA; INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EN COLUMNA; Importante
13 ESP AÑOL SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Importante 1. Quite el tornillo de la cubierta de la lámpara. Para cambiar la lámpara no es necesario retirar el panel externo. 2. Desenrosque la lámpara girando hacia la derecha. 3. Reemplácela por una lámpara nueva girando hacia la izquierda. INSTRUCCIONES PAR...
Page 34 - GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
14 ESP AÑOL GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como seguros para mic...
Page 35 - Guía de cocción
15 ESP AÑOL Guía de cocción Receta Método Nivel de potencia Tiempo Tiempo reposo 1850 W 1500 W 1300 W PAN Y PASTASPara descongelar Barrita Viena 9" (congelada) DESCONGELACIÓN 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 min 2 barritas Viena 9" (congeladas) DESCONGELACIÓN 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20” 5 min Pastel, p...
Page 38 - LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS; Asegúrese SIEMPRE; de que los cierres de la puerta estén limpios y; CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL HORNO; No quite NUNCA; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; sujetas a modificaciones sin previo aviso.
18 ESP AÑOL LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS Las siguientes partes del horno microondas deben limpiarse regularmente para evitar que las partículas de comida y la grasa se incrusten en él: • Superficies internas y externas • Puerta y cierres de la puerta • Bandeja Asegúrese SIEMPRE de que los cierres d...
Page 39 - NOTA
19 ESP AÑOL NOTA NOTA CM1519A_XEU_04029B-02_ES.indd 19 11/5/2015 9:08:10 AM
Page 41 - Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit; Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register Manuel d'utilisation et guide de cuisson (COMMERCIAL) du four micro-ondes CM1919/CM1919* (1850 W) CM1519/CM1519* (1500 W) CM1319/CM1319* (1300 W) CM1519A_...
Page 42 - SOMMAIRE
2 FRANÇ AIS SOMMAIRE FOUR 1 14 10 15 13 3 2 4 5 6 7 8 11 9 12 1. CACHE DE LA LAMPE DU FOUR 2. ÉCRAN 3. BOUTON DE COMMANDE DE LA PUISSANCE 4. BOUTON DE LA MINUTERIE 5. BOUTON +20s 6. BOUTON ANNULER 7. BOUTON DÉPART 8. CACHE DE LA PAROI SUPERIEURE INTERNE 9. POIGNÉE 10. PORTE 11. LOQUETS DE LA PORTE 1...
Page 43 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.; AVERTISSEMENT; blessures graves, voire mortelles; ATTENTION; blessures légères ou des dégâts matériels; Avertissement Matière explosive
3 FRANÇ AIS UTILISATION DU MANUEL D'UTILISATION Vous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions sur son utilisation : • Consignes de sécurité• Récipients et ustensiles recommandés• Conseils utiles• Conseils de cuisson INFORMATIONS IMPORTANTE...
Page 44 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4 FRANÇ AIS Veillez à ce que la tension, la fréquence et l'intensité du courant soient conformes aux caractéristiques de l'appareil. Branchez correctement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas d'adaptateur multiprise, de rallonge ou de transformateur électrique. N'accrochez pas le cordon d'a...
Page 46 - LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE; RÉGLAGE DE L’HORLOGE; • à l’installation initiale ; Fonction d’économie d’énergie automatique; TIMER DIAL (BOUTON DE LA
6 FRANÇ AIS Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin d’éviter toute brûlure accidentelle. Ne touchez pas les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant que celui-ci ne s’est pas refroidi.Remuez les liquides à la moitié du temps de chauffe et laissez reposer au...
Page 47 - CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON; L’horloge se règle automatiquement dans les 10; CANCEL
7 FRANÇ AIS CONSIGNES CONCERNANT LA CUISSON La Puissance de sortie IEC est une puissance standard internationale, donc tous les fabricants de micro-ondes utilisent maintenant la même méthode de mesure de la puissance. Si les consignes concernant la cuisson indiquées sur l'emballage des aliments sont...
Page 49 - PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON; Puissance; ARRÊT DE LA CUISSON; CUISSON IMMEDIATE
9 FRANÇ AIS PUISSANCES ET TEMPS DE CUISSON La fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité. Vous pouvez choisir parmi les puissances ci-de...
Page 50 - UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION; RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON; légèrement les temps de cuisson. Vous pouvez :; MINUTERIE
10 FRANÇ AIS UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille ou du poisson. N'utilisez que des plats adaptés à la cuisson aux micro-ondes. Ouvrez la porte. Placez les aliments encore surgelés au centre du plateau. Refermez la ...
Page 52 - NETTOYAGE DU CACHE DE LA PAROI SUPÉRIEURE INTERNE
12 FRANÇ AIS NETTOYAGE DU CACHE DE LA PAROI SUPÉRIEURE INTERNE 1. Saisissez les tampons du cache avec les deux mains et tirez-les vers le bas. Retirez ensuite du four le cache de la paroi supérieure interne. 2. Nettoyez ensuite le cache à l'eau chaude savonneuse ou à l'aide d'un produit assainissant...
Page 53 - REMPLACEMENT DE LA LAMPE; SUPERPOSITION; Important
13 FRANÇ AIS REMPLACEMENT DE LA LAMPE Important 1. Retirez l'une des vis du cache de la lampe. Il est inutile de retirer le panneau externe pour remplacer la lampe. 2. Dévissez et retirez l'ampoule en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 3. Engagez et visser l'ampoule en la fa...
Page 54 - GUIDE DES RÉCIPIENTS
14 FRANÇ AIS GUIDE DES RÉCIPIENTS Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci pr...
Page 55 - Guide de cuisson
15 FRANÇ AIS Guide de cuisson Recette Instructions Puissance Temps Temps de repos 1850 W 1500 W 1300 W PAIN ET PATISSERIESDécongélation Baguette viennoise de 23 cm (surgelée) DÉCONGÉLATION 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 min 2 baguettes viennoises de 23 cm (surgelées) DÉCONGÉLATION 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20”...
Page 58 - NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES; Veillez TOUJOURS; à ce que les joints de la porte soient propres et à ce que; RANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO-ONDES; Ne retirez; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Samsung sont conformes aux paramètres technologiques
18 FRANÇ AIS NETTOYAGE DU FOUR MICRO-ONDES Pour empêcher l'accumulation de graisses et de résidus d'aliments, nettoyez régulièrement les éléments suivants : • Les surfaces intérieures et extérieures • La porte et les joints d'étanchéité • Plateau Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la porte soie...
Page 59 - REMARQUE
19 FRANÇ AIS REMARQUE REMARQUE CM1519A_XEU_04029B-02_FR.indd 19 11/5/2015 9:09:46 AM
Page 61 - Grazie per avere acquistato un prodotto; Forno a microonde; Manuale dell’utente e Guida alla cottura
immagina le possibilità Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung. Registri il suo prodotto all'indirizzo www.samsung.com/register Forno a microonde (COMMERCIALE) Manuale dell’utente e Guida alla cottura CM1919/CM1919* (1850 WATT) CM1519/CM1519* (1500 WATT) CM1319/CM1319* (1300 WATT) CM1519A_X...
Page 62 - INDICE
2 IT ALIANO INDICE FORNO 1 14 10 15 13 3 2 4 5 6 7 8 11 9 12 1. COPRILAMPADA 2. DISPLAY 3. MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA COTTURA 4. TIMER 5. TASTO +20sec 6. TASTO ANNULLA 7. TASTO AVVIO 8. CIELO DEL FORNO 9. MANIGLIA DELLO SPORTELLO 10. SPORTELLO 11. CHIUSURE DELLO SPORTELLO 12. LAMPADA INTERNA 13. ...
Page 63 - USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI; LEGENDA DEI SIMBOLI E DELLE ICONE; AVVERTENZA; PRECAUZIONI PER EVITARE L'EVENTUALE ESPOSIZIONE A UNA
3 IT ALIANO USO DEL MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell’utente contiene informazioni utili sulla cottura degli alimenti nel forno a microonde: • Precauzioni di sicurezza• Accessori e materiali per cottura adeguati• Suggerimenti utili alla c...
Page 64 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; Rispettare sempre queste precauzioni di sicurezza
4 IT ALIANO Verificare che la tensione, la frequenza e la corrente corrispondano alle specifiche dell'apparecchio.Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non utilizzare un trasformatore, un adattatore multipresa né un cavo di prolunga.Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallic...
Page 65 - ATTENZIONE
5 IT ALIANO AVVERTENZA: Ogni operazione o riparazione che implica la rimozione del coperchio che protegge dall'esposizione all'energia a microonde è pericolosa e deve essere effettuata da personale specializzato. AVVERTENZA: I liquidi e gli alimenti non devono essere riscaldati all'interno di conten...
Page 66 - CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO; • Quando si installa per la prima volta il forno a microonde; Funzione automatica di risparmio energetico
6 IT ALIANO Per evitare scottature, utilizzare sempre i guanti da forno per estrarre i contenitori dal forno.Non toccare gli elementi riscaldanti o le pareti interne fino al completo raffreddamento del forno.Mescolare i liquidi durante o al termine del riscaldamento, quindi lasciare riposare per alm...
Page 67 - ISTRUZIONI PER LA COTTURA; AVVIO
7 IT ALIANO ISTRUZIONI PER LA COTTURA Lo standard IEC relativo alla tensione in uscita (denominato IEC Power Output Rating) è un rating standardizzato a livello internazionale adottato da tutti i produttori di forni a microonde per la misurazione della tensione in uscita dei loro prodotti. Se sui ci...
Page 68 - COTTURA/RISCALDAMENTO; ON; . La manopola può essere; ANNULLA
8 IT ALIANO COTTURA/RISCALDAMENTO Assicurarsi che il forno sia collegato a una presa elettrica adeguatamente messa a terra e che l’indicazione “ ON ” appaia sul display. Aprire lo sportello (la lampada del forno si accende automaticamente). Collocare il cibo in un recipiente idoneo, posizionarlo al ...
Page 69 - LIVELLI DI POTENZA E MODIFICHE DEI TEMPI; Livello di potenza; INTERRUZIONE DELLA COTTURA; Durante il funzionamento del forno, il tempo può
9 IT ALIANO LIVELLI DI POTENZA E MODIFICHE DEI TEMPI I livelli di potenza consentono di modificare la quantità di energia generata e quindi il tempo necessario per il riscaldamento o la cottura, a seconda del tipo di alimento. E’ possibile scegliere tra i livelli di potenza sotto elencati. Livello d...
Page 70 - USO DELLA FUNZIONE SCONGELAMENTO; SCONGELAMENTO RAPIDO; REGOLAZIONE DEL TEMPO DI COTTURA; Prima di attivare il forno, il tempo può essere; funzionamento del forno, il tempo può essere
10 IT ALIANO USO DELLA FUNZIONE SCONGELAMENTO La funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame e pesce. Utilizzare solo recipienti idonei al forno a microonde. Aprire lo sportello. Collocare il cibo surgelato al centro del vassoio. Chiudere lo sportello. 1. Ruotare la manopola di rego...
Page 71 - CODICI DI ERRORE
11 IT ALIANO CODICI DI ERRORE Voci di errore Codice Segnale acustico di errore Causa Soluzione Errore Frequenza alimentazione (50 / 60 Hz) E1 Un segnale acustico della durata di 2 sec. L’alimentazione è diversa da 50 Hz. Scollegare la spina dalla presa elettrica e verificare che la tensione sia 50 H...
Page 72 - PULIZIA DEL CIELO DEL FORNO; MANUTENZIONE DEL FORNO A MICROONDE
12 IT ALIANO PULIZIA DEL CIELO DEL FORNO 1. Tenere i fermi laterali con entrambe le mani e tirare il cielo verso di se e in basso. Estrarre quindi il cielo dal forno. 2. Sciacquare utilizzando acqua e sapone o una soluzione di sanitizzazione per alimenti. 3. Ricollocare il cielo nel suo alloggiament...
Page 73 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA; ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE A COLONNA
13 IT ALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Importante 1. Rimuovere la vite che trattiene il coprilampada. Non è necessario rimuovere il pannello esterno per sostituire la lampada. 2. Rimuovere la lampada ruotandola in senso orario. 3. Sostituirla con una nuova avvitandola in senso antiorario. ISTRUZION...
Page 74 - GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA; alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto.
14 IT ALIANO GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui materiali per la cott...
Page 75 - Guida alla cottura
15 IT ALIANO Guida alla cottura Ricetta Metodo Livello di potenza Tempi Tempo di riposo 1850 W 1500 W 1300 W PANE E DOLCI DI PASTA FROLLAPer scongelare Panino viennese (surgelato) SCONGELAMENTO 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 min Panini viennesi x 2 (surgelati) SCONGELAMENTO 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20” 5 min ...
Page 78 - PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE; Assicurarsi SEMPRE; che le guarnizioni dello sportello siano pulite e che lo; CONSERVAZIONE E RIPARAZIONE DEL FORNO A MICROONDE; Non rimuovere MAI; SPECIFICHE TECNICHE; soggette a modifiche senza preavviso.
18 IT ALIANO PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE I seguenti componenti del forno a microonde devono essere puliti con regolarità per evitare l’accumulo di grassi e particelle di cibo: • Superfici interne ed esterne • Sportelli e relative guarnizioni • Vassoio Assicurarsi SEMPRE che le guarnizioni dello sp...
Page 81 - Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-; Magnetronoven; Gebruiksaanwijzing en kooktips
imagine the possibilities Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Magnetronoven (COMMERCIEEL) Gebruiksaanwijzing en kooktips CM1919/CM1919* (1850 WATT) CM1519/CM1519* (1500 WATT) CM1319/CM1319* (1300 WATT) CM1519A_XEU_04029B...
Page 82 - INHOUD
2 NEDERLANDS INHOUD OVEN 1 14 10 15 13 3 2 4 5 6 7 8 11 9 12 1. AFDEKPLAATJE OVENLAMP 2. DISPLAY 3. VERMOGENSREGELAAR 4. TIMER 5. +20sec 6. ANNULEREN 7. START 8. BOVENPLAAT 9. DEURGREEP 10. DEUR 11. VERGRENDELINGSPALLEN 12. OVENLAMP 13. DRAAGPLAAT 14. LUCHTFILTER 15. VERGRENDELINGSOPENINGEN DISPLAY ...
Page 83 - OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; Belangrijke veiligheidsaanwijzingen.; LEGENDA VAN SYMBOLEN EN PICTOGRAMMEN; WAARSCHUWING; zwaar; LET OP; licht; MAATREGELEN TER VOORKOMING VAN MOGELIJKE
3 NEDERLANDS OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze magnetronoven: • Veiligheidsvoorschriften• Geschikte accessoires en kookmaterialen• Handige kooktips• Kooktips BE...
Page 84 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
4 NEDERLANDS Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen stekkeradapter, verlengsnoer of elektrische transformator.Haak het netsnoer niet aan een metalen object en laat het snoer niet tussen objecten of achter de oven lopen.Gebruik geen beschadigd netsnoer, beschadigde stekker of los zi...
Page 86 - CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT; Automatische functie voor energiebesparing
6 NEDERLANDS Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte afstand van de oven staan zodat u zich niet kunt branden aan ontsnappende hete lucht of stoom.Start de magnetronoven niet wanneer deze leeg is. De magnetronoven wordt om redenen van veiligheid automatisch een half uur uitgeschakeld. Het...
Page 87 - KOOKINSTRUCTIES
7 NEDERLANDS KOOKINSTRUCTIES De IEC-waarde van het uitgangsvermogen is een gestandaardiseerde waarde, dus alle magnetronfabrikanten gebruiken nu dezelfde methode van het meten van het uitgangsvermogen. Als de voedselverpakking kookinstructies heeft gebaseerd op IEC-vermogenswaarden, kunt u de kookti...
Page 89 - VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN; Vermogensniveau; DE BEREIDING BEËINDIGEN; ANNULEREN; DE TOETS +20SEC GEBRUIKEN; tiptoets
9 NEDERLANDS VERMOGENSNIVEAUS EN BEREIDINGSTIJDEN Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt kiezen uit de onderstaande vermogensn...
Page 90 - DE ONTDOOIFUNCTIE GEBRUIKEN; SNEL; DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN; • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment; timer
10 NEDERLANDS DE ONTDOOIFUNCTIE GEBRUIKEN Met de ontdooifunctie kunt u vlees, vis en gevogelte ontdooien. Gebruik alleen magnetronbestendige schalen. Open de deur. Plaats het bevroren voedsel in het midden van de plaat. Sluit de deur. 1. Draai de vermogensregelaar naar keuze naar SNEL ONTDOOIEN ( ) ...
Page 91 - FOUTCODES
11 NEDERLANDS FOUTCODES Foutitems Code Foutsignalen Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomfrequentiefout (50 / 60 Hz) E1 Een lange piep van 2 seconden Ander stroomfrequentie dan 50 Hz. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of de stroomfrequentie 50 Hz. Steek de stekker in een stopcontact met...
Page 92 - DE BOVENPLAAT REINIGEN
12 NEDERLANDS DE BOVENPLAAT REINIGEN 1. Duw de borgringen van de bovenplaat met twee handen naar binnen en trek ze naar beneden. Neem de bovenplaat uit de oven. 2. Spoel de bovenplaat af in een sopje of een speciaal reinigingsmiddel voor hygiënisch verwijderen van voedselresten. 3. Plaats de plaat w...
Page 93 - DE LAMP VERVANGEN; INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR STAPELEN; Belangrijk
13 NEDERLANDS DE LAMP VERVANGEN Belangrijk 1. Verwijder de schroef van het afdekplaatje van de lamp. U hoeft de zijwand van de oven niet te verwijderen om de lamp te kunnen vervangen. 2. Verwijder de lamp door deze rechtsom te draaien. 3. De nieuwe lamp draait u er linksom in. INSTALLATIE-INSTRUCTIE...
Page 94 - RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN; Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de
14 NEDERLANDS RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALEN Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het koo...
Page 95 - Kooktips
15 NEDERLANDS Kooktips Recept Methode Vermogens- niveau Timer Nagaartijd 1850 W 1500 W 1300 W BROOD & GEBAKOntdooien Vienna baton 9” (diepvries) ONTDOOIEN 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 min. Vienna baton 9” x 2 (diepvries) ONTDOOIEN 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20” 5 min. Taarten, punten (diepvries) Zet op de...
Page 98 - DE MAGNETRONOVEN REINIGEN; Controleer ALTIJD; of de afsluitstrippen schoon zijn en de deur goed sluit.; DE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF LATEN REPAREREN; NOOIT; TECHNISCHE SPECIFICATIES; voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
18 NEDERLANDS DE MAGNETRONOVEN REINIGEN De volgende onderdelen van de magnetronoven moeten regelmatig worden gereinigd om vastzetten van vet- en voedselresten te voorkomen: • binnen- en buitenwanden • deur en afsluitstrippen • Onderplaat Controleer ALTIJD of de afsluitstrippen schoon zijn en de deur...
Page 99 - OPMERKING
19 NEDERLANDS OPMERKING OPMERKING CM1519A_XEU_04029B-02_NL.indd 19 11/5/2015 9:12:41 AM
Page 101 - Obrigado por ter adquirido este produto; Manual de instruções e Guia de
imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. Registe o seu produto em www.samsung.com/register Forno micro-ondas (COMERCIAL) Manual de instruções e Guia de confecção de alimentos CM1919/CM1919* (1850 WATT) CM1519/CM1519* (1500 WATT) CM1319/CM1319* (1300 WATT) CM1519A_XE...
Page 103 - UTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES; LEGENDA PARA SÍMBOLOS E ÍCONES; AVISO; PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A; húmido e depois com um pano seco e macio.
3 POR TUGUÊS UTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕES Acabou de adquirir um forno micro-ondas SAMSUNG. O Manual de instruções contém informações importantes sobre a confecção de alimentos com este forno micro-ondas: • Precauções de segurança• Acessórios e utensílios de cozinha adequados• Sugestões culiná...
Page 104 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; Certifique-se de que estas precauções de segurança são sempre
4 POR TUGUÊS Certifique-se de que a tensão de alimentação, a frequência e a corrente são iguais às indicadas nas características técnicas do produto. Ligue a ficha de alimentação à tomada com firmeza. Não utilize um bloco de tomadas, uma extensão ou um transformador eléctrico. Não pendure o cabo de ...
Page 105 - ATENÇÃO
5 POR TUGUÊS AVISO: é perigoso que uma pessoa não qualificada efectue qualquer serviço de assistência ou operação de reparação que envolva a remoção da tampa protectora contra a exposição à energia de micro-ondas. AVISO: os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados ...
Page 106 - ELIMINAÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO; ACERTAR A HORA; e para o horário de Verão.; Função de poupança de energia automática; de paragem temporária activada, a função é cancelada e o Relógio
6 POR TUGUÊS Não toque nas resistências de aquecimento nem nas paredes internas do forno enquanto este não arrefecer.Mexa os líquidos durante ou após o aquecimento, e deixe que o líquido repouse, no mínimo, durante 20 segundos após o aquecimento para evitar uma ebulição eruptiva.Afaste-se um pouco d...
Page 107 - INSTRUÇÕES DE CONFECÇÃO; novamente no forno e cozinhá-los até ao fim.
7 POR TUGUÊS INSTRUÇÕES DE CONFECÇÃO A classificação de potência da IEC é uma classificação internacional padronizada, pelo que agora todos os fabricantes de micro-ondas utilizam o mesmo método de medição da potência. Se a embalagem dos alimentos fornecer instruções de confecção baseadas nas classif...
Page 109 - NÍVEIS DE POTÊNCIA E VARIAÇÕES DE TEMPO; Nível de potência; INTERROMPER A COZEDURA; UTILIZAR O BOTÃO +20SEG; COZEDURA DE UM TOQUE; botão +20seg. No entanto, não pode exceder o tempo máximo permitido
9 POR TUGUÊS NÍVEIS DE POTÊNCIA E VARIAÇÕES DE TEMPO A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com o tipo e a quantidade. Pode escolher entre os níveis de potência aba...
Page 110 - UTILIZAR A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO; cozedura variável para definir a potência; ALTA; O tempo máximo que pode programar para o modo; REGULAR O TEMPO DE COZEDURA
10 POR TUGUÊS UTILIZAR A FUNÇÃO DE DESCONGELAMENTO A função de Descongelamento permite descongelar carne, aves ou peixe. Utilize apenas recipientes próprios para micro-ondas. Abra a porta. Coloque os alimentos congelados no centro do tabuleiro do prato. Feche a porta. 1. Rode o botão de Controlo da ...
Page 111 - CÓDIGOS DE ERRO
11 POR TUGUÊS CÓDIGOS DE ERRO Itens de erro Código Sinal sonoro do erro Motivo Solução Erro de frequência da potência (50 / 60 Hz) E1 Um sinal sonoro longo durante 2 seg. A frequência da potência é inferior a 50 Hz. Desligue a ficha do cabo de alimentação e verifique se a frequência da potência é 50...
Page 112 - LIMPAR A COBERTURA DO TECTO; Lave a cobertura do tecto com água e detergente ou com uma solução; LIMPAR O FILTRO DE AR; Lave o filtro com água quente e; CUIDADOS A TER COM O FORNO MICRO-ONDAS; Limpe o exterior do forno com água e detergente e depois seque-o com; Limpe o vidro da porta com um pano macio depois de o lavar com água
12 POR TUGUÊS LIMPAR A COBERTURA DO TECTO 1. Agarre os bloqueadores laterais da cobertura do tecto com ambas as mãos e puxe-os para dentro e para baixo. Em seguida, retire a cobertura do tecto para fora da cavidade do forno. 2. Lave a cobertura do tecto com água e detergente ou com uma solução de es...
Page 113 - SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA; Substitua-a por uma lâmpada nova rodando-a no sentido contrário ao; INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO EM PILHA; Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de proceder à; Verifique se o forno de cima está a uma altura segura e funcional.
13 POR TUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Importante 1. Retire o parafuso que segura a tampa da lâmpada. Não precisa de retirar o painel exterior para substituir a lâmpada. 2. Retire a lâmpada rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. 3. Substitua-a por uma lâmpada nova rodando-a no sentido contrár...
Page 114 - GUIA DE UTENSÍLIOS DE COZINHA; Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de
14 POR TUGUÊS GUIA DE UTENSÍLIOS DE COZINHA Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos, sem serem reflectidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Por isso, tem de ter cuidado quando escolhe os utensílios. Se os utensílios estiverem identificados c...
Page 115 - Guia de confecção de alimentos
15 POR TUGUÊS Guia de confecção de alimentos Receita Método Nível de potência Tempo Tempo de espera 1850 W 1500 W 1300 W PÃO E PASTELARIAPara descongelar Baguete vienense 23 cm (congelada) DESCONGELAMENTO 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 min Baguete vienense 23 cm x 2 (congelada) DESCONGELAMENTO 1 ( ) 1’10...
Page 118 - LIMPAR O FORNO MICRO-ONDAS; de que os fechos da porta estão limpos e de que a porta fecha; GUARDAR E REPARAR O FORNO MICRO-ONDAS; NUNCA; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; A SAMSUNG esforça-se sempre por melhorar os seus produtos. As
18 POR TUGUÊS LIMPAR O FORNO MICRO-ONDAS Deve limpar regularmente as seguintes peças do forno micro-ondas para evitar a acumulação de gorduras e pedaços de alimentos: • Superfícies interiores e exteriores • Porta e fechos da porta • Tabuleiro do prato Certifique-se SEMPRE de que os fechos da porta e...
Page 121 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Microwave Oven (COMMERCIAL) Owner’s Instructions & Cooking Guide CM1919/CM1919* (1850 WATT)CM1519/CM1519* (1500 WATT)CM1319/CM1319* (1300 WATT) CM1519A_XEU_04029B-02_...
Page 122 - CONTENTS; OVEN
2 ENGLISH CONTENTS OVEN 1. OVEN LAMP COVER 2. DISPLAY 3. POWER CONTROL DIAL 4. TIMER DIAL 5. +20sec BUTTON 6. CANCEL BUTTON 7. START BUTTON 8. CEILING COVER 9. DOOR HANDLE 10. DOOR 11. DOOR LATCHES 12. OVEN LAMP 13. PLATE TRAY 14. AIR FILTER 15. SAFETY INTERLOCK HOLES DISPLAY 1. TIME DISPLAY 2. POWE...
Page 123 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.; LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS; WARNING; CAUTION
3 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips IMPORTANT SAFETY INFORMATI...
Page 124 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Make sure that these safety precautions are obeyed at all times.
4 ENGLISH Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a multiple plug adapter, an extension cord or an electric transformer.Do not hook the power cord on a metal object, insert the power cord between the objects or behind the oven.Do not use a damaged power plug, damaged power cord o...
Page 126 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT; SETTING THE TIME; Auto energy saving function; TIMER DIAL; Turn the; TIMER DIAL
6 ENGLISH Do not cover the ventilation slots with cloth or paper. They may catch fire as hot air escapes from the oven. The oven may also overheat and switch itself off automatically, and will remain off until it cools sufficiently.Always use oven mitts when removing a dish from the oven to avoid un...
Page 127 - COOKING INSTRUCTIONS
7 ENGLISH 5. When the right time is displayed, press the START button to start the clock. The clock starts itself within 10 seconds. Result : The time is displayed whenever you are not using the microwave oven. If you don’t want to setting the time, press the CANCEL button before starting your cooki...
Page 128 - POWER LEVELS AND TIME VARIATIONS; Power level; If you set a defrosting time to 45min with the heating mode
8 ENGLISH Whilst heating, one press on ( ) Button stops the oven. You can restart it by pressing the ( ) Button or a second press on ( ) Button will cancel the selected program. When it is NOT in a heating cycle, one tap on ( ) Button cancels the selected program. You can set the power level first a...
Page 129 - STOPPING THE COOKING; You can stop cooking at any time so that you can:; This is a; ONE TOUCH COOK; may only be added by using the
9 ENGLISH STOPPING THE COOKING You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it to stand 1. To stop the cooking temporarily: Open the door or press ( ) Button once. Result : Cooking stops. To resume cooking, close the door and press ( ) agai...
Page 130 - USING THE DEFROST FEATURE; DEFROST HIGH; ADJUSTING THE COOKING TIME; • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the
10 ENGLISH USING THE DEFROST FEATURE The Defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish. Only use containers that are microwave-safe. Open the door. Place the frozen food in the centre of the plate tray. Close the door. 1. Turn the Variable Cooking Power Control dial to the DEFROST HIG...
Page 131 - ERROR CODES
11 ENGLISH ERROR CODES Error Items Code Error Beep Cause Remedy Power frequency Error (50/60Hz) E1 One long beep for 2 sec Power frequency is other than 50 Hz. Unplug the power cord plug and check if the power frequency is 50 Hz.Plug the power cord in 50 Hz power source and see If “E1” appears. If t...
Page 132 - CLEANING THE CEILING COVER; Rinse ceiling cover in soapy water or Food Sanitizer Solution.; CLEANING THE AIR FILTER; Cleaning the Microwave Oven
12 ENGLISH CLEANING THE CEILING COVER 1. Hold side stoppers of ceiling cover with both hands and pull them in and down. Then take the ceiling cover out of the oven cavity. 2. Rinse ceiling cover in soapy water or Food Sanitizer Solution. 3. Be sure to replace the ceiling cover before using the oven....
Page 133 - REPLACEMENT OF LAMP; INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR STACKING
13 ENGLISH REPLACEMENT OF LAMP Important 1. Remove a screw securing the lamp cover. You don’t need to remove outer panel to replace lamp. 2. Remove the lamp by rotating it clockwise. 3. Replace with a new lamp by rotating it counter-clockwise. INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR STACKING Important 1. Disc...
Page 134 - COOKWARE GUIDE; To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to
14 ENGLISH COOKWARE GUIDE To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The foll...
Page 135 - Cooking Guide
15 ENGLISH Cooking Guide F : Frozen C : Chilled Recipe Method Power Level Timing Stand Time 1850W 1500W 1300W BREAD & PASTRIESTo DefrostVienna Baton 9” F DEFROST 1 ( ) 0’45” 0’50” 0’50” 5 mins Vienna Baton 9” X 2 F DEFROST 1 ( ) 1’10” 1’15” 1’20” 5 mins Gateaux, ind. Slice F Place on plate DEFRO...
Page 138 - CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN; ovens of Samsung comply with the undermentioned
18 ENGLISH CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces • Door and door seals • Plate tray ALWAYS ensure that the door seals are clean and the door closes prope...
Page 139 - NOTE
19 ENGLISH NOTE NOTE CM1519A_XEU_04029B-02_EN.indd 19 11/5/2015 9:05:42 AM