Ryobi RY10518- Manual

Ryobi RY10518

Ryobi RY10518– Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
Page: / 118

Table of Contents:

  • Page 2 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
  • Page 3 – with the engine running at full speed. Fully; GENERAL SAFETY RULES
  • Page 4 – you have been specifically trained to do so.
  • Page 5 – Maintenance; KICKBACK; General Safety; SPECIFIC SAFETY RULES
  • Page 6 – SYMBOL; Kickback; SYMBOLS
  • Page 7 – SERVICE; AUTHORIZED SERVICE; identical replacement parts.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 8 – Bucking; GLOSSARY OF TERMS
  • Page 9 – PRODUCT SPECIFICATIONS; FEATURES
  • Page 10 – Anti-Kickback Nose Guard is
  • Page 11 – PACKING LIST; NOTE: The chain saw has been fully factory tested.; UNPACKING; Carefully remove the product and any acces-; APPLICATIONS; Removing buttress roots; ASSEMBLY
  • Page 12 – starting the engine. DO NOT SMOKE! Stay away; MIXING THE FUEL; Liter; OXYGENATED FUELS; OPERATION
  • Page 13 – FILLING THE FUEL TANK; Loosen the fuel cap slowly.; NOTE: It is normal for the engine to emit smoke; during and after the first use.; ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT; Fill the oil tank every time you fuel the engine.
  • Page 14 – OPERATING THE CHAIN BRAKE; Keep your body to the left of the chain line.; To start a cold engine:; Set the ignition switch to the; FULL CHOKE
  • Page 15 – NOTE: Allow the saw to run in this position
  • Page 16 – STOPPING THE ENGINE; FULL CHOKE ) and engage chain brake; ADJUSTING IDLE SPEED; clockwise to increase idle speed.; “T” counterclockwise to reduce the; BRAKE
  • Page 17 – PULL AND PUSH; KICKBACK occurs when the moving chain; PULL
  • Page 18 – KICKBACK PRECAUTIONS; Rotational kickback occurs when the moving chain
  • Page 19 – PROPER CUTTING STANCE; in figure 24. Kneeling could result in loss of sta; WORK AREA PRECAUTIONS; SAFE DISTANCE from the cut-; BASIC OPERATING/CUTTING; Begin cutting with the saw against the log.
  • Page 20 – Do not cut trees near electrical wires or buildings.; PROPER PROCEDURE FOR TREE
  • Page 21 – NOTE: Never cut through to the notch. Always; On large diameter trees, stop the back cut; NOTE: When bucking or felling with a wedge, it; may be necessary to remove the SAFE-T-TIP; REMOVING BUTTRESS ROOTS
  • Page 22 – Proper Procedure For Tree Felling; after you have removed the large buttress roots.; BUCKING; Cut only one log at a time.; Kickback in the; Specific Safety Rules; BUCKING WITH A WEDGE; WEDGE
  • Page 23 – BUCKING LOGS UNDER STRESS
  • Page 24 – LIMBING AND PRUNING; Keep the tree between you and the chain while; CUTTING SPRINGPOLES
  • Page 25 – GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE
  • Page 26 – Always place the switch in the; NOTE: When replacing the guide bar and chain,; Remove the old chain from the bar.; NOTE: When placing the bar on the bar studs,
  • Page 27 – Replace the clutch cover and bar mounting nuts.
  • Page 28 – FLATS ON DRIVE LINKS; ADJUSTING THE CHAIN TENSION; Stop the engine before setting the chain tension.; NOTE: A cold chain is correctly tensioned when
  • Page 29 – CHAIN MAINTENANCE; Check that the switch is in the; NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or; INSPECT
  • Page 30 – SHARPENING THE CUTTERS; Tension the chain prior to sharpening. Refer to; Adjusting The Chain Tension.; Keep the file level with the top plate of the tooth.
  • Page 31 – TOP PLATE FILING ANGLE; T 30° – file holders are marked with; SIDE PLATE ANGLE; CORRECT 80° – Produced automatically if you; MAINTAINING DEPTH GAUGE
  • Page 32 – antikickback device already installed,; LUBRICATING HOLE; MAINTAINING THE GUIDE BAR; Bent guide bar; NOSE
  • Page 33 – such as the ground. Keep it on the right hand side; CLEANING THE AIR FILTER; NOTE: Make sure to pull the choke rod out to; NOTE: An alternate method is to clean the filter
  • Page 34 – CLEANING THE STARTER UNIT; AIR FILTER
  • Page 35 – CLEANING THE ENGINE; NOTE: If you notice a power loss with the gas-; CHECKING THE FUEL FILTER; Remove the spark plug.; NOTE: Be careful not to cross-thread the spark
  • Page 36 – SPARK ARRESTOR; Operating Chain Brake for; additional information.; STORING THE PRODUCT; to children. Keep away from corrosive agents; When storing 1 month or longer:
  • Page 37 – CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
  • Page 38 – Problem; TROUBLESHOOTING
  • Page 40 – WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
  • Page 42 – à deux mains lorsque; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
  • Page 43 – doivent être confiés à un personnel dûment
  • Page 44 – Toujours; APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT; réduire les risques d’incendies et de brûlures.; REBOND; Règles de sécur ité générales; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
  • Page 45 – SYMBOLE; Symbole d’alerte de; SYMBOLES
  • Page 46 – DÉPANNAGE; CENTRE DE RÉPARATIONS; le plus proche. Utiliser exclusivement; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous; (Sans symbole s’alerte de sécurité) Indique une situation
  • Page 47 – Scie à chaîne sans la chaîne et le guide.; GLOSSAIRE
  • Page 48 – SPÉCIFICATIONS; Type de chaîne; CARACTÉRISTIQUES
  • Page 49 – Voir les figures 1a et 1b.
  • Page 50 – Toujours porter une protection oculaire avec; NOTE : Cette scie à chaîne a été soumise à des; DÉBALLAGE; de la boîte. S’assurer que toutes les pièces; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE
  • Page 51 – CARBURANT; Règles de sécurité; MÉLANGE DU CARBURANT; UTILISATION
  • Page 52 – REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE; NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de; APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE; Utiliser de lubrifiant
  • Page 53 – UTILISATION DU FREIN DE CHAÎNE; Voir les figures 4 et 5.; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Voir les figures 6 à 11.; Démarrage du moteur froid :
  • Page 54 – NOTE : Laisser la scie tourner avec le volet de
  • Page 55 – ARRÊT DU MOTEUR; D’ARRÊT; RÉGLAGE DURALENTI; « T » vers la droite pour augmenter le régime.; COMMUTATEUR
  • Page 56 – LA CHAÎNE NE DOIT JAMAIS TOURNER; T » vers la gauche; POUSSÉE ET TRACTION; la TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec; TRACTION
  • Page 57 – PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR; Règles de sécurité générales; NE PAS actionner la gâchette
  • Page 58 – POSITION DE COUPE CORRECTE; DISTANCE SÉCURITAIRE de; MÉTHODES D’UTILISATION / COUPE
  • Page 59 – NOTE : Ne jamais couper jusqu’au sifflet.; MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE
  • Page 60 – afin; procédure d’abattage correcte.; Ne couper qu’une bille à la fois.; Rebond, à la section
  • Page 61 – ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE; déracinée ou un arbrisseau fléchi sous tension par
  • Page 62 – Utiliser exclusivement des pièces identiques à; ENTRETIEN GÉNÉRAL; types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon; LUBRIFICATION; Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une; REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA; Si toutes ces pièces ne sont pas en place,; ENTRETIEN
  • Page 63 – Toujours mettre le commutateur en position; « » avant de travailler sur la scie.; Toujours porter des gants lors de la manipulation; NOTE : Lors de l’engagement de la barre sur
  • Page 64 – Serrer les écrous du guide à la main. Le
  • Page 65 – RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE; tranchante. Toujours porter des gants lors de; NOTE : Pendant l’utilisation normale de la scie,; Une chaîne réglée à chaud peut présenter une; MÉPLATS DES MAILLONS
  • Page 66 – JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR; ENTRETIEN DE LA CHAÎNE; position; STOP; INSPECTER
  • Page 67 – AFFÛTAGE DES DENTS; La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours; Réglage de la tension de chaîne.; au point central du guide.
  • Page 68 – ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
  • Page 69 – ENTRETIEN DU GUIDE; TROU DE; E N T R E T I E N D E L A G A R D E
  • Page 70 – NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
  • Page 71 – une protection oculaire.; NETTOYAGE DU LANCEUR; Nettoyer le filtre à air. Voir; FILTRE À AIR; contrôle le degré d’ouverture du papillon lorsque la
  • Page 72 – « T » vers la gauche,; NETTOYAGE DU MOTEUR; Voir les figures 67; AVERTISSEMENT
  • Page 73 – NOTE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la; INSPECTION ET NETTOYAGE DU FREIN; Utilisation du frein de; REMISAGE LE PRODUIT; COUVERCLE DE; Remisage 1 mois ou plus :
  • Page 74 – PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS; NOUS APPELER D’ABORD; Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien; BESOIN D’AID
  • Page 75 – Problème
  • Page 77 – GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
  • Page 79 – especificadas por el fabricante, o su equivalente.; REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
  • Page 80 – Sólo utilice la motosierra en áreas bien
  • Page 81 – S i e m p re p ó n g a s e; REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE; Reglas de seguridad generales y Funcionamiento d; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
  • Page 82 – SÍMBOLO; SÍMBOLOS
  • Page 83 – SERVICIO; CENTRO DE SERVICIO; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; operador. Si no comprende los avisos de; (Sin el símbolo de alerta de seguridad.) Indica una situación
  • Page 84 – al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI; de la punta; GLOSARIO DE TÉRMINOS
  • Page 85 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; Longitud de la barra:; CARACTERÍSTICAS
  • Page 86 – Vea las figuras 1a y 1b.
  • Page 87 – No permita que su familarización con este; N O TA : L a m o t o s i e r r a h a s i d o p r o b a d a; DESEMPAQUETADO; Extraiga cuidadosamente de la caja la producto; LISTA DE EMPAQUETADO; Eliminación de raíces zancas; ARMADO
  • Page 88 – COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO; Reabastecimiento de; Reglas de seguridad; de este manual, donde encontrará; MEZCLADO DEL COMBUSTIBLE; GASOLINA; COMBUSTIBLES OXIGENADOS; NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU
  • Page 89 – LLENADO DEL TANQUE; NOTA: Es normal la emisión de humo en los; ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE
  • Page 90 – FUNCIONAMIENTO DEL FRENO DE LA; Vea las figuras 4 y 5.; ARRANQUE DEL MOTOR; Vea las figuras 6 a 11.; Para arrancar con el motor frío:
  • Page 91 – completamente hacia afuera, a la posición de; ANEGACIÓN MÁXIMA; empiece a funcionar el motor.; NOTA: Permita que la sierra funcione en esta; Presione el liberador del gatillo y oprima y suelte; Para arrancar con el motor caliente:; a l a p o s i c i ó n; A N E G A C I Ó N M Á X I M A
  • Page 92 – FUNCIONAMIENTO para un arranque; empiece a funcionar el motor, pero no lo haga; APAGADO DEL MOTOR; AJUSTE DE LA MARCHA LENTA; “T” hacia la derecha para aumentar; la velocidad de dicha marcha.; “T” hacia
  • Page 93 – efectúe la reparación. Si la cadena se mueve al; EMPUJÓN Y TIRÓN; por el borde superior de dicha barra.; TIRÓN; El
  • Page 94 – PRECAUCIONES RELACIONADAS CON; Consulte el apartado
  • Page 95 – POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE; DI S TA NCI A S E GUR A de l á re a de c or t e .; PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE
  • Page 96 – Mantenga el motor a la máxima aceleración; TALA DE ÁRBOLES; Si el árbol comienza a caer en una dirección; PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA
  • Page 97 – segura aproximadamente a 135o de la línea; NOTA: Al tronzar o talar un árbol con una cuña,; ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZANCAS
  • Page 98 – CUÑA; Procedimiento correcto para; TRONZADO; Tronzado es el término aplicado al corte del tronco; Contragolpe de; Reglas de seguridad específicas; TRONZADO CON CUÑA; Si el diámetro del tronco es suficientemente
  • Page 99 – T R O N Z A D O D E T R O N C O S B A J O; Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del; TRONZADO POR ARRIBA
  • Page 100 – DESRAMADO Y PODA
  • Page 101 – MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL; Todos los cojinetes de esta herramienta están; CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA; tambor del embrague. Sin todas estas piezas en
  • Page 102 – Siempre coloque; APAGADO ( ) antes de realizar cualquier; de la cadena. Si están orientados en la dirección; NOTA: Al colocar la barra en los per nos,
  • Page 103 – Suelte la punta de la barra guía y gire 1/2
  • Page 104 – PARTES PLANAS DE LOS; AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA; está sumamente afilada. Siempre lleve puestos; NOTA: Durante el funcionamiento normal de la; sierra, aumenta la temperatura de la sierra. Si la; NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; Si se tensa la cadena estando ésta caliente,
  • Page 105 – INSPECCIONE; MANTENIMIENTO DE LA CADENA; APAGADO “ O ” antes de realizar cualquier; la capacidad de corte.; NOTA: Al cambiar la cadena, inspeccione la; rueda dentada de impulsión para ver si tiene
  • Page 106 – AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE; Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte; Ajuste de la tensión de la cadena.; Mantenga la lima al nivel de la placa superior
  • Page 107 – ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA
  • Page 108 – Tenga cuidado de no dañar los eslabones de; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA; desgaste de la misma. Tales fallas deben alisarse; MONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE-
  • Page 109 – endurecidos. Si no puede apretarse el tornillo,; LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; NOTA: Asegúrese de que la barra del anegador
  • Page 110 – Ajuste de marcha lenta — El ajuste de marcha; con uno nuevo después de cada 25 horas de uso.; NOTA: Un método alternativo es limpiar el; filtro con aire comprimido. Siempre póngase; L I M P I E Z A D E L A U N I D A D D E L; Antes de ajustar el carburador:; Mantenimiento
  • Page 111 – “T” si desea disminuir la misma.; LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE; LIMPIEZA DEL MOTOR; Si observa alguna pérdida de potencia en; REVISIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE; Revise periódicamente el filtro de combustible. Si el; CAMBIO DE LA BUJÍA
  • Page 112 – Tenga cuidado de no estropear la rosca; PARACHISPAS; cada 50 horas o anualmente para asegurarse; INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO; Siempre mantenga el mecanismo del freno; Funcionamiento; ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO; Al almacenar 1 mes o más:
  • Page 113 – LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
  • Page 114 – Problema; F U N C I O N A M I E N T O; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 116 – GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
  • Page 118 – OPERATOR’S MANUAL; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Loading the manual

Your chain saw has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING:

To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using

this product.

Thank you for buying a Ryobi product.

Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation
de Ryobi. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de

blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.

Merci d’avoir acheté un produit

Ryobi

.

Su motosierra ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones,

el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.

Le agradecemos la compra de un producto

Ryobi

.

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

RY10520 / 20 in. 46cc Chain Saw

Scie à chaîne de 46 cc de 508 mm (20 po)

Motosierra de 508 mm (20 pulg.), 46 cc

RY10518 / 18 in. 46cc Chain Saw

Scie à chaîne de 46 cc de 457 mm (18 po)

Motosierra de 457 mm (18 pulg.), 46 cc

(ALL VERSIONS)

(TOUTES LES VERSIONS)
(TODAS LAS VERSIONES)

ENGINE/EVAP. FAMILY: *HCPS.0464AC

FAMILLE DE MOTEUR/ÉVAPORATEUR : *HCPS.0464AC

FAMILIA DE MOTOR/EVAPORADOR: *HCPS.0464AC

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Ryobi RY10518

Summary

Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

Page 2  Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción   General Safety Rules ..........................................................................................

Page 3 - with the engine running at full speed. Fully; GENERAL SAFETY RULES

Page 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. Learn the saw’s applications and limitatio...

Page 4 - you have been specifically trained to do so.

Page 4 — English WARNING: The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’s manual are for your safety. Failure to follow all instructions may result in serious personal injury.  Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.).  Muffler surface...

Other Ryobi Models