Page 3 - English; INTENDED USE; WARNING; SHEET SANDER SAFETY WARNINGS; Always wear safety goggles and a dust mask.; RESIDUAL RISKS
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your 1/3 sheet sander. INTENDED USE The 1/3 sheet sander is intended for sanding and fi nishing metal, wood, plastic or simil...
Page 4 - KNOW YOUR PRODUCT; SANDPAPER SELECTION; fl; MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION
2 | English WARNING Injuries may be caused or aggravated by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. KNOW YOUR PRODUCT See page 91. 1. On/off switch2. 1/3 Sheet pad3. Dust collection box4. Paper Clamp5. Adhesive sandpaper6. Non-adhesive sand...
Page 5 - min; SYMBOLS IN THIS MANUAL; DANGER
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Alternating Current W Watts n o No-load speed min ־ ¹ Revolutions or reciprocations per minute Orbital Diameter CE Conformity EurAsian Conformity Mark. Ukrainian mark of conformity Class II tool, double insulat...
Page 6 - UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; RISQUES RÉSIDUELS
4 | Français Votre ponceuse vibrante à feuille a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné au ponçage et au polissage du métal, du bois, du plastique, ou matériaux similaires à l’aide des feuilles des tampons abrasifs...
Page 7 - Français; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; CHOIX DU PAPIER ABRASIF; ENTRETIEN
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL vous utilisez l’appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l’apparition du syndrome de Raynaud. ■ A...
Page 8 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
6 | Français LUBRIFICATION Tous les roulements de ce produit sont lubri fi és avec une quantité suf fi sante d’huile de haute qualité pour toute sa durée de vie dans des conditions d’utilisation normales. Par conséquent, aucune lubri fi cation supplémentaire n’est nécessaire. NETTOYAGE DES PAPIERS A...
Page 9 - ATTENTION
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ATTENTION (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.
Page 10 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; Versäumnisse bei der Einhaltung; SCHLEIFER SICHERHEITSWARNUNGEN; Kontakt oder Einatmen des mit diesen; Das Produkt ist nicht zum Nassschleifen geeignet.; Ungesicherte Werkstücke können; Das Schleifpapier darf nicht zu groß sein.; Wenn das; WARNUNG; RESTRISIKEN
8 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schwingschleifers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen und Veredeln von Metall, Holz, Kunststoff oder ähnlichen Materialien mit den mitgelieferten Schleifpads vorg...
Page 11 - Deutsch; WARTUNG UND PFLEGE
9 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL und Arbeitsweise zur Entwicklung dieser Symptome beitragen. Der Anwender kann Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Vibrationen möglicherweise zu verringern: ■ Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Trage...
Page 12 - UMWELTSCHUTZ; SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG; GEFAHR
10 | Deutsch WARNUNG Benutzen Sie keine Druckluft, um Staub von dem Produkt zu entfernen. Diese Vorgehensweise ist gefährlich und kann Schmutz und Späne wegblasen und die Augen einer Person verletzen. ÖLEN Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die...
Page 14 - USO PREVISTO; ADVERTENCIA; RIESGOS RESIDUALES
12 | Español Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su lijadora de hoja. USO PREVISTO El producto está diseñado para trabajos de lijado y acabado de metal, madera, plástico o materiales similares utilizando las almohadillas abrasivas suministradas. Está diseñada ...
Page 15 - Español; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 91.; ELEGIR EL PAPEL ABRASIVO ADECUADO; MANTENIMIENTO
13 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL vibración: ■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran ...
Page 16 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL; PELIGRO
14 | Español ADVERTENCIA No use aire comprimido para eliminar el polvo del producto. Esta práctica es peligrosa y puede hacer que la suciedad y el polvo salgan disparados y dañen los ojos de alguien. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad su fi ciente de l...
Page 17 - PRECAUCIÓN
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños ma...
Page 18 - UTILIZZO; AVVERTENZE; RISCHI RESIDUI
16 | Italiano E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questa levigatrice a piastra. UTILIZZO Il prodotto è indicato per levigare e ri fi nire metalli, legno, plastica o altri materiali simili utilizzando i fogli abrasivi forniti. E’ adatto per essere ut...
Page 19 - Italiano; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; SCELTA DELLA CARTA ABRASIVA; MANUTENZIONE
17 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL causare la Sindrome di Raynaud. ■ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ■ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposiz...
Page 20 - SIMBOLI NEL MANUALE
18 | Italiano con una quantità di lubri fi cante ad alto indice di viscosità per tutta la durata del prodotto nelle normali condizioni di funzionamento. Di conseguenza, non è necessario effettuare alcuna lubri fi cazione supplementare. PULIZIA DEI FOGLI DI CARTA ABRASIVA I fogli di carta abrasiva fo...
Page 21 - Nederlands; BEOOGD GEBRUIK; WAARSCHUWING; RESTRISICO’S
19 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw vlakschuurmachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is bedoeld voor het schuren en afwerken van metaal, hout, kunststof of geli...
Page 22 - KEN UW PRODUCT; SCHUURPAPIER KIEZEN; ONDERHOUD
20 | Nederlands ■ Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag handschoenen wanneer u de machine gebruikt om handen en polsen warm te houden. Men neemt aan dat koud weer een belangrijke factor is die bijdraagt tot het Syndroom van Raynaud. ■ Doe oefeningen om de bloeddoorstroming te bevorderen na elke ...
Page 23 - MILIEUBESCHERMING; SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
21 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL SMERING Alle lagers in het product zijn gesmeerd met voldoende kwalitatief smeermiddel voor de gehele levensduur van het product bij normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is daarom niet noodzakelijk...
Page 24 - LET OP
22 | Nederlands LET OP (Zonder veiligheidssymbool) Geeft een situatie aan die materiële schade zou kunnen veroorzaken.v
Page 25 - Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; AVISO; AVISOS DE SEGURANÇA DA LIXADORA; Utilize sempre óculos de segurança e uma máscara.; RISCOS RESIDUAIS
23 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção da sua lixadora de lâmina. UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto foi desenhado para trabalhos de lixar e acabamento de metal, madeira, plástico o...
Page 26 - CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 91.; ESCOLHA DA FOLHA DE LIXA; MANUTENÇÃO
24 | Português aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. AVISO As lesões podem ser causadas ou agravadas...
Page 27 - PROTECÇÃO DO AMBIENTE; SÍMBOLOS NESTE MANUAL
25 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL nenhuma lubri fi cação suplementar. LIMPEZA DAS FOLHAS DE LIXAS As folhas de lixas fornecidas com a sua lixadeira podem ser reutilizadas. É portanto importante que as limpe regularmente para retirar o pó e a...
Page 28 - TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; UUNDGÅELIGE RISICI; ADVARSEL
26 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din rystepudser. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er beregnet til slibning og over fl adebehandling af metal, træ, plast eller lignende materialer ved hjælp af medfølgende slibepads. Der er beregnet til at blive ...
Page 29 - Dansk; KEND PRODUKTET; VALG AF SLIBEPAPIR; VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE
27 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL KEND PRODUKTET Se side 91. 1. Tænd/Sluk-kontakt2. 1/3 Bundplade til ark3. Støvopsamlingsboks4. Klemme5. Selvklæbende slibepapir6. Standard slibepapir VALG AF SLIBEPAPIR Det er meget vigtigt at vælge den rigtige ...
Page 30 - SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN; FARE
28 | Dansk n o Tomgangshastighed min ־ ¹ Antal omdrejninger eller bevægelser pr. Minut Kredsbanediameter CE Overensstemmelse EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Klasse II, dobbeltisoleret Benyt høreværn Benyt øjenværn Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskine...
Page 31 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; RESIDUALRISK; VARNING
29 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slipmaskin. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för att slipa trä, metall, plast och liknande material med tillhörande slipski...
Page 32 - LÄR KÄNNA DIN PRODUKT; VAL AV SANDPAPPER; UNDERHÅLL; MILJÖSKYDD
30 | Svenska LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 91. 1. Av/på-knapp2. 1/3 Slipdyna ark3. Dammlåda4. Klämma5. Vidhäftande sandpapper6. Standard slippapper VAL AV SANDPAPPER Valet av storlek, korn och typ av slippapper är ytterst viktigt för att erhålla ett högklassigt resultat. För grovbearbetning rekomme...
Page 33 - SYMBOLER I MANUALEN; FARA
31 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Bandiameter CE-konformitet EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Klass II, dubbelisolerad Bär hörselskydd. Använd skyddsglasögon Läs instruktionerna ordentligt innan start av mas...
Page 34 - KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS; HIOMAKONEEN TURVALLISUUSVAROITUKSET; Käytä aina suojalaseja ja pölynaamaria.; KÄYTÖN RISKIT
32 | Suomi Tasohiomakoneen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu metallin, puun, muovien ja vastaavien materiaalien hiontaan ja viimeistelyyn käyttäen mukana toimitettuja hiomatyynyjä. Se on tarkoitettu sellais...
Page 35 - Suomi; TUNNE TUOTTEESI; HIOMAPAPERIN VALINTA; HUOLTO; YMPÄRISTÖNSUOJELU
33 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL VAROITUS Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja. TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 91. 1. Käynnistys/sammutus...
Page 36 - KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; VAARA
34 | Suomi Vaihtovirta W Watti n o Tyhjäkäyntinopeus min ־ ¹ Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa Radan halkaisija CE-vastaavuus EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Luokka II, kaksoiseristetty Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Lue ohjeet huolellise...
Page 37 - Norsk; TILTENKT BRUK; SIKKERHETSADVARSLER SLIPEMASKIN; Bruk alltid vernebriller og støvmaske.; GJENVÆRENDE RISIKO
35 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din plansliper. TILTENKT BRUK Produktet har som oppgave å slipe og over fl atebehandle metall, tre, plast eller lignende materiale...
Page 38 - VEDLIKEHOLD; MILJØVERN
36 | Norsk ADVARSEL Skader kan oppstå eller forsterkes ved forlenget bruk av et verktøy. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. KJENN DITT PRODUKT. Se side 91. 1. Av/På-bryter2. 1/3 Såle ark3. Støvoppsamlingsboks4. Klemme5. Klebende sandpapir6. Standard s...
Page 40 - Русский; ОСТОРОЖНО
38 | Русский При разработке этой ленточной шлифмашины особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Изделие предназначено для шлифования и полировки металла , древесины , пластмассы и аналогичных материалов , используя шлифовальную насадку , входящую в комплек...
Page 41 - ИЗУЧИТЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТЕХНИЧЕСКОЕ
39 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL воздействия вибрации : ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду . При работе с устройством пользуйтесь перчатками , чтобы руки и запястья были в тепле . Считается , что холодная погода является основным фактором ...
Page 43 - ОПАСНО
41 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Примечание Выкл Включение Без усилия С усилием Следующие сигнальные слова и значения предназначены , чтобы объяснить уровни риска , связанного с этим изделием . ОПАСНО Указывает на потенциально опасную ситуаци...
Page 44 - Неделя
42 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
Page 45 - Polski; Zachowajcie te ostrze
43 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL W przypadku szli fi erki oscylacyjnej zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Produkt jest przeznaczony do szlifowania i wyka ń cza...
Page 46 - INFORMACJE O PRODUKCIE; WYBÓR OK; KONSERWACJA; SMAROWANIE
44 | Polski cia ł a, zak ł adaj ą c odpowiednie ubranie. Podczas obs ł ugi urz ą dzenia nale ż y nosi ć r ę kawice, aby d ł onie i nadgarstki by ł y ciep ł e. Wiadomo, ż e niskie temperatury s ą g ł ówn ą przyczyn ą powstawania objawu Raynauda. ■ Podczas przerw w pracy nale ż y wykonywa ć ć wiczenia...
Page 47 - OCHRONA; SYMBOLE W INSTRUKCJI
45 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Wszystkie ł o ż yska produktu s ą smarowane przy u ż yciu odpowiedniej ilo ś ci wysokiej jako ś ci smaru na ca ł y okres eksploatacji produktu przy uwzgl ę dnieniu normalnych warunków roboczych. W wyniku czego,...
Page 48 - umiarkowane urazy cia; UWAGA; (Bez symbolu bezpiecze
46 | Polski umiarkowane urazy cia ł a. UWAGA (Bez symbolu bezpiecze ń stwa) Wskazuje na sytuacj ę mog ą c ą spowodowa ć straty materialne.
Page 49 - ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; Uschovejte všechny pokyny a upozorn; BEZPE; VAROVÁNÍ; ZBYTKOVÁ RIZIKA
47 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší vibra č ní brusky. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Produkt je ur č en k broušení a kone č né úprav ě kov ů , d ř eva, plast ů nebo podobných materi...
Page 50 - eština; SEZNAMTE SE S VÝROBKEM; ÚDRŽBA; ěř; ěč
48 | Č eština VAROVÁNÍ Poran ě ní mohou být zp ů sobena, č i zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Když používáte jakýkoliv nástroj delší dobu, d ě lejte pravideln ě p ř estávky. SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 91. 1. Spína č On/Off (Zapnuto/Vypnuto) 2. 1/3 Brusná deska listu3. Sb ě rná nádo...
Page 51 - SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU; NEBEZPE
49 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST Ř EDÍ V rámci možností neodhazujte vysloužilé ná ř adí do domovního odpadu a up ř ednostn ě te jeho recyklaci. V souladu s p ř edpisy na ochranu životního prost ř edí odkládejte vyslou...
Page 52 - rizze meg ezeket a figyelmeztetéseket és utasításokat; FIGYELEM; VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK
50 | Magyar A rezg ő csiszoló tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék fém, fa, m ű anyag és más hasonló anyagok csiszolására és felületének megmunkálására használható a mellékelt csiszolóeszközökkel. Csak olya...
Page 53 - Magyar; ISMERJE MEG A TERMÉKET; A CSISZOLÓPAPÍR MEGVÁLASZTÁSA; KARBANTARTÁS
51 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL FIGYELEM A gép hosszabb idej ű folyamatos használata sérüléseket okozhat vagy súlyosbíthatja a tüneteket. Ha a gépet hosszú id ő n át kell használnia, tartson gyakran szünetet. ISMERJE MEG A TERMÉKET Lásd a 91....
Page 54 - A CSISZOLÓPAPÍROK TISZTÍTÁSA; KÖRNYEZETVÉDELEM; A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK; VESZÉLY
52 | Magyar körülmények közötti használat esetén. Ebb ő l kifolyólag nincs szükség arra, hogy a gép bels ő részeit kenje. A CSISZOLÓPAPÍROK TISZTÍTÁSA A csiszolóhoz mellékelt csiszolópapírok újrafelhasználhatók. Emiatt fontos az, hogy rendszeresen tisztítsa ő ket, azaz hogy a különböz ő csiszolási m...
Page 55 - VIGYÁZAT; gyelmeztet
53 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL eredményezhet. VIGYÁZAT (Biztonsági fi gyelmeztet ő szimbólum nélkül) Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet.
Page 56 - stra; ŢĂ; ăş; AVERTISMENT
54 | Român ă Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. de ş lefuit. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este proiectat pentru ş lefuirea ş i fi nisarea metalului, lemnului, plasticului sau a materialelor similare folosind t...
Page 57 - Român; CUNOA; ÎNTRE
55 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL exerci ţ ii pentru a cre ş te circula ţ ia sângelui. ■ Trebuie f ă cute pauze la intervale de timp regulate. Limita ţ i expunerea zilnic ă . Dac ă sunt experimentate oricare dintre simptomele acestei afec ţ iu...
Page 58 - SIMBOLURILE DIN MANUAL
56 | Român ă PROTEC Ţ IA MEDIULUI ÎNCONJUR Ă TOR Recicla ţ i materiile prime în loc s ă le arunca ţ i la gunoi, împreun ă cu de ş eurile menajere. Pentru a proteja mediul înconjur ă tor, ma ş ina, accesoriile acesteia ş i ambalajele trebuie triate. SIMBOLURILE DE PE PRODUS. Avertizare de siguran ţă ...
Page 59 - Latviski; Saglab
57 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Izstr ā d ā jot šo sl ī pmaš ī nu, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Preci paredz ē ts izmantot sl ī p ē šanai un met ā la, koka, plastmasas vai l ...
Page 60 - Skat; ĻĻ
58 | Latviski IER Ī CES IEPAZ Ī ŠANA Skat ī t 91. lpp. 1. Iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ē dzis 2. 1/3 Loksnes uzliktnis3. Putek ļ u sav ā kšanas tvertne 4. Pap ī ra skava 5. Pašl ī pošs smilšpap ī rs 6. Nel ī pošais smilšpap ī rs SL Ī PPAP Ī RA IZV Ē LE Lai nosl ī p ē t ā apdare b ū tu ļ oti kvalit...
Page 61 - SIMBOLI ROKASGR; ķē
59 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Orbit ā l ā Diametrs CE atbilst ī ba EurAsian atbilst ī bas mar ķē jums Ukrainas apstiprin ā juma z ī me II klase, dubulta izol ā cija Lietojiet dzirdes aizsargus Valk ā jiet acu aizsargl ī dzek ļ us Pirms ie...
Page 63 - Lietuviškai; GERAI IŠMANYKITE APIE GAMIN; Ži; ŠVITRINIO POPIERIAUS PASIRINKIMAS; PRIEŽI; SUTEPIMAS; APLINKOS APSAUGA
61 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Į SP Ė JIMAS Ilgai naudojant į rank į , galima susižaloti arba pakenkti sveikatai. Ilgiau naudojant į rankius, reikia reguliariai daryti pertraukas. GERAI IŠMANYKITE APIE GAMIN Į Ži ū r ė ti 91 psl. 1. Į j...
Page 64 - SIMBOLIAI VADOVE
62 | Lietuviškai SIMBOLIAI ANT Į RENGINIO Pranešimas apie saugum ą V Voltai Hz HercaiKintamoji srov ė W Vatai n o Greitis be apkrovimo min ־ ¹ Apsukos ar jud ė jimas per minut ę Orbitinis skersmuo CE suderinimas „EurAsian“ atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas II klas ė , dviguba izoliacija...
Page 65 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Hoidke hoiatusi ja juhiseid edaspidiseks juhindumiseks; LIHVMASINA OHUTUSJUHISED; HOIATUS; JÄÄKRISKID; HOIATUS
63 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Taldlihvmasina konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE See seade on ette nähtud metallide, puidu, plastide ja nendega sarnaste materjalide lihvim...
Page 66 - ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA; LIHVPABERI VALIMINE; HOOLDUS; KESKKONNAKAITSE
64 | Eesti ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 91. 1. „Sisse/välja”-lüliti2. 1/3 Lihvpaberi alusplaat3. Tolmukogumiskarp4. Paberiklemm5. Takjakinnitusega lihvpaber6. Mittekleepuv lihvpaber LIHVPABERI VALIMINE Lihvpaberi tera õige suuruse ja tüübi valimine on äärmiselt tähtis, et saavutada lihvitud pinna ...
Page 67 - KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID
65 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Hz HertzVahelduvvool W Watt n o Kiirus ilma koormuseta min ־ ¹ Pöörete või löökide arv minutis Orbital Läbimõõt CE vastavus Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusmärgis Klass II, topeltisolatsiooniga Kandke kuul...
Page 68 - NAMJENA; Sa; UPOZORENJE; PREOSTALE OPASNOSTI
66 | Hrvatski U razvoju ove vibracijske brusilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za brušenje i fi niširanje metala, drveta, plsatike ili sli č nih materijala korištenjem isporu č enih abrazivnih jastu č i ć a. Namijenjena za kori...
Page 69 - Hrvatski; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 91.; ODRŽAVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
67 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL UPOZORENJE Ozljede mogu biti uzorkovane ili izazvane produljenim vremenskim razdobljem korištenja alata. Kada koristite bilo koji alat dulje vremena, osigurajte da uzimate povremene stanke. UPOZNAJTE SVOJ PRO...
Page 70 - SIMBOLI NA PROIZVODU; SIMBOLI U PRIRU; OPASNOST
68 | Hrvatski SIMBOLI NA PROIZVODU Sigurnosno upozorenje V Volti Hz HerziIzmjeni č na struja W Wati n o Brzina bez optere č enja min ־ ¹ Broj okreta ili pokreta u minuti Promjer putanje Sukladno CE EurAsian znak konformnosti Ukrajinska oznaka za sukladnost Klasa II, dvostruka izolacija Nosite zaštit...
Page 71 - Slovensko; NAMEN UPORABE; Shranite vsa opozorila in navodila za kasnejšo uporabo.; VARNOSTNA OPOZORILA ZA PESKALNIK; OPOZORILO; PREOSTALA TVEGANJA; OPOZORILO
69 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju tra č nega brusilnika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen peskanju in kon č nemu obdelovanju kovine, lesa, plastike ali pod...
Page 72 - SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK; VZDRŽEVANJE; ZAŠ
70 | Slovensko SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glej stran 91. 1. Stikalo za vklop/izklop2. 1/3 Podloga pole3. Posoda za zbiranje prahu4. Sponka za papir5. Samolepilni smirkov papir6. Nelepljiv brusni papir IZBIRA BRUSNEGA PAPIRJA Izbira pravilne velikosti, granulacije in vrste brusilnega papirja je izredno p...
Page 73 - SIMBOLI V PRIRO; NEVARNOST
71 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Orbitálnej Priemer Skladnost CE EurAsian oznaka o skladnosti Ukrajinska oznaka za skladnost Razred II, dvojno izolirano Nosite zaš č ito za ušesa Nosite zaš č ito za o č i Prosimo, da si pred zagonom naprave...
Page 74 - ina; VAROVANIE
72 | Sloven č ina Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto listovej brúsky najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený na brúsenie a leštenie kovu, drevu, plastu alebo podobných materiálov pomocou pribalených...
Page 75 - Sloven; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
73 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE Dlhodobé používanie nástroja môže spôsobi ť alebo zhorši ť poranenia. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdob...
Page 76 - SYMBOLY NA PRODUKTE; SYMBOLY V NÁVODE
74 | Sloven č ina SYMBOLY NA PRODUKTE Výstražná zna č ka V Napätie Hz HertzStriedavý prúd W Watty n o Otá č ky bez za ť aženia min ־ ¹ Po č et otá č ok za minútu Orbitalni premer CE konformita Euroázijská zna č ka zhody Ukrajinské ozna č enie zhody Trieda II, dvojitá izolácia Noste ochranu sluchu No...
Page 77 - България; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
75 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата листова шлайфмашина . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Листовата шлайфмашина 1/3 е предназна...
Page 78 - Raynaud’s Syndrome,; ОПОЗНАЙТЕ; ПОДДРЪЖКА
76 | България диетите , пушенето и някои работни навици допринасят за развитието на тези симптоми . Могат да се вземат някои мерки , които могат да се предприемат от оператора , за да се намалят ефектите от вибрациите : ■ Поддържайте телесната температура в студено време . Когато боравите с инструме...
Page 79 - EC
77 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте компресиран въздух за издухване на прах от продукта . Тази практика е опасна и може да доведе до издухване на прах или песъчинки в очите на някого , причинявайки наранявания . СМ...
Page 80 - ОПАСНОСТ
78 | България ОПАСНОСТ Указва неминуемо опасна ситуация , която ако не бъде избегната , ще доведе до сериозни наранявания или смърт . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указва потенциално опасна ситуация , която ако не бъде избегната , може да доведе до сериозни наранявания или смърт . ВНИМАНИЕ Указва потенциално опасн...
Page 81 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
79 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL В дизайні плоскошліфувальної машинки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПРИЗНАЧЕННЯ Продукт призначений для шліфування та оброблення металу , дерева , пластика , або подібн...
Page 82 - ЗНАЙТЕ; Стор; ОБСЛУГОВУВАННЯ; Ryobi
80 | українська мова експлуатації приладу , одягате рукавички , щоб тримати руки і зап ’ ястя у теплі . Повідомлялося , що холодна погода є основним чинником , що сприяє синдрому Рейно . ■ Після кожного періоду роботи , здійснюйте вправи для підвищення кровообігу . ■ Робіть часті перерви в роботі . ...
Page 83 - Alternating Current; CE
81 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не використовуйте стиснене повітря для видалення пилу з продукту . Ця практика небезпечна і може призвести до потрапляння бруду і піску , що бути здувається , і потрапитиляти у чиїсь очі ....
Page 84 - УВАГА
82 | українська мова травм . УВАГА Вказує на потенційно небезпечну ситуацію , яка , якщо її не уникнути , може призвести до середньої або легкої травми . УВАГА ( Без Символу Тривоги Безпеки ) Вказує ситуацію , яка може закінчуватися пошкодженням власності .
Page 85 - Türkçe; KULLANIM AMACI; UYARI; Bu uyar; ZIMPARA MAKINESI GÜVENLIK UYARILARI; İş; ARDIL R
83 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Z ı mpara makineniz tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürün, z ı mpara pedi kullanarak metal, ah ş ap, plastik ya da benzeri materyall...
Page 86 - ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN; Sayfa 91’ya bak; BAK
84 | Türkçe Bu rahats ı zl ı ğ ı n semptomlar ı ndan herhangi birini görürseniz, aleti kullanmay ı derhal b ı rak ı n ve bir doktora görünün. UYARI Bir aletin uzun süre kullan ı lmas ı nedeniyle yaralanmalar olabilir veya mevcut yaralar ı n durumu kötüle ş ebilir. Herhangi bir aleti uzun bir süre bo...
Page 88 - Ελληνικά; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Raynaud
86 | Ελληνικά Στον σχεδιασμό του λειαντήρα ελασμάτων σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για λείανση και φινίρισμα μετάλλου , ξύλου , πλαστικού ή παρόμοιων υλικών , με χρήση των λειαντικών επιθεμάτων που παρέχο...
Page 89 - ΓΝΩΡΙΣΤΕ; Βλέπε; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
87 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL των επιδράσεων κραδασμών : ■ Διατηρείτε το σώμα σας ζεστό όταν ο καιρός είναι ψυχρός . Φοράτε γάντια κατά τον χειρισμό του μηχανήματος , για να διατηρείτε ζεστά τα χέρια και τους καρπούς σας . Ο ψυχρός καιρός...
Page 90 - ΚΙΝΔΥΝΟΣ
88 | Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για την αφαίρεση σκόνης από το προϊόν . Αυτή η πρακτική είναι επικίνδυνη και μπορεί να προκαλέσει την εκτίναξη σκόνης και υπολειμμάτων με πιθανό τραυματισμό των ματιών . ΛΙΠΑΝΣΗ Όλα τα έδρανα στο προϊόν έχουν λιπανθεί με επαρκή ποσότητα ...
Page 128 - Techtronic Industries GmbH
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20170630v1