Ryobi R18HG-0 - User Manual

Ryobi R18HG-0

Ryobi R18HG-0 Heat Gun – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 10 – nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 15 – English; INTENDED USE; Keep work area clean and well lit.
  • Page 16 – WARNING; fl; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; KNOW YOUR PRODUCT
  • Page 17 – MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION; DANGER
  • Page 18 – UTILISATION PRÉVUE; Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 19 – Français
  • Page 20 – TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; AVERTISSEMENT; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
  • Page 22 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
  • Page 23 – Deutsch
  • Page 24 – WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; WARTUNG UND PFLEGE; WARNUNG; UMWELTSCHUTZ
  • Page 25 – Heiße Ober; SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG; Hinweis; GEFAHR
  • Page 26 – USO PREVISTO; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 27 – Español
  • Page 28 – TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 88.; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
  • Page 29 – PELIGRO
  • Page 30 – UTILIZZO; Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
  • Page 31 – Italiano; AVVERTENZE
  • Page 32 – TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO; TUTELA DELL’AMBIENTE; PERICOLO
  • Page 33 – Nederlands; BEOOGD GEBRUIK; Houd de werkplaats schoon en goed verlicht.
  • Page 35 – KEN UW PRODUCT; WAARSCHUWING; MILIEUBESCHERMING; Veiligheidswaarschuwing; SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING; Opmerking
  • Page 37 – Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
  • Page 38 – AVISO
  • Page 39 – TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 88.; MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; PERIGO
  • Page 40 – Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst.
  • Page 41 – Dansk; ADVARSEL; KEND PRODUKTET
  • Page 42 – VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE; SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN; FARE
  • Page 43 – Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; Håll arbetsområdet rent och använd god belysning.
  • Page 44 – LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
  • Page 45 – UNDERHÅLL; VARNING; MILJÖSKYDD; Säkerhetsvarning; SYMBOLER I MANUALEN; Notera; FARA
  • Page 46 – Pidä työalue siistinä ja valoisana.
  • Page 47 – Suomi; LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; VAROITUS; TUNNE TUOTTEESI
  • Page 48 – HUOLTO; YMPÄRISTÖNSUOJELU; Turvallisuusvaroitus; KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; Huom; VAARA
  • Page 49 – Norsk; TILTENKT BRUK; Hold arbeidsområdet rent, ryddig og godt opplyst.
  • Page 50 – EKSTRA ADVARSLER FOR BATTERISIKKERHET; KJENN DITT PRODUKT
  • Page 51 – VEDLIKEHOLD; MILJØVERN
  • Page 52 – Русский
  • Page 54 – Стр; ОСТОРОЖНО
  • Page 55 – ОБОЗНАЧЕНИЯ; ОПАСНО
  • Page 56 – Неделя
  • Page 57 – Polski
  • Page 59 – OSTRZE
  • Page 61 – ěř
  • Page 62 – eština; VAROVÁNÍ
  • Page 63 – NEBEZPE
  • Page 64 – A munkaterületet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
  • Page 65 – Magyar; FIGYELEM
  • Page 66 – KÖRNYEZETVÉDELEM; VESZÉLY
  • Page 67 – Român; DOMENIU DE APLICA; ță
  • Page 68 – ŢĂ; ţă; AVERTISMENT
  • Page 71 – Latviski; BR; Skat
  • Page 73 – Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS
  • Page 74 – Ži
  • Page 75 – SP
  • Page 76 – Hoidke töökoht puhas ja hästi valgustatud.
  • Page 77 – Eesti; AKU JA LAADIJA OHUHOIATUSED; HOIATUS; ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
  • Page 78 – HOOLDUS; KESKKONNAKAITSE; Ohuhoiatus; KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID; Märkus
  • Page 79 – Hrvatski; NAMJENA; Držite radni prostor
  • Page 81 – Pogledajte stranicu 88.; UPOZORENJE
  • Page 82 – NAMEN UPORABE; Delovno obmo
  • Page 83 – Slovensko; OPOZORILO; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
  • Page 85 – Sloven; EL POUŽITIA; Pracovisko udržiavajte v
  • Page 86 – ina; VAROVANIE
  • Page 87 – OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 88 – България
  • Page 90 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; CE
  • Page 91 – СИМВОЛИ; ОПАСНОСТ
  • Page 92 – do not use in presence of an explosive atmosphere
  • Page 94 – ПОПЕРЕДЖЕННЯ
  • Page 95 – НЕБЕЗПЕКА
  • Page 97 – Türkçe; UYARI
  • Page 99 – Ελληνικά; off
  • Page 100 – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
  • Page 101 – Βλέπε
  • Page 124 – Techtronic Industries GmbH
Loading the manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS

ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ

ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI

ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

R18HG

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 10 - nepasiekiamoje vietoje.

(LV) Uzmanību! Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar samazinātu fizisko, sensorisko vai garīgo spēju, vai personām bez pieredzes vai zināšanām, ja vien persona, kura ir juridiski atbildīga par to drošību nav instruējusi par to, kā droši izmantot ierīci. Ierīces izmantošanas laikā viņus ir j...

Page 15 - English; INTENDED USE; Keep work area clean and well lit.

1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your heat gun. INTENDED USE The heat gun is is intended to be used only by adults who have read and understood the instructio...

Page 16 - WARNING; fl; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; KNOW YOUR PRODUCT

2 | English return to your nearest service centre. ■ Do not handle the product or charger with wet hands. ■ The product should be charged in a location where the temperature is more than 10°C but less than 38°C. BATTERY AND CHARGER SAFETY WARNINGS ■ Connect and disconnect the battery pack properly. ...