Ryobi EWS1150RS - User Manual

Ryobi EWS1150RS

Ryobi EWS1150RS Circular Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
Page: / 111

Table of Contents:

  • Page 6 – English; DESCRIPTION; fl; SPECIAL SAFETY RULES; Do not use any abrasive wheels.; DANGER; Do not reach underneath the workpiece.
  • Page 7 – Do not use dull or damaged blades.; SPECIFICATIONS; ATTACHING THE BLADE
  • Page 8 – REMOVING THE BLADE; OPERATION; CUTTING POSITION; CAUTION; LIVE TOOL INDICATOR; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Page 9 – SYMBOLS
  • Page 10 – Français; Ne passez pas vos mains sous la pièce à usiner.
  • Page 11 – CARACTÉRISTIQUES
  • Page 12 – UTILISATION PRÉVUE; INSTALLATION; RETRAIT; RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE; Voir; INTERRUPTEUR; Voir; UTILISATION; POUR COUPER; Voir; ATTENTION
  • Page 13 – TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION; AVERTISSEMENT; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
  • Page 14 – Deutsch; BESCHREIBUNG; Verwenden Sie niemals ein Schleifblatt.; GEFAHR
  • Page 15 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 16 – STANDARDZUBEHÖR; EINSETZEN; BETRIEB
  • Page 17 – ZUM SÄGEN; ACHTUNG; WARTUNG UND PFLEGE; WARNUNG; UMWELTSCHUTZ
  • Page 18 – Español; DESCRIPCIÓN; No utilice discos abrasivos.; PELIGRO; No sujete NUNCA la pieza trabajada con la mano
  • Page 19 – Compruebe que el resorte del protector inferior; ESPECIFICACIONES
  • Page 20 – MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; Ver
  • Page 21 – PRECAUCIÓN; INDICADOR DE PUESTA EN TENSIÓN; ADVERTENCIA; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
  • Page 22 – Italiano; DESCRIZIONE; Non utilizzare mai dischi abrasivi.; PERICOLO; Non passare le mani sotto il pezzo da lavorare.
  • Page 23 – Non utilizzare lame smussate o danneggiate.; SPECIFICHE
  • Page 24 – ACCESSORI STANDARD; FUNZIONAMENTO; Vedere la
  • Page 25 – ATTENZIONE; SPIA LUMINOSA DI PRESENZA TENSIONE; AVVERTENZE; TUTELA DELL’AMBIENTE
  • Page 26 – Nederlands; BESCHRIJVING; BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Monteer nooit een slijpschijf op dit apparaat.; GEVAAR; stabiele ondergrond.
  • Page 27 – Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen.; SPECIFICATIES
  • Page 28 – STANDAARD ACCESSOIRES; INZETTEN; VERWIJDEREN; DIEPTE VAN DE ZAAGSNEDE AANPASSEN; HOEK AFSTELLEN; BEDIENING
  • Page 29 – ZAAGSNEDE; LET OP; NETSPANNINGSVERKLIKKER; WAARSCHUWING; MILIEUBESCHERMING
  • Page 30 – Português; DESCRIÇÃO; Nunca utilize um disco abrasivo.; PERIGO; car sobre
  • Page 31 – Não utilize lâminas embotadas ou danificadas.; ESPECIFICAÇÕES
  • Page 32 – MONTAGEM
  • Page 33 – ATENçãO; LUz AVISADORA DE LIgAçãO; AVISO; PROTECçãO DO AmbIENTE
  • Page 34 – Dansk; BESKRIVELSE; SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER; Brug aldrig slibeskiver.; FARE; Før ikke hænderne ned under arbejdsstykket.
  • Page 35 – Brug aldrig sløve eller beskadigede savklinger.; SPECIFIKATIONER
  • Page 36 – MONTERING; Se; INDSTILLING AF SNITDYBDEN; Se; INDSTILLING AF VINKLEN; Se; BETJENING; SAVNING; Se; ADVARSEL; KONTROLLAMPE FOR STRØMTILSLUTNING
  • Page 37 – MILJØBESKYTTELSE
  • Page 38 – Svenska; BESKRIVNING; SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER; Använd aldrig en slipskiva.; FARA; För inte händerna under arbetsstycket.
  • Page 39 – Använd inte slöa eller skadade sågklingor.
  • Page 40 – BORTTAGNING; JUSTERA DJUPET I SNITTET; ANVÄNDNING; SÅGA SÅ HÄR; FÖRSIKTIGHET; INDIKATOR FÖR NÄTANSLUTNING
  • Page 41 – VARNING; MILJÖSKYDD
  • Page 42 – Suomi; KUVAUS; Älä koskaan käytä hiomalaikkaa.; VAARA; Älä vie käsiä työkappaleen alle.
  • Page 43 – hampaisto kosketa työkappaleeseen.; TEKNISET TIEDOT; ASENTAMINEN
  • Page 44 – IRROITTAMINEN; SAHAUS; JÄNNITTEEN MERKKIVALO; VAROITUS
  • Page 45 – ymPäRISTöNSUOjELU
  • Page 46 – Norsk; SPESIELLE SIKKERHETSREGLER; Bruk aldri slipeskive.; Ikke legg hendene dine under arbeidsstykket.
  • Page 47 – Bruk ikke sløve eller skadete blad.; SPESIFIKASJONER; INSTALLERE BLADET
  • Page 48 – FJERNE BLADET; JUSTER VINKELEN; STRØMBRYTER; BRUK; FOR Å SKJÆRE; STRØMINDIKATOR
  • Page 49 – MILJØVERN
  • Page 50 – Русский; ОПИСАНИЕ; ОПАСНО
  • Page 51 – Blade; ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Page 52 – СБОРКА
  • Page 53 – ОТРЕЗА; См; ВНИМАНИЕ; жить; ОСТОРОЖНО
  • Page 54 – Polski; OPIS; NIEBEZPIECZE; łę
  • Page 55 – PARAMETRY TECHNICZNE
  • Page 56 – ŁĘ
  • Page 57 – UWAGA; ŁĄ; OSTRZE
  • Page 58 – eština; POPIS; ZVLÁŠTNÍ BEZPE; NEBEZPE; ěč
  • Page 59 – TECHNICKÉ ÚDAJE; ěř
  • Page 60 – ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; OBSLUHA; ňů; POZOR; TELNÝ INDIKÁTOR NAP
  • Page 61 – ÚDRŽBA; VAROVÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST
  • Page 62 – Magyar; LEÍRÁS; VESZÉLY
  • Page 63 – SZAKI ADATOK
  • Page 65 – VIGYÁZAT; KÖDÉSJELZ; FIGYELEM; KÖRNYEZETVÉDELEM
  • Page 66 – Român; DESCRIERE; PERICOL; ăş; ţă; ţă
  • Page 67 – SPECIFICA; ăţ; ACCESORII STANDARD
  • Page 68 – DOMENIU DE APLICA; OPERAREA; A se vedea; PRECAU
  • Page 69 – AVERTISMENT
  • Page 70 – Latviski; APRAKSTS; STAMI
  • Page 72 – ŅĶ; Skatiet 12 att; EKSPLUAT; ĀĢĒ; UZMAN; BAROŠANAS INDIKATORS
  • Page 73 – BR; VIDES AIZSARDZ
  • Page 74 – Lietuviškai; APRAŠYMAS; PAVOJUS; āģ
  • Page 75 – TECHNINIAI REIKALAVIMAI
  • Page 76 – ėč; VEIKIMAS; JUNGTO
  • Page 77 – SP; APLINKOS APSAUGA
  • Page 78 – Eesti; KIRJELDUS; Ärge kasutage abrasiivlõikekettaid.
  • Page 79 – Ärge kasutage nüri või vigastatud saeketast.; TEHNILISED ANDMED; SAEKETTA PAIGALDAMINE
  • Page 80 – SAEKETTA MAHAVÕTMINE; KASUTAMINE; SAETEE ASETUS; ETTEVAATUST; TOITEOLEKU MÄRGUTULI
  • Page 81 – HOIATUS; KESKKONNAKAITSE
  • Page 82 – Hrvatski; OPASNOST
  • Page 83 – SPECIFIKACIJE
  • Page 84 – VA–ENJE; RAD; ZA REZANJE; OPREZ; SIGNALNO SVJETLO ZA NAPON
  • Page 85 – UPOZORENJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
  • Page 86 – Slovensko; NEVARNO
  • Page 88 – ODSTRANITEV REZILA; DELOVANJE; POLOŽAJ REZANJA; SIGNALNA LU; OPOZORILO
  • Page 89 – ZAŠ
  • Page 90 – ĺň
  • Page 92 – DEMONTÁŽ OSTRIA; Pozrite si obrázok 12.; PREVÁDZKA; POLOHA REZANIA; UPOZORNENIE; INDIKÁTOR NÁSTROJA POD PRÚDOM
  • Page 93 – VAROVANIE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 94 – Ελληνικά; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
  • Page 95 – ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
  • Page 97 – ΓΙΑ; Βλ; ΠΡΟΣΟΧΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; CE
  • Page 98 – Türkçe; AÇ; ÖZEL GÜVENLIK KURALLARI; TEHL
  • Page 99 – ÖZELL; İş; STANDART AKSESUARLAR
  • Page 100 – ekle bak; ekle bak; İŞ; KKAT
  • Page 101 – BAK; UYARI; ÇEVREN
Loading the manual

EN

USER’S MANUAL

1

FR

MANUEL D’UTILISATION

5

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

9

ES

MANUAL DE UTILIZACIÓN

13

IT

MANUALE D’USO

17

NL

GEBRUIKSHANDLEIDING

21

PT

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

25

DA

BRUGERVEJLEDNING

29

SV

INSTRUKTIONSBOK

33

FI

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

37

NO

BRUKSANVISNING 41

RU

РУКОВОДСТВО

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

45

PL

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 49

CS

NÁVOD K OBSLUZE

53

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

57

RO

MANUAL DE UTILIZARE

61

LV

LIETOT

Ā

JA ROKASGR

Ā

MATA 65

LT

NAUDOJIMO VADOVAS

69

ET

KASUTAJAJUHEND

73

HR

KORISNI

Č

KI PRIRU

Č

NIK 77

SL

UPORABNIŠKI PRIRO

Č

NIK 81

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

85

EL

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΗΣ

89

TR

KULLANiM KILAVUZU

93

1150W 55MM CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE 55MM 1150W
1150W 55MM KREISSÄGE
SIERRA CIRCULAR 55MM 1150W
MOTOSEGA CIRCOLARE DA 1150W 55MM
1150W 55M CIRKELZAAGMACHINE
SERRA CIRCULAR 55MM DE 1150W
1150W 55MM RUNDSAV
CIRKELSÅG 55 MM/1150W
1150 W 55 MM PYÖRÖSAHA
1150 W 55 MM SIRKELSAG

ЦИРКУЛЯРНАЯ

ПИЛА

, 55

ММ

, 1150

ВТ

PILARKA TARCZOWA 1150 W, 55 MM
1150 W 55MM ROTA

Č

NÍ PILA

1150 W-OS 55 MM-ES KÖRF

Ű

RÉSZ

FER

Ă

STR

Ă

U CIRCULAR 55 MM 1150 W

1150 W 55 MM RIPZ

ĀĢ

IS

1150 W 55 MM DISKINIS PJ

Ū

KLAS

KETASSAAG 55 MM 1150 W
CIRKULAR 55 MM OD 1150 W
1150 W 55 MM KROŽNA ŽAGA
1150W 55 MM KOTÚ

Č

OVÁ PÍLA

1150W 55MM

ΚΥΚΛΙΚΟΣ

ΚΟΠΤΗΣ

"1150W 55 MM DAIRE TESTERE

EWS1150RS

EN

ORIGINAL

INSTRUCTIONS

|

FR

TRADUCTION

DES

INSTRUCTIONS

ORIGINALES

|

DE

ÜBERSETZUNG

DER

ORIGINALANLEITUNG

|

ES

TRADUCCIÓN

DE

LAS

INSTRUCCIONES

ORIGINALES

|

IT

TRADUZIONE

DELLE

ISTRUZIONI

ORIGINALI

|

NL

VERTALING

VAN

DE

ORIGINELE

INSTRUCTIES

|

PT

TRADUÇÃO

DAS

INSTRUÇÕES

O R I G I N A I S

|

DA

O V E R S Æ T T E L S E

A F

D E

O R I G I N A L E

I N S T R U K T I O N E R

|

SV

Ö V E R S Ä T T N I N G

AV

D E

U R S P R U N G L I G A

I N S T R U K T I O N E R N A

|

FI

A L K U P E R Ä I S T E N

OHJEIDEN

SUOMENNOS

|

NO

OVERSETTELSE

AV

DE

ORIGINALE

INSTRUKSJONENE

|

RU

ПЕРЕВОД

ОРИГИНАЛЬНЫХ

ИНСТРУКЦИЙ

|

PL

T

Ł

UMACZENIE

INSTRUKCJI

ORYGINALNEJ

|

CS

P

Ř

EKLAD

ORIGINÁLNÍCH

POKYN

Ů

|

HU

AZ

EREDETI

ÚTMUTATÓ

FORDÍTÁSA

|

RO

TRADUCEREA

INSTRUC

Ţ

IUNILOR

ORIGINALE

|

LV

TULKOTS

NO

ORI

Ģ

IN

Ā

L

Ā

S

INSTRUKCIJAS

|

LT

ORIGINALI

Ų

INSTRUKCIJ

Ų

VERTIMAS

|

ET

ORIGINAALJUHENDI

TÕLGE

|

HR

PRIJEVOD

ORIGINALNIH

UPUTA

|

SL

PREVOD

O R I G I N A L N I H

N AV O D I L

|

S K

P R E K L A D

O R I G I N Á L N E H O

N Á V O D U

|

E L

Μ Ε Τ Α Φ Ρ Α Σ Η

Τ Ω Ν

Π Ρ Ω Τ Ο Τ Υ Π Ω Ν

Ο Δ Η Γ Ι Ω Ν

|

T R

O R I J I N A L

TA L I M AT L A R I N

T E R C Ü M E S I

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English; DESCRIPTION; fl; SPECIAL SAFETY RULES; Do not use any abrasive wheels.; DANGER; Do not reach underneath the workpiece.

1 English EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR DESCRIPTION 1. Spindle lock2. Bevel adjustment lever3. Edge guide lock screw4. Base plate5. Edge guide6. Lower guard7. Blade8. Lower guard lever9. Upper guard10. Outer blade fl ange 11. Hex-head bolt12. Wrench13. Washe...

Page 7 - Do not use dull or damaged blades.; SPECIFICATIONS; ATTACHING THE BLADE

2 English EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR  Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge...

Page 8 - REMOVING THE BLADE; OPERATION; CUTTING POSITION; CAUTION; LIVE TOOL INDICATOR; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION

3 English EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REMOVING THE BLADE 1. Press and hold the spindle lock button. 2. Turn the hex-head bolt with a wrench until the spindle locks. 3. Loosen the hex-head bolt by turning the wrench anticlockwise. 4. Remove the hex-head bol...

Other Ryobi Circular Saws Models

All Ryobi Circular Saws