Page 2 - h b
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Follow basic safety precautions, including:; HOUSEHOLD USE ONLY; Bun warmer raising lever; BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT
5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses...
Page 7 - obere Teil des Toastergehäuses während des Gebrauchs heiß wird.; PFLEGE UND INSTANDHALTUNG; Das Gehäuse von außen mit einem feuchten Tuch abwischen; RECYCLING; immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
7 5. Fassen Sie das Drahtgestell des Brötchenaufsatzes bitte nicht an – es wird heiß. 6. Klappen Sie den Brötchenaufsatz nach dem Gebrauch wieder ein, indem Sie den Hebel für den Brötchenaufsatz nach oben schieben. Seien Sie bei der Bedienung des Hebels vorsichtig, da der obere Teil des Toastergehäu...
Page 8 - emballages avant utilisation.; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:; des enfants de moins de 8 ans.; source d’eau ou à l’extérieur.; USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
8 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
Page 9 - SCHÉMAS
9 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE SCHÉMAS 1. Fentes de gril 2. Levier 3. Réglage du gril 4. Tiroir à miettes 5. Écran numérique 6. Chauffe-croissants 7. Levier de levage du chauffe-croissants AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglez le niveau de dorage sur maximum (6...
Page 10 - SOINS ET ENTRETIEN; Essuyez les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide.; RECYCLAGE; dans un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.
10 SOINS ET ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. 2. Essuyez les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide. RECYCLAGE W Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables e...
Page 11 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
11 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
Page 13 - tijdens gebruik heet worden.; ZORG EN ONDERHOUD; Neem de buitenkant van her apparaat af met een vochtige doek.
13 6. Na gebruik, breng de broodjesverwarmer omlaag door de hendel omhoog te brengen Wees voorzichtig wanneer u de hendel gebruikt, omdat de bovenoppervlakken van de broodrooster tijdens gebruik heet worden. ZORG EN ONDERHOUD 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen....
Page 14 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; Non tostare articoli “imburrati”, poiché potrebbero incendiarsi.; SOLO PER USO DOMESTICO
14 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: L’ap...
Page 16 - CURA E MANUTENZIONE; Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare.; RICICLO
16 CURA E MANUTENZIONE 1. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. 2. Passare un panno inumidito sulle superfici esterne dell’apparecchio per pulirlo. RICICLO W Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaric...
Page 19 - RECICLAJE
19 RECICLAJE W Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los apara...
Page 20 - alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização.; MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:; feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam; sobreaquecimento ou fogo.; APENAS PARA USO DOMÉSTICO
20 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser usado por crian...
Page 22 - CUIDADOS E MANUTENÇÃO; Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça.; RECICLAGEM
22 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça. 2. Limpe as superfícies exteriores com um pano húmido. RECICLAGEM W Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com u...
Page 23 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:; KUN TIL PRIVAT BRUG; Bollevarmerhåndtag
23 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 25 - GENBRUG
25 GENBRUG W For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter s...
Page 26 - apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.; VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande:; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; Utlösningsspak för bröd
26 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 28 - ÅTERVINNING
28 ÅTERVINNING W För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara o...
Page 29 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; Apparatets overflater vil bli varme.; KUN FOR BRUK I HJEMMET
29 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale ...
Page 31 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; Laitteen pinnat tulevat kuumiksi.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN
31 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 35 - тостера нагреваются в процессе эксплуатации.; УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Отключите прибор от розетки и дайте ему остыть.; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
35 6. После использования опустите подогреватель для булочек, переместив рычаг подогревателя вверх. Будьте осторожны во время использования рычага, поскольку верхние поверхности тостера нагреваются в процессе эксплуатации. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Отключите прибор от розетки и дайте ему остыть. 2. Про...
Page 36 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Povrchy přístroje budou pálit.; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
36 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 38 - RECYKLACE
38 RECYKLACE W Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud to přísluší, i dobíjec...
Page 41 - RECYKLÁCIA; príslušnom oficiálnom mieste pre recykláciu / zber.
41 RECYKLÁCIA W Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Elektrické a elektronické výrobky a prípadne nabíjacie a ne...
Page 44 - RECYKLING
44 RECYKLING W Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazow...
Page 45 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU
45 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
Page 47 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi.; RECIKLAŽA; zvaničnom mjestu za sakupljanje/reciklažu.
47 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. 2. Obrišite spoljašnje površine vlažnom krpom. RECIKLAŽA W Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbo...
Page 50 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; προκληθεί υπερθέρμανση ή φωτιά.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
50 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 52 - φρυγανιέρας καίνε κατά τη διάρκεια της χρήσης.; ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ; Σκουπίστε τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί.; ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
52 6. Μετά τη χρήση, κατεβάστε τη σχάρα ζεστάματος μετακινώντας τον μοχλό εξαγωγής της προς τα επάνω Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τον μοχλό, διότι οι επάνω επιφάνειες της φρυγανιέρας καίνε κατά τη διάρκεια της χρήσης. ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ 1. Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την πρίζα κ...
Page 53 - Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást.; FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:; ha 8 évesnél idősebbek. Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli; Ne pirítson vajazott dolgokat, mert meggyulladhatnak.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
53 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 55 - ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni.; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
55 ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni. 2. Tisztítsa meg a külső felületeket egy nedves ronggyal. ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes ...
Page 56 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun.; SADECE EV IÇI KULLANIM
56 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 58 - GERİ DÖNÜŞÜM; Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır
58 GERİ DÖNÜŞÜM W Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edil...
Page 59 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; Suprafețele aparatului se vor încinge.; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
59 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 61 - RECICLAREA; cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
61 RECICLAREA W Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele elect...
Page 62 - опаковки преди употреба.; ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; Следвайте основните мерки за безопасност, включително:; САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА
62 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, ...
Page 64 - на тостера се нагорещяват по време на употреба.; ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА; Изключете уреда от контакта и го оставете да изстине.; РЕЦИКЛИРАНЕ
64 6. След употреба спуснете стойката за затопляне на кифлички, като придвижите повдигащия и лост нагоре. Подхождайте с внимание, когато използвате лоста, тъй като горните повърхности на тостера се нагорещяват по време на употреба. ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 1. Изключете уреда от контакта и го оставете да из...
Page 65 - ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبق
65 لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنم...