Page 2 - Use a dust extraction device whenever possible.
- 2 - WARNING: Part of the dust created by sanding, cutting, grinding or drilling with electric tools, and other construction activities, contains chemical products including crystalline silica, which the State of California considers causes cancer and birth defects and other reproductive harm. Some...
Page 3 - DETAIL A
A 1 2 6 4 8 5 3 7 9 10 DETAIL A SCALE 1 : 5 12 11 A 13 - 3 -
Page 4 - TNO
- 4 - suitable for cutting all types of manmade and natural tile.Its advanced water system eliminates most of the dust particles produced by the cut. such as non-through and L-cuts for electrical boxes or heat registers, easily. With the power, innovation, and versatility, our Rubi premium features ...
Page 5 - A. Working area designed for tiles over 60 cm.
- 5 - EN available or should be used with this tool. If the tool must be reconnected should comply with all local codes and ordinances. 4. PERMANENTLY CONNECTED TOOLS: GROUNDING METHODS: TABLE A / MINIMUM GAUGE FOR CORDS: NOTE: AWG = American Wire Gauge 1. WARNING! it was designed.Ensure that the wa...
Page 6 - WARNING
- 6 - position tile saw to one side of a wall mounted receptacle to prevent water loop” in the cord connecting the saw to a receptacle. connector if an extension cord is used, to prevent water traveling along the cord and coming in contact with the receptacle. examine for presence of water in the re...
Page 8 - YEARS WARRANTY
- 8 - [email protected] support centres visit: https://www.rubi.com/us/servicio-post-venta Meets all relevant requirements of the following European directives Castletroy Park Commercial Campus the European community. Carles Gamisans Seal Number 1: maximum number of continuous working hours on natur...
Page 11 - AVANT LA MISE EN SERVICE :
- 11 - régimes égaux ou supérieurs à ceux de la machine et dont la perforation de l’axe est correcte. 11. d’utiliser la machine. 13. 14. si l’outil se renverse ou en cas de contact accidentel avec l’outil de découpe. commencer à couper. 16. 17. démarrage accidentel lors de la remise sous tension. 18...
Page 13 - Pour plus d’informations et pour connaître l’emplacement des SAT; hours
- 13 - a)b)c) 61. a) b) L’ensemble équerre peut pivoter par rapport à l’axe (vis B). c) (tourner) l’ensemble avec plus de précision. d) au disque. e) PERPENDICULARITÉ a) jusqu’à ce que le haut et le bas du disque touchent l’équerre simple en b) et le bouton. PARALLÉLISME 63. Pour ajuster le parallél...
Page 14 - une évaluation préliminaire de l’exposition.
- 14 - FR • une évaluation préliminaire de l’exposition. • La valeur d’emission des vibrations durant l’utilisation réelle de l’outil d’utilisations. • l’opérateur, basées sur une estimation d’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (tout en tenant compte de toutes les parties du cycle ...
Page 18 - CORTE RECTO
- 18 - La tapa de protección del disco protege al usuario de posibles lesiones durante el corte. Así en el momento del corte se ajustará la tapa según Nunca mueva la máquina tirando del cable.En caso de que el disco se monte erróneamente y esté trabajando en el sentido contrario, detenga la máquina ...
Page 19 - El valor de vibración de la máquina DC según la norma UNE-EN 61029
- 19 - e) Apriete nuevamente el conjunto para bloquear la posición PERPENDICULARIDAD pomo A y la contratuerca y coloque el cartabón sobre la mesa tocando a) Regule la inclinación del disco a través de los tornillos indicados en la b) Vuelva a posicionar la tapa protectora del disco apriete la tuerca...