Page 2 - DESCRIPTION
1 Spray nozzle 2 Filling inlet 3 Self clean 4 Temperature control dial 5 Variable steam control a Dry ironing b Steam max. position 6 Spray button 7 Burst of steam button 8 Auto-off indicator light* 9 Cord 10 Handle 11 Thermostat control light 12 Water tank 13 Maximum water level indicator 14 Solepl...
Page 3 - Read all instructions before using
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in-cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its inten-ded use.2. To avoid the risk of electricshock, do not immerse the iron inwater or other liquids.3. Always t...
Page 4 - Environment protection first !; Your appliance contains valuable materials which can be; BEFORE USE
4 17. The iron must not be left unattend while it is connected to sup-ply mains. 18. Always disconect the iron from the electrical outlet, before youleave the room. SPECIAL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Environment protection first ! i Your appliance contains valuable materials which can be r...
Page 5 - • What water may be used ?; USE; • Filling the water tank
5 Ironing label Fabric Temperature control Synthetic fibres, e.g. viscose, polyester… • Silk, wool •• Cotton, linen ••• 1 • What water may be used ? Your iron has been designed to operate using untreated tap water. If in doubt, check with yourlocal water authority. However, if your water is very har...
Page 6 - • Burst of steam; • Spray
6 4 • Dry ironing Set the variable steam control toand set the temperature to suit the type of material (care points •, ••, •••). 5 • Steam ironing You can steam iron from temperature setting •• upwards. Steam function* : The steam level can be set between •(minimum steam quantity) and (maximum stea...
Page 7 - 3 • Anti-scale system
7 10 • Automatic electronic 3-position auto-off* If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and theauto off light will blink after the following intervals:- After 30 sec., if the iron is left resting on the soleplate or lying on its side.- After 8 mins., i...
Page 9 - ROWENTA MANUFACTURER'S WARRANTY; The Warranty
9 ROWENTA MANUFACTURER'S WARRANTY : www.rowenta.com With a strong commitment to the environment, most of Rowenta products are repairable during and afterthe warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call Rowentaconsumer service directly at the phone nu...
Page 10 - MEXICO; CANADA
Consumer Statutory Rights This Rowenta manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have orthose rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumerpurchased the product. This warranty gives a consumer specific legal right...
Page 12 - POUR VOTRE SECURITE; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Participons à la protection de l’environnement !
12 12 POUR VOTRE SECURITE Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementationsapplicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être u...
Page 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; • Quelle eau utiliser?; UTILISATION; • Remplissage du réservoir
13 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Attention ! Retirez les étiquettes de semelle avant de faire chauffer lefer (selon le modèle). Attention ! Avant la première utilisation de votre fer en position va-peur, nous vous recommandons de le faire fonctionner quelques ins-tants en position horizontale, à l’é...
Page 14 - • Repassage à sec; • Repassage à la vapeur
IMPORTANT Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe.Nous vous recommandons de commencer votre repassage par les tissus délicats à la tem-pérature minimale. Pour des vêtements composés de différentes matières, choisissez latempérature adaptée au tissu le plus délicat. C...
Page 15 - APRÈS LE REPASSAGE; 1 • Vidange du fer; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; 3 • Système antitartre
8 • Vaporisateur Appuyez sur la commande pour humecter les plis tenaces. 9 • Système anti-gouttes* Il empêche les fuites de gouttes d’eau par la semelle, si la température sélectionnée est trop basse. 10 • Arrêt électronique automatique à 3 positions* Si votre appareil est allumé mais qu’il ne bouge...
Page 20 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
20 20 * según el modelo 1 Rociador 2 Orificio de llenado con tapa deslizante 3 Self Clean 4 Regulador de temperatura 5 Regulador de salida de vapor a Sin vapor b Vapor máximo 6 Botón rociador 7 Botón golpe de vapor 8 Indicador luminoso de autoapagado* 9 Cable de alimentación 10 Asa 11 Luz piloto 12 ...
Page 21 - PARA SU SEGURIDAD; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
21 * según el modelo PARA SU SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor(Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utili...
Page 22 - ANTES DEL PRIMER USO; • ¿Qué tipo de agua se puede utilizar?; UTILIZACIÓN; • Llenar el depósito; • Ajustar la temperatura
22 * según el modelo ANTES DEL PRIMER USO ¡ATENCIÓN ! Retire las posibles etiquetas de la suela antes de ca-lentar la plancha (según el modelo). ¡ATENCIÓN ! Antes de utilizar la plancha por primera vez en posiciónvapor, le aconsejamos que la haga funcionar algunos momentos enposición horizontal y si...
Page 23 - • Planchado sin vapor; • Planchado con vapor; • Golpe de vapor; • Chorro de vapor vertical
23 * según el modelo IMPORTANTE Debido a que la plancha tarda más en enfriarse que en calentarse, reco-mendamos comenzar primero por el planchado de tejidos sensibles con el ajuste de tem-peratura más bajo. Para prendas de ropa compuestas por diferentes materiales, seleccionela temperatura adecuada ...
Page 24 - DESPUÉS DE PLANCHAR; LIMPIEZA Y CUIDADOS
24 * según el modelo 9 • Sistema Antigoteo* Este sistema sirve para evitar que salga agua por la suela si la temperatura es demasiado baja. 10 • Desconexión automática electrónica en 3 posiciones* Una vez conectada, si la plancha no se mueve, se desconecta auto-máticamente al cabo de lossiguientes i...
Page 25 - 5 • Limpieza de la plancha; POSIBLES FALLOS Y SU CORRECCIÓN
25 * según el modelo Presione el botón de Auto-limpieza durante 1 minuto: el vapor empezará a acumularse. Transcurridos unos segundos, el agua empezará a salir por la suela, arrastrando las partículasde cascarilla y suciedad de la cámara de vapor. Enchufe la plancha y déjela calentar de nuevo.Espere...
Page 26 - ROWENTA GARANTÍA DEL FABRICANTE; Garantía
26 ROWENTA GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.rowenta.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Rowenta son reparablesdurante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, porfavor llame directamente a servicios al ...
Page 27 - Derechos establecidos por la ley al Consumidor
27 c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de untiempo mayor si el producto no es vendido localmented) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Rowenta se limita alreemplazo por un producto similar, o un producto alt...