Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; Review each section for more detailed information.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we arefanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engi-neering expertise, hand ...
Page 3 - GETTING STARTED; Installation Section
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner,salesperson and installer. For those of you who want quick information on how...
Page 4 - bass in your face; Gain Control; ESIGN
1. Power LED (Top of unit) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on. 2. Thermal LED (Top of unit) – This Red LED illuminates if the amplifier reaches the third stage of thermal protection.The amplifier will shut down to cool if this occurs. 3. Protect LED (Top of unit) – This Yellow LE...
Page 5 - qualified technician.; REM Terminal
5 D ESIGN F EATURES I NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters#2 Phillips screwdriverBattery post wrench Hand held drill w/assorted bits1/8" diameter heatshrink tubingAssorted connector...
Page 6 - local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation.
6 I NSTALLATION MOUNTING LOCATIONS Engine Compartment Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment will void your warranty. Trunk Mounting Mounting the amplifier vertically will provide adequate cooling of the amplifier. Mounting the amplifier on the f...
Page 7 - NSTALLATION; DO NOT install the fuse at this time.; These amplifiers are not recommended for impedance loads below 2; Power
7 I NSTALLATION 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. 4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring termin...
Page 8 - Mounting and installation
O PERATION 8 I NSTALLATION Bridged/Mono Wiring 2-Channel Wiring REMOTE PUNCH BASS (All models except P200.2) Mounting and installation 1. Find a location that gives easy access to the remote. NOTE: You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flatscrewdriver...
Page 9 - increase significantly.; Outside Panel Install; : Overexcursion and subsequent
ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down (counter-clockwise).Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible.This will be about all the way up on most source units. Next, increase the...
Page 10 - Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
10 T ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cab...
Page 11 - CCESSORIES; PUNCH Capacitors; PECIFICATIONS; Specifications subject to change without notice
11 A CCESSORIES PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Punch Amplifier. PUNCH Install Kits A variety of install kits are available to help you install your Punch amplifier like a professional. Para-Punch Remote Bass Control This adds an adjustable center frequency control with the adju...
Page 13 - Electronics; Rockford Corporation; Speakers; Rockford Acoustic Design; IMITED; POWER Amplifiers – 2 Years; Service Center
13 Ship to: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: ___________________ L IMITED W ARRANTY I NFORMATION ...
Page 14 - rançais; NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques; NOTE; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MATIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez RockfordFosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommesheureux que vous ayez choisi n...
Page 15 - AVANT DE COMMENCER; AVERTISSEMENT
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALLAGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur del’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installationdu manuel. Re...
Page 16 - ARTICULARITÉS TECHNIQUES; – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est; Dissipateur thermique en aluminium coulé; – Le dissipateur thermique en aluminium coulé de; Commande de gain; Connexions
4 F rançais P ARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil) – Cette DEL rouge s'illumine si l'ampli atteint le troisième niveau de protection thermique. Si cela se produi...
Page 17 - Voici la liste d’outils requis pour l’installation :; Extension ampli RCA; dessus du fusible sur le panneau avant.; si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
5 P ARTICULARITÉS TECHNIQUES I NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètrePince à dénuderPince à sertirCoupe-filsTournevis à embout cruciforme n o 2 Clé de borne de batterie Perceuse à main avec mèches assortiesTube the...
Page 18 - Compartiment moteur; BATTERIE ET CHARGE; usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.; CÂBLAGE DU SYSTÈME
6 F rançais I NSTALLATION EMPLACEMENTS DE MONTAGE Compartiment moteur Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie. Montage dans le coffre Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat.Le montage de l'ampli sur le planche...
Page 19 - ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges; Connexion
7 I NSTALLATION 3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant. 4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de b...
Page 20 - Montage et installation
8 F rançais I NSTALLATION Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies F ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE (Tous les modèles excepté P200.2) Montage et installation 1. Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différe...
Page 21 - ONCTIONNEMENT; Installation dans le panneau; Attache de fixation
9 F ONCTIONNEMENT 4. Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce qu'elle se mette en place d'un déclic. 5. Branchez le câble à la télécommande. Installation dans le panneau 6. Découpez un trou de 2 po x 7/8 po (5 cm x 2,2 cm) dans le panneau, avec une épaisseur de panneau de 3/8 po ...
Page 23 - CCESSOIRES; Condensateurs PUNCH; ARACTÉRISTIQUES; Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
11 A CCESSOIRES Condensateurs PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch. Kits d'installation PUNCH Divers kits d'installation sont disponibles pour vous permettre d'installer votre ampli Punch comme un professionnel. Télécommande de basses Para-Punch Celle-ci permet d'ajouter un...
Page 25 - Amplificateurs POWER — 2 ans; Couverture; produit jugé équivalent) au choix de Rockford.; Limite sur les garanties implicites; pour plus de détails.
13 I NFORMATIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Destinataire : Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA# : ______________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA# : ...
Page 26 - Español; NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; Aplique el sentido común y practique el sonido seguro; Lea cada sección para obtener información más detallada.
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MATERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgatesomos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Conmuchos años d...
Page 27 - INICIO; este producto, por favor vean la; Sección Instalación; de este manual. El resto de la información puede; Este símbolo de “; ADVERTENCIA; ” tiene por objeto alertar al usuario; “PRECAUCIÓN”; tiene por objeto alertar al usuario; técnicamente calificada por Rockford Fosgate.; PRECAUCIÓN; evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.; sobre todos los productos Rockford.
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Inst...
Page 28 - ARACTERÍSTICAS DEL
4 Español C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad) – Este LED rojo se ilumina si el amplificador llega a la tercera etapa de protección térmica. El am...
Page 29 - Enchufes RCA de Paso Directo; NSTALACIÓN
5 C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 10. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero. 11. Terminales REM ...
Page 30 - Compartimento del motor; BATERÍA Y CARGA; almacenamiento de energía.; CABLEADO DEL SISTEMA; prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
6 Español I NSTALACIÓN LUGARES DE MONTAJE Compartimento del motor Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor anulará su garantía. Instalación en el maletero El montaje vertical del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para ...
Page 31 - en estéreo y; Conexión de
7 I NSTALACIÓN 3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta- fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en este momento. 4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del ...
Page 32 - Montaje e instalación
8 Español I NSTALACIÓN Cableado con puente/Mono Cableado de 2 canales F UNCIONAMIENTO PUNCH BASS REMOTO (Todos los modelos exceptúan P200.2) Montaje e instalación 1. Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el arma...
Page 33 - UNCIONAMIENTO; Instalación del panel; A altos niveles de aumento de; Broche de montaje; aumentará mucho el ruido y la distorsión.; AJUSTE DE LA FRECUENCIA X-OVER
9 F UNCIONAMIENTO 4. Deslice el remoto en el clip de montaje hasta que encaje en su sitio. 5. Conecte el cable al remoto. Instalación del panel 6. Corte un agujero de 2 pulg. x 7/8 pulg. (5 cm x 2,2 cm) en el panel, el panel puede tener un espesor máximo de 3/8 pulg. (0,9 cm).Asegúrese de que haya e...
Page 34 - OLUCIÓN DE; ilumine la luz de protección.; Procedimiento 3: Compruebe la salida de sonido del amplificador.; teniendo el estéreo encendido. Repare o cambie si es necesario.
10 Español S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz ...
Page 35 - CCESORIOS; Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch.; SPECIFICACIONES; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
11 A CCESORIOS Capacitores PUNCH. Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch. Juegos de instalación PUNCH. Hay disponible una variedad de juegos de instalación para ayudarle a instalar su amplificador Punch como si fuera un profesional. Control Para-Punch Remote Bass Esto agrega un...
Page 37 - NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores POWER—2 años; producto en nombre de Rockford Fosgate.
13 I NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: __________...
Page 38 - Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
2 Deutsch E INLEITUNG I NHALTSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir bei Rockford Fosgatesind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unserProdukt gew...
Page 39 - HIER GEHT’S LOS; „Einbau“; Dieses Symbol mit dem Wort „; WARNUNG; VORSICHT; “ soll den Benutzer auf; nicht Kopfschmerzen bereitet.
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHALT DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und EinbauendenInformationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen kön...
Page 40 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN; Aluminiumguss-Kühlkörper; Anschlüsse
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts ) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des Geräts) – Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritte Stufe des thermalen Schutzes erreicht hat.Wenn dies eintrit...
Page 42 - INBAU; Motorraum; BATTERIE UND AUFLADUNG; qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
6 Deutsch E INBAU BEFESTIGUNGSSTELLEN Motorraum Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum Verlust der Garantie. Einbau im Kofferraum Vertikale Befestigung des Verstärkers ermöglicht adäquates Kühlen des Verstärkers. Befestigung des Verstärkers auf dem Boden d...
Page 43 - Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter; Stromanschlüsse
7 E INBAU 3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen. Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in den Technischen Daten aufgeführt. Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. 4. Vom Batterieende des Stromkabels 13...
Page 44 - Befestigung und Einbau
8 Deutsch E INBAU Überbrückete bzw.Monoverkabelung Zweikanalverkabelung B ETRIEB FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS (Alle Modelle außer P200.2) Befestigung und Einbau 1. Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. HINWEIS: Dieses Gerät kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Das...
Page 45 - ETRIEB; Einbau im Armaturenbrett; Übermäßige Auslenkung und; klemme
9 B ETRIEB 4. Die Fernbedienung in die Befestigungsklemme einschieben, bis sie an ihrem Platz einrastet. 5. Das Kabel an der Fernbedienung anschließen. Einbau im Armaturenbrett 6. Ein Loch von 5,1 cm x 2,2 cm in das Armaturenbrett schneiden. Das Armaturenbrett darf maximal 1 cm dick sein. Prüfen, ob...
Page 46 - kann ebenfalls dazu führen, dass das Schutzlicht aufleuchtet.
10 Deutsch F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das STROM-Licht aufleuchtet. Leuchtet das STROM-Licht, zu Schritt 3 spring...
Page 47 - UBEHÖR; Parapunchbass- Fernbedienungsregler; ECHNISCHE; Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.
11 Z UBEHÖR PUNCH-Kondensatoren Den Strom, den Sie an Ihrem Punch-Verstärker benötigen, aufrechterhalten. PUNCH-Einbausets Verschiedene Einbausets sind erhältlich, um Ihnen zu helfen, Ihren Punch-Verstärker wie ein Profi einzubauen. Parapunchbass- Fernbedienungsregler Dies fügt einen einstellbaren M...
Page 49 - POWER-Verstärker – 2 Jahre; durch die Rockford Corporation gedeckt.
13 I NFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#: ______...
Page 50 - Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; senza pericoli”
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamofanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Do...
Page 51 - PRIMI PASSI; prodotto, vi preghiamo di consultare la; sezione Installazione; di questo manuale. Altri ragguagli sono; Questo simbolo con la dicitura “; per fissare l’amplificatore al veicolo.
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, v...
Page 52 - ARATTERISTICHE DEL
4 Italiano C ARATTERISTICHE DEL D ESIGN 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED temperatura (parte superiore dell'unità) – Questo LED rosso si accende quando l'amplificatore raggiunge il terzo livello nella protezione dal surr...
Page 53 - sono in grado di accettare conduttori di diametro fino a 4 AWG.; Fusibili –; sopra il fusibile sul pannello anteriore.; NSTALLAZIONE
10. Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore. 11. Terminale REM – Questo c...
Page 54 - Scompartimento del motore; BATTERIA E CARICAMENTO; Il cavo B+ DEVE avere un fusibile a non più di 45,7 cm
6 Italiano I NSTALLAZIONE POSIZIONAMENTO Scompartimento del motore Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia. Montaggio nel bagagliaio Se l'amplificatore viene montato in senso verticale, si ottiene un raffreddamento sufficiente per l'unità.Se l'a...
Page 55 - NON; Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.; in stereofonia e di; Collegamento
7 I NSTALLAZIONE 3. Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche. NON installare il fusibile a questo punto. 4. Spelate via 1,27 cm dall’estremità ...
Page 56 - Montaggio ed installazione
8 Italiano I NSTALLAZIONE Cablaggio inparallelo/monofonia Cablaggio a 2 canali F UNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH (Tutti i modelli tranne P200.2) Montaggio ed installazione 1. Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in vari mo...
Page 57 - UNZIONAMENTO; Installazione pannello; A livelli elevati di intensità si; Graffa di
9 F UNZIONAMENTO 4. Fare slittare il comando a distanza sulla graffa di montaggio fino a farlo scattare. 5. Collegare il cavo al comando a distanza. Installazione pannello 6. Tagliare un foro di 51 mm x 22 mm nel pannello , con uno spessore massimo del pannello di 10 mm.Assicurarsi che ci sia spazio...
Page 58 - guasti elencate di sotto.; impedenza dell'altoparlante troppo bassa.; Procedura 3: Controllare le uscite audio dell’amplificatore.; OPPURE; OPPURE
I NDIVIDUAZIONE /R IPARAZIONE G UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE ...
Page 59 - CCESSORI; Condensatori PUNCH; PECIFICHE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
A CCESSORI Condensatori PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Kit di installazione PUNCH Sono disponibili vari kit di installazione che permettono all'utente di installare il proprio amplificatore Punch come un professionista. Comando a distanza per toni bassi Pa...
Page 61 - Amplificatori POWER — 2 anni; assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
13 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMITATA Spedire a: Electronics Rockford Corporation Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 85281 RA#: _______________________ Spedire a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 3056 Walker Ridge Dr. Suite G. Walker, MI 49544 RA#:...
Page 62 - OTA
Page 64 - Rockford Fosgate
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 0 2 /06 B.M. 1230-52475-01 Printed in U.S.A