Remington 498 - Manual

Remington 498

Remington 498 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 2 – Index; Trigger; REMINGTON; * Not provided with tool
  • Page 3 – Precautions; Safety Precautions; NEVER; BEFORE USING; ALWAYS
  • Page 4 – make sure the work area is clean from loose material and debris.; Safety Precautions; HANDLING THE TOOL
  • Page 5 – carry or pass a loaded powder actuated tool.; point a powder; UNLOADED; powder actuated tool and power load strips in a locked
  • Page 6 – KNOW YOUR FASTENING BASE MATERIAL; CENTER
  • Page 7 – make fastenings in spalled or cracked areas.
  • Page 8 – into vertical mortar joints.; OPERATING THE TOOL; hold tool perpendicular to work surface.
  • Page 9 – use the spall shield when driving directly into concrete or steel.; wear eye protection.; POWER LOADS AND POWER FASTENERS; leave unfired power load strips on floors or work surfaces.
  • Page 10 – Selecting Power Fasteners; Purple (level 6) power load strips will not
  • Page 11 – Troubleshooting Guide,; Plastic Flute; UNLOAD
  • Page 12 – Why A Power Fastener Holds; WHY A POWER FASTENER HOLDS IN CONCRETE; have the power fastener point protrude through the concrete.; WHY A POWER FASTENER HOLDS IN STEEL; When fastening in steel be sure the point goes through the steel.
  • Page 13 – FASTENING INTO CONCRETE; into the base concrete material.; FASTENING INTO STEEL; Damage to the tool will result if; Piston Extended; RIGHT; OVERDRIVE
  • Page 14 – Operation; Select the proper power level of power load strips.; insert power load
  • Page 15 – strip and resets the piston for the next fastening.; WARNING: DO NOT depress barrel assembly past the closed position
  • Page 16 – Maintenance; PISTON OVERDRIVE; Parts List
  • Page 17 – Key; ACCESSORIES; Description
  • Page 18 – TOOL DISASSEMBLY; A. REMOVING BARREL ASSEMBLY; Figure 1 - Rotating Annular Spring to Uncover Stop
  • Page 19 – Tilt rear of base plate down. Guide will slide out.; B. REMOVING RUBBER PAD; Loosen screw on back of rubber pad with 5mm Allen wrench.; C. REMOVING ROCKER ARM; Rocker arm assembly is located on rubber pad.; Tool Disassembly and
  • Page 20 – Figure 7 - Removing Plug and Springs to Access Firing Pin
  • Page 21 – TOOL ASSEMBLY; A. ATTACHING LINER TO TOOL BODY; Figure 10 - Inserting Sear Assembly Into Cylinder As
  • Page 22 – Figure 13 - Sliding Base Plate Onto Piston Sleeve
  • Page 23 – Troubleshooting Guide; PROBLEM; Do; POSSIBLE CAUSE; Piston not fully reset.
  • Page 24 – nance; Lack of proper cleaning.; Power load and power fastener application information.; Application Chart
  • Page 25 – Use power fastener with penetration control disc,
  • Page 26 – WARRANTY SERVICE; or accidental damage is not covered under warranty.
  • Page 27 – Parts Centrals
  • Page 28 – Limited Warranty; DESA Power ToolsTM warrants the Remington; Power loads and power fasteners are not covered.; Printed in Taiwan
  • Page 29 – POWDER ACTUATED TOOL
  • Page 30 – La herramienta de sujeción Remington; Sujetador de potencia*; El Índice
  • Page 31 – Precauciones de Seguridad; NUNCA; ANTES DE USAR; SIEMPRE
  • Page 32 – MANIPULACIÓN DE LA HERRAMIENTA
  • Page 34 – CONOZCA EL MATERIAL DE LA BASE DE SUJECIÓN; PRUEBA DEL; DEMASIADO SUAVE
  • Page 35 – realice sujeciones en zonas fragmentadas o agrietadas.
  • Page 36 – en las juntas verticales.; OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA; sostenga la herramienta perpendicular a la superficie de trabajo.
  • Page 37 – la regleta de cargas explosivas en agua o aceite.; el escudo contra esquirlas cuando clave directamente en con-; use protección visual.; CARGAS EXPLOSIVAS Y SUJETADORES DE POTENCIA; en la área de trabajo.
  • Page 38 – Selección de los sujetadores de potencia y de las; IMPORTANTE: Las regletas de cargas explosivas (nivel
  • Page 39 – Guia de Investigacion de Averias
  • Page 40 – haga que la punta del
  • Page 41 – SUJECIÓN EN CONCRETO; Un; CORRECTO; IMPULSO
  • Page 42 – Operación
  • Page 43 – ADVERTENCIA: Cuando cargue un nuevo sujetador NO presione al con-
  • Page 44 – Mantenimiento; IMPULSO EXCESIVO DEL PISTÓN
  • Page 45 – Lista de partes; ACCESORIOS
  • Page 46 – DESARMADO DE LA HERRAMIENTA; A. RETIRO DEL CONJUNTO CAÑÓN; Figura 1 - Giro del resorte anular para dejar el tope al descubierto; la herramienta accionada con pólvora
  • Page 47 – Retire el conjunto pistón de la camisa del pistón (vea la Figura 4).; B. RETIRO DE LA AMOHADILLA DE CAUCHO; El conjunto balancín está en la almohadilla de caucho.
  • Page 48 – D. RETIRO DE LA ESPIGA DE DISPARO; cuerpo de la herramienta.; E. RETIRO DEL CONJUNTO GATILLO; de la espiga, luego retire la espiga del cuerpo de la herramienta.
  • Page 49 – Figura 9 - Retirando el forro del cuerpo de la herramienta; ARMADO DE LA HERRAMIENTA; A. ACOPLE EL FORRO AL CUERPO DE LA HERRAMIENTA
  • Page 50 – C. ACOPLE DEL CONJUNTO ESPIGA DE DISPARO; parte inferior de la herramienta
  • Page 51 – D. ACOPLE DE LA ALMOHADILLA DE CAUCHO; Presione la almohadilla de caucho para ubicarla en su sitio.; E. ENSAMBLE DEL CONJUNTO CAÑÓN; Figura 12 - Inserción del pistón en la camisa del pistón
  • Page 52 – Guia de Investigacion de Averias; PROBLEMA; sujetador; CAUSA PROBABLE
  • Page 53 – La herramienta no dispara.; REMEDIO; No trate de limpiar
  • Page 54 – Tabla de utilización
  • Page 55 – o llamar al departamento de servicio técnico al 1-800-858-; Accesorios y piezas de repuesto; SERVICIO CON GARANTÍA; Esta garantía no cubre desgaste, mal uso,; SERVICIO SIN GARANTÍA; Servicio Técnico
  • Page 56 – Centros de repuestos
  • Page 57 – de estar libre; sivas y sujetadores de potencia no están cubiertos.; SÓLO PARA ESTADOS UNIDOS; Garantía Limitada; En Estados Unidos contáctese con:
  • Page 59 – Détente
  • Page 60 – Mesures de précaution; NE JAMAIS; AVANT L’UTILISATION; TOUJOURS
  • Page 61 – MANIPULATION DE L’OUTIL
  • Page 63 – BIEN CONNAÎTRE LE MATÉRIAU DE BASE; NE JAMAIS PROCÉDER À LA DEVINETTE.
  • Page 64 – enfoncer de goujons dans une surface écaillée ou craquelée.
  • Page 65 – UTILISATION DE L’OUTIL
  • Page 66 – CARTOUCHES EXPLOSIVES ET GOUJONS D’ANCRAGE; JAMAIS
  • Page 67 – NE JAMAIS
  • Page 68 – Guide de dépannage; DÉCHARGER; Tige
  • Page 69 – Ancrage d’un goujon d’ancrage; POURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENT DANS LE BÉTON; que la pointe traverse complètement l’acier.
  • Page 70 – L’outil peut être endommagé si l’on n’observe pas les; CORRECT
  • Page 71 – ce que le glissement du canon s’arrête.; JOURS; inférieure de la poignée.; Utilisation
  • Page 72 – maintenir la pression sur l’outil au cours de cette opération.
  • Page 73 – Entretien; SURCHARGE DU PISTON; Liste des pièces; SURCHARGE
  • Page 74 – ACCESSOIRES
  • Page 75 – DÉMONTAGE DE L’OUTIL; A. DÉMONTAGE DU TUBE; Figure 1 - Rotation du ressort annulaire pour exposer la butée; AVERTISSEMENT ! TOUJOURS; décharger un outil à cartouches avant de; Démontage et montage de l’outil
  • Page 76 – B. RETRAIT DU TAMPON DE CAOUTCHOUC; Retirer le culbuteur et le ressort du tampon de caoutchouc.
  • Page 77 – Figure 8 - Retrait de la tige et de l’ensemble déclencheur
  • Page 78 – MONTAGE DE L’OUTIL; A. FIXATION DU CYLINDRE AU CORPS DE L’OUTIL; de l’outil
  • Page 79 – D. FIXATION DU TAMPON DE CAOUTCHOUC; Figure 13 - Glissement de la plaque de base sur le manchon du piston
  • Page 80 – Guide de Dépannage; PROBLÈME; Charge n’explose pas.; SOLUTION; Fixateur surchargé; CAUSE POSSIBLE
  • Page 81 – Tableau des applications; Ne pas tenter
  • Page 82 – NE PAS
  • Page 83 – Service de Réparation; SERVICE SOUS GARANTIE; Service Techique; veuillez avoir à portée de la main :; Pièces de rechange et accessoires
  • Page 84 – Centres de pièces
  • Page 85 – Maintenance Performed/
  • Page 88 – Les cartouches explosives et les attaches ne; Garantie Limitée; Pour obtenir de l’assistance technique sur l’outil; ou pour connaître
Loading the manual

IMPORTANT:

Read all instructions and warnings found in this manual and on power
load packaging before operating your powder actuated tool. This manual
should always accompany the tool and be transferred with it upon change
of ownership.

Operating

Instructions

Model 493
Model 498

POWDER ACTUATED TOOL

MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.

®

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Index; Trigger; REMINGTON; * Not provided with tool

2 114915 Index Warning: Safety Precautions ............................................................................ 3-11Why A Power Fastener Holds .............................................................................. 12Selecting Power Fasteners and Power Loads .............................

Page 3 - Precautions; Safety Precautions; NEVER; BEFORE USING; ALWAYS

3 114915 Warning: Safety Precautions The following pages contain detailed warnings, cautions, and rules of safe opera-tion. Read carefully and become familiar before operating to avoid serious injury. We expressly disclaim any liability for any injury to persons or damage to property which result fr...

Page 4 - make sure the work area is clean from loose material and debris.; Safety Precautions; HANDLING THE TOOL

4 114915 5. ALWAYS make sure the work area is clean from loose material and debris. Safety Precautions 4. ALWAYS clear the work area on all sides and post appropriate warning signs on job sites. 1. NEVER place your hand over the muzzle. Accidental discharge can cause seri- ous injury. HANDLING THE T...

Other Remington Models