Page 3 - Introduction
Introduction Thank you for choosing the Move T4. This usermanual will get you up and running in no time. If you need more help, visit support.pure.com. 1
Page 4 - Safety
Safety Be fo re yo u use yo ur Mo ve T 4 , re ad the fo llo w ing safe ty instructio ns. 1. Re ad all the safe ty info rmatio n and instructio ns b e fo re using the p ro d uct. W he n p assing this p ro d uct to so me o ne ,includ e all d o cume nts. 2. I f yo u d o no t fo llo w the o p e rating i...
Page 6 - Contents
4 Intro ductio n 1 Safety 2 Co ntents 4 Overview 5 Wha t's i n the box 5 C ontrol s 6 C onnecti ons 7 D i spl a y 8 Getting started 9 C ha rgi ng your Move 9 Swi tchi ng on for the fi rst ti me 9 Locki ng a nd unl ocki ng your Move 10 U si ng the sta nd 11 Digital radio 12 Li steni ng to di gi ta l ...
Page 7 - Overview
Overview What's in the box 2 1 1 Mo ve T 4 2 Micro -U SB cable (fo r p o we r o nly) 5
Page 8 - Controls
Page 9 - Connections
1 Menu Pre ss to o p e n the main me nu o r g o b ack to the p re vio us me nu. 2 Previo us Pre ss to cho o se the p re vio us rad io statio n o r me nu o p tio n. 3 Select Pre ss to se le ct a rad io statio n o r me nu o p tio n. 4 Next Pre ss to cho o se the ne xt rad io statio n o r me nu o p tio...
Page 10 - Display; BBC Radio 2
Display 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Digital Radio 12:00 BBC Radio 2 59 1 2 1 1 T e xt are a 2 Curre nt time 3 Alarm 1 se t 4 Alarm 2 se t 5 Sle e p time r active 6 Mute 7 Curre nt p re se t 8 Ste re o re ce p tio n active 9 Radio sig nal stre ng th 8
Page 11 - Getting started; Charging your Move; Switching on for the first time
Getting started Before using your Move, read the safety information on page 2. Charging your Move 1. Connect the micro-USB cable to the micro-U SB port on your Move. 2. Connect the other end of the micro-U SB cable to a power outlet, using a USBpower adapter. You can also charge the battery by conne...
Page 12 - Locking and unlocking your Move
1. If you want to use the speaker, unclip and fully extend the aerial. 2. If you want to use headphones, connect them into the headphone socket onyour Move.The headphones are also the aerial for your Move. 3. Your Move switches on and starts tuning to digital radio stations. After theautotune is com...
Page 13 - Using the stand
1. To lock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into the position. 2. To unlock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into themiddle position. Using the stand Your Move is equipped with a stand, which is ideal for use at your bedside or on yourtravels. l To use the s...
Page 14 - Digital radio; Listening to digital radio
Digital radio Listening to digital radio When you are listening to FM radio, you can change to digital radio. 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Digital radio . Changing the radio station 1. Press or to browse the available radio stations. 2. Press Select to choose a radio station. Perf...
Page 15 - FM radio; Listening to FM radio
FM radio Listening to FM radio When you are listening to digital radio, you can change to FM radio. 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose FM radio . Changing the radio station l To move to the previous or next radio station, press and hold or . l To tune to a specific radio station freque...
Page 16 - Changing between stereo and mono reception
Changing between stereo and mono reception By default, your Move uses stereo reception for FM radio. If radio stations have aweak signal, mono reception may improve the signal strength. 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose FM stereo . 3. Press and Select to choose Stereo or Mono . 14
Page 17 - Presets; Storing presets to preset 1, 2 or 3; Storing presets to the preset list
Presets You can store your favourite radio stations as presets.On the front of your Move, there are four preset buttons. U se 1 , 2 or 3 for quick access to your favourite radio stations. Use 4+ to open a list of all your presets. You can save up to 10 digital radio stations and up to 10 FM radio st...
Page 18 - Listening to presets
Listening to presets l To listen to preset 1, 2 or 3, press 1 , 2 or 3 . l To listen to any preset, press 4+ to open the preset list. Press and Select to choose a preset number. 16
Page 19 - Bluetooth; Listening to a Bluetooth device; Disconnecting a Bluetooth device
Bluetooth You can use Bluetooth to wirelessly connect to a device, such as a mobile phone ortablet. You can then stream music from your mobile phone or tablet through yourMove.The first time you connect a Bluetooth device to your Move, you need to pair them.After you've paired a device with your Mov...
Page 21 - Alarms; Setting an alarm
Alarms You can set two alarms on your Move, which can tune to a radio station or sound atone. Alarms only sound when your Move is switched on or in standby mode, andconnected to a power supply. Alarms do not sound when your Move is switchedoff. Setting an alarm 1. Press Menu . 2. Press and Select to...
Page 22 - Timers; Setting a kitchen timer
Timers Setting a kitchen timer The kitchen timer counts down and then ends with an alarm tone. 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Alarms > Timer . 3. Press and Select to set the timer duration. To cancel the kitchen timer, enter the Timer menu and set the timer duration to 00:00. Setti...
Page 23 - Settings; Clock settings; Setting the time and date
Settings Clock settings Setting the time and date 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Clock > Set time/date . 3. Press and Select to set the date and then the time. Changing the time or date format 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Clock . 3. Choose whether to change the ti...
Page 24 - Display settings; Changing the information shown on the display
Display settings Changing the information shown on the display 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Display > Info . 3. If you're in the digital radio mode, press and Select to choose a setting. l Normal . You can select what type of information is displayed in the next step. l Slide 1 ...
Page 25 - Changing the display brightness
Changing the display brightness 1. Press Menu . 2. Press and Select to choose Display > Brightness . 3. Press and Select to choose the active or standby screen. 4. Press and Select to choose a brightness level. To make the display brighter, choose a higher number. To set the screen brightness to...
Page 26 - Changing the audio settings
Changing the audio settings U se the equaliser to get the most out of your audio. There are several equalisersettings set up already. For example, to hear classical music at its best, change theequaliser setting to Classic . You can also customise the audio settings to change the treble and bass. 1....
Page 28 - Performing a battery reset
To be contacted when software updates are available, you can register yourproduct at account.pure.com. Note: The Micro-USB cable supplied with your Move does not support softwareupdates. To update the software, use a Micro-U SB data cable. Performing a battery reset If the controls on your Move stop...
Page 29 - Specifications
Specifications Ra dio DAB/DAB+ a nd FM ( RD S) Frequencies Di gi ta l : Ba nd I I I 174-240 MHz, FM: 87. 5-108 MHz Bluetooth Frequency ra nge: 2402-2480 MHz, ma xi mum power: -6. 81 dBm ( EI RP) Spea k er 1. 5" ful l ra nge dri ver uni t, 4w RMS a udi o output Receiving power supply 5V DC ( 1. ...
Page 31 - Einführung
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Move T4entschieden haben. Mithilfe diesesBenutzerhandbuch ist Ihr Gerät in kürzesterZeit betriebsbereit. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Siesupport.pure.com. 1
Page 32 - Sicherheit
Sicherheit Be vo r Sie I hr Mo ve T 4 in Be trie b ne hme n, le se n Sie d ie fo lg e nd e n Siche rhe itsanw e isung e n. 1. Le se n Sie alle Siche rhe itsinfo rmatio ne n und Anw e isung e n, b e vo r Sie d as Pro d ukt ve rw e nd e n. So llte n Sie d asPro d ukt an e ine and e re Pe rso n w e ite...
Page 35 - Inhaltsverzeichnis
5 Einführung 1 Sicherheit 2 Inhaltsverzeichnis 5 Übersicht 6 Li eferumfa ng 6 Steuerungen 7 Anschl üsse 9 Anzei ge 10 Erste Schritte 11 Aufl a den I hres Move 11 Erstes Ei nscha l ten 12 Sperren und Entsperren I hres Move 13 Verwenden des Sockel s 14 Digitalradio 15 Hören von di gi ta l en Ra di ose...
Page 36 - Übersicht; Lieferumfang
Übersicht Lieferumfang 2 1 1 Mo ve T 4 2 Mikro -U SB-Kabe l (nur zum Lade n) 6
Page 37 - Steuerungen
Page 39 - Anschlüsse
Anschlüsse 1 Mikro -U SB-Anschluss 2 3,5- mm-Ko p fhö re rb uchse 9
Page 40 - Anzeige
Anzeige 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Digital Radio 12:00 BBC Radio 2 59 1 2 1 1 T e xtbe re ich 2 Aktue lle U hrze it 3 We cke r 1 ist e ing e richte t 4 We cke r 2 ist e ing e richte t 5 Sle e p time r ist aktiv 6 Stumm 7 Aktue lle r Favo rit 8 Ste re o -E mp fang ist aktiv 9 Stärke de s Rad io sig nals 10
Page 41 - Erste Schritte; Aufladen Ihres Move
Erste Schritte Lesen Sie die Sicherheitsinformationen auf Seite 2, bevor Sie Ihr Moveverwenden. Aufladen Ihres Move 1. Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel in den Mikro-U SB-Anschluss an IhremMove. 2. Stecken Sie das andere Ende des Mikro-USB-Kabels mithilfe eines U SB-Netzsteckers in die Steckdose. Sie ...
Page 42 - Erstes Einschalten
Erstes Einschalten Bevor Sie Ihr Move zum ersten Mal einschalten, laden Sie die Batteriemindestens 3 Stunden lang auf. 1. Wenn Sie den Lautsprecher verwenden wollen, lösen Sie die Antenne aus derVerankerung und ziehen Sie diese vollständig aus. 2. Wenn Sie Kopfhörer verwenden wollen, stecken Sie die...
Page 43 - Sperren und Entsperren Ihres Move
Sperren und Entsperren Ihres Move Sie können die Tasten Ihres Move sperren, damit diese nicht versehentlich gedrücktwerden. Wenn Ihr Move ausgeschaltet ist, sperren Sie die Tasten, damit das Gerät nichtversehentlich eingeschaltet wird. 1. U m die Tasten Ihres Move zu sperren, schieben Sie den Regler...
Page 44 - Verwenden des Sockels
Verwenden des Sockels D as Move verfügt über einen Sockel, der ideal für die Verwendung auf demNachttisch oder auf Reisen ist. l U m den Sockel zu verwenden, ziehen Sie diesen aus der U nterseite des Moveheraus. 14
Page 45 - Digitalradio; Hören von digitalen Radiosendern
Digitalradio Hören von digitalen Radiosendern Wenn Sie U KW-Radio hören, können Sie auf Digitalradio umschalten. 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Digitalradio auszuwählen. Ändern des Radiosenders 1. D rücken Sie oder , um durch die verfügbaren Radiosender zu blättern. 2. D rü...
Page 47 - Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Empfang
Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Empfang Standardmäßig verwendet das Move Stereo-Empfang für U KW-Sender. Wenn dasSignal eines Radiosenders schwach ist, kann die Signalstärke durch Mono-Empfangeventuell verbessert werden. 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um UKW stereo auszuwäh...
Page 48 - Favoriten; Speichern von Favoriten auf Speicherplatz 1, 2 oder 3
Favoriten Sie können Ihre Lieblingssender als Favoriten speichern.Auf der Vorderseite Ihres Move befinden sich vier Favoritentasten. Mit der Taste 1 , 2 oder 3 können Sie schnell auf Ihre Lieblingssender zugreifen. Mit der Taste 4+ öffnen Sie eine Liste aller gespeicherten Sender (Programmliste).In ...
Page 49 - Aufrufen eines Favoriten
Aufrufen eines Favoriten l U m den Favoriten 1, 2 oder 3 aufzurufen, drücken Sie 1 , 2 oder 3 . l U m einen beliebigen Favoriten aufzurufen, drücken Sie 4+ ; daraufhin wird die Favoritenliste geöffnet. Drücken Sie und Select , um einen bestimmten Favoriten auszuwählen. 19
Page 50 - Abspielen von Musik von einem Bluetooth-Gerät
Bluetooth Sie können ein Gerät (z. B. ein Mobiltelefon oder Tablet) drahtlos über Bluetoothanschließen. Auf diese Weise können Sie Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tabletüber Ihr Move abspielen.Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an Ihr Move anschließen, müssen Siedie beiden Geräte koppeln ...
Page 52 - Wecker; Einstellen eines Weckers
Wecker Sie können auf Ihrem Move zwei Wecker einstellen und für diese einen Radiosenderoder einen Weckton auswählen. D ie Wecker üben die Weckfunktion nur dann aus, wenn das Move eingeschaltetist oder sich im Standby-Modus befindet und an eine Stromquelleangeschlossen ist. Wenn das Move ausgeschalte...
Page 54 - Kurzzeitmesser; Einrichten einer Eieruhr
Kurzzeitmesser Einrichten einer Eieruhr D ie Eieruhr zählt abwärts und gibt nach Ablauf der Zeit einen Alarmton aus. 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Wecker > Timer auszuwählen. 3. D rücken Sie und Select , um die Zeitdauer für die Eieruhr einzustellen. U m die Eieruhr abzu...
Page 55 - Einstellungen; Uhreinstellungen; Einstellen von Uhrzeit und Datum
Einstellungen Uhreinstellungen Einstellen von Uhrzeit und Datum 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Uhr > Z eit/Datum einstellen auszuwählen. 3. D rücken Sie und Select , um das Datum gefolgt von der U hrzeit einzustellen. Ändern des Uhrzeit- oder Datumsformats 1. D rücken Sie...
Page 56 - Anpassen der Aktualisierung der Uhr
Anpassen der Aktualisierung der Uhr Ihr Move kann seine Uhr automatisch über das UKW- oder D igitalradio-Signalaktualisieren. 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Uhr > Autom. update auszuwählen. 3. D rücken Sie und Select , um einzustellen, wie die U hr aktualisiert werden sol...
Page 57 - Anzeigeeinstellungen; Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen
Anzeigeeinstellungen Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Anzeige > Info auszuwählen. 3. Wenn Sie sich im Digitalradio-Modus befinden, drücken Sie und Select , um eine Einstellung auszuwählen. l Normal . Im nächsten Schrit...
Page 58 - Ändern der Anzeigehelligkeit
Ändern der Anzeigehelligkeit 1. D rücken Sie Menu . 2. D rücken Sie und Select , um Anzeige > Helligkeit auszuwählen. 3. D rücken Sie und Select , um den Bildschirm auf „Aktiv“ oder „Standby“ zu setzen. 4. D rücken Sie und Select , um eine Helligkeitsstufe auszuwählen. Um den Bildschirm heller z...
Page 59 - Ändern der Audioeinstellungen
Ändern der Audioeinstellungen Mit dem Equaliser können Sie das Beste aus Ton und Musik herausholen. Es sindbereits diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise denoptimalen Klang für klassische Musik zu erhalten, setzen Sie die Equaliser-Einstellung auf Klassik . Sie können die Au...
Page 61 - Rücksetzung auf die Werkseinstellungen; Aktualisieren der Software
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen Wenn Sie Ihr Move auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden gespeicherteFavoriten sowie die Senderliste gelöscht und alle Einstellungen auf dieStandardvorgaben zurückgesetzt. Eine Rücksetzung auf Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemachtwerden. 1. ...
Page 62 - Zurücksetzen der Batterie
Zurücksetzen der Batterie Wenn die Steuerungen Ihres Move nicht mehr reagieren, setzen Sie die Batteriezurück. l D rücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite Ihres Move mithilfe einerBüroklammer, um die Batterie zurückzusetzen. 32
Page 63 - Technische Daten
Technische Daten Ra dio DAB/DAB+ und UKW ( RD S) Frequenzen Di gi ta l : Ba nd I I I 174–240 MHz, UKW 87, 5-108 MHz Bluetooth Frequenzberei ch: 2402-2480 MHz, ma xi ma l e Lei stung: -6, 81 dBm ( EI RP) La utsprecher 1, 5-Zol l -Ful l ra nge-Trei berei nhei t, 4W-RMS-Ausga ngsl ei stung Empfä nger-...
Page 66 - Sécurité
Sécurité Avant d 'utilise r vo tre Mo ve T 4 , lise z le s instructio ns d e sé curité suivante s. 1. Lise z to ute s le s instructio ns e t le s info rmatio ns re lative s à la sé curité avant d 'utilise r le p ro d uit. Lo rsq ue ce p ro d uit e stco nfié à un tie rs, jo ig ne z-y to us le s d o c...
Page 69 - Contenu
5 Intro ductio n 1 Sécurité 2 Co ntenu 5 Présentatio n 6 C ontenu de l a boî te 6 C omma ndes 7 Ra ccordements 9 Affi cha ge 10 Démarrage 11 C ha rge de votre Move 11 Premi ère mi se en route 11 Verroui l l a ge et déverroui l l a ge de votreMove 12 U ti l i sa ti on du pi ed 13 Radio numérique 14 É...
Page 70 - Présentation; Contenu de la boîte
Présentation Contenu de la boîte 2 1 1 Mo ve T 4 2 Câble micro USB (uniq ue me nt p o ur l’alime ntatio n) 6
Page 71 - Commandes
Page 73 - Raccordements
Raccordements 1 Prise micro U SB 2 Prise casq ue 3,5 mm 9
Page 74 - Affichage
Affichage 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Digital Radio 12:00 BBC Radio 2 59 1 2 1 1 Zo ne de te xte 2 He ure actue lle 3 Alarme 1 ré g lé e 4 Alarme 2 ré g lé e 5 Minute ur de mise e n ve ille actif 6 Sile nce 7 Pré sé le ctio n actue lle 8 Ré ce p tio n Sté ré o active 9 Fo rce du sig nal rad io 10
Page 75 - Démarrage; Charge de votre Move; Première mise en route
Démarrage Avant d’utiliser votre Move, lisez toutes les informations relatives à la sécuritédétaillées en page 2. Charge de votre Move 1. Raccordez le câble micro USB au port micro USB de votre Move. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble micro USB à une prise secteur à l’aided’un adaptateur secteu...
Page 76 - Verrouillage et déverrouillage de votre Move
1. Si vous désirez utiliser le haut-parleur, alors déclipsez et déployez entièrementl'antenne. 2. Si vous désirez utiliser les écouteurs, alors branchez-les sur la prise casque devotre Move.Les écouteurs servent également d’antenne pour votre Move. 3. Votre Move s’allume et commence par se syntonise...
Page 77 - Utilisation du pied
Lorsque votre Move est éteint, verrouillez les touches pour ne pas l’allumeraccidentellement. 1. Pour verrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateurAlimentation/Verrouillage en position . 2. Pour déverrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateurAlimentatio...
Page 78 - Radio numérique; Écoute de la radio numérique
Radio numérique Écoute de la radio numérique Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez basculer en radio numérique. 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio numérique . Changement de station radio 1. Appuyez sur ou sur pour balayer les stations radio disponibles. 2...
Page 79 - Radio FM; Écoute de la radio FM
Radio FM Écoute de la radio FM Lorsque vous écoutez la radio numérique, vous pouvez basculer en radio FM. 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio FM . Changement de station radio l Pour aller à la station radio précédente ou suivante, appuyez et maintenezenfoncé ou ...
Page 80 - Basculement entre réception Stéréo et Mono
Basculement entre réception Stéréo et Mono Par défaut, votre Move est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vosstations radio émettent des signaux faibles, alors la réception Mono peut augmenterl'intensité du signal. 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir FM sté...
Page 81 - Stations mémorisées
Stations mémorisées Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans les mémoires.En face avant de votre Move, se trouvent quatre boutons de mémorisation. Utilisezles boutons 1 , 2 ou 3 pour accéder rapidement à vos stations radio favorites. Utilisez 4+ pour accéder à la liste de toutes vos...
Page 82 - Écoute de stations mémorisées
Enregistrement de stations mémorisées dans la liste demémorisation 1. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 4+ jusqu'à ce que la liste de mémorisation s'affiche. 3. Appuyez sur et sur Select pour choisir un numéro de mémoi...
Page 83 - Écoute d’un appareil Bluetooth
Bluetooth Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour vous connecter sans fil à un autre appareil,comme un téléphone portable ou une tablette. Vous pouvez ensuite diffuser lamusique de votre téléphone portable ou de votre tablette sur votre Move.La première fois que vous connectez un appareil Bluetooth à...
Page 84 - Déconnexion d'un appareil Bluetooth
Déconnexion d'un appareil Bluetooth Pour déconnecter un appareil Bluetooth, exécutez l’une des opérations suivantes : l Appuyez sur Source pour basculer sur la radio numérique ou la radio FM. l Coupez le Bluetooth sur l'appareil connecté. Votre Move ne se reconnecte pas automatiquement à vos apparei...
Page 85 - Réveils; Paramétrage des réveils
Réveils Vous pouvez paramétrer deux réveils sur votre Move ; ceux-ci peuvent sesyntoniser sur une station radio ou émettre un signal sonore. Les alarmes retentissent uniquement lorsque votre Move est allumé ou enmode veille et raccordé à une alimentation électrique. Les alarmes neretentissent pas lo...
Page 86 - Minuteurs; Paramétrage de la minuterie de cuisine
Minuteurs Paramétrage de la minuterie de cuisine La minuterie de cuisine décompte le temps et émet un signal sonore à la fin dutemps écoulé. 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Réveils > Minuteur . 3. Appuyez sur et sur Select pour régler la durée de la minuterie. Pou...
Page 87 - Paramètres; Paramétrage de l'heure et de la date
Paramètres Paramètres d'horloge Paramétrage de l'heure et de la date 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > Régl. heure/date . 3. Appuyez sur et sur Select pour régler l’heure puis la date. Modification du format de la date ou de l'heure 1. Appuyez sur Menu . 2...
Page 88 - Modification de la mise à jour de l'horloge
Modification de la mise à jour de l'horloge Votre Move peut mettre à jour automatiquement son horloge à l’aide du signalradio FM ou du signal radio numérique. 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > MAJ automatique . 3. Appuyez sur et sur Select pour choisir la ...
Page 89 - Paramètres d'affichage; Modification des informations affichées à l'écran
Paramètres d'affichage Modification des informations affichées à l'écran 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Affichage > Infos . 3. Si vous êtes en mode radio numérique, alors appuyez sur et sur Select pour choisir un réglage. l Normal . Vous pouvez choisir le type d’...
Page 90 - Modification de la luminosité de l'affichage
Modification de la luminosité de l'affichage 1. Appuyez sur Menu . 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Affichage > Luminosité . 3. Appuyez sur et sur Select pour choisir l’écran actif ou l’écran de veille. 4. Appuyez sur et sur Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre l’aff...
Page 91 - Modification des réglages audio
Modification des réglages audio U tilisez l'égaliseur pour profiter au mieux de votre rendu audio. Plusieurs paramètresd'égaliseur sont préréglés. Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pourla musique classique, réglez les paramètres de l'égaliseur sur Classique . Vous pouvez également ...
Page 93 - Mise à jour du logiciel
Mise à jour du logiciel Nous pouvons mettre à disposition des mises à jour logicielles pour améliorer votreMove. Pour rechercher les mises à jour du logiciel disponibles, visitez l'adressesuivante : support.pure.com. Pour être informé(e) de la disponibilité des mises à jour du logiciel, vous pouveze...
Page 94 - Réinitialisation de la batterie
Réinitialisation de la batterie Si les commandes de votre Move cessent de répondre, alors vous devez effectuerune réinitialisation de la batterie. l Pour effectuer une réinitialisation de la batterie, utilisez un trombone pourappuyer sur le bouton de réinitialisation situé en dessous de votre Move. ...
Page 95 - Spécifications
Spécifications Ra dio DAB/DAB+ et FM ( RD S) Fréquences Numéri que : Ba nde I I I 174 - 240 MHz, FM: 87, 5-108 MHz Bluetooth Pl a ge de fréquences : 2402 – 2480 MHz, Pui ssa nce ma xi ma l e : -6, 81 dBm( PI RE) Ha ut-pa rleur Encei nte 1, 5 pouces, à ga mme étendue, sorti e a udi o 4 W RMS A limen...
Page 97 - Introduzione
Introduzione Si ringrazia per avere scelto l'Move T4. Leggereil presente presente manuale d'uso perutilizzare subito il prodotto. Per ulteriori informazioni di assistenza tecnica,visitare il sito support.pure.com. 1
Page 98 - Norme di sicurezza
Norme di sicurezza Prima d i utilizzare la rad io Mo ve T 4 , le g g e re le se g ue nti no rme d i sicure zza. 1. Le g g e re tutte le no rme d i sicure zza e le istruzio ni p e r l’uso p rima d i utilizzare l’ap p are cchio . Qualo ra l’ap p are cchiove ng a ce d uto a te rzi, alle g are tutti i d...
Page 100 - Indice
4 Intro duzio ne 1 No rme di sicurezza 2 Indice 4 Info rmazio ni di carattere generale 5 C ontenuto del l a confezi one 5 C oma ndi 6 C onnessi oni 8 D i spl a y 9 Info rmazio ni preliminari 10 C ome ca ri ca re l a ra di o Move 10 Pri ma a ccensi one del l a ra di o 10 Bl occo e sbl occo del l a ra...
Page 101 - Informazioni di carattere generale; Contenuto della confezione
Informazioni di carattere generale Contenuto della confezione 2 1 1 Mo ve T 4 2 Cavo micro -USB (so lo p e r l’alime ntazio ne ) 5
Page 102 - Comandi
Page 104 - Connessioni
Connessioni 1 Pre sa micro -U SB 2 Pre sa p e r aurico lari d a 3,5 mm 8
Page 106 - Informazioni preliminari; Come caricare la radio Move; Prima accensione della radio
Informazioni preliminari Prima di utilizzare la radio Move, leggere le norme di sicurezza riportate apagina 2. Come caricare la radio Move 1. Collegare il cavo micro-USB all’ingresso micro-U SB sulla radio Move. 2. Collegare l’altra estremità del cavo micro-U SB a una presa elettricautilizzando un a...
Page 107 - Blocco e sblocco della radio Move
1. Qualora si desideri utilizzare l’altoparlante, sganciare ed estenderecompletamente l’antenna. 2. Qualora si desideri utilizzare gli auricolari, collegarli alla presa per auricolariprevista sulla radio Move.Gli auricolari svolgono anche la funzione di antenna per la radio Move. 3. La radio Move si...
Page 108 - Utilizzo del supporto
Quando si spegne la radio Move bloccare i pulsanti onde evitarne l’accensioneaccidentale. 1. Per bloccare i pulsanti della radio Move, spostare l’interruttoreAlimentazione/Blocco alla posizione . 2. Per sbloccare i pulsanti sulla radio Move, spostare l’interruttoreAlimentazione/Blocco alla posizione...
Page 109 - Radio Digitale; Ascolto delle stazioni radio digitali
Radio Digitale Ascolto delle stazioni radio digitali D urante l’ascolto di una radio FM, è possibile selezionare una radio digitale. 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Radio Digitale . Ricerca delle stazioni radio 1. Premere o per visionare le stazioni radio disponibili. 2. Premere ...
Page 110 - Ascolto delle stazioni radio FM
Radio FM Ascolto delle stazioni radio FM D urante l’ascolto della radio digitale, è possibile passare all’ascolto della radio FM. 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Radio FM . Ricerca delle stazioni radio l Per trovare la stazione radio precedente o successiva, premere o . l Per sin...
Page 111 - Selezione della modalità stereo e mono
Selezione della modalità stereo e mono La radio Move è predisposta per l’utilizzo della ricezione stereo per la radio FM. Incaso di cattiva ricezione delle stazioni radio FM, la ricezione mono miglioral'intensità del segnale. 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Stereo FM . 3. Premere e...
Page 112 - Stazioni radio preselezionate
Stazioni radio preselezionate E' possibile preselezionare e memorizzare le stazioni radio preferite.Il frontale della radio Move è dotato di quattro pulsanti di preselezione. U tilizzare 1 , 2 o 3 per sintonizzarsi rapidamente sulle stazioni radio preferite. U tilizzare 4+ per aprire la lista di tut...
Page 113 - Ascolto delle stazioni radio preselezionate
Memorizzazione delle stazioni preselezionate sull’elencostazioni preselezionate 1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata per memorizzarla. 2. Premere e tenere premuto 4+ fino a quando non appare la della lista di stazioni preselezionate. 3. Premere e Select e scegliere un numero preimpostato...
Page 114 - Ascolto di un dispositivo Bluetooth
Bluetooth E’ possibile utilizzare Bluetooth per il collegamento wireless a un dispositivo, comeun cellulare o un tablet. La funzione Bluetooth consente di trasmettere musica instreaming dal cellulare o tablet attraverso la radio Move.Prima di collegare un dispositivo Bluetooth alla radio Move per la...
Page 115 - Scollegamento di un dispositivo Bluetooth
Scollegamento di un dispositivo Bluetooth Per scollegare un dispositivo Bluetooth eseguire una delle due seguenti operazioni: l Premere Source per selezionare radio digitale o radio FM. l D isattivare Bluetooth sul dispositivo collegato. La radio Move non si ricollega automaticamente ai dispositivi ...
Page 116 - Funzione sceglia; Impostazione di una sveglia
Funzione sceglia E’ possibile impostare due sveglie sulla radio Move, che si può sintonizzarsi su unastazione radio o può emettere un segnale acustico. Le sveglie suonano soltanto quando la radio Move è accesa o nella modalità distandby ed è collegata all’alimentazione elettrica. Le sveglie non suon...
Page 117 - Timer; Impostazione del timer per cucina
Timer Impostazione del timer per cucina Il timer per cucina esegue il conto alla rovescia, poi emette un segnale acustico. 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Funzione sceglia > Timer . 3. Premere e Select per impostare la durata del timer. Per annullare il timer da cucina, entrare ...
Page 118 - Impostazioni; Impostazione dell'orologio; Impostazione dell'ora e della data
Impostazioni Impostazione dell'orologio Impostazione dell'ora e della data 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Orologio > Impost. ora/data . 3. Premere e Select per impostare la data, poi l’ora. Modifica del formato di visualizzazione dell'ora o della data 1. Premere Menu . 2. Preme...
Page 119 - Modifica della modalità di aggiornamento dell’orologio
Modifica della modalità di aggiornamento dell’orologio La radio Move può aggiornare automaticamente l’orologia utilizzando il segnaleradio FM o digitale. 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Orologio > Aggiorn. automatico . 3. Premere e Select e scegliere la modalità di esecuzione de...
Page 120 - Impostazioni per il display; Come modificare le informazioni visualizzate sul display
Impostazioni per il display Come modificare le informazioni visualizzate sul display 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Display > Info . 3. Qualora la radio sia nella modalità radio digitale, premere e Select e scegliere un’impostazione. l Normale . E’ possibile selezionare la tipo...
Page 121 - Regolazione della luminosità del display
Regolazione della luminosità del display 1. Premere Menu . 2. Premere e Select e scegliere Display > Luminosità . 3. Premere e Select e scegliere schermo attivo o standby. 4. Premere e Select e scegliere un livello di luminosità. Per aumentare la luminosità dello schermo, scegliere un numero più ...
Page 122 - Come cambiare le impostazioni audio
Come cambiare le impostazioni audio U tilizzare l’equilizzatore per ottimizzare la qualità del suono. Sono già predispostenumerose impostazioni per l'Equaliser. Ad esempio, per l'ascolto ottimale dellamusica classica, si consiglia di scegliere l'impostazione Classica . E' anche possibile personalizz...
Page 124 - Aggiornamento del software
Aggiornamento del software E' possibile eseguire aggiornamenti software per migliorare le prestazioni dell'Move.Per verificare la disponibilità degli aggiornamenti software, visitare il sitosupport.pure.com. Per essere informati sulla disponibilità degli aggiornamenti software, è possibileregistrare...
Page 125 - Come resettare la batteria
Come resettare la batteria In caso di mancata attivazione dei comandi della radio Move, resettare la batteria. l Per resettare la batteria, usare una graffetta per premere il pulsante di resetposto sul lato della radio Move. 29
Page 126 - Dati tecnici
Dati tecnici Ra dio DAB/DAB+ e FM ( RD S) Frequenze Di gi ta l i : Ba nda I I I 174 - 240 MHz, FM: 87, 5-108 MHz Bluetooth Ra nge di frequenza : 2402 - 2480 MHz, potenza ma ssi ma : -6, 81 dBm ( EI RP) A ltopa rla nte Dri ver ful l ra nge da 1, 5", potenza a udi o eroga ta 4w RMS A limenta zio...
Page 129 - Introduksjon
Introduksjon Takk for at du velger Move T4. Dennebruksanvisningen vil hjelpe deg i gang på korttid. Hvis du trenger mer hjelp, kan du besøkesupport.pure.com. 1
Page 130 - Sikkerhet
Sikkerhet Le s fø lg e nd e sikke rhe tinstruksjo ne r fø r d u b ruke r Mo ve T 4 . 1. Le s all sikke rhe tsinfo rmasjo ne n o g instruksjo ne ne fø r d u b ruke r p ro d ukte t. H vis d u g ir d e tte p ro d ukte t til no e n, måd u inklud e re alle d o kume nte ne . 2. H vis d u ikke fø lg e r b ...
Page 132 - Innhold
4 Intro duksjo n 1 Sikkerhet 2 Innho ld 4 Oversikt 5 I nnhol det i esken 5 Kontrol l er 6 Ti l kobl i nger 7 D i spl a y 8 Ko m i gang 9 La de Move 9 Sl å på for første ga ng 9 Lå se og l å se opp Move 10 Bruke sta ti vet 11 Digital radio 12 Høre på di gi ta l ra di o 12 Bytte ra di osta sj on 12 U ...
Page 133 - Oversikt; Innholdet i esken
Oversikt Innholdet i esken 2 1 1 Mo ve T 4 2 Mikro -U SB-kabe l (kun til strø m) 5
Page 134 - Kontroller
Page 135 - Tilkoblinger
1 Menu T rykk fo r å åp ne ho ve d me nye n e lle r g å tilb ake til fo rrig e me ny. 2 F o rrige T rykk fo r å ve lg e fo rrig e rad io stasjo n e lle r me nyalte rnativ. 3 Select T rykk fo r å ve lg e e n rad io stasjo n e lle r e t me nyalte rnativ. 4 Neste T rykk fo r å ve lg e ne ste rad io sta...
Page 137 - Kom i gang; Lade Move; Slå på for første gang
Kom i gang Før du bruker Move, må du lese sikkerhetsinformasjonen på side 2. Lade Move 1. Koble mikro-USB-kabelen til mikro-USB-porten på Move. 2. Koble den andre enden av mikro-USB-kabelen til en strømkontakt ved hjelpav en USB-strømadapter. Du kan også lade batteriet ved å koble Move tilU SB-porte...
Page 138 - Låse og låse opp Move
1. Løsne og utvid antennen helt hvis du ønsker å bruke høyttaleren. 2. Hvis du ønsker å bruke hodetelefoner, må du koble dem tilhodetelefonkontakten på din Move.Hodetelefonene er også antennen til Move. 3. Move slår seg på og starter med å stille inn digitale radiostasjoner. Etter atautotuning er fu...
Page 139 - Bruke stativet
1. For å låse knappene på Move, skyv strøm-/låsebryteren inn i stillingen . 2. For å låse opp knappene på Move, skyv strøm-/låsebryteren inn imidtposisjon. Bruke stativet Move Er utstyrt med et stativ, som er ideelt å bruke ved siden av sengen eller påreiser. l For å bruke stativet, må du trekke de...
Page 140 - Høre på digital radio
Digital radio Høre på digital radio Når du lytter til FM-radio, kan du bytte til digital radio. 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Digital radio . Bytte radiostasjon 1. Trykk eller for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner. 2. Trykk Select for å velge en radiostasjon. Utføre auto...
Page 143 - Forvalg; Lagre forvalg til forvalg 1, 2 eller 3; Lagre forvalg til forvalgslisten
Forvalg D u kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg.Foran på Move, er det fire knapper for forvalg. Bruk 1 , 2 eller 3 for rask tilgang til favoritt-radiostasjonene dine. Bruk 4+ til å åpne en liste med alle forvalgene dine. D u kan lagre opptil 10 digitale radiostasjoner og opp...
Page 144 - Lytte til forvalg
Lytte til forvalg l For å lyttet til forvalg, 2 eller 3, må du trykke på 1 , 2 eller 3 . l For å lytte til ethvert forvalg, trykk på 4+ for å åpne forvalgslisten. Trykk på og Select for å velge et forvalgsnummer. 16
Page 145 - Lytte til en Bluetooth-enhet; Tilkobling av en Bluetoorth-enhet
Bluetooth D u kan bruke Bluetoothtil å koble til en enhet, som en mobiltelefon eller et nettbrett,trådløst. D eretter kan du strømme musikk fra mobiltelefonen eller nettbrettet viaMove.Første gangen du kobler en Bluetoorth-enhet til Move, må du pare dem. Etter at duhar paret enheten med Move, husker...
Page 146 - Alarmer; Innstilling av alarm
Alarmer D u kan stille inn to alarmer på Move, som kan søke opp en radiostasjon eller utløseen ringetone. Alarmer utløses kun når Move er slått på eller er i standby-modus, og koblet tilen strømforsyning. Alarmer utløses ikke når Move er slått av. Innstilling av alarm 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og ...
Page 147 - Tidtakere; Innstilling av kjøkkenklokken
Tidtakere Innstilling av kjøkkenklokken Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone. 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Alarmer > Tidsinnstiller . 3. Trykk på og Select for å stille inn varigheten til tidtakeren. For å avbryte kjøkkenklokken, kan du gå inn på Tidsinnst...
Page 148 - Innstillinger; Innstillinger for klokke; Innstilling av tid og dato
Innstillinger Innstillinger for klokke Innstilling av tid og dato 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Klokke > Still inn klokkeslett/dato . 3. Trykk på og Select for å stille inn dato og deretter tid. Endre tids- eller datoformatet 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge ...
Page 149 - Endre hvordan klokken synkroniserer
Endre hvordan klokken synkroniserer Move kan automatisk oppdatere klokken sin ved hjelp av signalet fra FM eller digitalradio. 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Klokke > Auto oppdatering . 3. Trykk på og Select for å velge hvordan klokken skal synkroniseres. 21
Page 150 - Skjerminnstillinger; Endring av informasjonen som vises på skjermen
Skjerminnstillinger Endring av informasjonen som vises på skjermen 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Display > Info . 3. Hvis du er i digital radio-modus, må du trykke på and Select for å velge en innstilling. l Normal . Du kan velge hvilken type informasjon som vises i neste tri...
Page 151 - Endring av lysstyrken på displayet
Endring av lysstyrken på displayet 1. Trykk Menu . 2. Trykk på og Select for å velge Display > Lysstyrke . 3. Trykk på og Select for å velge aktiv eller standby-skjerm. 4. Trykk på og Select for å velge lysstyrke. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall. For å stille inn at skjerme...
Page 152 - Endre lydinnstillinger
Endre lydinnstillinger Bruk innstillingene til å utjevne slik at du får mest mulig ut av musikken. D et ermange equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høreklassisk musikk på sitt beste, endre equaliser-innstillingen til Klassisk . D u kan også tilpasse lydinnstillin...
Page 154 - Oppdatering av programvare
Oppdatering av programvare Vi kan levere programvareoppdateringer for å forbedre Move. Slik sjekker du ettertilgjengelige programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com. Hvis du vil bli kontaktet når programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan duregistrere produktet ditt på account.pure.com...
Page 155 - Utføre batteritilbakestilling
Utføre batteritilbakestilling Hvis kontrollene på Move slutter å svare, må du utføre en tilbakestilling av batteriet. l For å utføre batteritilbakestilling, må du bruke en binders til å trykke påtilbakestillingsknappen på bunnen av Move. 27
Page 156 - Spesifikasjoner
Spesifikasjoner Ra dio DAB/DAB+ og FM ( RD S) Frek venser Di gi ta l : Ba nd I I I 174-240 MHz, FM: 87, 5 - 108 MHz Bluetooth Frekvensområ de: 2402 - 2480 MHz, Ma ksi ma l effekt: -6, 81 dBm ( EI RP) Høytta ler 1, 5" ful l ra nge dri verenhet, 4 W RMS l ydutga ng Motta k ende strømforsyning 5V ...
Page 159 - Inleiding
Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Move T4.Deze gebruikershandleiding vertelt u hoe usnel in uw voertuig kunt genieten van de besteaudio. Meer ondersteuning vindt u opsupport.pure.com. 1
Page 160 - Veiligheid
Veiligheid Le e s d e o nd e rstaand e ve ilig he id sinstructie s g o e d d o o r vo o rd at u d e Mo ve T 4 g aat g e b ruike n. 1. Le e s alle ve ilig he id sinfo rmatie e n instructie s vo o rd at u d it p ro d uct g e b ruikt. Sluit alle d o cume nte n b ij w anne e r u d itp ro d uct aan ie ma...
Page 162 - Inhoud
4 Inleiding 1 Veiligheid 2 Inho ud 4 Overzicht 5 I nhoud va n de doos 5 Bedi eni ngsel ementen 6 Aa nsl ui ti ngen 7 D i spl a y 8 Aan de slag 9 U w Move opl a den 9 D e eerste keer i nscha kel en 9 U w Move vergrendel en en ontgrendel en 10 D e sta a nder gebrui ken 11 Dig. radio 12 Na a r di gi ta...
Page 163 - Overzicht; Inhoud van de doos
Overzicht Inhoud van de doos 2 1 1 Mo ve T 4 2 Micro -U SB-kabe l (alle e n vo o r d e vo e d ing ) 5
Page 164 - Bedieningselementen
Page 165 - Aansluitingen
1 Menu Druk o p de ze to e ts o m he t ho o fd me nu te o p e ne n o f te rug te g aan naarhe t vo rig e me nu. 2 Vo rige Indrukke n o m he t vo rig e rad io statio n o f me nu-o p tie te se le cte re n. 3 Select Indrukke n o m e e n rad io statio n o f me nu-o p tie te se le cte re n. 4 Vo lgende I...
Page 167 - Aan de slag; Uw Move opladen
Aan de slag Voordat u uw Move gebruikt, leest u de veiligheidsinformatie op pagina 2. Uw Move opladen 1. Sluit de micro-USB-kabel aan op de micro-U SB-aansluiting van uw Move. 2. Steek het andere uiteinde van de micro-U SB-kabel in een stopcontact meteen USB-adapter. U kunt de batterij ook opladen d...
Page 168 - Uw Move vergrendelen en ontgrendelen
1. Als u de luidspreker wilt gebruiken, trekt u de antenne uit de klem en schuift udeze volledig uit. 2. Als u een hoofdtelefoon wilt gebruiken, sluit u deze aan op de ingang voor dehoofdtelefoon van uw Move.D e hoofdtelefoon is ook de antenne voor uw Move. 3. U w Move gaat aan en begint af te stemm...
Page 169 - De staander gebruiken
Wanneer uw Move is uitgeschakeld, vergrendelt u de knoppen zodat u hem nietper ongeluk aan zet. 1. Om de toetsen op uw Move te vergrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit /vergrendelen naar . 2. Om de toetsen op uw Move te ontgrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit /vergrendelen in de middelste s...
Page 172 - Overschakelen tussen stereo- en mono-ontvangst
Overschakelen tussen stereo- en mono-ontvangst Standaard maakt uw Move Move voor FM-radio gebruik van stereo-ontvangst. Alshet signaal van radiostations zwak is, verbetert mono-ontvangst de signaalsterkte. 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om FM stereo te selecteren. 3. D ruk op en Select om ...
Page 173 - Voorkeuzestations
Voorkeuzestations U kunt uw favoriete radiostations vastleggen als voorkeuzestations.Aan de voorzijde van de Move vindt u vier voorkeuzetoetsen. Met de toets 1 , 2 of 3 hebt u snel toegang tot uw favoriete radiostations. Druk op 4+ voor een lijst met alle opgeslagen voorkeuzestations.U kunt maximaal...
Page 174 - Naar voorkeuzestations luisteren
Voorkeuzestations opslaan in de lijst metvoorkeuzestations 1. Stem het toestel af op het radiostation dat u wilt opslaan. 2. D ruk de toets 4+ in en houd deze ingedrukt totdat de lijst met voorkeuzestations wordt geopend. 3. D ruk op en Select om het nummer van een voorkeuzestation te kiezen. Als on...
Page 175 - Naar een Bluetooth apparaat luisteren
Bluetooth Met Bluetooth kunt u een draadloze verbinding tot stand brengen met een apparaatzoals een mobiele telefoon of een tablet. Vervolgens kunt u vanaf mobiele telefoonof tablet muziek streamen naar uw Move.Wanneer u verbinding wilt maken tussen een Bluetooth-apparaat en uw Move,moet u deze eers...
Page 176 - De verbinding met een Bluetooth-apparaat verbreken
De verbinding met een Bluetooth-apparaat verbreken Om de verbinding met een Bluetooth-apparaat te verbreken, doet u één van hetvolgende: l D ruk op Source om over te schakelen naar digitale radio of FM-radio. l Schakel Bluetooth uit op het verbonden apparaat. U w Move maakt niet automatisch opnieuw ...
Page 177 - Wekkers; Een wekker instellen
Wekkers U kunt twee wekkers instellen op uw Move, deze kunnen zijn afgestemd op eenradiostation of een alarmtoon afspelen. Wekkers gaan alleen af wanneer uw Move is ingeschakeld of in stand-by enaangesloten op een voeding. Wekkers gaan niet af wanneer uw Move isuitgeschakeld. Een wekker instellen 1....
Page 178 - Een keukenwekker instellen
Timers Een keukenwekker instellen D e keukenwekker telt een ingestelde tijdsduur af en laat dan een wektoon horen. 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Wekkers > Timer te selecteren. 3. D ruk op en Select om de tijdsduur van de timer in te stellen. Om de keukenwekker te annuleren, opent u...
Page 179 - Instellingen; Klokinstellingen; Tijd en datum instellen
Instellingen Klokinstellingen Tijd en datum instellen 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Klok > Tijd/datum instellen te selecteren. 3. D ruk op en Select om de datum en vervolgens de tijd in te stellen. De tijd- of datumnotatie wijzigen 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Klok t...
Page 180 - De manier van bijwerken van de klok wijzigen
De manier van bijwerken van de klok wijzigen U w Move kan de klok automatisch bijwerken aan de hand van het FM- of digitaleradiosignaal. 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Klok > Autom. bijwerken te selecteren. 3. D ruk op en Select om te selecteren hoe de klok wordt bijgewerkt. 22
Page 181 - De informatie op het scherm aanpassen
Display-instellingen De informatie op het scherm aanpassen 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Display > Info te selecteren. 3. Als u in de modus digitale radio bent, drukt u op en Select om een instelling te selecteren. l Normaal . In de volgende stap kunt u selecteren welk type informa...
Page 182 - De displayhelderheid instellen
De displayhelderheid instellen 1. D ruk op Menu . 2. D ruk op en Select om Display > Helderheid te selecteren. 3. D ruk op en Select om het actieve of stand-byscherm te kiezen. 4. D ruk op en Select om de helderheid te kiezen. Een hoger getal betekent een helderder verlicht display. Om de scherm...
Page 183 - De audio-instellingen wijzigen
De audio-instellingen wijzigen D e equaliser geeft u de mogelijkheid om de geluidsweergave van uw audiooptimaal in te stellen. De equaliser beschikt hiervoor over een aantalvoorgedefinieerde opties. Voor weergave van klassieke muziek is er bijvoorbeeld deequalizer-optie Klassiek . U kunt ook de weer...
Page 185 - De software bijwerken
De software bijwerken Van tijd tot tijd publiceren wij software-updates ter verbetering van de Move.Informatie over beschikbare software-updates vindt u op support.pure.com. Als u meldingen wilt ontvangen over nieuwe software-updates, kunt u uwproduct registreren via account.pure.com. Opmerking: De ...
Page 186 - Een batterijreset uitvoeren
Een batterijreset uitvoeren Als de bedieningselementen op uw Move niet reageren, voert u een batterijreset uit. l Om een batterijreset uit te voeren, gebruikt u een paperclip om de reset-knopaan de onderkant van uw Move in te drukken. 28
Page 187 - Specificaties
Specificaties Ra dio DAB/DAB+ en FM ( RD S) Frequenties Di gi ta l e: Ba nd I I I 174–240 MHz, FM 87, 5-108 MHz Bluetooth Frequenti eberei k: : 2402-2480 MHz, ma xi ma a l vermogen: -6, 81 dBm ( EI RP) Luidsprek er 1, 5" l ui dsprekerdri vers met vol l edi g berei k, 4w RMS-a udi overmogen Binn...