Page 2 - TABLE OF CONTENTS; TECHNICAL DATA; 20V Electric / Recoil; Thank you for purchasing PowerSmart products.
2 TABLE OF CONTENTS Technical data...................................................................................................2Introduction...................................................................................................... 3Safety information...................................
Page 3 - INTRODUCTION; NOTICE REGARDING EMISSIONS; SAFETY INFORMATION; NEVER
3 INTRODUCTION Thank you for purchasing a PowerSmart ® Product. This manual provides detailed information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy ofthe information in this document. PowerSmart ® reserves the right to change this...
Page 4 - PERSONAL SAFETY; NEVER LEAVE YOUR RUNNING SNOW THROWER UNATTENDED. Stop the engine!
4 TRAINING Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting toassemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference. • Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disen...
Page 7 - Do not clean with water.; unit while transporting.; KNOWING YOUR SNOW THROWER
7 • Do not crank engine with spark plug removed. • Have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanicaland safety systems are working properly and have not worn excessively*. Failure to do so can resultin accidents, injuries or death. *Please note that an...
Page 9 - SNOW THROWER PREPARATION; After adding oil, wait one minute and
9 When engaged, the auger blades rotate to cut snow and direct it into the auger/impeller housing to bedischarged out the chute. Clean-out Tool The chute Clean-out Tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mountingclip. It is used to clean the chute assembly and chute ope...
Page 10 - WARNING! DO NOT USE YOUR HANDS TO UNCLOG CHUTE.; AUGER AND DRIVE CONTROLS
10 Use fresh (within 30 days from purchase), lead-free gasoline with a minimum of 87 octane rating. Do notmix oil with gasoline.To add gasoline, follow these steps:1. Make sure the snow thrower is on a level surface.2. Unscrew fuel tank cap and set aside. NOTE: The fuel cap may be tight and hard to ...
Page 11 - DRIVE SPEED CONTROL; OPERATING YOUR SNOW THROWER; MANUAL START THE ENGINE
11 2. To engage the drive, press down on the drive control lever (right side handle). The machine should start moving in the direction and speed for the respective setting on the speed/gear control. When finished clearing a snow path, release the auger control lever (handle) and the drive control le...
Page 12 - CLEARING SNOW; Avoid snow with foreign materials.; STOPPING; and keep in a safe place out of the reach of children.; CLEARING RESTRICTIONS
12 7. Push the primer (F, Figure 5) two times. Note: Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine. 8. Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle. Pull the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly. ELECTRIC START THE ENGINE Connect the...
Page 13 - MAINTENANCE; TIRE INFLATION; cause a tire to burst and cause severe bodily injury.; SHAVE PLATE REPLACEMENT; Never replace the shear pins with; blower and drive systems.
13 MAINTENANCE TIRE INFLATION Before each use of your Snow Thrower, check the tire pressure. The pressure in each tireshould be in the range of 20-24 psi for the best performance. The pressure can bechecked using an ordinary tire pressure gauge. Fill the tires using a small or pressureregulated air ...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
14 TROUBLESHOOTING Problem Causes Remedy WARNING - Before attempting to make any inspections, repairs or adjustments, stop the engine, wait for all moving parts tostop moving and carefully disconnect the engine spark plug wire. If tipping orturning the snow blower is required for any inspection or r...
Page 16 - EXPLODED VIEW AND PART LIST; PANEL ASSEMBLY
16 EXPLODED VIEW AND PART LIST PANEL ASSEMBLY Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303020240 Hex Flange Screw 4 26 303060158 Right self locking cam 1 2 303160909 Lower Handle 1 27 303170030 Shaft 1 3 303030077 Flange Lock Nut M8 11 28 303160790 Screw M5*18 2 4 303020154 Bolt M8×...
Page 17 - CHUTE ASSEMBLY
17 CHUTE ASSEMBLY Item Stock # Description Qty Item Stock # Description Qty 1 203050514 Chute 1 20 303181164 Small Support Tube Welded 1 2 303030087 Lock nut M8 1 21 303030077 Lock nut M8 1 3 303071344 Cable seat 1 22 303130369 Pressure spring 1 4 303020244 Hex Flange Bolt M6×35 1 23 303071056A Loca...
Page 18 - FRAME ASSEMBLY FOR MODEL#PSSAM24BS
Page 19 - FRAME ASSEMBLY FOR MODEL#PSS2260BS
Page 21 - AUGER HOUSING ASSEMBLY
Page 24 - à neige; à neige; Rotation de La Chute:; Merci d’acheter les produits de Power Smart.
24 TABLE DES MATIÈRES Données techniques.......................................................................................................24Introduction................................................................................................................... 25Consignes de Sécurité.......
Page 25 - Le droit de modifier ce produit et les spécifications; put; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; écurité
25 INTRODUCTION Merci d’acheter les produits de Power Smart ® . Ce manuel fournit des informations concernant le fonctionnement et l’entretien de cette machine. En ce qui conerne les manuels actuellement disponiblespour votre modèle. Le droit de modifier ce produit et les spécifications reserves au ...
Page 26 - Agissez avec prudence afin d’; Sécurité personnelle
26 La Formation Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions et les consignes de s écurité de ce manuel avant d’essayer d’installer et d’utilise votre souffleuse à neige. Bien gardez ce manuel pour aussi attirerl’attention sur les dommages du générateur ainsi que servir à service de...
Page 27 - Utiliser seulement un conteneur de l'essence approuvé.; Laissez le monteur fonctionner pendant deux minutes avant; Maintenez le gicleur en contact avec le bord du reservoir; Utilisation
27 MANIPULATION DE L'ESSENCE L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un dicendie ou une explosionpeut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Si de l’essence s’est répandue sur les vêtements,changez-les immédiatement. • Utiliser seulement un conte...
Page 28 - ENTRETIEN ET REMISAGE
28 • Ne déplacez jamais rapidement la souffleuse sur des surfaces glissantes. Soyez prudent en reculant. • Arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur si la machinecommence à vibrer de façon anormale. Vérifiez que la machine n’est pas endommagée. Répare...
Page 29 - CONNAISSANT DE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE
29 Remarque: Ne pas nettoyer avec de l'eau. L'eau va geler cause de la température et endommager lamachine. 2. Nettoyez la souffleuse à neige de la neige et l'accumulation de glace avant de le ranger ou le transport. Assurez-vous de fixer l'appareil pendant le transport. 3. Inspecter le la souffleus...
Page 30 - Le; sur la base des états de surface; Roues
30 Poignée de Conduire Sur le côté droit de la poignée supérieure, la poignée de Conduire est utilisé pour engager et désengagerles pneus. Presser la poignée contre la poignée supérieure pour engager les pneus; relâchez pourdésengager. Levier de Changement de Vitesse Le Levier de Changement de Vites...
Page 31 - Fonctionnement à une main; PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE; RECOMMANDATIONS D'HUILE MOTEUR
31 Fonctionnement à une main Lorsque vous activez à la fois le déclencheur de commande d'entraînement et le déclencheur decommande de vis, le déclencheur de commande de vis est temporairement verrouillé.Relâchez lagâchette de commande de la vis (à gauche) et la gâchette de commutation de la vis rest...
Page 34 - FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE; DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR; Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit :; Déneigement; Alors que la neige peut
34 FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR Pour démarrer manuellement le moteur, procédez comme suit : 1. Vérifiez l'huile moteur. Voir la section Vérifier le niveau d'huile.2. Assurez-vous que les commandes d'entraînement de l'équipement, le caséchéant, sont désengagées.3...
Page 35 - ARRÊT; RESTRICTIONS DE NETTOYAGE; REMARQUE; ENTRETIEN; PROCÉDURES D'ENTRETIEN GONFLER LES PNEUS
35 d'humidité, et les conditions générales du climat, y compris les conditions de neige actuelles, il peut yavoir aucune solution à 100% sous forme de neige peut être trop humide ou compacté à déplacer ou àjeter. La neige mouillée aura tendance à obstruer et coller davantage aux tarières et goulotte...
Page 36 - des blessures graves.; REMPLACEMENT DE RACLOIR; A TARIERE OU LA TURBINE SE COINCE; ATTENTION
36 performance. La pression des pneus peut être vérifiée par un manomètre. Gonflez les pneus en utilisant uncompresseur d'air ou petite pression régulée. AVERTISSEMENT! NE PAS TROP- Gonfler les pneus. Over-gonflage peut causer un pneu éclater et causer des blessures graves. REMPLACEMENT DE RACLOIR R...
Page 37 - Dépannage
37 Dépannage Prbleme Cause Possible Solution AVERTISSEMENT - Avant d'essayer de faire des inspections, réparations ou réglages, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles pour arrêter de bouger et soigneusement débrancher le fil de bougie d'allumage dumoteur. Si le basculement ou tour...
Page 40 - VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES; CONTENUE DU COMITÉ
40 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES CONTENUE DU COMITÉ Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303020240 Vis à bride hexagonale 4 26 303060158 Cam éra d'auto - verrouillage droite 1 2 303160909 Poignée inférieure 1 27 303170030 Axe 1 3 303030077 Contre-écrou de bride M8 11 28 303160...
Page 41 - CONTENUE DE LA CHUTE
41 CONTENUE DE LA CHUTE Item Stock # Description Qty Item Stock # Description Qty 1 203050514 Goulotte 1 20 303181164 Petit tube de supportsoudé 1 2 303030087 Contre-écrou M8 1 21 303030077 Contre-écrou M8 1 3 303071344 Prise de câble 1 22 303130369 Ressort de pression 1 4 303020244 Boulon à bride h...
Page 42 - CONTENUE DE LA CADRE FOR MODÈLE#PSSAM24BS
Page 43 - CONTENUE DE LA CADRE FOR MODÈLE#PSS2260BS
Page 45 - CONTENUE DE L’EMBALLAGE
Page 47 - IL FAUT BIEN GARDER VOS REÇUS
47 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX(2) ANS Nous vous félicitons d'avoir acheté un article de qualité supérieure-PowerSmart. Nos produits sont conçus et fabriqués pourcorrespondre à toutes les normes de sécurité de l'industrie. GARANTIE LIMITÉE DES MACHINES POWER SMART DE DEUX(2) ANS. PowerSmart(“vendeur”) g...
Page 49 - INTRODUCCIÓN; Gracias por comprar productos de PowerSmart; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; Solo use la herramienta de limpieza para
49 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar productos de PowerSmart ® . Este manual proporciona información detallada sobre la operación y el mantenimiento seguro de este producto. Se han realizado todos los esfuerzospara garantizar la exactitud de la información en este documento. PowerSmart ® se reserva e...
Page 51 - OPERACIÓN SEGURA DE GASOLINA; Use solo un contenedor de gasolina aprobado.; OPERACIÓN; No opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
51 OPERACIÓN SEGURA DE GASOLINA Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. Lagasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Las lesiones personales graves puedenocurrir cuando la gasolina se derrama sobre usted o su ropa...
Page 52 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
52 (palanca) durante el transporte o el uso. • Nunca opere la máquina a altas velocidades de transporte sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajoy hacia atrás y tenga cuidado al retroceder. • Si la máquina comienza a vibrar anormalmente, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía yconé...
Page 53 - No arranque el motor sin la bujía eliminada.; LIMPIEZA; CONOZCA SU QUINTANIEVES
53 • Antes de almacenar, haga funcionar la máquina unos minutos para despejar la nieve de la máquina y evitela congelación del impulsor de la barrena y limpie completamente la unidad, mientras inspecciona loscomponentes congelados. • Nunca guarde la máquina o el contenedor de combustible dentro de u...
Page 55 - PREPARACIÓN DE QUITANIEVES; Revisar el nivel de aceite
55 Cuando está enganchado, las hojas de la barrena giran para cortar la nieve y dirigirla hacia lacarcasa de la barrena / impulsor para que se descargue por el conducto. Herramienta de limpieza La herramienta de limpieza del conducto está convenientemente sujeta a la parte posterior de la carcasa de...
Page 56 - AÑADIR GASOLINA
56 2. Vuelva a instalar y apriete la varilla de nivel (A, Figura 3). AÑADIR GASOLINA Usar gasolina fresca (dentro de los 30 días posteriores a la compra), gasolina sin plomo con un mínimo de 87octanos. No mezcle aceite con gasolina.Para añadir gasolina, siga estos pasos:1. Asegúrese de que el lanzad...
Page 57 - CONTROL DE BARRENO Y CONDUCCIÓN; El barreno y la palanca de control de la conducción (mangos) antes de; CONTROL DE VELOCIDAD DE CONDUCCIÓN; ADVERTENCIA; Nunca dirija el conducto de descarga de nieve hacia eloperador,; FUNCIONAMIENTO DE TU QUITANIEVES; ARRANQUE MANUAL DEL MOTOR
57 AVISO: Si no está seguro sobre el ensamblaje o la condición de cualquiera de sus piezas del quintanieves, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al 800-791-9458. CONTROL DE BARRENO Y CONDUCCIÓN 1. Para enganchar el barreno (cuchillas), presione hacia abajo la palanca de contr...
Page 59 - LIMPIEZA DE RESTRICCIONES; MANTENIMIENTO; PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO; INFLAMIENTO DE LOS NEUMÁTICOS; El exceso de inflado
59 2. Detenga la rotación de la hoja de la barrena liberando la palanca de control de la barrena (izquierda) (mango). 3. Llave, si está equipada: Gire la llave (C, Figura 5) a la posición de apagado. Quita la llavey manténgalo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Llave de seguridad, si...
Page 60 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
60 Apague siempre el motor antes de intentar despejar obstrucciones o atascos.Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias mientras el motor se encuentre enfuncionamiento. No use ropa suelta que pueda enredarse con las piezas giratorias. 1. Espere hasta que la barrena y el impulso...
Page 64 - VISTA EN DETALLE Y LISTA DE COMPONENTES; CONJUNTO PANEL
64 VISTA EN DETALLE Y LISTA DE COMPONENTES CONJUNTO PANEL Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303020240 Tornillo de brida hexagonal 4 26 303060158 Cam de bloqueo derecho 1 2 303160909 Asa inferior 1 27 303170030 Eje 1 3 303030077 Tuerca de bloqueo de brida M8 11 28 303160790 To...
Page 65 - CONJUNTO DE LA TOLVA
65 CONJUNTO DE LA TOLVA Item Stock # Description Qty Item Stock # Description Qty 1 203050514 Tolva 1 20 303181164 Tubo de soporte pequeñosoldado 1 2 303030087 Contratuerca M8 1 21 303030077 Contratuerca M8 1 3 303071344 Soporte de cable 1 22 303130369 Resorte de presión 1 4 303020244 Perno de brida...
Page 66 - CONJUNTO DEL BASTIDOR FOR MODELO#PSSAM24BS
Page 67 - CONJUNTO DEL BASTIDOR FOR MODELO#PSS2260BS
Page 69 - CONJUNTO DE LA CARCASA DE LA BARRENA