Page 2 - WORK AREA
2 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are: ● ● lead from lead-based paints ● ● crystalline si...
Page 4 - SERVICE; SPECIFIC RULES AND SYMBOLS
4 SERVICE 1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in arisk of injury. 2. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow i n s t r u c t i o n s i n t h e M a i n t e n a n c e S ...
Page 5 - LEAD-BASED PAINT SHOULD ONLY BE REMOVED BY A PROFESSIONAL.; ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL
5 Extreme care should be taken when removing paint. Thepeelings, residue, and vapors of paint may contain lead,which is poisonous. Exposure to even low levels of lead cancause irreversible brain and nervous system damage; youngand unborn children are particularly vulnerable. Before beginning any pai...
Page 6 - REPLACEMENT PARTS; MOTOR
6 SYMBOL DEFINITION V ........................ volts A ........................ amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts kW ........................ kilowatts µ F ........................ microfarads l ........................ liters kg ........................ kilo...
Page 7 - EXTENSION CORD SELECTION; FOREWORD; Connect the tool to the power circuit.
7 If an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough toprevent excessive voltage drop which will cause loss of power and possiblemotor damage. A table of recommended extension cord sizes will be foundin this section. This table is based on limiting line voltage drop to 5 volt...
Page 8 - Allow the tool spindle; TO INSTALL AUXILIARY HANDLE; THIS HANDLE SHOULD BE; ASSEMBLY; TO INSTALL WHEEL GUARD; wheel guard is furnished with the machine. A; TYPE 1; wheel; DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE.; Rest the tool on its back with spindle facing up.
3. P u s h f o r w a r d o n t h e s w i t c hr e l e a s e l e v e r ( A ) F i g . 1 a s y o usqueeze the switch paddle (B) toturn the tool “ON”. 4. R e l e a s e , t h e s w i t c h p a d d l e t oreturn to the "OFF" position. Allow the tool spindle to stop rotating before putting the tool...
Page 9 - Always make sure that the wheel guard is positioned between; TO INSTALL GRINDING WHEEL; Rest the tool on its back with the spindle facing up.; “TO INSTALL WHEEL GUARD”; section of this manual.
Fig. 3A A 9 Fig. 4 Always make sure that the wheel guard is positioned between the operator and the wheel, so that flying chips or pieces of a wheel thatmight break will be deflected away from the operator (see Fig. 4). TO INSTALL GRINDING WHEEL DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE. 1. Rest the tool on...
Page 10 - OPERATION; USING A DISC GRINDER; MAINTENANCE; KEEP TOOL CLEAN; Wear safety glasses while using compressed air.; FAILURE TO START
10 OPERATION USING A DISC GRINDER Be certain that the wheel guard and auxiliary handle are installed. F i r m l y g r i p t h e a u x i l i a r y h a n d l e a n dmotor housing (Fig. 8). Lift up the rear ofthe motor housing so that only the frontsection of the grinding wheel contactsthe work. Use li...
Page 11 - SERVICE AND REPAIRS; Delta Factory Service Centers, and Porter-; Since accessories other than those offered by; Cable; Delta have not been tested with this product, use of; P o r t e r - C a b l e; D e l t a r e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s; ACCESSORIES
11 SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing or replacement of parts dueto wear from normal use. These operations, including brush inspection andreplacement, should ONLY be performed by either an AUTHORIZEDP O R T E R - C A B L E S E R V I C E S T A T I O N o r a P O R ...
Page 12 - NOTES; ONE YEAR WARRANTY
12 NOTES PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of originalpurchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessoriescovered under this warranty which, after examination...
Page 13 - IMPORTANTE
Número de parte 908621 - 09-22-03 ENGLISH: PAGE 1FRANÇAISE : PAGE 25 Manual de Instrucciones L a p l a c a d e M o d e l o y d e N ú m e r o d e S e r i e e s t álocalizada en la caja principal de la herramienta. Anoteestos números en las líneas de abajo y guárdelos parasu referencia en el futuro. N...
Page 16 - SERVICIO; NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
16 3. No use la herramienta si el interruptor no la pone en marcha o no la apaga. Una herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y tiene que repararse. 4. Desenchufe la herramienta antes de ajustarla, de cambiarle los accesorios o de guardarla. Tales medidas de seguridad r...
Page 18 - DESCRIPCION DE FUNCIONES; PRÓLOGO
18 REFACCIONES Use exclusivamente refacciones idénticas cuando reemplazo sea necesario.Para un servicio despide la lista o para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en: http://www.porter-cable.com MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente con...
Page 19 - PARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y PARARLA; Enchufe la herramienta al circuito eléctrico.; MONTAJE; INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR; viene con la máquina. También
19 PARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y PARARLA Asegúrese de que el interruptor esté apagado, “OFF”, yque el voltaje del circuito sea el mismo que el de laplaca de especificaciones. 1. Enchufe la herramienta al circuito eléctrico. 2. A g a r r e l a h e r r a m i e n t a b i e n p a r aresistir la tors...
Page 20 - PARA INSTALAR EL DISCO DE ESMERIL; Coloque el disco de esmeril en el eje.
PARA INSTALAR EL DISCO DE ESMERIL 1. Coloque la máquina de espaldas conel eje hacia arriba. 2. Siga las instrucciones para instalar yajustar el protector de disco según laS e c c i ó n d e P A R A I N S T A L A R E LP R O T E C T O R D E D I S C O d e e s t emanual. 3. Posicione la pestaña interior ...
Page 21 - FUNCIONAMIENTO; PARA USAR LA ESMERILADORA
21 FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA ESMERILADORA Asegúrese de que el protector (guarda) del disco de esmeril y la agarraderaauxiliar estén instalados. Agarre firmemente la agarradera auxiliar y la caja principal, como estáilustrado en la Fig. 8. Levante la partetrasera de la caja principal para que lasec...
Page 22 - MANTENIMIENTO; MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS; Use anteojos de seguridad cuando use aire a presión.; FALLA DE PONERSE EN MARCHA
22 INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones) y LUBRICACIÓN Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, lainspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta debenhacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO PORPORTER-CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVIC...
Page 23 - ACCESSORIOS
23 Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor dePorter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestroWeb site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cerc...
Page 25 - IMPORTANT
Número de parte 908621 - 09-22-03 ENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 13 Manuel d’utilisation Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consulteznotre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com La plaque des numéros de modèle et de série estsituée sur le boîtier principa...
Page 26 - MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
26 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir.Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette infor- mation, nous avons utilisé les symboles ci-dessous...
Page 29 - PIÈCES DE RECHANGE
29 8. Certains bois Contiennent des agents de conservation qui peuvent être toxiques. Redoublez de prudence pour éviter l’inhalation et le contact cutané en travaillant avec ces matériaux. Demandez et suivez toute consignede sécurité auprès de votre fournisseur de matériaux. 9. C e t o u t i l n ’ a...
Page 30 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE
30 MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soitsur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécificat...
Page 31 - ASSEMBLAGE; POUR FAIRE DÉMARRER ET POUR ARRÊTER L’OUTIL; POUR INSTALLER LE CAPOT COUVRE-MEULE; “ACCESSOIRES”; Débranchez l’outil du circuit de puissance.
POUR INSTALLER LA POIGNÉEAUXILIAIRE Une poignée auxiliaire (H) Fig. 2 estf o u r n i e a v e c v o t r e o u t i l e t p e u t ê t r ei n s t a l l é e s u r u n d e s d e u x c ô t é s d el’outil. Cette poignée DOIT TOUJOURSÊTRE UTILISÉE afin de vous permettrede contrôler parfaitement l’outil. 31 A...
Page 32 - POUR INSTALLER LA MEULE; POUR INSTALLER LE CAPOT; Positionnez la meule sur le mandrin.
1. Posez l’outil sur le dos en vérifiantque le mandrin est bien pointé versle haut. 2. Placer le bossage (A) Fig. 3 situé surle flasque du capot en face de lafente (B), Fig. 3, située sur le flasquede montage du couvercle du boîtierd’engrenages. 3. Assujettir le capot sur le flasque demontage. En fa...
Page 33 - UTILISATION; UTILISATION D’UNE; L’OUTIL; À DISQUE ÉMERISÉ
33 6. Déprimez l’épingle de freinage du mandrin (E) Fig. 7 et maintenez-ladans cette position tout en tournant la meule à la main dans les sensdes aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le verrou du mandrin soitengagé. 7. Maintenir le blocage de l’arbre enclenché tout en plaçant les ergots dela clé à...
Page 34 - ENTRETIEN; GARDEZ L’OUTIL PROPRE; DELTA. Toutes réparations effectuées par ces agents sont
34 ENTRETIEN GARDEZ L’OUTIL PROPRE Soufflez régulièrement de l’air comprimé sec dans tous les passages d’air.Retirez l’accumulation de saleté résultant du travail avec un bois vert ouplein de sève. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aided’un chiffon doux humide. N’utilisez JAM...