Page 2 - CAUTION
2 WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any n...
Page 3 - Contents; 1 Before you start
3 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc-tions so you will know how to operate your model properly. Contents 01 Before you start Features .....................................................................................................................
Page 4 - START; Checking what’s in the box; WARNING; Assembly; for catching the belt.
4 Before you start 01 Features Simple to use, fully automatic record player Once you select the record size, all you have to do is press the [ START ] button to start playing a record. When the record is done, the player’s fully automatic function returns the tone arm to its position. Stable record ...
Page 5 - Before you start; English
5 Before you start 01 3 Pinch the ribbon tape and catch the belt on the outer center of the roller. 1 2 3 4 1 Roller 2 Belt 3 Ribbon tape 4 Square hole 4 Remove the ribbon tape. 5 Turn turntable slowly five or six turns. Check that the belt is properly caught at the center of the roller. 6 Set the t...
Page 6 - Top panel; Tone arm; Adjustment; Adjusting the tone arm balance
6 Operation 02 Part names and functions Top panel AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 SPEED button Changes the speed according to the record to be played. 2 START button Pressing the button starts rotation of the turntable. 3 STOP button Pressing the button stops rotation of the turntable. 4...
Page 7 - Operation; Adjusting the stylus pressure; Connecting your equipment; Equalizer switch; Connecting to a pre-main amplifier and component
7 Operation 02 Adjusting the stylus pressure 1 Return the tone arm to the arm rest. 2 Match the “0” on the stylus pressure adjustment ring to the center line of the arm rear shaft. While using your finger to hold the balance weight to keep it from moving, turn only the stylus pressure adjust-ment ri...
Page 8 - Place of installation; Playback; Notes; STOP; Pausing playback; Pull up the lifter lever.; Finishing playback; Replacing the stylus; Removing the replaceable stylus; Pull the stylus off gently in the direction of arrow.; Attaching the replaceable stylus; Push up in the direction of arrow until a click is heard.; Replacing the cartridge
8 Operation 02 Place of installation Place the unit on a level surface that is free of external vibration. ! To the extent possible, keep the unit away from the speaker system. ! When the unit is very close to a radio (AM/FM broadcasting), the radio could generate noise. Keep the distance as far awa...
Page 9 - Removing the cartridge; Color; RG
9 Operation 02 Removing the cartridge 1 Turn the headshell lock nut and remove the headshell. 2 Loosen the cartridge mount screws and remove them. 3 Disconnect the lead wires on the cartridge side. Attaching the cartridge 1 Connect the lead wires. They are color-coded as shown below. Be careful to c...
Page 10 - Problem; Cautions on use; About condensation; Maintenance of each part; About trademarks and registered trademarks
10 Others 03 Troubleshooting ! If your player is not working properly, use the table below for troubleshooting. If you cannot resolve the problem, please contact our service center or your sales outlet. Problem Check Remedy The power is not turned on. Is the power cord properly con-nected? Properly ...
Page 11 - Turntable part
11 Others 03 Specifications Power requirements ........................................................................................................ AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 HzPower consumption .......................................................................................................
Page 12 - ATTENTION
2 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états mem...
Page 13 - Table des matières; 1 Avant de commencer
3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Table des matières 01 Avant de commencer Caractéristiques..............................................................................
Page 14 - Vérification du contenu de la boîte; AVERTISSEMENT; Montage; Positionnez le plateau.
4 Avant de commencer 01 Caractéristiques Platine entièrement automatique et simple d’emploi Après avoir sélectionné le format du disque, il vous suffit d’appuyer sur la touche [ START ] pour lancer la lecture. À la fin du disque, le bras de lecture reprend automatiquement sa place. Lecture stable de...
Page 15 - Avant de commencer; Faites tourner le plateau lentement de cinq ou six tours.; 0 Retirez le lien qui maintient le bras de lecture immobile.; Français
5 Avant de commencer 01 3 Pincez le ruban et accrochez la courroie à l’extérieur du galet, au centre de celui-ci. 1 2 3 4 1 Galet 2 Courroie 3 Ruban 4 Trou carré 4 Retirez le ruban. 5 Faites tourner le plateau lentement de cinq ou six tours. Vérifiez que la courroie est bien accrochée au centre du g...
Page 16 - Panneau supérieur; Bras de lecture; Réglage; Réglage de l’équilibre du bras de lecture
6 Fonctionnement 02 Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 Touche SPEED Change la vitesse en fonction du disque à lire. 2 Touche START L’appui sur cette touche démarre la rotation du plateau. 3 Touche STOP L’appui sur cette touche arrête la rotat...
Page 17 - Fonctionnement; Réglage de la pression de la pointe de lecture; Replacez le bras de lecture sur le repose-bras.; Réglage de l’antipatinage; la pression de la pointe de lecture de la cellule.; Raccordement de votre équipement; Descriptions des prises; Commutateur de l’égaliseur
7 Fonctionnement 02 Réglage de la pression de la pointe de lecture 1 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. 2 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane de l’arbre arrière du bras de lecture. Tournez uniquement la bague de...
Page 18 - Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant; Placez le commutateur de l’égaliseur dans la position appropriée.; Branchez le cordon d’alimentation.; Emplacement de l’appareil; Lecture; Utilisez le levier [SIZE SELECT] pour choisir le format du disque.; Remarques; Pause de la lecture; Tirez le levier de levage vers le haut.; Fin de la lecture; poussez le levier de levage vers le bas.; Informations supplémentaires; Remplacement de la pointe de lecture; Retrait de la pointe de lecture remplaçable
8 Fonctionnement 02 Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant 1 Placez le commutateur de l’égaliseur dans la position appropriée. PHONO : pour une connexion à la prise d’entrée PHONO (l’égaliseur intégré à la platine n’est pas utilisé). LINE : pour une connexion à une prise autr...
Page 19 - Mise en place de la pointe de lecture remplaçable; Remplacement de la cellule; Retrait de la cellule; Tournez l’écrou de blocage et retirez le porte-cellule.; Mise en place de la cellule; Raccordez les fils conducteurs.; Couleur; Serrez les vis de fixation de la cellule.
9 Fonctionnement 02 Mise en place de la pointe de lecture remplaçable 1 D’une main, tenez fermement la cellule. De l’autre, saisissez la pointe de lecture remplaçable, orientez la fixation de la pointe de lecture remplaçable dans la rainure de la cellule et insérez-la à fond. 2 Poussez vers le haut ...
Page 20 - Précautions d’emploi; À propos de la condensation
10 Divers 03 Guide de dépannage ! Si votre platine ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’origine de la panne. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur. Problème Vérification Solution L’ap...
Page 21 - À propos des marques commerciales et des marques déposées; Spécifications; Plateau
11 Divers 03 Entretien de chaque élément Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur.Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez...
Page 22 - ACHTUNG
2 Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird....
Page 23 - Inhaltsverzeichnis; 1 Vor der Inbetriebnahme
3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Merkmale..........................................................................
Page 24 - Überprüfung des Verpackungsinhalts; WARNUNG; Montieren Sie den Plattenteller.
4 Vor der Inbetriebnahme 01 Merkmale Einfach zu bedienender, vollautomatischer Plattenspieler Sie wählen die Größe der Schallplatte aus und starten mit der [ START ]-Taste den Abspielvorgang. Der Tonarm kehrt nach dem Abspielen der Schallplatte vollautomatisch in die Ausgangsstellung zurück. Stabile...
Page 25 - Vor der Inbetriebnahme; Deutsch
5 Vor der Inbetriebnahme 01 3 Greifen Sie mit dem Bändchen den Riemen, und setzen Sie den Riemen mittig außen um die Rolle. 1 2 3 4 1 Rolle 2 Riemen 3 Bändchen 4 Viereckiges Loch 4 Nehmen Sie das Bändchen ab. 5 Drehen Sie den Plattenteller langsam fünf oder sechs Umdrehungen. Prüfen Sie, dass der Ri...
Page 26 - Oberseite; Tonarm; Einstellung; Einstellen des Tonarmgewichts; dass der Tonarm waagerecht steht.
6 Bedienung 02 Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile Oberseite AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 SPEED-Taste Stellt die Drehgeschwindigkeit auf die abzuspielende Schallplatte ein. 2 START-Taste Startet die Drehung des Plattentellers. 3 STOP-Taste Hält die Drehung des Plattentellers an....
Page 27 - Bedienung; Einstellen des Nadeldrucks; Setzen Sie den Tonarm auf die Tonarmstütze zurück.; Anschluss der Geräte; Beschreibung der Buchsen; Cinch-Ausgangsstecker; Anschließen an Vor-/Hauptverstärker und Komponenten; Hauptverstärkers oder anderen Komponente.
7 Bedienung 02 Einstellen des Nadeldrucks 1 Setzen Sie den Tonarm auf die Tonarmstütze zurück. 2 Stellen Sie die „0“ am Nadeldruckeinstellring auf die Mittellinie am hinteren Tonarmschaft. Verhindern Sie mit dem Finger, dass sich das Gegengewicht bewegt, und drehen Sie den Nadeldruckeinstellring so,...
Page 28 - Aufstellort; Wiedergabe; Hinweise; Anhalten der Wiedergabe; Ziehen Sie den Tonarmhebel nach oben.; Beenden der Wiedergabe; und drücken Sie den Tonarmhebel nach unten.; Zusätzliche Informationen; Austauschen der Nadel; Ausbauen der austauschbaren Nadel; die austauschbare Nadel nach unten.; Einbauen der austauschbaren Nadel; Rasten Sie die Nadel nach oben hörbar ein.
8 Bedienung 02 Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, erschütterungsfreie Fläche. ! Ein Aufstellort möglichst weit vom Lautsprechersystem entfernt ist ideal. ! Wenn das Gerät sehr nah an einem Radio (mit MW/UKW-Empfang) steht, kann das Radio Rauschen verursa- chen. Halten Sie den Abstand ...
Page 29 - Austauschen des Tonabnehmers; Ausbauen des Tonabnehmers; Lösen Sie die Gegenmutter, und nehmen Sie den Tonabnehmerkopf ab.; Abringen des Tonabnehmers; Verbinden Sie die Kabeldrähte.; Farbe; Bringen Sie den Tonabnehmer an.; Befestigen Sie den Tonabnehmer mit den Befestigungsschrauben.
9 Bedienung 02 Austauschen des Tonabnehmers Andere Tonabnehmer, mit denen Sie diesen Plattenspieler wahlweise ausstatten können, sollen ein Gewicht von ca. 4,5 g bis 9,5 g haben.Beim Kauf des Tonabnehmerkopfs als Einzelteil fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Reparaturwerkstätte bitte nach einem T...
Page 30 - Vorsichtshinweise; Kondensation; Wartung der einzelnen Teile; Reinigen der Abdeckhaube usw.
10 Sonstiges 03 Fehlersuche ! Ziehen Sie die Tabelle unten hinzu, wenn Ihr Plattenspieler nicht normal funktioniert. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstzentrale oder an Ihren örtlichen Händler. Problem Prüfen Abhilfe Gerät schaltet nicht ein Ist da...
Page 31 - Plattentellereinheit
11 Sonstiges 03 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen ! Pioneer ist ein eingetragenes Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Technische Daten Netzanschluss ...................................................
Page 32 - AVVERTENZA; ATTENZIONE
2 Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire s...
Page 33 - Contenuto; 1 Prima di iniziare
3 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Contenuto 01 Prima di iniziare Funzionalità ...........................................................................................................
Page 34 - Fornito di una testina MM ad elevate prestazioni; Controllo del contenuto della scatola; Montaggio; Posizionare il piatto.
4 Prima di iniziare 01 Funzionalità Un giradischi completamente automatico e semplice da utilizzare Una volta selezionata la dimensione del disco, è sufficiente premere il pulsante [ START ] per iniziare la riprodu- zione del disco stesso. Al termine, la funzione automatica del giradischi consente i...
Page 35 - Prima di iniziare; Italiano
5 Prima di iniziare 01 3 Pizzicare il nastro adesivo e posizionare la fascia oltre il rullo. 1 2 3 4 1 Rullo 2 Fascia 3 Nastro adesivo 4 Foro quadrato 4 Rimuovere il nastro adesivo. 5 Ruotare il piatto lentamente di cinque o sei giri. Controllare che la fascia sia fissata correttamente al centro del...
Page 36 - Pannello superiore; Braccio; Regolazione; Regolazione del bilanciamento del braccio; posizione orizzontale.
6 Funzionamento 02 Nomi e funzioni dei componenti Pannello superiore AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 Pulsante SPEED Cambia la velocità in base al disco da riprodurre. 2 Pulsante START Premere il pulsante per avviare la rotazione del piatto. 3 Pulsante STOP Premere il pulsante per interro...
Page 37 - Funzionamento; Regolazione della pressione della puntina; Collegamento dell’apparecchio; Descrizione dei terminali; Interruttore equalizzatore; Collegamento a un preamplificatore e a un componente
7 Funzionamento 02 Regolazione della pressione della puntina 1 Riportare il braccio sul poggiabraccio. 2 Far corrispondere lo “0” sull’anello di regolazione per la pressione della puntina con la linea centrale dell’asta posteriore del braccio. Utilizzando un dito per tenere fermo il contrappeso evit...
Page 38 - Posizione di installazione; Riproduzione; Note; Pausa della riproduzione; Tirare la leva di sollevamento verso l’alto.; Arresto della riproduzione; leva di sollevamento verso il basso.; Informazioni aggiuntive; Sostituzione della puntina; Rimozione della puntina; spingerla verso il basso.; Fissaggio della puntina
8 Funzionamento 02 Posizione di installazione Posizionare l’unità su una superficie piana, in modo che non sia soggetta a vibrazioni esterne. ! Per quanto possibile, tenere l’unità lontana dagli altoparlanti. ! Se l’unità è molto vicina ad una radio che trasmette nelle frequenze AM/FM, questa potreb...
Page 39 - Sostituzione della testina; Rimozione della testina; Allentare le viti di fissaggio della testina e rimuoverle.; Fissaggio della testina; Collegare i cavi elettrici.; Colore
9 Funzionamento 02 Sostituzione della testina Se si desidera installare una testina diversa s questo giradischi, utilizzarne una avente un peso compreso tra circa 4,5 g e 9,5 g.Per l’acquisto del solo portatestina, specificare che il tipo di componente desiderato è esclusivamente per PL-30-K presso ...
Page 40 - Precauzioni per l’uso; La condensa; Manutenzione delle parti; Pulizia del coperchio antipolvere e di altre parti.
10 Altri 03 Risoluzione dei problemi ! Se il giradischi non funziona correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca guasti. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio centro di assistenza oppure il proprio punto vendita. Problema Controllare Rimedio L’apparecchio non è...
Page 41 - Piatto
11 Altri 03 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ! Pioneer è un marchio di fabbrica registrato della PIONEER CORPORATION. I nomi delle aziende e dei prodotti riportati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Specifiche Requisiti di alimentazione ...............................
Page 42 - LET OP
2 Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zw...
Page 43 - Inhoud; 1 Voordat u begint
3 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met de bediening van dit apparaat. Inhoud 01 Voordat u begint Kenmerken .......................................................................................................
Page 44 - De inhoud van de verpakking controleren; WAARSCHUWING; Plaats de draaitafel.
4 Voordat u begint 01 Kenmerken Volledig automatische platenspeler, eenvoudig in gebruik Als u de grootte van de plaat hebt geselecteerd, hoeft u alleen nog maar op de [ START ]-toets te drukken om een plaat af te spelen. Als de plaat is afgespeeld, zet de platenspeler de toonarm volledig automatisc...
Page 45 - Voordat u begint; Draai de draaitafel vijf of zes keer langzaam rond.; Nederlands
5 Voordat u begint 01 3 Knijp in de tape en vang de snaar in het midden op de buitenkant van het wieltje. 1 2 3 4 1 Wieltje 2 Snaar 3 Tape 4 Vierkant gat 4 Verwijder de tape. 5 Draai de draaitafel vijf of zes keer langzaam rond. Controleer of de snaar goed in het midden van het wieltje zit. 6 Plaats...
Page 46 - Bovenpaneel; Toonarm; Afstellen; De balans van de toonarm afstellen
6 Bediening 02 Namen van onderdelen en functies Bovenpaneel AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 SPEED -toets Hiermee wijzigt u de snelheid volgens de af te spelen plaat. 2 START -toets Wanneer u op deze toets drukt, gaat de draaitafel draaien. 3 STOP -toets Wanneer u op deze toets drukt, sto...
Page 47 - Bediening; De naalddruk afstellen; De apparatuur aansluiten; Equalizerschakelaar; Aansluiten op een pre-hoofdversterker en component
7 Bediening 02 De naalddruk afstellen 1 Plaats de toonarm weer op de armsteun. 2 Breng de “0” op de afstelring voor de naalddruk naar de middenlijn op het achterstuk van de toonarm. Houd het contragewicht met uw vinger tegen zodat het niet beweegt en draai alleen de afstelring voor de naald-druk zod...
Page 48 - Geschikte opstelling; Afspelen; Opmerkingen; Het afspelen pauzeren; Duw de lifthendel omhoog.; Het afspelen beëindigen; De naald vervangen; De verwisselbare naald verwijderen; hand vast en duw hem naar beneden.; De verwisselbare naald aanbrengen; Duw hem in de richting van de pijl omhoog totdat u een klik hoort.
8 Bediening 02 Geschikte opstelling Plaats het apparaat op een vlak oppervlak zonder externe trillingen. ! Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het luidsprekersysteem. ! Als het apparaat erg dicht bij een radio (AM/FM) staat, kan de radio ruis veroorzaken. Houd de afstand zo groot moge...
Page 49 - Het element vervangen; Het element verwijderen; Draai aan de borgmoer van de headshell en haal de headshell eraf.; Het element aanbrengen; Sluit de bedrading aan.; Kleur; Bevestig het element.
9 Bediening 02 Het element vervangen Als u een ander element op deze platenspeler wilt gebruiken, moet dit ongeveer 4,5 g tot 9,5 g wegen.Als u uitsluitend een headshell wilt kopen, moet u bij uw winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde service- en reparatiepunt vragen naar een headshell voor PL-3...
Page 50 - Probleem; Voorzorgen bij het gebruik; Over condensvorming; Onderhoud van de onderdelen; Over handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken
10 Overige 03 Problemen oplossen ! Als uw platenspeler niet correct werkt, kunt u onderstaande tabel gebruiken om de storing te vinden. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice of uw verkooppunt. Probleem Controle Oplossing De stroom wordt niet inge-schak...
Page 51 - Draaitafel
11 Overige 03 Specificaties Voedingsvereisten ........................................................................................................... AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 HzStroomverbruik .......................................................................................................
Page 52 - PRECAUCIÓN
2 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviend...
Page 53 - Contenido; 1 Antes de comenzar
3 Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc-ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar Características .................................................................................................................
Page 54 - Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo; El reproductor incluye un cartucho MM de alto rendimiento; Comprobación del contenido de la caja; ADVERTENCIA; Montaje; Coloque el giradiscos.
4 Antes de comenzar 01 Características Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [ START ] para comenzar la reproducción. Cuando ha terminado la reproducción, su funcionamiento totalmente automáti...
Page 55 - Antes de comenzar; Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas.; 0 Retire la abrazadera de sujeción del brazo fonocaptor.; Español
5 Antes de comenzar 01 3 Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo. 1 2 3 4 1 Rodillo 2 Correa 3 Cinta 4 Orificio cuadrado 4 Retire la cinta. 5 Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas. Compruebe que la correa está colocada de forma correcta en el centro del r...
Page 56 - Panel superior; Brazo fonocaptor; Ajuste; Ajuste del equilibrio del brazo fonocaptor
6 Operación 02 Nombres y funciones de los controles Panel superior AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 Botón SPEED Cambia la velocidad de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir. 2 Botón START Al pulsar el botón se inicia la rotación del giradiscos. 3 Botón STOP Al pulsar el botón se d...
Page 57 - Operación; Ajuste de la presión de la aguja; Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo.; Ajuste de anti-skating; que el valor de presión de la aguja del cartucho.; Conexión del equipo; Descripciones de los terminales; Interruptor del ecualizador; Conexión a un preamplificador y a un componente; Coloque el interruptor del ecualizador en la posición correcta.; Conecte el cable de alimentación.
7 Operación 02 Ajuste de la presión de la aguja 1 Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. 2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo. Mientras utiliza su dedo para mantener el contrapeso de modo que no se mueva, ajust...
Page 58 - Lugar de instalación; Reproducción; Mueva la palanca [SIZE SELECT] para configurar el tamaño del disco.; Notas; Pausa de la reproducción; Tire de la palanca elevadora hacia arriba.; Final de la reproducción; después apriete hacia abajo la palanca elevadora.; Información adicional; Sustitución de la aguja; Desmontaje de la aguja sustituible
8 Operación 02 Lugar de instalación Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas. ! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces. ! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede generar ruidos. Mantenga ...
Page 59 - Sustitución del cartucho; Desmontaje del cartucho; Gire la contratuerca del portacápsula y desmonte el mismo.; Fijación del cartucho
9 Operación 02 Sustitución del cartucho Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g.Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de reparación más cercano. Desmontaj...
Page 60 - Cuidados para el uso; Acerca de la condensación; Mantenimiento de cada parte; Limpieza de la cubierta guardapolvo, etc.
10 Otros 03 Solución de problemas ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de adquisición. Problema Verificación R...
Page 61 - Otros; Especificaciones; Parte del giradiscos
11 Otros 03 Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Especificaciones Requisitos de alimentación eléctrica ...
Page 62 - ВНИМАНИЕ
2 Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в стр...
Page 63 - щаться с этой моделью.; Содержание; 1 Перед началом работы
3 Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра - щаться с этой моделью. Содержание 01 Перед началом работы Особенности .....................................................................................
Page 64 - Перед началом работы; Особенности; Проверка комплекта поставки; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Сборка; лентой для захвата ремня.
4 Перед началом работы 01 Особенности Простой в использовании, полностью автоматический проигрыватель грампластинок Выбрав размер грампластинки, достаточно просто нажать кнопку [ START ], чтобы начать ее воспроизве - дение. По завершении воспроизведения тонарм автоматически вернется в исходное полож...
Page 65 - Установите накладку на диск.; Русски
5 Перед началом работы 01 3 Возьмитесь за отрывную ленту и захватите ремень снаружи по центру ролика. 1 2 3 4 1 Ролик 2 Ремень 3 Отрывная лента 4 Квадратное отверстие 4 Удалите отрывную ленту.5 Медленно проверните диск на пять или шесть оборотов. Убедитесь, что ремень хорошо зацепился за центральную...
Page 66 - Управление; Названия деталей и функции; Верхняя панель; SPEED; Тонарм; Регулировка; Регулировка баланса тонарма; Установите регулятор [
6 Управление 02 Названия деталей и функции Верхняя панель AN TI-SKATING 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 2 3 1 1 Кнопка SPEED Предназначена для изменения скорости в соответствии с воспроизводимой грампластинкой. 2 Кнопка START Нажмите, чтобы запустить диск. 3 Кнопка STOP Нажмите, чтобы остановить диск. 4 Ручка...
Page 67 - Регулировка прижимной силы звукоснимателя; осевой линией на задней части ручки тонарма.; Регулировка компенсации скатывающей силы; ] так, чтобы установить контрольную метку на то же; Подключение оборудования; Переключатель эквалайзера; Подключение к основному предусилителю и другим устройствам
7 Управление 02 Регулировка прижимной силы звукоснимателя 1 Верните тонарм на упор.2 Совместите метку “0” на кольце регулировки прижимной силы звукоснимателя с осевой линией на задней части ручки тонарма. Удерживая противовес пальцем, чтобы он не перемещался, поверните только кольцо регулировки приж...
Page 68 - Место установки; Воспроизведение; Примечания; Приостановка воспроизведения; Поднимите рычаг микролифта.; Завершение воспроизведения; Дополнительная информация; Замена звукоснимателя; Снятие сменного звукоснимателя
8 Управление 02 Место установки Установите проигрыватель на горизонтальную поверхность, которая не подвергается воздействию внешних вибраций. ! Устанавливайте проигрыватель на максимальном возможном расстоянии от акустической системы. ! При установке вблизи радиоприемника (диапазона AM/FM) радиоприе...
Page 69 - Замена картриджа; Снятие картриджа; Цвет
9 Управление 02 Замена картриджа Чтобы установить на проигрыватель другой картридж, используйте картридж весом 4,5–9,5 г. При покупке в магазине или ближайшем пункте технической поддержки только головки звукоснимателя, укажите что покупаете ее для PL-30-K. Снятие картриджа 1 Поверните контргайку гол...
Page 70 - Другие неисправности; Устранение неполадок; Предостережения по использованию; Конденсат; При транспортировке проигрывателя в другое место
10 Другие неисправности 03 Устранение неполадок ! При нарушении работоспособности проигрывателя используйте таблицу ниже для поиска и устране - ния неисправностей. При невозможности устранить неисправность самостоятельно, обратитесь в центр техобслуживания или точку продажи. Неисправность Проверка С...
Page 71 - Техническое обслуживание каждого узла; Очистка пылезащитной крышки и других деталей.; Торговые марки и зарегистрированные торговые марки; Узел диска; P2 - Месяц изготовления
11 Другие неисправности 03 Техническое обслуживание каждого узла При установке и снятии головки звукоснимателя отключайте питание усилителя. Выполнение этих операции при установленной высокой громкости может вызвать повреждение громкоговорителя. ! Снимите головку звукоснимателя с картриджем и осторо...
Page 72 - Printed in China / Imprimé en Chine; Сделано в Китае; PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION; PIONEER EUROPE NV; Зарегистрируйте Ваше изделие на
<502-PL30KB-3432A> Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально...