Pioneer DJM-600 - Manual

Pioneer DJM-600

Pioneer DJM-600 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
Page: / 110

Table of Contents:

  • Page 2 – IMPORTANT; CAUTION; Information to User
  • Page 3 – CONTENTS; TABLE DES MATIERES
  • Page 4 – CHECKING ACCESSORIES; VERIFIER LES ACCESSOIRES
  • Page 5 – FEATURES; CARACTERISTIQUES
  • Page 6 – CONNECTIONS; Connection of Input Equipment; RACCORDEMENTS; Raccordement d’appareils aux entrées
  • Page 7 – Connecting audio cords; Raccordement de cordons audio
  • Page 8 – SEND
  • Page 9 – Control Panel; Main Microphone Input Terminal:; Tableau de bord; Borne d’entrée du microphone principal:
  • Page 10 – Input Selector Switches:; TALK OVER; MASTER LEVEL (Indicateur de niveau principal); AUTO BPM COUNTER SELECTOR:; PART NAMES AND FUNCTIONS
  • Page 13 – Effect Beat Selector Switch:; Effect/Sampler Selector Switch; Sélecteur Rythme avec effet:; Sélecteur d’effet/d’échantillonnage
  • Page 14 – Features of Various Effectors; Auto BPM Counter; Caractéristiques des divers effecteurs; Compteur automatique de BPM
  • Page 15 – USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS
  • Page 17 – Stretch Loop; Boucle avec étirement; Boucle
  • Page 18 – Measuring BPM; Mesurer la valeur BPM
  • Page 20 – Measuring BPM in Manual Mode; When BPM cannot be measured in auto BPM mode:
  • Page 21 – Items Set for Each Effect; Eléments réglés pour chaque effet
  • Page 22 – Set the effect/sampler selector switch to DELAY.; Set the parameter value.; Setting the Delay Time; Réglez la valeur du paramètre.; Réglage du retard
  • Page 23 – Setting to Balance Original and Delayed Sound Levels; Actionnez l’interrupteur effet/échantillonnage.
  • Page 24 – Operating Reverb and Pitch Shifter; Opérations réverbération et changement de ton
  • Page 26 – Using an External Effector; Utiliser un effecteur externe
  • Page 27 – Using Sampler Recording; Set the recording time.
  • Page 29 – Using Sampler Playback Functions; Set the playback time and playback level.
  • Page 30 – Using Sampler Edit Function; Set the effect/sampler selector switch to EDIT.; Set the playback stop position.; Utilisation de la fonction EDIT de l‘échantillonneur; Réglez la position arrêt de lecture.
  • Page 31 – Fader Start Play (when starting a connected CD player); Lecture démarrée par variateur
  • Page 32 – Cross Fader Start Play and Back Cue Play; Démarrage de la lecture par le variateur; USING THE FADER START FUNCTION; Starting with the Channel Fader; Démarrage par le variateur de canal
  • Page 33 – Starting with the Cross Fader; ”, CD player or sampler; Démarrage par le variateur de son; de CD ou l’échantillonneur démarre.
  • Page 34 – TROUBLESHOOTING; Problem
  • Page 35 – DEPANNAGE; Problème
  • Page 36 – SPECIFICATIONS; Audio Section
  • Page 37 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; Section audio; Accessoires
  • Page 38 – VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
  • Page 39 – INHALT; INDICE
  • Page 40 – PRÜFUNG DES ZUBEHÖRS; ACCESSORI; PRECAUZIONI
  • Page 41 – FUNKTIONEN; CARATTERISTICHE
  • Page 42 – ANSCHLÜSSE; Geräte an Eingänge anschließen; COLLEGAMENTI; Collegamento dei dispositivi di ingresso
  • Page 43 – Audiokabel anschließen; Collegamento dei cavi audio; Collegamento dei canali di uscita, dei
  • Page 45 – Bedienfeld; Eingangsbuchse des Hauptmikrofons:; Pannello di controllo; Canale di ingresso del microfono principale:
  • Page 46 – Eingangswahlschalter:; MASTER LEVEL (Misuratore del livello master); BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
  • Page 47 – Umschalter zwischen MONO SPLIT und STEREO:
  • Page 49 – Selettore dei battiti dell‘effetto:; Selettore del canale Effect/Sampler
  • Page 50 – Merkmale der verschiedenen Effectoren; Caratteristiche dei processori di effetti
  • Page 51 – UTILIZZO DELLE FUNZIONI EFFECT/SAMPLER
  • Page 53 – Loop
  • Page 54 – Misurazione BPM
  • Page 56 – BPM-Werte im manuellen Modus messen; Misurazione dei BPM in modalità manuale
  • Page 57 – Einstellungsbereich des jeweiligen Effekts; Impostazione dei parametri per ogni effetto
  • Page 58 – Stellen Sie den Parameterwert ein.; Verzögerungszeit einstellen; Impostare il selettore Effect/Sampler su DELAY.; Impostare il valore del parametro.; Impostazione del tempo di delay
  • Page 60 – Reverb und Pitch Shifter bedienen; Utilizzo di Reverb e Pitch Shifter
  • Page 62 – Einen externen Effector verwenden; Stellen Sie den Echopegel ein.; Utilizzo di un processore di effetti esterno; Regolare il livello di ritorno.
  • Page 63 – Sampler-Aufnahme verwenden; Registrazione da campionatore; Stellen Sie die Aufnahmezeit ein.; Impostare il tempo di registrazione.
  • Page 65 – Sampler-Wiedergabefunktionen verwenden; Impostare il tempo ed il livello di riproduzione.
  • Page 66 – Impostare l‘interruttore Effect/Sampler su ON.; Utilizzo della funzione Edit del campionatore; Impostare il selettore effect/sampler su EDIT.
  • Page 67 – Riproduzione con Fader Satrt
  • Page 68 – Wiedergabestart mit Cross-Fader und Back Cue-Wiedergabe; Riproduzione con Cross Fader e ritorno al cue point; VERWENDUNG DER FADER START-FUNKTION; Player mit Kanal-Fader starten; Avvio con Channel Fader; Azzerare il controllo del volume Channel Fader.
  • Page 69 – Mit Cross-Fader starten; ” geschoben; Avvio con Cross Fader
  • Page 70 – FEHLERBESEITIGUNG
  • Page 71 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema
  • Page 72 – TECHNISCHE DATEN; Audiodaten; Elektrische Daten usw.
  • Page 73 – SPECIFICHE; Sezione audio
  • Page 74 – WAARSCHUWING NETSNOER; A D V E RT E N C I A :
  • Page 75 – INHOUDSOPGAVE
  • Page 76 – TOEBEHOREN CONTROLEREN
  • Page 77 – EIGENSCHAPPEN; CARACTERÍSTICAS
  • Page 78 – AANSLUITINGEN; Aansluiting van toestellen op de ingang; CONEXIONES; Conexión del equipo de entrada
  • Page 79 – Aansluiting van de audiokabels; Conexión de cables de sonido
  • Page 81 – Bedieningspaneel; Ingang voor hoofdmicrofoon:; Panel de control; Conector de entrada de micrófono principal:
  • Page 82 – Ingangskeuzeschakelaars:; “OVERSPREEK”-schakelaar; MASTER LEVEL (medidor de nivel principal); NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
  • Page 85 – Keuzeschakelaar voor ritme met effect:; Selector de batido de efecto:; Selector de efecto/muestreador
  • Page 86 – Eigenschappen van de verschillende effectors; Automatische BPM-teller
  • Page 87 – UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE EFECTO/MUESTREADOR
  • Page 89 – Continu afspelen met uitrekken/inkrimpen; Bucle de estiramiento
  • Page 90 – BPM meten; Medición de BPM
  • Page 92 – BPM handmatig meten; Medición de los BPM en modo manual
  • Page 93 – Ingestelde waarden voor elk effect; Elementos de cada efecto
  • Page 94 – Stel de parameterwaarde in.; De vertragingstijd instellen; Fije el valor del parámetro.; Ajuste del tiempo de retardo
  • Page 96 – Nagalm en toonhoogtewijziging; Effectorinstellingen; Funcionamiento de la reverberación y el cambiador de tonos; Ajustes del generador de efectos
  • Page 98 – De externe effector gebruiken; Regel het retourniveau.; Utilización de un generador de efectos externo; Fije el nivel de retorno.
  • Page 99 – Utilización de la grabación del muestreador; Stel de opnameduur in.; Ponga el selector de efecto/muestreador en 1.; Fije el tiempo de grabación.
  • Page 101 – De weergavefuncties van de sampler gebruiken; Stel de afspeelduur en het afspeelniveau in.; Utilización de las funciones de reproducción del muestreador; Ajuste el tiempo y el nivel de reproducción.
  • Page 102 – De EDIT-functie van de sampler gebruiken; Stel het tijdstip in waarop het afspelen stopt.; Defina la posición de parada de la reproducción.
  • Page 103 – Afspelen via de fader starten; Reproducción de inicio con fundido
  • Page 104 – Starten via de kruisfader en afspelen vanaf het startpunt; Reproducción de inicio con fundido transversal y; DE FADERSTARTFUNCTIE GEBRUIKEN; Via de kanaalfader starten; Inicio con el fundido de canales
  • Page 105 – Via de kruisfader starten; Inicio con el fundido transversal
  • Page 106 – ZELF STORINGEN VERHELPEN; Probleem
  • Page 107 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 108 – TECHNISCHE GEGEVENS; Audiogedeelte
  • Page 109 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; Sección de sonido
  • Page 110 – PIONEER CORPORATION; France: tapez 36 15 PIONEER
Loading the manual

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

DJ MIXER

TABLE DE MIXAGE

DJ-MISCHPULT

MIXER PER DJ

DJ MENGPANEEL

MESA DE MEZCLAS DJ

DJM-600

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - IMPORTANT; CAUTION; Information to User

2 <DRB1252>En/Fr IMPORTANT The lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to thepresence of uninsulated “dangerous voltage” within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to person...

Page 3 - CONTENTS; TABLE DES MATIERES

3 <DRB1252> En/Fr English Français Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you willknow how to operate your model properly.After you have finished reading the instructions, put them awayin a safe place for future reference. Nous vous remerc...

Page 4 - CHECKING ACCESSORIES; VERIFIER LES ACCESSOIRES

4 <DRB1252>En/Fr CHECKING ACCESSORIES ÷ 6 short-circuit pin plugsThese are inserted in the PHONO 1, PHONO 2, and PHONO3 terminals on the back. ÷ Operating instructions CAUTIONS REGARDINGHANDLING Location Install the unit in a well-ventilated location where it will notbe exposed to high tempera...

Other Pioneer Models

All Pioneer Other