Page 5 - BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE; TABLE DES MATIÈRES; Location; CONTENTS
5 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION .................................. 5 PARTICULARITES ................................................................................................. 8 CONN...
Page 6 - CAUTIONS REGARDING HANDLING
6 <DRB1338> En/Fr BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE Do not place on or against vibrating materials! Cleaning the player To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt,moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to ...
Page 7 - Do not play a CD with a special shape; Ne reproduisez pas de CD de forme spéciale; PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION; FORCED DISC EJECTION; Cleaning the Jog Dial; EJECTION FORCÉE DU DISQUE; Nettoyage du Jog Dial
7 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais ¶ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs. Never cleandiscs with benzene, thinner, or other volatile solvents or damage to the discsurface may result. ¶ With this player, use only those discs whichdisplay the mark shown right (Optic...
Page 8 - FEATURES
8 <DRB1338> En/Fr BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE FEATURES PARTICULARITÉS Le lecteur de disque compact CDJ-1000MK2 est conçu pour les DJ auxquels il apportetoutes les fonctions et les performances requises pour les discos, tout en offrant descaractéristiques, une qualité sonore et u...
Page 10 - CONNECTIONS; Connecting control cord to allow relay play; CONNEXIONS; Branchement du cordon de commande
10 <DRB1338> En/Fr CONNECTIONS ÷ Before making or changing the connections, switch off the powerand disconnect the power cord from the AC outlet. 1. Connecting to a DJ mixer (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000)(sound output and control terminalconnection) Use the supplied audio cables. Connec...
Page 11 - Setting the DIGITAL OUT Mode Switch (rear panel); Connecting the power cord; Connecting to other mixers; Branchement à d’autres dispositifs; Branchement à d’autres mixeurs; Lorsqu’il est réglé sur DJ :; Branchement du cordon d’alimentation
11 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais C Connecting to a component with a digital inputterminal CD recorder or amplifierwith digital inputsGraveur CD ou amplificateur àentrées numériques Digital signal cableCâble de signal numérique 7 Setting the DIGITAL OUT Mode Switch (rear panel) When the un...
Page 12 - PANEL FACILITIES; Top Panel; NOMENCLATURE DES PANNEAUX; Interrupteur d’alimentation (POWER OFF; Panneau supérieur; POWER switch OFF
12 <DRB1338> En/Fr PANEL FACILITIES Top Panel Operation buttons marked with the asterisk (*) are disabledwhen the DIGITAL OUT mode switch is set to NORMAL. BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE NOMENCLATURE DES PANNEAUX 1 Bouton DISPLAY CD TEXT/WAVE (ZOOM) (*) Chaque poussée sur ce bouton...
Page 13 - 3 Sélecteur EJECT UNLOCK/LOCK; 3 EJECT UNLOCK/LOCK switch
13 <DRB1338> En/Fr English Français PANEL FACILITIES BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE 9 Boutons CUE/LOOP CALL ( 2 , 3 ) (*) ☞ p.28 Pour rappeler les points de repérage et les points de boucle, stockés dans lamémoire interne ou la mémoire externe (si une carte-mémoire est insérée).La ...
Page 15 - Display; Fenêtre d’affichage
15 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais Display PANEL FACILITIES BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE Fenêtre d’affichage 51 Affichage Calendrier ( 1 – ; , \ ) Les numéros de plage au-delà de l’actuelle s’allument. Si la plage suivante est 21 ouau-delà, \ s’allume. Si des points de repérag...
Page 16 - Jog Dial Display; Affichage de bague Jog
16 <DRB1338> En/Fr Jog Dial Display PANEL FACILITIES BEFORE OPERATIONS/AVANT LA MISE EN SERVICE Affichage de bague Jog NOMENCLATURE DES PANNEAUX 66 Playback Address display Indicates elapsed playback time and remaining playback time in an easy to grasp 1-track full scale or 2x zoom scale bar g...
Page 17 - DISC LOADING/UNLOADING; BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE; INSERTION / RETRAIT DU DISQUE; Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON.; The disc can be ejected anytime using the EJECT button
17 <DRB1338> En/Fr English Français DISC LOADING/UNLOADING Label surface up Insert straight BASIC OPERATION/DEMARCHES DE BASE INSERTION / RETRAIT DU DISQUE Surface étiquetéevers le haut Insérer en ligne droite 1. Régler l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. 2. Insérer un disque. ¶ Di...
Page 18 - DJ PLAYER OPERATION; Starting Playback; UTILISATION DU LECTEUR DJ; Lancement de la lecture
18 <DRB1338> En/Fr DJ PLAYER OPERATION Auto Cueing (*) When a disc is loaded, when track search is performed, and when the track is changedwith the JOG MODE set to CDJ , this function operates to automatically set the cue point immediately before the actual start of music. ☞ P. 20 ¶ Turning au...
Page 22 - Mixage de plages différentes; Mixing Different Tracks
22 <DRB1338> En/Fr Mixage de plages différentes (Exemple: Mixage de la plage B avec la plage A actuellement en cours de lecturevia les haut-parleurs principaux.) ÷ Raccorder le lecteur CD1 sur les prises CH 1 du mixeur DJ et le lecteur CD2 surCH 2. ÷ Elever les réglages TRIM, CHANNEL, FADER et...
Page 24 - ADVANCED OPERATIONS; ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES; DÉMARCHES ÉVOLUÉES
24 <DRB1338> En/Fr ADVANCED OPERATIONS LOOP IN/REALTIME CUE (IN ADJUST) LOOP OUT (OUT ADJUST) CUE SEARCH PLAY/PAUSE JOG MODE SELECT VINYL SPEED ADJUST RELEASE /START VINYL SPEED ADJUST TOUCH /BRAKE 1 , ¡ 6 RELOOP/EXIT HOT CUE A HOT CUE B HOT CUE C HOT CUE REC MODE DIRECTION FWD/REV Jog dial AD...
Page 27 - Utilisation de la mémoire interne; Mémorisation des points de repérage (CUE); Using Internal Memory; Commutation au mode d’affichage WAVE
27 <DRB1338> En/Fr English Français USING CUE POINTS/LOOP POINTSMEMORY This unit can store Cue points and Loop points for each disc in internal or on aMultimedia Card (MMC). CUE/LOOP CALL CUE/LOOP DELETE CUE/LOOP MEMORY 2 , 3 ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE ...
Page 28 - Using a Commercially Available Multimedia Card
28 <DRB1338> En/Fr USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES [CARD] Indicator Level surface Multimedia Card UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DEREPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE Utilisation d’une Carte Multimédia disponibleséparément Lorsqu’une carte Multimedia est...
Page 29 - USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY
29 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais USING CUE POINTS/LOOP POINTS MEMORY ADVANCED OPERATIONS/DÉMARCHES ÉVOLUÉES UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE POINTS DE REPÉRAGE / POINTS DE BOUCLE ¶ [MMC I/O Err] shows when you insert the Multimedia Card, then take the card out and try to insert it once more. ...
Page 30 - Data other than CUE/LOOP stored on MMC; Copying MMC Data (From One MMC to Another); Insert the MMC to copy data from in the card insertion slot.; Dans la fente de l’appareil, insérez la carte MMC d’où
30 <DRB1338> En/Fr 7 Data other than CUE/LOOP stored on MMC ¶ Hot cue points A, B, C Hot cue points A, B and C are automatically stored on MMC. When a disc storinghot cue points is inserted, the [A] , [B] and [C] indicators light in green. To call stored hot cue points, press the A , B or C bu...
Page 31 - TROUBLESHOOTING; OTHERS; Malfunction of the MMC is NOT covered by warranty
31 <DRB1338> En/Fr English Français TROUBLESHOOTING OTHERS 31 <DRB1338> En Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to amalfunction in another component. If ...
Page 32 - GUIDE DE DEPANNAGE; DIVERS
32 <DRB1338> En/Fr GUIDE DE DEPANNAGE DIVERS 32 <DRB1338> Fr Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. En présence d’une difficulté apparente, vérifier les points suivants. Commela difficulté peut également provenir d’un autre élém...
Page 33 - Error message display; SPECIFICATIONS; Affichage des messages d’erreur; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
33 <DRB1338> En/Fr English Fran ç ais OTHERS/DIVERS Error Code E-72 01 E-83 01E-83 02E-83 03 E-91 01 Description Player unable to read TOC data. Disc is rotating, but rotation cannot be ascertained.Player unable to play back currently inserted disc. Mechanical operation has failed to complete ...
Page 34 - Betriebsbedingungen; Condizioni ambientali di funzionamento
34 <DRB1338> Ge/It Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerätrichtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftignachschlagen zu können.In manchen Ländern oder Verkaufsge...
Page 35 - VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO; INHALTSVERZEICHNIS; Aufstellungsort; AVVERTENZE PER L’USO; Posizionamento; INDICE
35 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB ........................................................ 35 MERKMALE .........................................................................................................
Page 36 - VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
36 <DRB1338> Ge/It VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO Darauf achten, dass der CD-Spieler keine vibrierenden Gegenstände berührt! Reinigung des CD-Spielers Zum Reinigen des Players ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Bei hartnäckigerVerschmutzung ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem ...
Page 37 - Keine nicht normgerechten CDs verwenden; Notauswurf einer Disc; Reinigen der Jogscheibe; Espulsione forzata del disco; Pulizia del selettore tondo
37 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano ¶ Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner oder andere leichtflüchtigeLösungsmittel zum Reinigen von Compact Discs verwenden, da diese Mittel dieOberfläche der Disc angreifen. ¶ Mit diesem CD...
Page 38 - MERKMALE; CARATTERISTICHE
38 <DRB1338> Ge/It VOR DER INBETRIEBNAHME/PRIMA DELL’USO MERKMALE Beim CDJ-1000MK2 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell auf den Einsatzin Diskotheken hin konzipiert ist und über alle von Diskjockeys benötigtenFunktionen verfügt. Die hohe Leistung, Klangqualität und Funktionalität ...
Page 40 - ANSCHLÜSSE; Anschluss des Steuerkabels für; COLLEGAMENTI; Collegamento del cavo di comando per
40 <DRB1338> Ge/It ANSCHLÜSSE ¶ Achten Sie vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssenunbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und das Netzkabelvon der Netzsteckdose zu trennen. 1. Anschluss an ein DJ-Mischpult (DJM-600, DJM- 500, DJM-300 oder DJM-3000) (Audio-Ausgangsbuchsen und Steuer...
Page 41 - Anschluss an sonstige Geräte; Anschluss an ein anderes Mischpult; Collegamento ad altri dispositivi; Collegamento ad altri mixer; Bei Einstellung auf “DJ”:; Anschluss des Netzkabels; Collegamento del cavo di alimentazione
41 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano C Anschluss an eine Audiokomponente mitDigitaleingang CD-Recorder oder Verstärker mitDigitaleingangRegistratore CD o amplificatorecon ingressi digitali DigitalsignalkabelCavo del segnale digitale CDJ-1000MK2 3. Anschluss an sonstige Geräte A Anschluss an ein...
Page 42 - BEDIENELEMENTE; Geräteoberseite; Pannello superiore
42 <DRB1338> Ge/It BEDIENELEMENTE Bei Einstellung des DIGITAL OUT-Schalters auf “NORMAL” sind die miteinem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Funktionstasten gesperrt. 1 CD-Text-/Wellenanzeige-Wahltaste (DISPLAY CD TEXT/ WAVE) (ZOOM) (*) Bei jeder Betätigung dieser Taste wird abwechselnd zwisch...
Page 44 - UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI
44 <DRB1338> Ge/It 22 Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler (*) Durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung “+”) wird dieWiedergabegeschwindigkeit erhöht, durch Verschieben des Reglers nach oben(in Richtung “–”) wird sie verringert. 23 Wiedergabegeschwindigkeits-Rückstellanzeige (...
Page 45 - Quadrante
45 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano Display 51 Musikkalender-Anzeige ( 1 – ; , \ ) Die Nummern von Titeln nach dem laufenden Titel leuchten. Wenn der nächste Titeleine Nummer von 21 oder höher besitzt, leuchtet das Pfeilsymbol “ \ ”. Wenn Cue- Punkte oder Schleifenpunkte gespeichert sind, ersc...
Page 46 - Visualizzazioni della manopola
46 <DRB1338> Ge/It 66 Anzeige der Wiedergabeadresse Eine grafische Balkenanzeige kennzeichnet die verstrichene Spielzeit und dieverbleibende Spielzeit des laufenden Titels entweder anhand einer übersichtlichen 1-Titel-Vollbereichsskala oder anhand einer 2x-Zoomskala. ¶ Die 1-Titel-Vollbereichs...
Page 47 - LADEN / ENTFERNEN VON DISCS; GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI; Portare l’interruttore di accensione POWER, ubicato sul
47 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano LADEN / ENTFERNEN VON DISCS Etikettseite nach oben Waagerecht einschieben 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein. 2. Setzen Sie eine Disc ein. ¶ Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in denLadeschlitz an der Vorderseite...
Page 48 - EINSATZ ALS DJ-PLAYER; Avvio della riproduzione
48 <DRB1338> Ge/It EINSATZ ALS DJ-PLAYER Jogscheibe TIME MODE/ AUTO CUE CUE SEARCH TRACK SEARCH PLAY/PAUSE EJECT EJECT UNLOCK/LOCK 1 , ¡ 4 , ¢ 6 0 WAVE SEARCH(ZOOM) 2 , 3 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI FUNZIONAMENTO DEL LETTORE ADUSO DJ Attacco automatico (*) Inserendo un disco n...
Page 50 - FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ
50 <DRB1338> Ge/It EINSATZ ALS DJ-PLAYER GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI Bei Einstellung des DIGITAL OUT-Schalters auf “NORMAL” stehen diemit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Funktionen nicht zurVerfügung. Festlegung des Cue-Punktes (*) Nachdem ein Cue-Punkt im Speicher reg...
Page 52 - Missaggio di brani diversi; Kombinieren der Titel von zwei CD-Spielern
52 <DRB1338> Ge/It Missaggio di brani diversi Esempio: Missaggio del brano B con il brano A, attualmente in corso di riproduzione dagli altoparlanti. ¶ Collegare il lettore CD-1 al lato CH 1 del mixer DJ, e il CD-2 al lato CH 2. ¶ Alzare opportunamente i valori dei livelli delle funzioni TRIM,...
Page 53 - WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN
53 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano EINSATZ ALS DJ-PLAYER GRUNDLEGENDE BEDIENUNG/OPERAZIONI PRINCIPALI Le funzioni indicate con un asterisco (*) non sono operative sel’interruttore DIGITAL OUT del pannello posteriore si trova posizionatosu NORMAL. FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ Bei Einste...
Page 56 - Am Anfang des nächsten Titels der Disc schaltet der erste
56 <DRB1338> Ge/It WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO Riproduzione avvio dissolvenza (*) Il cavo di comando in dotazione può essere utilizzato per collegare lo spinotto di comandodel CDJ-1000MK2 ad uno spinotto di comando su un mixer DJM-600, DJM-500, DJ...
Page 57 - Uso della memoria interna
57 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano Le funzioni indicate con un asterisco (*) non sono operative sel’interruttore DIGITAL OUT del pannello posteriore si trova posizionatosu NORMAL. 7 Passaggio alla modalità di visualizzazione WAVE. Si può scegliere fra la visualizzazione completa di un pezzo, ...
Page 58 - WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO
58 <DRB1338> Ge/It [CARD] -Anzeige Ebene Oberflächenach oben weisend Speicherkarte Uso di una scheda multimediale (MMC), deltipo comunemente disponibile in commercio Inserendo nell’apposita fessura una scheda multimediale (MMC), la memoria esternaviene ad avere la precedenza su quella interna....
Page 59 - SPEICHERS
59 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT- SPEICHERS WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEI PUNTI DEI CICLI 7 Vor dem erstmaligen Gebrauch einer MultiMediaCard Bevor eine MultiMediaCard erstmals verwendet...
Page 60 - Copia di dati MMC (da una scheda MMC ad un’altra)
60 <DRB1338> Ge/It VERWENDUNG DES CUE-PUNKT-/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHERS WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN/FUNZIONAMENTO AVANZATO USO DELLA MEMORIA DEI PUNTI DI ATTACCO E DEIPUNTI DEI CICLI Um einen HOT CUE-Punkt auf einer MultiMediaCard aufzusuchen, wenn keinedieser Anzeigen leuchten, entfernen Sie die ...
Page 61 - FEHLERSUCHE; SONSTIGES
61 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano Wahrscheinliche Ursache ¶ Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose angeschlossen. ¶ Der EJECT UNLOCK/LOCK -Schalter ist auf [LOCK] eingestellt. ¶ Die Auto-Cue-Funktion ist aktiviert. ¶ Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt. ¶ Verschmutzte Disc usw. ¶ Das...
Page 62 - DIAGNOSTICA; VARIE
62 <DRB1338> Ge/It 62 <DRB1338> It DIAGNOSTICA VARIE Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per problemi dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare ilfunzionamento stesso in base alla tabella qui ...
Page 63 - Anzeige von Fehlermeldungen; TECHNISCHE DATEN
63 <DRB1338> Ge/It Deutsch Italiano ANHANG/APPENDICE FEHLERSUCHE DIAGNOSTICA Fehlercode E-72 01 E-83 01E-83 02E-83 03 E-91 01 Beschreibung Das Gerät kann die TOC-Daten nicht lesen. Spieler kann die derzeit eingelegte Disc nicht abspielen. Mechanischer Vorgang konnte nicht innerhalb desvorgegeb...
Page 64 - Plaats van gebruik
64 <DRB1338> Du/Sp Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzingaandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar degebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.Het is mogelijk dat in bepaalde lan...
Page 65 - VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN; INHOUDSOPGAVE; Opstelling; ÍNDICE; Ubicación
65 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN INHOUDSOPGAVE BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ............................................................ 65 KENMERKEN ........................................................................................................
Page 66 - BEHANDELING VAN DE CD-SPELER
66 <DRB1338> Du/Sp VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN Niet op of tegen trillend materiaal plaatsen. Reinigen van de CD-speler Reinig de speler met een zachte droge doek. Voor hardnekkige vlekken dient u eendoek te gebruiken die in een oplossing van 1 deel neutraal schoonmaakmiddel op5 of 6 ...
Page 67 - Speel geen CD's af die een afwijkende vorm hebben; PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO; GEFORCEERD UITWERPEN VAN DE CD; No reproduzca discos CD que tengan una forma especial; Limpieza de la rueda de impulsión
67 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN BEHANDELING VAN DE CD-SPELER ¶ Gebruik op compact discs geen reinigingssprays of antistatische middelenbestemd voor grammofoonplaten. Maak de platen ook nooit met benzine,terpentijn of andere sterke chemische middele...
Page 68 - KENMERKEN
68 <DRB1338> Du/Sp VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN De CDJ-1000MK2 compact disc speler is speciaal ontworpen voor gebruik door discjockey’s. In dit apparaat zijn de functies en voorzieningen die nodig zijn voor gebruikin een discotheek gecombineerd met een geluidskwaliteit, pres...
Page 69 - CUE-PUNT MONITORFUNCTIE; CARACTERÍSTICAS
69 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN KENMERKEN MARKEREN EN OPZOEKEN “TERUG-NAAR-CUE” FUNCTIE Nadat het cue-punt in het geheugen is vastgelegd, kunt u tijdens afspelen op de CUE toets drukken om naar het cue-punt terug te gaan en de weergave vanaf daar te ...
Page 70 - AANSLUITINGEN; Aansluiten van het bedieningssignaalsnoer; CONEXIONES; Conexión del cable de control para poder
70 <DRB1338> Du/Sp AANSLUITINGEN ¶ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontactalvorens aansluitingen te maken of te wijzigen. 1. Aansluiten op een DJ-mengpaneel (DJM-600, DJM-500, DJM-300, DJM-3000)(aansluiting van audio-uitgang enbedieningssignaal-regelbus) Gebruik de bijg...
Page 71 - Aansluiten op andere apparatuur; Conexión a otros aparatos; Als de schakelaar op DJ staat:; Aansluiten van het netsnoer; Cuando se ajusta a DJ:; Conexión del cable de alimentación
71 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN AANSLUITINGEN 3. Aansluiten op andere apparatuur A Aansluiten op andere mengpanelen Verbind de audio-uitgang (AUDIO OUT) van dit apparaat met de lijningang ofAUX ingang van het mengpaneel.(Gebruik niet de PHONO ingan...
Page 72 - BEDIENINGSORGANEN; Bovenpaneel; Panel superior; DISPOSITIVOS DEL PANEL
72 <DRB1338> Du/Sp BEDIENINGSORGANEN De bedieningstoetsen aangegeven met een sterretje (*) zullen nietwerken wanneer de DIGITAL OUT schakelaar op NORMAL staat. 1 DISPLAY CD TEXT/WAVE (ZOOM) toets (*) Bij meermalen indrukken van deze toets wordt er beurtelings omgeschakeldtussen het WAVE displa...
Page 73 - 3 EJECT UNLOCK/LOCK schakelaar; 3 Interruptor desbloqueo/bloqueo de expulsión (EJECT
73 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español 9 CUE/LOOP CALL toetsen ( 2 , 3 ) (*) ☞ blz. 88 Gebruik deze toetsen om cue-punten en lus-punten op te roepen die in het internegeheugen of externe geheugen (wanneer een geheugenkaart is geplaatst) zijnvastgelegd. (Wanneer een geheugenkaart is geplaatst, h...
Page 75 - Visualizador
75 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol Display 51 Kalenderdisplay ( 1 – ; , \ ) De nummers van de muziekstukken die volgen op het gespeelde muziekstuk lichtenop. Als het volgende muziekstuknummer 21 of hoger is, zal \ oplichten. Wanneer cue-punten of lussen zijn vastgelegd, is er een streepje...
Page 76 - Mando de lanzadera
76 <DRB1338> Du/Sp Jog-draaischijt BEDIENINGSORGANEN VOORBEREIDINGEN/ANTES DE LA OPERACIÓN Mando de lanzadera DISPOSITIVOS DEL PANEL 66 Indicación de la dirección de la reproducción Indica el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo de reproducción remanenteen una escala completa de 1 c...
Page 77 - PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD; BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS; INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DISCOS
77 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD Label naar boven Recht naar binnen steken 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. 2. Plaats de CD. ¶ Steek de CD met het label naar boven in de insteekgleuf aan de voorzijdevan het apparaat. ¶ Bij het afspelen van ...
Page 78 - BEDIENING VAN DE DJ-SPELER; OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ; Beginnen met afspelen; Inicio de la reproducción
78 <DRB1338> Du/Sp BEDIENING VAN DE DJ-SPELER Jog-draaischijt TIME MODE/ AUTO CUE CUE SEARCH TRACK SEARCH PLAY/PAUSE EJECT EJECT UNLOCK/LOCK 1 , ¡ 4 , ¢ 6 0 WAVE SEARCH(ZOOM) 2 , 3 BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ Auto cueing (*) Wanneer een CD wordt geplaats...
Page 82 - Mengen van twee muziekstukken
82 <DRB1338> Du/Sp BEDIENING VAN DE DJ-SPELER BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ Mengen van twee muziekstukken Voorbeeld: Mengen van muziekstuk B met muziekstuk A (dit muziekstuk wordt nuvia de hoofdluidsprekers weergegeven). ¶ Sluit de CD1 speler aan op CH 1 v...
Page 83 - GEAVANCEERDE BEDIENING; OPERACIONES AVANZADAS
83 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol BEDIENING VAN DE DJ-SPELER BASISBEDIENING/OPERACIONES BÁSICAS OPERACIÓN DE REPRODUCTOR PARA DJ De functies met een sterretje (*) zullen niet werken wanneer de DIG-ITAL OUT schakelaar op het achterpaneel op NORMAL staat. 8. Stel de TEMPO schuifregelaar in...
Page 84 - Gebruik van de remfunctie
84 <DRB1338> Du/Sp GEAVANCEERDE BEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Hot-cue functie (*) Bij gebruik van deze functie wordt onmiddellijk gestart vanaf een van de drievooringestelde hot-cue punten (A, B of C). 7 Instellen van een hot-cue punt 1. Druk op d...
Page 86 - De eerste speler komt in de “cue-standby” stand te staan; Cambio al modo del visualizador de WAVE.
86 <DRB1338> Du/Sp GEAVANCEERDE BEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS DISPLAY CD TEXT/WAVE ZOOM WAVE SEARCH(ZOOM) /CD TEXT DISC WAVE SEARCH(ZOOM) /CD TEXT TRACK 3 2 OPERACIONES AVANZADAS Relais-weergave met twee CD-spelers (*) Als u de aansluitingen van deze CD-speler met een ...
Page 87 - GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS; Gebruik van het interne geheugen; Empleo de la memoria interna
87 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español GEBRUIK VAN HET CUE-PUNTEN/LUS-PUNTEN GEHEUGEN CUE/LOOP CALL CUE/LOOP DELETE CUE/LOOP MEMORY 2 , 3 GEAVANCEERDE BEDIENING/OPERACIONES AVANZADAS EMPLEO DE LA MEMORIA DE PUNTOSDE LOCALIZACIÓN/PUNTOS DE BUCLE CUE/LOOP CALL CUE/LOOP DELETE CUE/LOOP MEMORY 2 , ...
Page 91 - VERHELPEN VAN STORINGEN; OVERIGE INFORMATIE; Een defect van de Multimedia-kaart (MMC) valt niet onder de garantie
91 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Español 91 <DRB1338> Du Storing De CD komt niet naar buiten bij indrukken van de EJECT toets ( 0 ). Het afspelen begint niet wanneer een CD wordtgeplaatst. Het afspelen stopt meteen nadat het begonnen is.Ongewenst pauzeren of stoppen tijdens afspelen. Geen g...
Page 92 - OTROS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
92 <DRB1338> Du/Sp 92 <DRB1338> Sp Causa probable ¶ Power plug is disconnected from outlet. ¶ El botón EJECT UNLOCK/LOCK está en la posición [LOCK]. ¶ La función de localización automática está activada. ¶ El disco está al revés. ¶ El disco está sucio, etc. ¶ Los cables de salida están i...
Page 93 - OVERIGE INFORMATIE/OTROS; Foutmeldingen; TECHNISCHE GEGEVENS; Presentación de mensaje de error; ESPECIFICACIONES
93 <DRB1338> Du/Sp Nederlands Espa ñ ol OVERIGE INFORMATIE/OTROS FEHLERSUCHE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Foutmeldingen Wanneer de CD-speler CDJ-1000MK2 niet behoorlijk werkt, dan wordt op het display een foutcode weergegeven. Zoek de betekenis van de weergegeven foutcode op aan de hand van de onders...
Page 96 - PIONEER CORPORATION
96 <DRB1338> Du/Sp Printed in / Imprimé au <DRB1338-A> Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pioneer Corporation.All rights reserved. <TSZZW/03D00000> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer...