Philips S7720/26 - User Manual

Philips S7720/26

Philips S7720/26 Electric Shaver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
Page: / 602

Table of Contents:

  • Page 3 – ҚАЗАҚША
  • Page 4 – Introduction; ENGLISH
  • Page 5 – Important safety information
  • Page 6 – Caution
  • Page 8 – automatically after 30 minutes. If you press the on/
  • Page 10 – Press the on/off button for 3 seconds to enter; Deactivating the travel lock
  • Page 11 – Replacing shaving heads; Note: After replacing the shaving heads, you need to; Charging; Note: This appliance can only be used without cord.; Charging with the adapter; Insert the small plug into the appliance and put; Charging in the SmartClean system; Put the small plug in the SmartClean system.
  • Page 12 – - The batter y symbol flashes slowly to indicate the; Using the shaver; - Batter y charge indicator with 3 lights: The display
  • Page 13 – Wet shaving
  • Page 14 – attachments
  • Page 16 – You can use the beard styler attachment without the; Using the cleansing brush attachment; Use the rotating cleansing brush attachment with
  • Page 18 – Cleaning and maintenance; Note: The accessories supplied may vary for different
  • Page 19 – Using the SmartClean system
  • Page 21 – Replacing the cartridge of the SmartClean
  • Page 22 – Cleaning the shaver under the tap; Clean the shaver after ever y shave for optimal
  • Page 23 – Thorough cleaning method; Note: Do not clean more than one cutter and guard
  • Page 25 – Cleaning the click-on attachments; Clean the beard styler attachment ever y time you
  • Page 27 – Dry the cleansing brush attachment with; Storage; Replacement
  • Page 30 – Ordering accessories; Note: Availability of the accessories may differ per
  • Page 31 – Only remove the rechargeable battery when
  • Page 33 – Problem
  • Page 36 – Въведение; БЪЛГАРСКИ
  • Page 37 – Важна информация за безопасност
  • Page 38 – Внимание
  • Page 39 – Общи
  • Page 41 – Напълно заредена батерия; Забележка: Този уред може да се използва само; Изтощена батерия
  • Page 44 – Зареждане; Зареждане с адаптера; Включете малкия щекер в уреда и включете; Зареждане в системата SmartClean; Включете малкия щепсел в системата
  • Page 45 – - Символът на батерията мига бавно, за да; Използване на самобръсначката; - Индикатор за зареждане на батерията с
  • Page 46 – Мокро бръснене
  • Page 48 – Използване на приставките с щракване; Забележка: Включените в комплекта; с щракване; Забележка: Не завъртайте приставката, докато; Използване на приставката за; Можете да ползвате приставката за
  • Page 50 – Можете да използвате приставката за оформяне
  • Page 51 – Използвайте въртящата се приставка с четка за
  • Page 52 – Почистване и поддръжка
  • Page 53 – в системата SmartClean веднъж седмично,; употреба
  • Page 57 – За най-добри резултати при бръснене
  • Page 58 – Метод за цялостно почистване
  • Page 60 – Почиствайте приставката за оформяне на брада
  • Page 61 – Почиствайте приставката за подстригване след; почистване; Почиствайте приставката с четка за почистване
  • Page 62 – Подсушете приставката с четка за; Съхранение; - Съхранявайте самобръсначката в
  • Page 66 – Поръчване на аксесоари; Забележка: Наличието на аксесоари може да се
  • Page 67 – Изваждайте акумулаторната батерия само
  • Page 69 – Проблем
  • Page 73 – Úvod; ČEŠTINA
  • Page 74 – Důležité bezpečnostní informace
  • Page 75 – Upozornění
  • Page 77 – Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez
  • Page 79 – Režim cestovního zámku aktivujete podržením; Deaktivace cestovního zámku; Podržte vypínač po dobu 3 sekund.
  • Page 80 – Výměna holicích hlav; Poznámka: Po výměně holicích hlav je třeba na; Nabíjení; Poznámka: Tento přístroj lze používat pouze bez kabelu.; Nabíjení pomocí adaptéru; Zasuňte malou zástrčku do přístroje a adaptér; Nabíjení v systému SmartClean; Zasuňte malou zástrčku do systému
  • Page 82 – Mokré holení; Tento holicí strojek můžete také použít ve sprše
  • Page 83 – nástavců; Poznámka: Při snímání z přístroje nástavec neohýbejte.; Použití zastřihovacího nástavce; Zastřihovací nástavec lze použít k úpravě kotlet
  • Page 85 – Poznámka: Uchopte hřeben uprostřed a sejměte jej; Použití nástavce čisticího kartáčku; Tip: Chcete-li dosáhnout pohodlnějšího a hygieničtějšího
  • Page 87 – Čištění a údržba; Poznámka: Dodané příslušenství se může pro různé; Čištění holicího strojku v systému; SmartClean jednou týdně, kazeta SmartClean vydrží
  • Page 89 – Výměna kazety systému SmartClean
  • Page 90 – Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky.
  • Page 91 – Čištění holicího strojku tekoucí vodou; Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl
  • Page 92 – Postup pro důkladné čištění; Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací
  • Page 94 – Čištění nasazovacích nástavců; Čistěte nástavec na zastřihování vousů po každém
  • Page 96 – Skladování; Výměna
  • Page 99 – Objednávání příslušenství; Poznámka: Dostupnost příslušenství se může v různých; Recyklace
  • Page 100 – Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku; Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy, až
  • Page 101 – Záruka a podpora
  • Page 105 – EESTI
  • Page 106 – Tähtis ohutusalane teave
  • Page 107 – Ettevaatust
  • Page 109 – Märkus: Seda seadet saab kasutada ainult ilma
  • Page 111 – Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage kolme; Reisiluku väljalülitamine; Vajutage kolme sekundi jooksul toitenuppu.
  • Page 112 – Raseerimispeade vahetamine; Märkus: Pärast raseerimispeade väljavahetamist; Laadimine; Adapteriga laadimine; Sisestage seadme väike pistik seadme
  • Page 113 – Laadimine SmartClean süsteemis; - Aku sümbol vilgub aeglaselt pardli laadimise; Pardli kasutamine; - Akulaadimise näidik kolme märgutulega: ekraan
  • Page 114 – Märjalt raseerimine
  • Page 115 – või kinnitamine
  • Page 117 – Habemepiirli kasutamine ilma kammita; Märkus: Haarake kammi keskosast ja tõmmake see; Puhastusharja kasutamine
  • Page 119 – Puhastamine ja hooldus; Märkus: Kaasasolevad tarvikud võivad erinevatel; ettevalmistamine
  • Page 123 – Pardli puhastamine kraani all; Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage
  • Page 124 – Põhjalik puhastamismeetod; Märkus: Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte
  • Page 126 – Kinniklõpsatavate tarvikute puhastamine; Puhastage habemepiirlit pärast iga kasutuskorda.
  • Page 128 – Hoiundamine; Osade vahetamine
  • Page 132 – Pardli laetava aku eemaldamine
  • Page 133 – Võtke akupesa välja ja lõigake akuklemmid; Garantii ja tugi; Probleem
  • Page 136 – Uvod; HRVATSKI
  • Page 137 – Važne sigurnosne informacije
  • Page 138 – Pažnja
  • Page 140 – Napomena: Ovaj aparat može se koristiti samo bez
  • Page 142 – Za uključivanje putnog zaključavanja gumb za; Deaktiviranje putnog zaključavanja; Gumb za uključivanje/isključivanje držite
  • Page 143 – Zamjena glava za brijanje; Napomena: Nakon zamjene glava za brijanje; Punjenje; Punjenje pomoću adaptera; Umetnite mali utikač u aparat, a adapter u; Punjenje u sustavu SmartClean (samo neki; Mali utikač ukopčajte u sustav SmartClean.
  • Page 144 – Uporaba aparata za brijanje; - Indikator napunjenosti baterije s 3 diode: zaslon će
  • Page 145 – Napomena: Ovaj aparat može se koristiti samo; Vlažno brijanje; Nanesite malo vode na kožu.
  • Page 146 – pričvršćuju pritiskom
  • Page 148 – Uporaba nastavka za oblikovanje brade bez; Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti bez
  • Page 149 – Uporaba nastavka s četkom za čišćenje; Koristite nastavak s rotirajućom četkom za čišćenje s
  • Page 150 – Čišćenje i održavanje; Napomena: Priloženi dodatni pribor može se razlikovati
  • Page 153 – Zamjena spremnika za sustav SmartClean
  • Page 154 – Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon
  • Page 155 – Temeljito čišćenje; Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog
  • Page 157 – Čišćenje nastavaka koji se lako pričvršćuju; Nastavak za oblikovanje brade očistite nakon svake
  • Page 159 – Nastavak s četkom za čišćenje obrišite; Spremanje; Zamjena dijelova; - Nastavak s četkom za čišćenje treba mijenjati
  • Page 162 – Naručivanje dodatnog pribora; Napomena: Dostupnost dodatnog pribora može se
  • Page 163 – Bateriju koja se može puniti vadite samo prilikom
  • Page 164 – Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite; Ograničenja jamstva; Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave
  • Page 168 – Bevezetés; MAGYAR
  • Page 169 – Fontos biztonsági tudnivalók
  • Page 172 – Megjegyzés: A készülék kizárólag vezeték nélkül
  • Page 173 – Alacsony akkumulátorfeszültség
  • Page 175 – Az utazózár kikapcsolása; Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be- és; A körkések cseréje; Megjegyzés: A borotvafejek kicserélése után nyomja; Töltés
  • Page 176 – hogy a borotva töltése folyamatban van.
  • Page 178 – Vizes borotválkozás; A borotvát zuhany alatt vagy nedves arcbőrön is
  • Page 179 – A rápattintható tartozékok használata; Megjegyzés: A mellékelt tartozékok termékenként; felhelyezése; Megjegyzés: Ne fordítsa el a tartozékot a készülékről; A pajeszvágó tartozék használata; A pajeszvágó tar tozékkal ápolhatja oldalszakállát és
  • Page 181 – Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a formázó; A tisztítókefe tartozék használata; Tipp: Használja a tartozékot borotválkozás előtt az
  • Page 183 – Tisztítás és karbantartás; használathoz
  • Page 187 – A borotva tisztítása csap alatt; Az optimális teljesítmény érdekében minden
  • Page 188 – Alapos tisztítási módszer; Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson,
  • Page 190 – A rápattintható tartozékok tisztítása; Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó
  • Page 191 – A pajeszvágó tartozék tisztítása; Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágó
  • Page 192 – Tárolás; Csere
  • Page 193 – Csereemlékeztető; A borotvaegység szimbólum világítani kezd,
  • Page 195 – Tartozékok rendelése; Megjegyzés: A tartozékok rendelkezésre állása; Újrahasznosítás
  • Page 196 – A borotvaakkumulátor eltávolítása
  • Page 197 – Garancia és terméktámogatás
  • Page 202 – Маңызды қауіпсіздік ақпараты
  • Page 203 – Абайлаңыз
  • Page 204 – Жалпы ақпарат
  • Page 206 – Батарея толығымен зарядталды; - 3 шамы бар батарея зарядтау индикаторы; Батарея заряды аз
  • Page 208 – Тасымалдау құлпы режиміне өту үшін, қосу/; Тасымалдау құлпын өшіру; Қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып; Ұстара бастарды ауыстыру; Ескертпе. Ұстара бастарын ауыстырғаннан кейін
  • Page 209 – Зарядтау; Зарядтау шамамен 1 сағат алады.; Адаптермен зарядтау
  • Page 210 – Ескертпе. Бұл құрылғыны тек сымсыз қолдануға
  • Page 211 – Ылғалды қырыну; Бұл ұстара арқылы қырыну көбігінің немесе
  • Page 212 – Ескертпе. Электр ұстарадан қырыну көбігін; пайдалану; Ескертпе. Жинақпен берілген қосалқы құралдар; немесе орнату; Ескертпе. Саптаманы құрылғыдан шығарып алған; Триммер саптамасын пайдалану; Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін триммерді
  • Page 214 – мойындағы шаш сызығын түзету үшін сақал
  • Page 215 – Тазалаушы щетка саптамасын қолдану; Айналмалы тазалаушы щетка саптамасын
  • Page 216 – Тазалау және күту
  • Page 219 – SmartClean жүйесінің картриджін
  • Page 220 – Ұстараны ағын су астында тазалау; Жақсылап қыруы үшін, қолданған сайын ұстараны
  • Page 221 – Мұқият тазалау әдісі
  • Page 223 – Басып кигізілетін саптамаларды; Триммер немесе сақал сәндегіш саптамаларын
  • Page 225 – Тазалаушы щетка саптамасын тазалау; Тазалаушы щетка саптамасын пайдаланған сайын; Сақтау
  • Page 226 – Ұстараны өшірген кезде ұстара бөлігі белгісі
  • Page 229 – Ескертпе. Қосалқы құралдардың бар болуы; Өңдеу
  • Page 231 – Кепілдік және қолдау
  • Page 236 – Įvadas; LIETUVIŠKAI
  • Page 237 – Svarbi saugos informacija
  • Page 238 – Dėmesio
  • Page 240 – automatiškai po 30 minučių. Jei įkrovimo metu
  • Page 242 – Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką; Kelioninio užrakto išjungimas; sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo /
  • Page 243 – Skutimosi galvučių keitimas; Pastaba. Pakeitus skutimo galvutes, reikia iš naujo; Įkrovimas; Pastaba. Šį prietaisą galima naudoti tik be laido.; Įkrovimas su adapteriu; Įkiškite mažą kištuką į prietaisą ir adapterį; „SmartClean“ sistemos įkrovimas; Mažą kištuką įkiškite į „SmartClean“ sistemą.
  • Page 245 – Šlapias skutimasis; Šią barzdaskutę galima naudoti duše ir ant šlapio
  • Page 246 – „Click-on“ priedų naudojimas; Pastaba. Komplektuojami priedai skiriasi priklausomai; Kirptuvo priedo naudojimas; Kirptuvo priedą galite naudoti norėdami padailinti
  • Page 248 – Pastaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo; Valymo šepetėlio priedo naudojimas; Patarimas. Pasinaudokite priedu prieš skutimąsi, kad
  • Page 250 – Valymas ir priežiūra
  • Page 254 – Kruopštus valymo būdas
  • Page 256 – „Click-on“ priedų valymas
  • Page 257 – Barzdos formavimo prietaiso valymas; Barzdos formavimo prietaisą valykite kiekvieną kar tą
  • Page 258 – Valymo šepetėlio priedo valymas; Valymo šepetėlio prietaisą valykite kiekvieną kar tą; Laikymas
  • Page 261 – Priedų užsakymas; Pastaba. Galimybė įsigyti priedų priklauso nuo šalies.
  • Page 262 – Maitinimo elementą išimkite tik išmesdami
  • Page 263 – Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
  • Page 264 – Problema
  • Page 267 – LATVIEŠU
  • Page 268 – Svarīga drošības informācija
  • Page 269 – Ievērībai
  • Page 271 – izslēdzas pēc 30 minūtēm. Ja nospiežat ieslēgšanas/
  • Page 273 – Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana; sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/
  • Page 274 – Skuvekļa galviņu nomaiņa; Piezīme: Pēc skuvekļa galviņu maiņas jāatiestata; Lādēšana; Piezīme: Šo ierīci var izmantot tikai bez vada.; Uzlāde ar adapteri; Iespraudiet mazo kontaktdakšu ierīcē un; Uzlādēšana SmartClean sistēmā; Ievietojiet mazo kontaktdakšu SmartClean
  • Page 276 – Slapjā skūšanas metode; Skuvekli var izmantot arī dušā uz mitras sejas, uz
  • Page 277 – uzlikšana; Varat lietot trimmera uzgali, lai koptu vaigubārdu un
  • Page 279 – Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali bez ķemmes,; Tīrīšanas sukas uzgaļa izmantošana; Izmantojiet rotējošās tīrīšanas sukas uzgali kopā ar
  • Page 280 – Tīrīšana un kopšana; Piezīme: Piegādātie piederumi var atšķirties dažādiem
  • Page 281 – Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā; nedēļā, SmartClean kasetnes kalpošanas laiks būs
  • Page 282 – SmartClean sistēmas lietošana; skuveklis tiek uzlādēts.
  • Page 283 – SmartClean sistēmas kasetnes maiņa
  • Page 284 – Skuvekļa tīrīšana zem krāna; Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc
  • Page 285 – Rūpīgas tīrīšanas metode; Piezīme: Vienlaikus tīriet tikai vienu griezni un
  • Page 287 – Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana; Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras
  • Page 289 – Nosusiniet tīrīšanas sukas uzgali ar dvieli.; Uzglabāšana; Nomaiņa; - Tīrīšanas suka galviņas uzgalis ir jānomaina ik pēc
  • Page 292 – Piederumu pasūtīšana; Piezīme: Piederumu pieejamība var atšķirties atkarībā
  • Page 293 – Akumulatoru bateriju izņemiet tikai tad, kad
  • Page 294 – Garantija un atbalsts
  • Page 298 – Вовед; МАКЕДОНСКИ
  • Page 299 – Важни безбедносни информации
  • Page 301 – Општо
  • Page 305 – Деактивирање на заклучувањето при; Притиснете го копчето за вклучување/
  • Page 306 – Вметнете го малиот приклучок во апаратот
  • Page 307 – Полнење во системот SmartClean; - Симболот за батерија ќе затрепка бавно како; Користење на бричот; - Индикатор за наполнетост на батерија со 3
  • Page 308 – Забелешка: Овој апарат може да се користи; Влажно бричење
  • Page 310 – Користење на додатоците на кликнување; Забелешка: Испорачаните додатоци може да; додатоците на кликнување; Забелешка: Немојте да го виткате додатокот; Користење на додатокот за; Можете да го користите додатокот за
  • Page 313 – Користете ја ротирачката четкичка за чистење со
  • Page 314 – Чистење и одржување
  • Page 315 – Чистење на бричот во системот; системот SmartClean еднаш неделно, картриџот
  • Page 319 – Чистење на бричот под чешма; По секое бричење, чистете го бричот за
  • Page 320 – Метод на темелно чистење
  • Page 322 – Чистете го додатокот за обликување на брадата
  • Page 323 – Чистење на додатокот за поткастрување; Чистете го додатокот за поткастрување по
  • Page 324 – Избришете ја четкичката за чистење со крпа.; Меморија
  • Page 327 – Порачка на додатоци; Забелешка: Достапноста на додатоците може да
  • Page 329 – Доколку ви се потребни информации или
  • Page 334 – Wprowadzenie; POLSKI
  • Page 335 – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 336 – Uwaga
  • Page 337 – Opis ogólny
  • Page 341 – Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez; Wyłączanie blokady podróżnej; Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około; Wymiana głowic golących; Uwaga: Po wymianie głowic golących należy zresetować
  • Page 342 – Ładowanie; Ładowanie trwa około 1 godziny.; Ładowanie za pomocą zasilacza
  • Page 343 – Korzystanie z; Aby włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik; Golenie; Uwaga: Tego urządzenia można używać tylko w trybie
  • Page 344 – Golenie na mokro; Golarki można używać pod pr ysznicem lub na
  • Page 345 – nakładanych; Uwaga: Nie wolno obracać nasadki podczas jej; Korzystanie z nasadki trymera; Za pomocą nasadki tr ymera można przycinać
  • Page 347 – Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową na środku, aby; Korzystanie z nasadki szczotkowej do
  • Page 349 – Czyszczenie i konserwacja; Uwaga: Dołączone akcesoria mogą się różnić w; użycia
  • Page 352 – Wymiana wkładu systemu SmartClean
  • Page 353 – Czyszczenie golarki pod bieżącą wodą; Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić
  • Page 354 – Metoda dokładnego czyszczenia; Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę
  • Page 356 – Czyszczenie nakładanych nasadek; Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym
  • Page 357 – Czyszczenie nasadki trymera; Czyść nasadkę tr ymera po każdym użyciu.; oczyszczania; Czyść nasadkę szczotkową do oczyszczania po
  • Page 358 – Przechowywanie; Wymiana
  • Page 359 – Przypomnienie o wymianie
  • Page 361 – Zamawianie akcesoriów; Uwaga: Dostępność akcesoriów może różnić się w; Recykling
  • Page 362 – Wyjmowanie akumulatora golarki
  • Page 363 – Gwarancja i pomoc techniczna
  • Page 367 – ROMÂNĂ
  • Page 368 – Informaţii importante privind siguranţa
  • Page 369 – Atenţie
  • Page 371 – se stinge automat după 30 de minute. Dacă apeşi
  • Page 372 – Baterie descărcată
  • Page 374 – Menţineţi apăsat butonul de pornire/oprire; Dezactivarea blocării pentru călătorie; Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de; Înlocuirea capetelor de bărbierire; Notă: După înlocuirea capetelor de bărbierit, trebuie
  • Page 375 – Încărcare; Notă: Acest aparat poate fi utilizat numai fără fir.; Încărcarea cu un adaptor
  • Page 376 – Utilizarea aparatului de ras; Pentru a porni aparatul, apasă o dată pe; Radere
  • Page 377 – Bărbierit umed; Poţi utiliza, de asemenea, acest aparat de bărbierit la
  • Page 378 – ataşare printr-un clic; Notă: Nu răsuciţi accesoriul în timp ce îl scoateţi din; Utilizarea accesoriului pentru tuns; Poţi utiliza accesoriul pentru tuns pentru a-ţi
  • Page 380 – Notă: Apucă pieptenele din centru şi scoate-l de pe; Utilizarea accesoriului cu perie de curăţare; Sugestie: Utilizează accesoriul înainte de bărbierire,
  • Page 382 – Curăţare şi întreţinere; Notă: Accesoriile furnizate pot varia pentru diferite; în sistemul SmartClean (numai pentru; sistemul SmartClean o dată pe săptămână, cartuşul; utilizare
  • Page 383 – Utilizarea sistemului SmartClean
  • Page 385 – Înlocuirea cartuşului sistemului SmartClean
  • Page 386 – Curăţarea aparatului de ras sub jet de apă; Pentru a garanta performanţe optime, curăţaţi
  • Page 387 – Metoda de curăţare riguroasă
  • Page 389 – Curăţarea accesoriilor cu ataşare printr-un clic; Curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii de fiecare
  • Page 390 – Depozitarea
  • Page 394 – Comandarea accesoriilor; Notă: Disponibilitatea accesoriilor poate fi diferită în
  • Page 395 – Scoateţi bateria numai atunci când scoateţi
  • Page 396 – Garanţie şi asistenţă
  • Page 397 – Depanare; Problemă
  • Page 400 – Введение; РУССКИЙ
  • Page 401 – Важные сведения о безопасности
  • Page 403 – Общие сведения
  • Page 405 – Аккумулятор полностью заряжен
  • Page 407 – Для входа в режим установки блокировки; Выключение блокировки; Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
  • Page 408 – Замена бритвенных головок; Примечание. После замены бритвенных головок; Зарядка; Примечание. Использовать прибор можно только; Зарядка с помощью адаптера; Вставьте маленький штекер в прибор и
  • Page 409 – указывая на выполнение зарядки бритвы.; Использование бритвы
  • Page 410 – Влажное бритье; Смочите кожу водой.
  • Page 412 – Примечание. Снимая насадку с прибора, не; Использование съемного триммера; Съемный триммер можно использовать для; Использование насадки-стайлера для
  • Page 414 – Использование насадки-щеточки для; Используйте вращающуюся насадку-щеточку для
  • Page 416 – Очистка и уход; Примечание. Входящие в комплект аксессуары; использованию
  • Page 419 – Замена картриджей системы SmartClean
  • Page 420 – Для достижения оптимальных результатов
  • Page 421 – Тщательная очистка
  • Page 423 – Очистка съемных насадок; Очистку насадки-стайлера для бороды
  • Page 425 – Хранение; Замена
  • Page 426 – Напоминание о замене
  • Page 428 – Заказ аксессуаров; Примечание. Наличие в продаже аксессуаров
  • Page 429 – Перед утилизацией бритвы извлеките из нее
  • Page 430 – Гарантия и поддержка; Для получения поддержки или информации; Ограничения гарантии; Действие международной гарантии не
  • Page 431 – Поиск и устранение неисправностей; Проблема
  • Page 436 – SLOVENSKY
  • Page 437 – Dôležité bezpečnostné informácie
  • Page 438 – Výstraha
  • Page 440 – Upozornenie: Toto zariadenie možno používať len bez
  • Page 441 – Takmer vybitá batéria; Keď je batéria takmer vybitá, spodná kontrolka bliká
  • Page 443 – Vypnutie uzamknutia pri cestovaní; Na 3 sekundy stlačte vypínač.; Výmena holiacich hláv; Upozornenie: Po výmene holiacich hláv je potrebné
  • Page 444 – Nabíjanie; Nabíjanie tr vá približne 1 hodinu.; Nabíjanie pomocou adaptéra
  • Page 446 – Holenie na mokro; Holiaci strojček môžete taktiež používať v sprche
  • Page 447 – Používanie nasúvateľných nástavcov; Upozornenie: Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne; nástavcov; Upozornenie: Nástavec pri jeho vyťahovaní zo; Používanie nástavca na zastrihávanie; Na strihanie bokombrád a fúzov môžete používať
  • Page 449 – Upozornenie: Uchopením za stred vysuňte hrebeň; Používanie čistiacej kefky; Tip: Nástavec používajte pred holením na uľahčenie
  • Page 451 – Čistenie a údržba
  • Page 454 – Výmena kazety systému SmartClean
  • Page 455 – Čistenie holiaceho strojčeka tečúcou vodou; Holiaci strojček vždy po holení vyčistite, aby ste
  • Page 456 – Dôkladnejší spôsob čistenia; Upozornenie: Nečistite viac ako jednu strihaciu
  • Page 458 – Čistenie nasúvateľných nástavcov; Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom
  • Page 459 – Čistiacu kefku vyčistite po každom použití.; Odkladanie
  • Page 463 – Objednávanie príslušenstva; Upozornenie: Dostupnosť príslušenstva sa môže líšiť
  • Page 464 – Nabíjateľnú batériu smiete vybrať, len keď
  • Page 466 – Riešenie problémov; Problém
  • Page 469 – SLOVENŠČINA
  • Page 470 – Pomembne varnostne informacije
  • Page 471 – Previdno
  • Page 473 – Baterija napolnjena; samodejno izklopi. Če med polnjenjem pritisnete gumb; Prazna baterija
  • Page 475 – Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop,; Deaktiviranje potovalnega zaklepa; Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop.; Zamenjava brivnih glav; Opomba: Po zamenjavi brivnih glav morate opomnik za
  • Page 476 – Polnjenje; Polnjenje traja približno eno uro.; Polnjenje z adapterjem; - Simbol baterije počasi utripa in označuje, da se
  • Page 477 – Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za; Britje; Opomba: Aparat lahko uporabljate samo brez kabla.; Mokro britje
  • Page 479 – Uporaba pritrdljivih nastavkov; Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje; nastavkov; Opomba: Nastavka med odstranjevanjem z aparata ne; Uporaba nastavka za oblikovanje; Nastavek za oblikovanje lahko uporabljate za
  • Page 481 – Nastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahko; Uporaba nastavka s ščetko; Vr tljivi nastavek s ščetko uporabljajte z dnevno
  • Page 482 – Čiščenje in vzdrževanje
  • Page 483 – Čiščenje brivnika v sistemu SmartClean; SmartClean, lahko vložek SmartClean uporabljate
  • Page 485 – Zamenjava vložka sistema SmartClean
  • Page 486 – Brivnik očistite pod tekočo vodo; Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki
  • Page 487 – Temeljito čiščenje; Opomba: Hkrati čistite samo eno rezilo in ležišče
  • Page 489 – Čiščenje pritrdljivih nastavkov; Nastavek za oblikovanje brade očistite po vsaki
  • Page 490 – Čiščenje nastavka za oblikovanje; Nastavek za oblikovanje očistite po vsaki uporabi.
  • Page 491 – Shranjevanje; Zamenjava; - Glavo ščetke zamenjajte vsake 3 mesece ali prej,
  • Page 492 – Ko izklopite brivnik, simbol brivne enote sveti
  • Page 494 – Naročanje dodatne opreme; Opomba: Razpoložljivost nastavkov se lahko razlikuje
  • Page 495 – Akumulatorsko baterijo odstranite samo, če boste
  • Page 496 – Garancija in podpora
  • Page 500 – Hyrje; SHQIP
  • Page 501 – Informacion i rëndësishëm sigurie
  • Page 502 – Kujdes
  • Page 504 – automatikisht pas 30 minutash. Nëse shtypni butonin
  • Page 506 – Shtypni butonin ndezje/fikje për 3 sekonda për; Çaktivizimi i kyçjes në udhëtim; Shtypni butonin ndezje/fikje për më shumë se
  • Page 507 – Ndërrimi i kokave të rrojës; Shënim: Pas ndërrimit të kokave të rrojës duhet ta; Ngarkimi; Shënim: Kjo pajisje mund të përdoret vetëm pa kordon.; Ngarkimi me ushqyes; Futeni fishën e vogël në pajisje dhe ushqyesin
  • Page 508 – Ngarkimi në sistemin “SmartClean” (vetëm; - Simboli i baterisë pulson me ngadalë për të; Përdorimi i makinës së rrojës; - Treguesi i ngarkimit të baterisë me 3 llamba:
  • Page 509 – Rroja në të njomë; Hidhni pak ujë mbi lëkurë.
  • Page 510 – puthitje
  • Page 512 – Aksesorin e stilimit të mjekrës mund ta përdorni
  • Page 513 – Përdorimi i aksesorit të furçës së pastrimit; Përdoreni aksesorin furçë rrotulluese pastrimi me
  • Page 514 – Pastrimi dhe mirëmbajtja; Shënim: Aksesorët e ofruar mund të ndryshojnë për
  • Page 515 – Pastrimi i makinës së rrojës në sistemin; javë në sistemin “SmartClean”, fisheku “SmartClean”; “SmartClean”
  • Page 517 – Ndërrimi i fishekut të pastrimit në sistemin
  • Page 518 – Mund dhe ta hidhni lëngun e pastrimit në lavaman.
  • Page 519 – Pastrimi i makinës së rrojës në rubinet; Pastrojeni makinën e rrojës pas çdo rroje, për një
  • Page 520 – Mënyra e pastrimit të imët; Shënim: Mos pastroni më shumë se një teh apo
  • Page 522 – Pastrimi i aksesorëve me puthitje; Pastrojeni aksesorin e stilimit të mjekrës sa herë që
  • Page 524 – Vendruajtja; Ndërrimi
  • Page 525 – Kujtuesi i ndërrimit; Simboli i njësisë së rrojës do të ndizet për të
  • Page 527 – Porositja e aksesorëve; Shënim: Disponueshmëria e aksesorëve mund të; Riciklimi
  • Page 528 – Hiqeni baterinë e ringarkueshme vetëm kur të
  • Page 529 – Garancia dhe mbështetja
  • Page 533 – SRPSKI
  • Page 534 – Važne bezbednosne informacije
  • Page 535 – Opomena
  • Page 538 – Skoro prazna baterija; Kada je baterija skoro ispražnjena, donja dioda
  • Page 540 – Aktivacija zaključavanja za vreme putovanja; Držite dugme za uključivanje/isključivanje; Deaktivacija zaključavanja za vreme; Dugme za uključivanje/isključivanje držite; Zamena glava za brijanje; Napomena: Nakon zamene glava za brijanje potrebno
  • Page 541 – Punjenje traje oko 1 sat.
  • Page 542 – Upotreba aparata; Da biste uključili aparat, jedanput pritisnite; Brijanje; Napomena: Ovaj aparat može da se koristi samo
  • Page 543 – Ovaj aparat za brijanje takođe možete da koristite
  • Page 544 – postavljaju „na klik“; Napomena: Nemojte da uvijate dodatak dok ga budete; Upotreba trimera; Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i
  • Page 546 – Dodatak za oblikovanje brade bez češlja možete da; Upotreba četkice za čišćenje; Rotirajuću četkicu za čišćenje koristite sa kremom za
  • Page 548 – Napomena: Dodaci koji se nalaze u kompletu mogu
  • Page 551 – Zamena patrone za sistem SmartClean
  • Page 552 – Pranje aparata za brijanje pod mlazom vode; Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat posle
  • Page 553 – Temeljno čišćenje; Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog
  • Page 555 – Upotreba dodataka koji se skidaju; Očistite dodatak za oblikovanje brade nakon svake
  • Page 557 – Memorija; Zamena delova
  • Page 560 – Naručivanje dodataka; Napomena: Dostupnost dodataka može da se razlikuje
  • Page 561 – Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na
  • Page 562 – Garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite; Ograničenja garancije; Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene
  • Page 567 – Вступ; УКРАЇНСЬКА
  • Page 568 – Важлива інформація з техніки безпеки
  • Page 569 – Увага
  • Page 570 – Загальна інформація
  • Page 574 – Щоб увійти в режим блокування для; Вимкнення блокування для; Примітка: Після заміни бритвених головок
  • Page 575 – Заряджання; Пристрій заряджається приблизно 1 годину.; Заряджання за допомогою адаптера
  • Page 576 – Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку; Гоління; Примітка: Цей пристрій можна використовувати
  • Page 577 – Вологе гоління; Цю бритву можна також використовувати у душі
  • Page 578 – Використання знімних насадок; відрізнятися для різних виробів. На коробці; насадок; Примітка: Не крутіть насадкою, знімаючи її; Використання насадки-тримера; Для підстригання бакенбардів та вусів можна
  • Page 580 – Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки,; Використання насадки-щітки для
  • Page 582 – Чищення та догляд; використання
  • Page 585 – Заміна картриджа системи SmartClean
  • Page 586 – Чищення бритви під краном; Для оптимальної ефективності гоління чистіть
  • Page 587 – Метод ретельного чищення; Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо
  • Page 591 – Зберігання
  • Page 595 – Щоб скинути нагадування про заміну,; Замовлення приладь; Примітка: Наявність аксесуарів у різних країнах
  • Page 596 – Виймайте акумуляторну батарею лише
  • Page 597 – Гарантія та підтримка; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,; Обмеження гарантії; Умови міжнародної гарантії не поширюються на
  • Page 598 – Усунення несправностей
Loading the manual

series S7000

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ҚАЗАҚША

series S7000 ENGLISH 4БЪЛГАРСКИ 36ČEŠTINA 73EESTI 105HRVATSKI 136MAGYAR 168 ҚАЗАҚША 201 LIETUVIŠKAI 236LATVIEŠU 267МАКЕДОНСКИ 298POLSKI 334ROMÂNĂ 367РУССКИЙ 400SLOVENSKY 436SLOVENŠČINA 469SHQIP 510SRPSKI 533УКРАЇНСЬКА 567

Page 4 - Introduction; ENGLISH

4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Protection cap for cleansing brush attachment (specific types only) 2 Click-on cleansing b...

Page 5 - Important safety information

24 Small plug 25 Pouch Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important safety information Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for f...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers