Page 4 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips ...
Page 7 - Using the shaver; - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips; Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Using the shaver Note: You can also use the shaver directly from the mains. Simply connect the shaver to the mains.Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to ...
Page 8 - Cleaning the shaving unit under the tap; - Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit.; Cleaning the shaving unit with the cleaning brush
Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to pre...
Page 11 - The shaving head symbol lights up orange continuously.
Storage - Put the protection cap on the shaver after use to prevent damage and to avoid dir t accumulation in the shaving heads. - PT866 only: Store the appliance and the accessories in the pouch. Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads ever y two year...
Page 12 - Accessories; To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it; Shaving heads; - We advise you to replace your shaving heads ever y two years. Always; Cleaning
Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 7 Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). 8 Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the shaver. Then close the shaving unit. Note: If th...
Page 14 - Troubleshooting; Problem
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. Problem Possible cause Solution The shaver does not shave as well as it used ...
Page 15 - Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; Vigtigt; DANSK
15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse bruger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til...
Page 18 - Brug af shaveren; Bemærk: Du kan også anvende shaveren med strøm fra stikkontakten.; Rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
Brug af shaveren Bemærk: Du kan også anvende shaveren med strøm fra stikkontakten. Du skal blot tilslutte shaveren til stikkontakten.Barbering 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. 2 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser. - Vær opmærksom på, at der kan gå...
Page 19 - Rengøring af skærhovedet under rindende vand; - Rens skægkammeret og indersiden af skærhovedet.; Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten
Rengøring af skærhovedet under rindende vand 1 Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke ...
Page 22 - Opbevaring; ophobning af støv i skærene.; Udskiftning; udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme.
Opbevaring - Sæt beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå skader og ophobning af støv i skærene. - Kun PT866: Opbevar epilator og tilbehør i posen. Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hver t andet år. Påmindelse om udskiftning Shaverhoveds...
Page 23 - Tilbehør; regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.; Skær
Bemærk: Sørg for, at de små tappe passer præcist ned i recesserne. 7 Sæt samlerammen tilbage i skærenheden (A), og drej den med uret (B). 8 Placer tappen på den nye skærenhed i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærenheden. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontroll...
Page 24 - Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.; Sikkerhed og support
Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljø...
Page 25 - Fejlfinding
Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på. Kan problemet ikke løses ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Shaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde me...
Page 26 - DEUTSCH
26 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informa...
Page 29 - Den Rasierer benutzen; - Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips; Reinigung und Wartung; jedem Gebrauch zu reinigen.
Den Rasierer benutzen Hinweis: Sie können den Rasierer auch direkt am Stromnetz betreiben. Verbinden Sie den Rasierer einfach mit der Steckdose.Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. - Es k...
Page 30 - Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen; - Spülen Sie die Haarauffangkammer und die Innenseite der; Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen
Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. G...
Page 32 - Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.
Hinweis: Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer....
Page 33 - einem Tropfen Nähmaschinenöl.; Aufbewahrung; - Nur PT866: Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der Tasche; Ersatz; Jahre auszuwechseln.; Erinnerungsfunktion; Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ8 oder HQ9 (nur PT919)
Tipp: Ölen Sie die Zinken des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung - Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Schäden und Schmutzansammlungen in den Scherköpfen zu vermeiden. - Nur PT866: Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzt...
Page 36 - Garantie und Support
6 Entnehmen Sie den Akku. Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf!Verbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. Garantie und Support Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.philips.com/support , oder lesen Sie die intern...
Page 37 - Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικό; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
37 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακ...
Page 40 - Χρήση της ξυριστικής μηχανής; - Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειαστεί διάστημα 2 ή 3 εβδομάδων
3 Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. , Η λυχνία φόρτισης δείχνει την κατάσταση φόρτισης της ξυριστικής μηχανής (δείτε την ενότητα “Ενδείξεις φόρτισης” σε αυτό το κεφάλαιο). Χρήση της ξυριστικής μηχανής Σημείωση: Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή απευθείας με ρεύμα. Απλά,...
Page 41 - Καθαρισμός και συντήρηση
Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Καθαρίζετε την ξυριστική μηχανή μετά από κάθε ξύρισμα για άριστη απόδοση στο ξύρισμα. - Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλ...
Page 42 - Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού
Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι καθαρισμού 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. 4 Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα ...
Page 43 - Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα PT919/; Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.
6 Τοποθετήστε ξανά τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακριβώς στις εγκοπές. 7 Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (Α) και στρέψτε την ασφάλεια δεξιόστροφα (Β). 8 Τοποθετήστε την προεξοχή της μονάδας ξ...
Page 44 - Συστήματα αποθήκευσης
2 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. 3 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού, από την πλευρά με τις κοντές τρίχες. Βουρτσίστε με κινήσεις πάνω και κάτω όλα τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη. 4 Κλείστε το τρίμερ (“κλικ”). Συμβουλή: Για βέλτιστ...
Page 45 - ακριβώς στις εγκοπές.
1 Το σύμβολο της ξυριστικής κεφαλής ανάβει συνεχόμενα με πορτοκαλί χρώμα. 2 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα. 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 4 Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. 5 Γυρίστε τ...
Page 46 - Εξαρτήματα
7 Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (Α) και στρέψτε την ασφάλεια δεξιόστροφα (Β). 8 Τοποθετήστε την προεξοχή της νέας μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής. Έπειτα κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Εάν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει...
Page 48 - Πρόβλημα
Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Αν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Περιορισμοί εγγύησης Οι ...
Page 49 - ESPAÑOL
49 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes cara...
Page 52 - Utilización de la afeitadora; - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse
Utilización de la afeitadora Nota: Usted también puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red eléctrica. Solo tiene que enchufarla a la red eléctrica.Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel...
Page 53 - Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
Limpieza y mantenimiento No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. - Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. - Una limpieza frecuente garantiza mejores r...
Page 54 - Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las ag...
Page 56 - Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.; Almacenamiento; - Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para
Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo modelos PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Limpie el recor tador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el cortapa...
Page 57 - Sustitución; cabezales de afeitado cada dos años.; Recordatorio de sustitución; afeitado dañados directamente.
Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Recordatorio de sustitución El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado...
Page 58 - Accesorios; Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8 o HQ9; Limpieza
7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: ...
Page 59 - Medio ambiente; manera ayudará a conser var el medio ambiente.; Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; Si necesita asistencia o información, visite; Restricciones de la garantía
Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelos a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente. - La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el ...
Page 60 - Guía de resolución de problemas; Problema
Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita t...
Page 61 - Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeää; SUOMI
61 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat par tasi...
Page 64 - Parranajokoneen käyttö; Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikkeitä.; Puhdistus ja hoito; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
Parranajokoneen käyttö Huomautus: Laitetta voi käyttää myös verkkovirralla liittämällä parranajokoneen pistorasiaan.Parran ajaminen 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. 2 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikkeitä. - Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viiko...
Page 65 - Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä; - Huuhtele par takar vasäiliö ja ajopään sisäpuoli.; Ajopään puhdistaminen harjalla
Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä 1 Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista a...
Page 67 - Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B). 8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. Trimmer...
Page 68 - Säilytys; eivät vahingoittuisi ja ne pysyisivät puhtaana.; Varaosat; kahden vuoden välein.; Muistutus vaihtamisesta; ajopäät välittömästi.
Säilytys - Laita ajopään suojus parranajokoneeseen käytön jälkeen, jotta ajopäät eivät vahingoittuisi ja ne pysyisivät puhtaana. - Vain mallissa PT866: säilytä laite ja tar vikkeet säilytyspussissa. Varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Mui...
Page 69 - Lisätarvikkeet; säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.
Huomautus: Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. 7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B). 8 Aseta uuden ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkist...
Page 70 - se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään; Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokone pistorasiasta.
Teräyksiköt - Parranajokoneen ajopäät kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. Vaihda ne aina Philipsin HQ8- tai HQ9-ajopäihin (vain mallissa PT919). Puhdistaminen - Puhdista teräyksiköt perusteellisesti puhdistussuihkeella (HQ110). Ympäristöasiaa - Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana...
Page 71 - Ongelma
Takuu ja tuki Lisätietoa ja tukea saa osoitteesta www.philips.com/support tai erillisestä kansainvälisestä takuulehtisestä. Jos maassasi ei ole Philipsin kuluttajapalvelua, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsä...
Page 72 - Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; FRANÇAIS
72 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionn...
Page 75 - Utilisation du rasoir; - Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer
3 Placez le rasoir dans la base de recharge. , Le voyant de charge indique l’état de charge du rasoir (voir la section « Informations relatives à la charge » de ce chapitre). Utilisation du rasoir Remarque : Vous pouvez également utiliser le rasoir directement sur secteur. Branchez-le simplement sur...
Page 76 - Nettoyage et entretien; après chaque utilisation.
Nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. - Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. - Nettoyez...
Page 77 - - Enlevez la lame de la grille et nettoyez-la à l’aide de la brossette.
Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 3 Détachez la tête de rasoir du rasoir. 4 Faites tourner le système de fixation dans le sens invers...
Page 78 - Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
6 Replacez les têtes de rasoir sur la tête de rasoir. Remarque : Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. 7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette d...
Page 79 - Rangement; - PT866 uniquement : conser vez l’appareil et les accessoires dans la; Remplacement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous; Rappel de remplacement; Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de
3 Nettoyez la tondeuse avec le côté à poils courts de la brosse de nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de haut en bas. 4 Remettez la tondeuse en place (clic). Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la t...
Page 81 - Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes pour; Accessoires; - Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous; Nettoyage; - Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes
7 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). 8 Insérez la languette de la nouvelle tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fermez ensuite la tête de rasoir. Remarque : Si la tête de ra...
Page 83 - Dépannage; Problème
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution Les résultats de ra...
Page 84 - Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Importante; ITALIANO
84 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugger...
Page 87 - Modalità d’uso del rasoio; - Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane; Pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
Modalità d’uso del rasoio Nota: Il rasoio può essere utilizzato anche collegandolo direttamente all’alimentazione principale. Basta semplicemente collegarlo alla presa.Rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimen...
Page 88 - Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente; - Risciacquate la par te esterna dell’unità di rasatura.; Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia
Pulizia del rasoio sotto l’acqua corrente 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli sotto l’acqua calda corrente per 30 secondi. Prestate particolare...
Page 90 - Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la pulizia (solo; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 7 Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). 8 Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla ...
Page 91 - sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.; Conservazione; danni e l’accumulo di sporcizia sulle testine di rasatura.; Sostituzione; testine di rasatura ogni due anni.; Promemoria di sostituzione; Il simbolo della testina di rasatura si attiva con luce arancione
Consiglio: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del rifinitore ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Conservazione - Posizionate il cappuccio di protezione sul rasoio dopo l’uso per evitare danni e l’accumulo di sporcizia sulle testine di rasatura....
Page 92 - perfettamente nelle rientranze.
5 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuovete la struttura di supporto (B). 6 Togliete le testine e inserite quelle nuove nell’unità di rasatura. Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 7 Rimettete la strut...
Page 93 - Tenete premuto il pulsante on/off per 5 secondi per ripristinare; Accessori; - Vi consigliamo di sostituire le testine di rasatura ogni due anni.; Pulizia; In tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito.
9 Tenete premuto il pulsante on/off per 5 secondi per ripristinare il promemoria di sostituzione sul rasoio elettrico. La spia arancione si spegne. Accessori Per mantenere le prestazioni del rasoio a livello ottimale, assicuratevi di pulirlo regolarmente e sostituite le testine di rasatura nei tempi...
Page 94 - Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo; Limitazioni della garanzia; internazionale perché sono componenti soggetti a usura.; Risoluzione dei problemi
Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di provvedere allo smaltimento del rasoio, rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla, assicuratevi che sia completamente scarica. 1 Scollegate il rasoio dall’alimentazione principale. 2 Lasciate in funzione il rasoio fino all’arres...
Page 96 - Introductie; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijk; NEDERLANDS
96 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerappa...
Page 99 - Het scheerapparaat gebruiken; - Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-
Het scheerapparaat gebruiken Opmerking: U kunt het scheerapparaat ook op netspanning gebruiken. Sluit het scheerapparaat rechtstreeks aan op netspanning.Scheren 1 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 2 Beweeg de scheerhoofden over uw huid. Maak cirkelvormige bewegin...
Page 100 - Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. - Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeur t te schoon maken. - Regelmatig schoonmake...
Page 101 - De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen.
De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. 4 Draai de vergrendelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B)....
Page 103 - De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.; Opbergen; - Zet de beschermkap na gebruik op het scheerapparaat om schade te
De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje (alleen PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. 2 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 3 Maak de trimmer schoon met de...
Page 104 - Vervanging; de twee jaar te ver vangen.; Vervangingsherinnering; Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat
Vervanging Voor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te ver vangen. Vervangingsherinnering Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat de scheerhoofden moeten worden ver vangen. Ver vang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk. Ver vang de...
Page 105 - Om uw scheerapparaat in optimale conditie te houden, moet u er voor; Scheerhoofden; - Wij raden u aan om uw scheerhoofden iedere twee jaar te ver vangen.; Schoonmaken; - Gebruik reinigingsspray (HQ110) om de scheerhoofden grondig
7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de nieuwe scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Sluit de scheerunit vervolgens. Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de sc...
Page 107 - Problemen oplossen; Probleem
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijk...
Page 108 - Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; Viktig; NORSK
108 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne bruker veiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I til...
Page 111 - Bruke barbermaskinen; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.; Rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
Bruke barbermaskinen Merk: Du kan også bruke barbermaskinen direkte fra strømuttaket. Bare koble barbermaskinen til strømuttaket.Barbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. 2 Beveg skjærehodene over huden med sirkelbevegelser. - Det kan ta to til tre uker før huden blir v...
Page 112 - Rengjøre skjæreenheten under springen; - Skyll hårkammeret og innsiden av skjæreenheten.; Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten
Rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret under varmt vann i 30 sekunder. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg....
Page 114 - skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst.; Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun PT919/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
7 Sett rammen tilbake på skjæreenheten (A), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen...
Page 115 - Bytt ødelagte skjærehoder med én gang.
Oppbevaring - Sett beskyttelsesdekselet på barbermaskinen etter bruk for å unngå at skjærehodene skades. Dette forhindrer også at det samler seg skitt på skjærehodene. - Kun PT866: Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet. Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjæreenheten annethver t år for å få m...
Page 116 - Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut; Skjærehoder
Merk: Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. 7 Sett rammen tilbake på skjæreenheten (A), og vri låsen med klokken (B). 8 Plasser tappen på den nye skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes orde...
Page 118 - Feilsøking
Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen barberer ikke så godt som den gjorde ...
Page 119 - PORTUGUÊS
119 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem co...
Page 122 - Utilização da máquina de barbear; - A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao
Utilização da máquina de barbear Nota: Também pode utilizar a máquina de barbear directamente a partir da corrente eléctrica. Basta ligar a máquina de barbear à corrente.Corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 2 Passe as cabeças de corte sobre a pele, efectuando...
Page 123 - Limpeza e manutenção; Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao
Limpeza e manutenção Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. - Limpe a máquina de barbear após cada utilização para obter o melhor desempenho da máquina de barbear. - Uma limpeza regular garan...
Page 124 - Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza; Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada.
Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza 1 Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. 3 Retire o acessório de corte da máquina de barbear. 4 Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B). ...
Page 126 - Limpeza do aparador com a escova de limpeza; Limpe o aparador sempre que o utilizar.; Arrumação; - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear depois de usar,
Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas PT919/PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de ...
Page 127 - Substituição; de cor te a cada dois anos.; Lembrete de substituição; O símbolo da cabeça de corte permanece continuamente aceso a
Substituição Para o desempenho máximo de cor te, é aconselhável substituir as cabeças de cor te a cada dois anos. Lembrete de substituição O símbolo da cabeça de cor te acende-se para indicar que as cabeças de cor te devem ser substituídas. Substitua cabeças de cor te danificadas de imediato. Substi...
Page 128 - Acessórios; Para conser var o desempenho superior da sua máquina de barbear,; Cabeças de corte; Substitua sempre por cabeças de cor te HQ8 ou HQ9 (apenas PT919); Limpeza; - Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabeças de cor te
7 Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). 8 Introduza a saliência do novo acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear. Em seguida, feche o acessório de corte. Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de ...
Page 129 - Meio ambiente; - A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém; Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear
Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com resíduos domésticos normais no final da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o ambiente. - A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém substâncias que podem pol...
Page 131 - Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; Viktigt; SVENSKA
131 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några t...
Page 134 - Använda rakapparaten; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.; Rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
Använda rakapparaten Obs! Du kan även strömförsörja rakapparaten direkt från elnätet. Du behöver bara ansluta den till elnätet.Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser. - Huden kan behöva två till tre veckor för ...
Page 135 - Rengöra skärhuvudet under kranen; - Skölj hårbehållaren och insidan av skärhuvudet.; Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten
Rengöra skärhuvudet under kranen 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så at...
Page 137 - in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.; Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast PT919/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. Rengöra t...
Page 138 - Förvaring; skada och för att undvika att smuts samlas i rakhuvudena.; Byten; rakhuvudet var tannat år.; Bytespåminnelse; Byt ut skadade rakhuvuden på en gång.
Förvaring - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter användning för att förhindra skada och för att undvika att smuts samlas i rakhuvudena. - Endast PT866: För vara apparaten och tillbehören i fodralet. Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudet var tannat ...
Page 139 - Tillbehör; och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.; Rakhuvudena; - Vi rekommenderar att du byter ut rakhuvudena var tannat år. Ersätt; Rengöring; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena
Obs! Se till att passa in mönstren på rakhuvudena exakt i skärhuvudet. 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera det nya skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera at...
Page 140 - Miljön; med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett; Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Koppla bort rakapparaten från elnätet.; Garanti och support; Om du behöver information eller suppor t kan du besöka; support; ditt land kan du vända dig till närmaste Philips-återförsäljare.; Garantibegränsningar; garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en officiell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du k...
Page 141 - Felsökning
Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten fungerar inte lika bra som den gjorde tidig...
Page 142 - Giriş; Dikkat: Model numarası tıraş makinesinin arkasındadır.; Önemli; TÜRKÇE
142 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğ...
Page 144 - Şarj etme; - Tıraş makinesi şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner.; Pil tamamen şarj edildiğine; - Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı devamlı olarak yeşil yanar.; Adaptörle şarj etme
Şarj etme - Tıraş makinesi şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen şarj edildiğine - Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı devamlı olarak yeşil yanar. Dikkat: Şarj ediliyor ışığı yaklaşık 30 dakika sonra enerji tasarrufu sağlamak için söner. Adaptörle şarj etme 1 Soketi tıraş ...
Page 145 - Tıraş makinesinin kullanılması; Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir
Tıraş makinesinin kullanılması Dikkat: Tıraş makinesini doğrudan şebeke elektriğine bağlı olarak da kullanabilirsiniz. Tek yapmanız gereken, makinenin fişini prize takmaktır.Tıraş olma 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. 2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler y...
Page 146 - Temizlik ve bakım; - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
Temizlik ve bakım Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. - Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra tıraş makinesini temizleyin. - Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş...
Page 147 - Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme; Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın.
Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. 4 Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). 5 Tıraş başlıklarını teker teke...
Page 149 - Düzelticiyi temizleme fırçası ile temizleme (sadece PT919/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.; Saklama; tıraş makinesini kullandıktan sonra koruyucu kapağını takın.
Düzelticiyi temizleme fırçası ile temizleme (sadece PT919/ PT866/PT860/PT845/PT739/PT737/PT731) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. 1 Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. 2 Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın. 3 Düzelticiyi temizleme fırçasının kısa kıll...
Page 150 - anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin.
Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Değiştirme uyarısı Tıraş başlığı simgesinin yanması tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiği anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş başlıklarını sadece orijinal HQ8 ve...
Page 151 - Aksesuarlar; her zaman HQ8 veya HQ9 (sadece PT919) Philips Tıraş Başlıkları ile; Temizlik
7 Tutucu çerçeveyi tıraş ünitesine tekrar takın (A) ve kilidi saat yönünde döndürün (B). 8 Yeni tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleş...
Page 152 - Çevre; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Tıraş makinesini prizden çıkarın.; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen; Garanti sınırlamaları; uluslararası garanti kapsamında değildir.
Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz. - Dahili şarj edilebilir tıraş makinesi pili, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir. Tıraş m...
Page 153 - Sorun giderme; Sorun
Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gibi iyi tıraş etmiyor. Tıraş başlıkları hasarlı veya yıpr...