Page 4 - English; Machine overview
English 7 English Machine overview 1 On/off button2 Ristretto button3 Espresso button4 Lungo button5 Water tank lid6 Water tank7 Mains cord with plug8 Used capsule drawer9 Waste water drawer10 Lower drip tray11 Drip tray12 Cup platform13 Coffee outlets14 Coffee dispensing spout cap15 Capsule compart...
Page 6 - Brewing coffee; Beverages and capsules; Capsules
9 English Brewing coffee Beverages and capsules Capsules L’OR aluminum capsules are available online at www.lorespresso.com and inshops. You can choose from a variety of coffee capsules for different types ofcoffee. Beverages Thanks to the Dual Capsule Recognition technology, the machine automatical...
Page 7 - Preparing coffee
10 English Preparing coffee 1 Press the on/off button to switch on the machine. The on/off button startsflashing to indicate that the machine is heating up. 2 For one coffee, place one cup under the coffee dispensing spout. 3 For two coffees, place two cups under the coffee dispensing spout.
Page 9 - Brewing Grand Café Filtre
12 English 8 When the on/off button stops flashing and all buttons light up continuously,press the button for the type of coffee you desire. Caution: Do not lift the lever until the brewing process has finished.Brewing is finished when the lights stop flashing and no more coffeecomes out of the coff...
Page 10 - Drink personalization
13 English 5 Place a large cup or mug on the cup platform under the coffee dispensingspout. 6 Press the lungo button to start the brewing process. Drink personalization With drink personalization, you can program your drink volume. Each coffeebutton on the machine has been programmed to brew coffee ...
Page 11 - Resetting the coffee quantities; Cleaning and maintenance; Cleaning the used capsule drawer and waste water drawer
14 English - If you want to adjust the volume for L'OR single-shot espresso capsules,insert a normal L'OR Espresso capsule. - If you want to adjust the volume for a L'OR Barista double-shot capsule,insert a L'OR Barista capsule. 4 Press and hold the button of the coffee whose volume you want to adju...
Page 12 - Cleaning other parts of the machine; Cleaning the coffee circuit
15 English 3 Remove the used capsule drawer by pulling it up and empty it. Caution: Be careful when you remove the used capsule drawer. Capsulesare still hot immediately after brewing. 4 Rinse all parts under a warm tap. Dry all parts with a soft cloth. You can alsoclean all these parts in the dishw...
Page 13 - Descaling; When to descale
16 English 1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Lift the lever to ensure the last used capsule falls into the used capsuledrawer. 3 Do not insert a new capsule and close the lever. 4 Press the lungo button. 5 Empty the cup after the machine has finished dispensing water. 6 Open the lev...
Page 14 - Use the correct descaler
17 English - The machine produces less sound during brewing - It prevents malfunctioning If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remainsbehind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may causepermanent and irreparable damage to the machine. Use the...
Page 16 - Meaning of light signals; Problem
19 English 11 Press the lungo button to start the flushing cycle. Note: The water tank will be emptied without interruption. The flushing cyclelasts about 3 minutes. 12 When the flushing cycle has finished, the ristretto and lungo button flash afew times. Note: It is normal that some water remains b...
Page 19 - Dansk; Oversigt over maskinen
Dansk 22 Dansk Oversigt over maskinen 1 On/off-knap2 Ristretto-knap3 Espressoknap4 Lungo-knap5 Vandtankens låg6 Vandtank7 Netledning med stik8 Skuffe til brugte kapsler9 Spildevandskuffe10 Nederste drypbakke11 Drypbakke12 Kop-platform13 Kaffeudløb14 Hætte til kaffeudløbsrør15 Kapselrum16 Udløser Int...
Page 21 - Kaffebrygning; Drikkevarer og kapsler; Kapsler
24 Dansk Kaffebrygning Drikkevarer og kapsler Kapsler L'OR-aluminiumskapsler er tilgængelige online på www.lorespresso.com og ibutikkerne. Du kan vælge mellem en række kaffekapsler til forskellige typerkaffe. Drikkevarer Takket være Dual Capsule Recognition-teknologien genkender maskinenautomatisk k...
Page 22 - Tilberedning af kaffe
25 Dansk Tilberedning af kaffe 1 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen. On/off-knappen begynderat blinke for at angive, at maskinen varmer op. 2 For én kaffe placeres en kop under kaffeudløbsrøret. 3 For to kaffe placeres to kopper under kaffeudløbsrøret.
Page 24 - Brygning med Grand Café Filtre
27 Dansk 8 Når tænd/sluk-knappen holder op med at blinke, og alle knapper lyserkonstant, skal du trykke på knappen for den type kaffe, du ønsker. Forsigtig: Løft ikke håndtaget, før bryggeprocessen er færdig. Brygningener færdig, når lysene holder op med at blinke, og der ikke kommer merekaffe ud af...
Page 25 - Tilpasning af drikke
28 Dansk 5 Placer en stor kop eller krus på kopplatformen under kaffeudløbsrøret. 6 Tryk på lungo-knappen for at starte bryggeprocessen. Tilpasning af drikke Med Tilpasning af drikke kan du programmere dine drikkes størrelse. Hverkaffeknap på maskinen er programmeret til at brygge kaffe med den idee...
Page 26 - Nulstilling af kaffemængder; Rengøring og vedligeholdelse; Rengøring af den brugte kapselskuffe og spildevandsskuffe
29 Dansk - Hvis du vil justere mængden til L'OR-espressokapsler til enkelt shot, skal duisætte en normal L'OR Espresso-kapsel. - Hvis du vil justere mængden for en double shot-kapsel fra L'OR Barista,skal du isætte en L'OR Barista-kapsel. 4 Hold knappen nede i 3 sekunder for den kaffe, du vil juster...
Page 27 - Rengøring af andre dele af maskinen; Rengøring af kaffekredsløbet
30 Dansk 3 Fjern den brugte kapselskuffe ved at løfte den op og tømme den. Forsigtig: Vær forsigtig, når du tager skuffen med den brugte kapsel ud.Kapslerne er stadig varme umiddelbart efter brygning. 4 Skyl alle delene under den varme hane. Tør alle dele med en blød klud. Alledisse dele kan også gå...
Page 28 - Afkalkning; Hvornår skal man afkalke?
31 Dansk 1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Løft håndtaget for at sikre, at den sidst brugte kapsel falder ned ikapselskuffen. 3 Sæt ikke en ny kapsel i, og luk håndtaget. 4 Tryk på lungo-knappen. 5 Tøm koppen, når maskinen er færdig med at dispensere vand. 6 Åbn håndtaget, og gentag trin 3 til ...
Page 29 - Brug det rette afkalkningsmiddel
32 Dansk - Kaffemaskinen brygger kaffen mere lydsvagt - Det hjælper med at forhindre fejl. Hvis afkalkningsproceduren ikke udføres korrekt, efterlades der kalkrester imaskinen. Dette gør, at ny kalk hurtigere vil sætte sig fast, og det kan føre tilvarig og uoprettelig skade på maskinen. Brug det ret...
Page 31 - Lyssignalernes betydning
34 Dansk 11 Tryk på lungo-knappen for at starte skyllecyklussen. Bemærk: Vandtanken vil blive tømt uden afbrydelse. Skyllecyklussen varer ca.3 minutter. 12 Når skyllecyklussen er færdig, blinker ristretto- og lungo-knappen et pargange. Bemærk: Det er normalt, at der stadig er vand tilbage i vandtank...
Page 34 - Deutsch; Übersicht über die Maschine
Deutsch 37 Deutsch Übersicht über die Maschine 1 Ein-/Ausschalter2 Ristretto-Taste3 Taste für Espresso4 Lungo-Taste5 Deckel des Wasserbehälters6 Wasserbehälter7 Netzkabel mit Stecker8 Kapselauswurfschublade9 Restwasserschublade10 Untere Abtropfschale11 Abtropfschale12 Tassen-Plattform13 Kaffeeausläu...
Page 36 - Kaffee brühen; Getränke und Kapseln; Kapseln
39 Deutsch Kaffee brühen Getränke und Kapseln Kapseln L’OR Aluminiumkapseln erhalten Sie online unter www.lorespresso.com und imHandel. Sie können aus einer Vielzahl von Kaffeekapseln für verschiedeneKaffeesorten auswählen. Getränke Die Maschine erkennt dank "Dual Capsule Recognition"-Techno...
Page 37 - Kaffee zubereiten
40 Deutsch Kaffee zubereiten 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. Der Ein-/Ausschalter beginnt langsam zu blinken und zeigt das Aufheizen derMaschine an. 2 Für einen Kaffee stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 3 Für zwei Kaffee stellen Sie zwei Tassen...
Page 39 - Grand Café Filtre brühen
42 Deutsch 8 Wenn der Ein-/Ausschalter nicht mehr blinkt, sondern alle Tasten dauerhaftleuchten, drücken Sie die Taste für die gewünschte Kaffeesorte. Achtung: Heben Sie den Hebel erst an, wenn die Zubereitung beendet ist.Die Zubereitung ist beendet, wenn die Anzeigen nicht mehr blinken undkein Kaff...
Page 40 - Getränk personalisieren
43 Deutsch 5 Stellen Sie eine große Tasse oder einen Becher auf die Tassenplatte unter denKaffeeauslauftrichter. 6 Drücken Sie die Lungo-Taste, um den Brühvorgang zu beginnen. Getränk personalisieren Mit der Funktion zum Personalisieren von Getränken können Sie dieGetränkemenge programmieren. Jede K...
Page 41 - Kaffeemengen zurückstellen; Reinigung und Wartung; Schubladen für Kapselauswurf und Restwasser reinigen
44 Deutsch - Wenn Sie die Menge für L'OR Single-Shot-Espresso-Kapseln anpassenmöchten, legen Sie eine normale L'OR Espresso-Kapsel ein. - Wenn Sie die Menge für eine L'OR Barista Double-Shot-Kapsel anpassenmöchten, legen Sie eine L'OR Barista Kapsel ein. 4 Halten Sie die Taste der Kaffeesorte, deren...
Page 42 - Andere Teile der Maschine reinigen
45 Deutsch 2 Entfernen Sie die Abtropfschale von der unteren Abtropfschale und spülenSie die Abtropfschale und das Tassentablett unter warmem Leitungswasserab. Reinigen Sie diese Teile nicht in der Spülmaschine. 3 Ziehen Sie die Kapselauswurfschublade heraus, und entleeren Sie sie. Achtung: Nehmen S...
Page 43 - Kaffeekreislauf reinigen; Entkalken
46 Deutsch Kaffeekreislauf reinigen Reinigen Sie den Kaffeekreislauf jede Woche, um die Qualität und denGeschmack des Kaffees immer optimal zu halten. 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 2 Heben Sie den Hebel an, um sicherzustellen, dass die zuletzt benutzte Kapselin die Kapsel...
Page 44 - Den richtigen Entkalker verwenden
47 Deutsch - Es verlängert die Nutzungsdauer Ihrer L'OR Barista Kaffeemaschine. - Es stellt die maximale Füllmenge pro Tasse sicher. - Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher. - Die Maschine verursacht während des Brühens weniger Geräusche. - Es verhindert Fehlfunktionen. Wird der Entkalkungs...
Page 46 - Bedeutung der Anzeigen; Fehlerbehebung
49 Deutsch 9 Entnehmen und leeren Sie die Schüssel. Setzen Sie die Schüssel wieder auf dieuntere Abtropfschale unter dem Kaffeeauslauftrichter. 10 Entnehmen Sie den Wasserbehälter aus der Maschine, und spülen Sie ihnunter fließendem Leitungswasser ab. Füllen Sie den Wassertank mit kaltemLeitungswass...
Page 50 - Español; Descripción general de la máquina
Español 53 Español Descripción general de la máquina 1 Botón de encendido/apagado2 Botón de ristretto3 Botón de espresso4 Botón de lungo5 Tapa del depósito de agua6 Depósito de agua7 Cable de alimentación con clavija8 Contenedor de cápsulas usadas9 Cajón de agua residual10 Bandeja de goteo inferior1...
Page 52 - Cómo hacer café; Bebidas y cápsulas; Cápsulas
55 Español Cómo hacer café Bebidas y cápsulas Cápsulas Las cápsulas de aluminio L'OR están disponibles en línea enwww.lorespresso.com y en tiendas. Puede elegir entre una gran variedad decápsulas con distintos tipos de cafés. Bebidas Gracias a la tecnología reconocimiento de cápsulas dobles, la cafe...
Page 53 - Preparación del café
56 Español Preparación del café 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El botón deencendido/apagado empieza a parpadear lentamente para indicar que lacafetera se está calentando. 2 Para un café, coloque una taza debajo de la boquilla de dispensación del café. 3 Para dos café...
Page 55 - Preparación de Grand Café Filtre
58 Español 8 Cuando el botón de encendido/apagado deje de parpadear y todos losbotones estén iluminados de forma continua, pulse el botón del tipo de caféque desee. Precaución: No levante la palanca hasta que finalice el proceso depreparación del café. La preparación del café ha finalizado en cuanto...
Page 56 - Personalización de bebidas
59 Español 5 Coloque una taza grande o un tazón en la plataforma de la taza bajo laboquilla dispensadora de café. 6 Pulse el botón de lungo para iniciar el proceso de preparación. Personalización de bebidas Con la personalización de bebidas, puede programar el volumen de las bebidas.Cada botón de ca...
Page 57 - Restablecer las cantidades de café; Limpieza y mantenimiento
60 Español - Si desea ajustar el volumen para las cápsulas individuales L'OR Espresso,introduzca una cápsula normal L'OR Espresso. - Si desea ajustar el volumen para una cápsula doble espresso L'OR Barista,inserte una cápsula L'OR Barista. 4 Mantenga pulsado el botón del café cuyo volumen desee ajus...
Page 58 - Limpieza de otras partes del aparato
61 Español 2 Quite la bandeja de goteo de la bandeja de goteo inferior y enjuague labandeja de goteo y la bandeja para tazas con agua caliente del grifo. No laveesas piezas en el lavavajillas. 3 Quite el contenedor de cápsulas usadas tirando de él hacia arriba y vacíelo. Precaución: Tenga cuidado al...
Page 59 - Limpieza del circuito de café; Eliminación de los depósitos de cal; ¿Cuándo hay qué eliminar los depósitos de cal?
62 Español Limpieza del circuito de café Limpie el circuito de café cada semana para garantizar niveles óptimos decalidad y sabor del café. 1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café. 2 Levante la palanca para asegurarse de que la última cápsula caiga en el cajónde cápsulas usadas...
Page 60 - Utilice el descalcificador correcto.
63 Español - Prolonga la vida de su cafetera L'OR Barista - Garantiza el volumen máximo de la taza. - Asegura la temperatura máxima del café. - Reduce el ruido durante la preparación. - Evita el funcionamiento incorrecto. Si el procedimiento de eliminación de cal no se realiza correctamente, quedará...
Page 62 - Significado de los pilotos; Resolución de problemas
65 Español 9 Quite y vacíe el recipiente. Vuelva a colocar el recipiente en la bandeja degoteo inferior, debajo la boquilla dispensadora de café. 10 Quite el depósito de agua y enjuáguelo bajo el grifo. Llene el depósito deagua con agua fría del grifo y colóquelo de nuevo en la cafetera. 11 Pulse el...
Page 63 - Problema
66 Español www.lorbarista.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes ocomuníquese con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende. El aparato no está conectada a lared. Conecte el aparato a un enchufecon toma de tierra. E...
Page 66 - Français; Présentation de la machine; Avant utilisation
Français 69 Français Présentation de la machine 1 Bouton marche/arrêt2 Bouton Ristretto3 Bouton Espresso4 Bouton Lungo5 Couvercle du réservoir d’eau6 Réservoir d’eau7 Cordon d’alimentation avec fiche secteur8 Tiroir à capsules usagées9 Tiroir de récupération des eaux usées10 Plateau égouttoir inféri...
Page 68 - Pour faire du café; Boissons et capsules
71 Français Pour faire du café Boissons et capsules Capsules Les capsules en aluminium L'OR sont disponibles en ligne surwww.lorespresso.com et dans les magasins. Vous pouvez choisir parmi unevariété de capsules de café pour les divers types de café. Boissons Grâce à la technologie de reconnaissance...
Page 69 - Préparation du café
72 Français Préparation du café 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Lebouton marche/arrêt commence à clignoter pour indiquer que la machinechauffe. 2 Pour un café, placez une tasse sous l'unité d'écoulement du café. 3 Pour deux cafés, placez deux tasses sous l'unité...
Page 71 - Préparation d'un Grand Café Filtre
74 Français 8 Lorsque le bouton marche/arrêt cesse de clignoter et que tous les boutonss'allument en continu, appuyez sur le bouton correspondant au type de caféque vous souhaitez. Attention : Ne soulevez pas le levier tant que le cycle de préparation n'estpas terminé. La préparation du café est ter...
Page 72 - Personnalisation de la boisson
75 Français 5 Placez une grande tasse ou un grand mug sur le support pour tasse, sous ledouble bec-verseur. 6 Appuyez sur le bouton Lungo pour lancer le cycle de préparation. Personnalisation de la boisson Grâce à la personnalisation, vous pouvez programmer le volume de votreboisson. Chaque bouton d...
Page 73 - Réinitialisation des quantités de café; Nettoyage et entretien
76 Français - Si vous souhaitez régler le volume pour des capsules espresso L'OR à doseunique, insérez une capsule L'OR Espresso classique. - Si vous souhaitez régler le volume pour une capsule à double doseL'OR Barista, insérez la capsule correspondante. 4 Appuyez sur le bouton du café dont vous vo...
Page 74 - Nettoyage des autres parties de la machine à café
77 Français 2 Retirez le plateau égouttoir du plateau égouttoir inférieur, et rincez leplateau égouttoir et le repose-tasses sous le robinet d'eau chaude. Nenettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle. 3 Retirez le tiroir à capsules usagées en le tirant, puis videz-le. Attention : Faites attention lor...
Page 75 - Nettoyage du circuit de café; Détartrage; Fréquence de détartrage
78 Français Nettoyage du circuit de café Nettoyez le circuit de café toutes les semaines afin de garantir à votre café unequalité et un goût optimaux. 1 Placez une tasse sous le double bec-verseur. 2 Soulevez le levier pour garantir que la dernière capsule usagée tombe dans letiroir à capsules usagé...
Page 76 - Utilisation d’un agent de détartrage approprié
79 Français - Il prolonge la durée de vie de votre machine à café L'OR Barista. - Il garantit un volume de tasse maximal. - Il assure une température de café optimale. - Il réduit le bruit de la machine lors de la préparation du café. - Il prévient les dysfonctionnements. Si vous ne respectez pas la...
Page 78 - Signification des voyants; Dépannage
81 Français 9 Retirez et videz le bol. Replacez le bol sur le plateau égouttoir inférieur, sousle double bec-verseur. 10 Retirez le réservoir d'eau et rincez-le sous l'eau du robinet. Remplissez leréservoir d'eau fraîche du robinet et replacez-le sur l'appareil. 11 Appuyez sur le bouton Lungo pour d...
Page 79 - Problème
82 Français www.lorbarista.com/support et consultez la liste de questions fréquemmentposées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution La machine ne s'allume pas. La machine n'est pas branchée sur lesecteur. Branchez la fiche sur une prisemurale ave...
Page 82 - Italiano; Panoramica della macchina
Italiano 85 Italiano Panoramica della macchina 1 Pulsante on/off2 Pulsante Ristretto3 Pulsante Espresso4 Pulsante Lungo5 Coperchio del serbatoio dell'acqua6 Serbatoio dell'acqua7 Cavo di alimentazione con spina8 Cassetto delle capsule usate9 Cassetto dell'acqua di scarico10 Vassoio antigoccia inferi...
Page 84 - Preparazione del caffè; Bevande e capsule; Capsule
87 Italiano Preparazione del caffè Bevande e capsule Capsule Le capsule in alluminio L'OR sono disponibili online all'indirizzowww.lorespresso.com e nei negozi. Potete scegliere tra varie capsulecorrispondenti a tipi di caffè differenti. Bevande Grazie alla tecnologia Dual Capsule Recognition, la ma...
Page 87 - Preparazione di Grand Café Filtre
90 Italiano 8 Quando il pulsante on/off smette di lampeggiare e tutti i pulsanti rimangonoaccesi in modo fisso, premere il pulsante corrispondente al tipo di caffèdesiderato. Attenzione: non alzate la leva finché il processo di erogazione non èterminato. L'erogazione è terminata quando le spie smett...
Page 88 - Personalizzazione della bevanda
91 Italiano 5 Ponete una tazza grande sul ripiano appoggiatazze sotto il beccuccio dierogazione del caffè. 6 Premete il pulsante Lungo per avviare il processo di erogazione. Personalizzazione della bevanda Grazie alla personalizzazione della bevanda, è possibile programmarne ilvolume. Ogni pulsante ...
Page 89 - Reimpostazione delle quantità di caffè; Pulizia e manutenzione
92 Italiano - Se desiderate regolare il volume delle capsule per espresso monodoseL'OR, inserite una normale capsula L'OR Espresso. - Se desiderate regolare il volume di una capsula doppia dose L'OR Barista,inserite una capsula L'OR Barista. 4 Tenete premuto per 3 secondi il pulsante del caffè del q...
Page 90 - Pulizia di altre parti della macchina
93 Italiano 2 Rimuovete il vassoio antigoccia dal vassoio antigoccia inferiore e sciacquateloassieme al vassoio per le tazze sotto l'acqua corrente calda. Queste parti nonpossono essere lavate in lavastoviglie. 3 Rimuovete il cassetto delle capsule usate tirandolo verso l'alto e svuotatelo. Attenzio...
Page 91 - Pulizia del circuito del caffè; Rimozione del calcare; Quando eseguire la pulizia anticalcare
94 Italiano Pulizia del circuito del caffè Pulite il circuito del caffè ogni settimana per ottenere un caffè di qualità e gustoottimali. 1 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè. 2 Sollevate la leva in modo che l'ultima capsula utilizzata cada nel cassetto dellecapsule usat...
Page 92 - Utilizzo dell'agente anticalcare appropriato
95 Italiano - Si assicura una maggiore durata della macchina da caffè L'OR Barista - Si garantisce la quantità massima di caffè all'interno della tazza - Si raggiunge la massima temperatura del caffè - La macchina risulta meno rumorosa durante l'erogazione - Si evitano eventuali problemi di funziona...
Page 94 - Significato delle spie luminose; Risoluzione dei problemi
97 Italiano 9 Rimuovete il recipiente e svuotatelo. Riposizionate il recipiente sul vassoioantigoccia inferiore sotto il beccuccio di erogazione del caffè. 10 Estraete il serbatoio dell'acqua e sciacquatelo sotto l'acqua corrente.Riempite il serbatoio dell'acqua con acqua corrente fredda e reinserit...
Page 98 - Nederlands; Overzicht van het apparaat
Nederlands 101 Nederlands Overzicht van het apparaat 1 Aan/uitknop2 Knop voor ristretto3 Knop voor espresso4 Knop voor lungo5 Deksel van waterreservoir6 Waterreservoir7 Netsnoer met stekker8 Opvangbak voor gebruikte capsules9 Restwaterbak10 Onderste lekbak11 Lekbak12 Plateau13 Koffie-uitloop14 Afdek...
Page 100 - Koffiezetten; Dranken en capsules
103 Nederlands Koffiezetten Dranken en capsules Capsules Aluminium capsules van L'OR zijn te koop in winkels en online, opwww.lorespresso.com. U kunt kiezen uit diverse koffiecapsules voorverschillende soorten koffie. Dranken Dankzij de Dual Capsule Recognition-technologie herkent het apparaatautoma...
Page 101 - Koffie bereiden
104 Nederlands Koffie bereiden 1 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. De aan/uit-knopbegint te knipperen om aan te geven dat het apparaat wordt opgewarmd. 2 Plaats voor één koffie één kop onder de koffie-uitloop. 3 Plaats voor twee koffie twee koppen onder de koffie-uitloop.
Page 103 - Grand Café Filtre bereiden
106 Nederlands 8 Druk op de knop voor de gewenste koffiesoort zodra de aan/uit-knop stoptmet knipperen en alle knoppen onafgebroken branden. Let op: Trek de hendel pas omhoog wanneer het apparaat klaar is metkoffiezetten. Het apparaat is klaar met koffiezetten wanneer de lampjesniet meer knipperen e...
Page 104 - Drank aanpassen aan uw voorkeur
107 Nederlands 5 Plaats een grote kop of mok op het plateau, onder de koffie-uitloop. 6 Druk op de lungoknop om het koffiezetten te starten. Drank aanpassen aan uw voorkeur Door de drank aan te passen, kunt u het drankvolume programmeren. Elkekoffieknop op de machine is geprogrammeerd met de ideale ...
Page 105 - De koffiehoeveelheid resetten; Schoonmaken en onderhoud
108 Nederlands - Plaats een normale L'OR Espresso-capsule als u het volume voor L'OREspresso enkele capsules wilt aanpassen. - Plaats een L'OR Barista-capsule als u het volume voor een L'OR Baristadubbele capsule wilt aanpassen. 4 Houd de knop van de koffiesoort waarvoor u het volume wilt aanpassen,...
Page 106 - Andere onderdelen van het apparaat schoonmaken
109 Nederlands 2 Verwijder de lekbak van de onderste lekbak en spoel de lekbak en hetplateau af onder een warme kraan. Maak deze onderdelen niet schoon in devaatwasmachine. 3 Til de opvangbak voor gebruikte capsules van de restwaterbak en leeg deze. Let op: Wees voorzichtig wanneer u de opvangbak vo...
Page 107 - Het koffiedoorloopsysteem reinigen; Ontkalken; Wanneer ontkalken
110 Nederlands Het koffiedoorloopsysteem reinigen Reinig het koffiedoorloopsysteem elke week voor de beste en lekkerste koffie. 1 Plaats een kop onder de koffie-uitloop. 2 Trek de hendel omhoog, zodat de laatst gebruikte capsule in de opvangbakvoor gebruikte capsules valt. 3 Duw de hendel omlaag zon...
Page 108 - Gebruik de juiste ontkalker
111 Nederlands - Het zorgt ervoor dat uw kop volledig wordt gevuld. - Het zorgt ervoor dat de koffie zo warm mogelijk is. - Het apparaat maakt minder geluid tijdens het koffiezetten. - Het voorkomt storingen. Als de ontkalkingsprocedure niet correct wordt uitgevoerd, blijven er kalkrestenachter in h...
Page 110 - Betekenis van lampjes; Problemen oplossen
113 Nederlands 9 Verwijder en leeg de kom. Plaats de kom weer op de onderste lekbak, onderde koffie-uitloop. 10 Verwijder het waterreservoir en spoel het af onder de kraan. Vul hetwaterreservoir met koud kraanwater en plaats het terug op het apparaat. 11 Druk op de lungoknop om de spoelcyclus te sta...
Page 111 - Probleem
114 Nederlands gaat u naar www.lorbarista.com/support voor een lijst met veelgestelde vragenof neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt nietingeschakeld. Het apparaat is niet op netspanningaangesloten. Steek de stekker in een...
Page 114 - Norsk; Oversikt over maskinen
Norsk 117 Norsk Oversikt over maskinen 1 Av/på-knapp2 Ristretto-knapp3 Espressoknapp4 Lungo-knapp5 Lokk til vannbeholder6 Vannbeholder7 Ledning med støpsel8 Skuff for brukte kapsler9 Spillvannskuff10 Nedre dryppbrett11 Dryppebrett12 Koppeplattform13 Kaffeutløp14 Topp til kaffetut15 Kapselkammer16 He...
Page 116 - Kaffebrygging; Drikker og kapsler
119 Norsk Kaffebrygging Drikker og kapsler Kapsler L'OR Aluminum kapsler fås kjøpt på nett på www.lorespresso.com og i butikk.Du kan velge fra et bredt spekter av kaffekapsler for ulike typer kaffe. Drikker Takket være Dual Capsule Recognition vil maskinen nemlig automatisk kjenneigjen kapselstørrel...
Page 117 - Trakte kaffe
120 Norsk Trakte kaffe 1 Trykk på av/på-knappen for å slå på maskinen. Av/på-knappen blinker for åangi at maskinen varmes opp. 2 Hvis du vil trakte én kopp med kaffe, setter du én kopp under kaffetuten. 3 Hvis du vil trakte to kopper med kaffe, setter du to kopper under kaffetuten.
Page 119 - Trakte Grand Café Filtre
122 Norsk 8 Når av/på-knappen slutter å blinke og alle knappene lyser, trykker du påknappen for å velge ønsket kaffetype. Forsiktig: Vent med å løfte hendelen til trakteprosessen er ferdig.Traktingen er ferdig når lampene slutter å blinke og det ikke lengerkommer kaffe ut av kaffetuten. Trakte Grand...
Page 120 - Tilpassing av drikk
123 Norsk 5 Sett en stor kopp eller et krus under kaffetuten på koppeplattformen. 6 Trykk på Lungo-knappen for å starte trakteprosessen. Tilpassing av drikk Med tilpassing av drikke kan du programmere drikkmengden. Hver kaffeknapppå maskinen er programmert til å trakte kaffe med optimal innstilling....
Page 121 - Tilbakestille kaffemengdene; Rengjøring og vedlikehold; Vaske spillvannskuffen og skuffen for brukte kapsler
124 Norsk - Hvis du vil justere mengden for L'OR Espresso-kapsler med enkeltshot,setter du inn en vanlig L'OR Espresso-kapsel. - Hvis du vil justere mengden for L'OR Barista-kapsler med dobbelt shot,setter du inn en L'OR Barista-kapsel. 4 Finn knappen for kaffen du vil justere volumet for, og hold d...
Page 122 - Rengjøre andre deler av maskinen; Rengjøre kaffekretsen
125 Norsk 3 Trekk skuffen for brukte kapsler oppover for å ta den ut, og tøm den. Forsiktig: Vær forsiktig når du fjerner skuffen med brukte kapsler.Kapslene er fortsatt varme umiddelbart etter brygging. 4 Skyll alle delene under varmt vann. Tørk av alle delene med en myk klut. Dukan også vaske alle...
Page 123 - Avkalkning; Når du skal avkalke
126 Norsk 1 Sett en kopp under kaffetuten. 2 Løft hendelen for å la den sist brukte kapselen falle ned i skuffen for bruktekapsler. 3 Lukk hendelen uten å sette inn en ny kapsel. 4 Trykk på Lungo-knappen. 5 Tøm koppen når maskinen har sluttet å dispensere vann. 6 Åpne hendelen og gjenta trinn 3 til ...
Page 124 - Bruk riktig avkalkingsmiddel
127 Norsk - Maskinen lager mindre lyd under bryggingen - Det forhindrer feil Hvis avkalkingsprosedyren ikke utføres korrekt, vil kalkrester bli værende imaskinen. Dette fører til at kalk bygger seg opp raskere og kan forårsakepermanent og uopprettelig skade på maskinen. Bruk riktig avkalkingsmiddel ...
Page 126 - Betydning av lyssignaler
129 Norsk 11 Trykk på Lungo-knappen for å starte skyllesyklusen. Merk: Vannbeholderen vil bli tømt uten avbrudd. Skyllesyklusen tar rundttre minutter. 12 Når skyllesyklusen er ferdig, vil Ristretto- og Lungo-knappen blinke noenganger. Merk: At det blir værende igjen litt vann i vannbeholderen etter ...
Page 129 - Português; Descrição geral da máquina
Português 132 Português Descrição geral da máquina 1 Botão ligar/desligar2 Botão para Ristretto3 Botão para Espresso4 Botão para Lungo5 Tampa do reservatório da água6 Depósito de água7 Cabo de alimentação com ficha8 Gaveta de cápsulas usadas9 Gaveta de água residual10 Tabuleiro de recolha de pingos ...
Page 131 - Preparar café; Bebidas e cápsulas
134 Português Preparar café Bebidas e cápsulas Cápsulas As cápsulas em alumínio L’OR estão disponíveis online em www.lorespresso.come nas lojas. Pode escolher entre uma variedade de cápsulas para diferentes tiposde café. Bebidas Graças à tecnologia de reconhecimento de cápsula dupla, a máquina recon...
Page 134 - Preparar um Grand Café Filtre
137 Português 8 Quando o botão ligar/desligar já não estiver intermitente e todos os botõesse mantiverem continuamente acesos, prima o botão do tipo de cafépretendido. Atenção: Não levante o manípulo enquanto o processo de preparação nãoterminar. A preparação termina quando as luzes deixarem de esta...
Page 135 - Personalização de bebidas
138 Português 5 Coloque uma chávena ou caneca grande na plataforma para chávenas sob obico de distribuição de café. 6 Prima o botão para Lungo para iniciar o processo de preparação de café. Personalização de bebidas A personalização de bebidas permite-lhe programar o volume da bebida. Cadabotão de c...
Page 136 - Repor as quantidades de café; Limpeza e manutenção; Limpar a gaveta de cápsulas usadas e a gaveta de água residual
139 Português - Se pretender ajustar o volume para cápsulas expresso de dose única L'OR,insira uma cápsula L'OR Espresso normal. - Se pretender ajustar o volume de uma cápsula de dose dupla L'OR Barista,insira uma cápsula L'OR Barista. 4 Mantenha premido o botão do café cujo volume pretende ajustar ...
Page 137 - Limpar outras peças da máquina; Limpar o circuito de café
140 Português 3 Retire a gaveta de cápsulas usadas ao puxá-la para cima e ao esvaziá-la. Atenção: Tenha cuidado ao remover a gaveta de cápsulas usadas. Ascápsulas permanecem quentes imediatamente após o processo depreparação do café. 4 Enxague todas as peças em água corrente morna. Seque todas as pe...
Page 138 - Descalcificação; Quando deve descalcificar
141 Português 1 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café. 2 Levante o manípulo para garantir que a última cápsula usada cai na gavetade cápsulas usadas. 3 Não insira uma nova cápsula, e feche o manípulo. 4 Prima o botão para Lungo. 5 Esvazie a chávena após a máquina parar de distribuir...
Page 139 - Utilizar o anticalcário correto
142 Português - A máquina produz menos ruído durante a preparação do café - Evita avarias Se o procedimento de descalcificação não for efetuado corretamente, osresíduos de calcário permanecem na máquina. Isto provoca a acumulação decalcário mais rapidamente e provoca danos permanentes e irreparáveis...
Page 141 - Significado dos sinais luminosos; Resolução de problemas
144 Português 9 Retire e esvazie o recipiente. Volte a colocar o recipiente no tabuleiro derecolha de pingos inferior sob o bico de distribuição de café. 10 Retire o depósito de água e enxague-o em água corrente. Encha o depósitode água com água fria da torneira e volte a colocá-lo na máquina. 11 Pr...
Page 145 - Svenska; Översikt över bryggaren
Svenska 148 Svenska Översikt över bryggaren 1 På/av-knapp2 Ristretto-knapp3 Espressoknapp4 Lungo-knapp5 Vattentankslock6 Vattenbehållare7 Nätsladd med kontakt8 Behållare för använda kapslar9 Spillvattenbehållare10 Undre droppbricka11 Droppbricka12 Kopplattform13 Kaffeöppningar14 Kaffemunstyckets loc...
Page 147 - Brygga kaffe; Drycker och kapslar; Kapslar
150 Svenska Brygga kaffe Drycker och kapslar Kapslar Aluminiumkapslar till L'OR finns tillgängliga online på www.lorespresso.com ochi butiker. Du kan välja mellan en mängd olika kaffekapslar för olika sorts kaffe. Drycker Tack vare tekniken Dual Capsule Recognition känner maskinen automatiskt igenka...
Page 148 - Förbereda kaffe
151 Svenska Förbereda kaffe 1 Slå på maskinen genom att trycka på på/av-knappen. På/av-knappen blinkarför att visa att maskinen värms upp. 2 Placera en kopp under kaffepipen om du vill ha en kopp kaffe. 3 Placera två koppar under kaffepipen om du vill ha två koppar kaffe.
Page 150 - Brygga Grand Café-filter
153 Svenska 8 När på/av-knappen slutar blinka och alla knappar lyser med fast sken tryckerdu på knappen för den sorts kaffe du vill ha. Försiktighet: Lyft inte spaken förrän bryggningen är avslutad. Bryggningenär avslutad när lamporna slutar blinka och inget mer kaffe rinner ut urkaffepipen. Brygga ...
Page 151 - Dryckesanpassning
154 Svenska 5 Placera en stor kopp eller mugg på kopplattformen under kaffemunstycket. 6 Tryck på Lungo-knappen för att starta bryggningen. Dryckesanpassning Med dryckesanpassning kan du programmera din dryckesvolym. Varjekaffeknapp på maskinen har programmerats för att brygga kaffe i sin idealiskai...
Page 152 - Återställa kaffemängderna; Rengöring och underhåll
155 Svenska - Om du vill justera volymen för L'OR single-shot espressokapslar, sätt i envanlig L'OR Espresso kapsel. - Om du vill justera volymen för en L'OR Barista double-shot kapsel, sätt i enL'OR Barista kapsel. 4 Tryck och håll knappen på kaffet vars volym du vill justera i 3 sekunder tillsknap...
Page 153 - Rengöra andra delar av maskinen; Rengöra kaffekretsen
156 Svenska 3 Ta bort behållaren för använda kapslar genom att dra den uppåt och tömden. Försiktighet: Var försiktig när du tar bort den använda kapselbehållaren.Kapslarna är fortfarande heta direkt efter bryggning. 4 Skölj alla delar med varmt vatten. Torka alla delar med en mjuk trasa. Du kanockså...
Page 154 - Avkalkningsprocess; När den ska avkalkas
157 Svenska 1 Placera en kopp under kaffemunstycket. 2 Lyft spaken för att säkerställa att den senast använda kapseln faller ned ibehållaren för använda kapslar. 3 Sätt inte i en ny kapsel och stäng spaken. 4 Tryck på Lungo-knappen. 5 Töm koppen efter att maskinen har pumpat ut vattnet. 6 Öppna spak...
Page 155 - Använda rätt avkalkningsmedel
158 Svenska - bryggaren avger mindre ljud under bryggningen - det förhindrar att fel uppstår. Om du inte utför avkalkningen på rätt sätt blir kalkrester kvar i bryggaren. Dettaleder till att kalk byggs upp snabbare och kan orsaka permanenta skador ellerskador som inte går att åtgärda på bryggaren. A...
Page 157 - Lampsignalernas innebörd
160 Svenska 11 Tryck på Lungo-knappen för att starta sköljningscykeln. Obs! Vattenbehållaren töms utan avbrott. Sköljningscykeln tar ca 3 minuter. 12 När sköljningscykeln är avslutad blinkar Ristretto- och Lungo-knappen någragånger. Obs! Det är normalt att det finns kvar lite vatten i vattenbehållar...