Philips HX3681/33 - User Manual

Philips HX3681/33

Philips HX3681/33 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
549 Page 549
550 Page 550
551 Page 551
552 Page 552
553 Page 553
554 Page 554
555 Page 555
556 Page 556
557 Page 557
558 Page 558
559 Page 559
560 Page 560
561 Page 561
562 Page 562
563 Page 563
564 Page 564
565 Page 565
566 Page 566
567 Page 567
568 Page 568
569 Page 569
570 Page 570
571 Page 571
572 Page 572
573 Page 573
574 Page 574
575 Page 575
576 Page 576
577 Page 577
578 Page 578
579 Page 579
580 Page 580
581 Page 581
582 Page 582
583 Page 583
584 Page 584
585 Page 585
586 Page 586
587 Page 587
588 Page 588
589 Page 589
590 Page 590
591 Page 591
592 Page 592
593 Page 593
594 Page 594
595 Page 595
596 Page 596
597 Page 597
598 Page 598
599 Page 599
600 Page 600
601 Page 601
602 Page 602
603 Page 603
604 Page 604
605 Page 605
606 Page 606
607 Page 607
608 Page 608
609 Page 609
610 Page 610
611 Page 611
612 Page 612
Page: / 612

Table of Contents:

  • Page 4 – empty page before TOC
  • Page 6 – English; Introduction; Warnings
  • Page 8 – Radio Equipment Directive; Intended use
  • Page 9 – Getting started; Attaching the brush head; Using your Philips Sonicare toothbrush
  • Page 10 – Brushing instructions
  • Page 11 – Charging and battery status; Battery status (when handle is on a working charger); Battery status
  • Page 12 – Battery status (When handle is not placed on charger); Features
  • Page 13 – EasyStart
  • Page 14 – QuadPacer; Activating or deactivating features
  • Page 15 – Brush head replacement reminder; Pressure sensor
  • Page 16 – Cleaning; Toothbrush handle
  • Page 17 – Charger; Travel case; Storage; Brush head; Locating the model number; Warranty restrictions
  • Page 18 – Recycling; Removal of built-in rechargeable battery; Removing the rechargeable battery
  • Page 21 – Azərbaycanca; Giriş; Təhlükəsizliklə bağlı vacib məlumat; Xəbərdarlıqlar
  • Page 23 – Radio Avadanlığı Direktivi; İstifadə Təyinatı
  • Page 24 – Philips Sonicare diş fırçanız; Əlavə edilmiş fırça başlığı
  • Page 25 – Philips Sonicare diş fırçasından istifadə; Fırçalama təlimatları
  • Page 26 – Doldurma və batareya statusu
  • Page 27 – Batareya Statusu (tutacaq işləyən doldurma cihazında; Batareya Statusu (tutacaq doldurma cihazında; Batareya statusu
  • Page 28 – Xüsusiyyətlər
  • Page 29 – Təzyiq sensoru
  • Page 30 – SmarTimer; Xüsusiyyətləri aktivləşdirmə və ya deaktivləşdirmə
  • Page 31 – Fırça başlığını dəyişdirmək üçün xatırladıcı
  • Page 32 – Təmizlik; Diş fırçasının tutacağı; Fırça başlığı
  • Page 33 – Portativ qab; Saxlanma; Model nömrəsinin yerləşməsi; Zəmanət məhdudiyyətləri
  • Page 34 – Təkrar emal; Yenidən şarj oluna bilməyən batareyaları təkrar doldurmayın.; Yenidən doldurula bilən batareyanın çıxarılması
  • Page 37 – Čeština; Úvod; Varování
  • Page 39 – Směrnice o rádiových zařízeních; Zamýšlené použití
  • Page 40 – Zubní kartáček Philips Sonicare; Začínáme; Nasazení kartáčkové hlavice
  • Page 41 – Použití kartáčku Philips Sonicare; Pokyny k čištění zubů
  • Page 42 – Nabíjení a stav baterie
  • Page 43 – Stav baterie (když je rukojeť umístěná v nabíječce); Funkce
  • Page 45 – Aktivace nebo deaktivace funkcí
  • Page 46 – Indikátor pro připomenutí výměny kartáčkové hlavice
  • Page 47 – Čištění
  • Page 48 – Rukojeť zubního kartáčku; Cestovní pouzdro; Skladování; Hlavice kartáčku
  • Page 49 – Umístění čísla modelu; Omezení záruky; Vyjmutí vestavěného dobíjecího akumulátoru
  • Page 52 – Dansk; Introduktion; Advarsler
  • Page 54 – Direktiv om radioudstyr; Beregnet anvendelse
  • Page 55 – Kom godt i gang; Montering af børstehovedet
  • Page 56 – Sådan bruger du Philips Sonicare-tandbørsten; Børstevejledning
  • Page 57 – Opladning og batteristatus
  • Page 58 – Batteristatus (når skaftet ikke sidder i tilsluttet oplader); Funktioner
  • Page 60 – Tryksensor; Sådan aktiveres eller deaktiveres funktioner
  • Page 61 – Påmindelse om udskiftning af børstehovedet
  • Page 62 – Rengøring
  • Page 63 – Tandbørstens skaft; Rejseetui; Opbevaring; Børstehoved
  • Page 64 – Placering af modelnummer; Gældende forbehold i reklamationsretten; Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
  • Page 67 – Deutsch; Einführung; Warnhinweise
  • Page 70 – Gerät mit Funkkomponenten; Vorgesehener Verwendungszweck
  • Page 71 – Vorbereitungen; Den Bürstenkopf befestigen; So benutzen Sie Ihre Philips Sonicare Zahnbürste
  • Page 72 – Putzanleitung
  • Page 73 – Laden und Akkustatus; Akkustatus (wenn sich das Handstück auf einem aktiven; Batteriestatus
  • Page 74 – Akkustatus (wenn sich das Handstück nicht auf dem; Produktmerkmale
  • Page 76 – Andruckkontrolle
  • Page 77 – Aktivieren oder Deaktivieren von Funktionen
  • Page 78 – Reinigung
  • Page 79 – Handstück der Zahnbürste
  • Page 80 – Reiseetuie; Lagerräume; Bürstenkopf; Die Modellnummer finden; Garantieeinschränkungen
  • Page 81 – Entfernen des integrierten Akkus; Entfernen des Akkus
  • Page 84 – Eesti; Sissejuhatus; Hoiatused
  • Page 86 – Raadiosideseadmete direktiiv; Ettenähtud kasutamine
  • Page 87 – Alustamine; Harjapea kinnitamine; Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine
  • Page 88 – Harjamisjuhised
  • Page 89 – Laadimine ja aku laetustase; Aku laetustase
  • Page 90 – Aku laetustase (kui käepide ei ole laadijal); Omadused
  • Page 92 – Funktsioonide sisse- ja väljalülitamine
  • Page 93 – Harjapea väljavahetamise meeldetuletust; Surveandur
  • Page 94 – Puhastamine; Hambaharja käepide
  • Page 95 – Reisivutlar; Hoiundamine; Harjapea; Mudeli numbri asukoht
  • Page 96 – Garantiiga seotud piirangud; Sisseehitatud laetava aku eemaldamine
  • Page 99 – Español; Introducción; Advertencias
  • Page 101 – Directiva de equipo radioeléctrico; Uso indicado
  • Page 102 – Su cepillo de dientes Philips Sonicare; Antes de empezar; Cómo fijar el cabezal del cepillo
  • Page 103 – Uso del cepillo Sonicare de Philips; Instrucciones de cepillado
  • Page 104 – Carga y estado de la batería
  • Page 105 – Estado de la batería (con el mango colocado en un cargador; Estado de la batería (con el mango no colocado en el; Estado de la batería
  • Page 106 – Funciones; Modos (para los modelos de la serie 4000)
  • Page 107 – Indicador de cambio del cabezal de cepillado
  • Page 108 – Activar o desactivar funciones
  • Page 109 – Sensor de presión
  • Page 110 – Limpieza; Mango del cepillo de dientes
  • Page 111 – Cabezal del cepillo; Estuche de viaje; Almacenamiento; Cabezal de cepillado; Cómo localizar el número de modelo
  • Page 112 – Restricciones de la garantía; Reciclaje; Eliminación de la batería recargable incorporada
  • Page 115 – Français; Avertissements
  • Page 117 – Directive sur l'équipement radio
  • Page 118 – Usage prévu; Préparation; Fixation de la tête de brosse
  • Page 119 – Chargement de votre brosse à dents Philips Sonicare; Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare; Instructions de brossage
  • Page 121 – Charge et niveau de la batterie; État de la batterie (lorsque le manche est sur le chargeur); État de la batterie
  • Page 122 – État de la batterie (lorsque le manche n’est pas placé sur le; Caractéristiques
  • Page 123 – Fonction EasyStart
  • Page 124 – Capteur de pression
  • Page 125 – Activation ou désactivation de fonctionnalités
  • Page 126 – Nettoyage
  • Page 127 – Manche de la brosse à dents; Étui de voyage; Rangement
  • Page 128 – Remplacement; Tête de brosse; Localisation du numéro de modèle; Limites de la garantie
  • Page 129 – Recyclage; Retrait de la batterie rechargeable intégrée; Retrait de la batterie rechargeable
  • Page 132 – Hrvatski; Uvod; Upozorenja
  • Page 134 – Direktiva o radio opremi; Namjena
  • Page 135 – Četkica za zube Philips Sonicare; Početak korištenja; Postavljanje glave četkice
  • Page 136 – Uporaba četkice za zube Philips Sonicare; Upute za četkanje
  • Page 137 – Punjenje i stanje baterije
  • Page 138 – Stanje baterije (kada je drška na uključenom punjaču); Stanje baterije (kada drška nije postavljena na punjač); Stanje baterije; Značajke
  • Page 140 – Senzor pritiska
  • Page 141 – Aktivacija ili deaktivacija značajki; Podsjetnik na zamjenu glave četkice
  • Page 143 – Čišćenje; Držak četkice za zube; Glava četkice; Punjač; Putna kutija
  • Page 144 – Pohrana; Pronalaženje broja modela; Ograničenja jamstva
  • Page 145 – Recikliranje; Uklanjanje ugrađene punjive baterije; Uklanjanje punjive baterije
  • Page 148 – Italiano; Introduzione; Avvertenze
  • Page 150 – Direttiva sull'apparecchiatura radio; Uso previsto
  • Page 151 – Lo spazzolino da denti Philips Sonicare; Inserimento della testina
  • Page 152 – Utilizzo dello spazzolino Philips Sonicare; Istruzioni di spazzolamento
  • Page 153 – Ricarica e stato della batteria
  • Page 154 – Stato della batteria (quando il manico è posizionato sul
  • Page 155 – Caratteristiche
  • Page 156 – Promemoria di sostituzione della testina
  • Page 157 – Attivazione o disattivazione funzioni
  • Page 159 – Pulizia; Manico dello spazzolino da denti
  • Page 160 – Caricabatterie; Conservazione; Testina dello spazzolino; Individuazione del numero del modello
  • Page 161 – Garanzia e assistenza; Limitazioni della garanzia; Rimozione della batteria ricaricabile integrata
  • Page 164 – Latviešu; Ievads; Brīdinājumi
  • Page 166 – Radioiekārtu direktīva; Paredzētā lietošana
  • Page 167 – Darba sākšana; Birstes uzgaļa uzlikšana; Philips Sonicare zobu sukas lietošana
  • Page 168 – Zobu tīrīšanas norādījumi
  • Page 169 – Akumulatora statuss un uzlādēšana; Akumulatora statuss (kad rokturis ir novietots uz ieslēgta; Akumulatora statuss
  • Page 170 – Akumulatora statuss (kad rokturis nav novietots uz lādētāja); Funkcijas
  • Page 172 – Funkciju aktivizēšana vai deaktivizēšana
  • Page 173 – Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators
  • Page 174 – Tīrīšana; Zobu birstes rokturis
  • Page 175 – Ceļojuma futrālis; Glabāšana; Sukas uzgalis; Modeļa numura atrašanās vieta; Garantijas ierobežojumi
  • Page 176 – Otrreizējā pārstrāde; Iebūvētā uzlādējamā akumulatora izņemšana
  • Page 179 – Lietuviškai; Įvadas; Įspėjimai
  • Page 181 – Radijo įrangos direktyva; Paskirtis
  • Page 182 – Jūsų „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis; Pradžia; Šepetėlio galvutės uždėjimas
  • Page 183 – Jūsų „Philips Sonicare“ dantų šepetėlio naudojimas; Dantų valymo nurodymai
  • Page 184 – Įkrovimas ir baterijos būsena
  • Page 185 – Baterijos būsena (kai rankenėlė yra uždėta ant veikiančio; Baterijos būsena (kai rankenėlė nėra uždėta ant įkroviklio); Baterijos būsena; Funkcijos
  • Page 186 – „EasyStart“
  • Page 187 – Spaudimo jutiklis
  • Page 188 – Funkcijų įjungimas arba išjungimas
  • Page 189 – Valymas
  • Page 190 – Dantų šepetėlio rankenėlė; Šepetėlio galvutė; Kelioninis dėklas; Laikymas
  • Page 191 – Pakeitimas; Kaip rasti modelio numerį; Garantijos apribojimai; Integruotos įkraunamos baterijos išėmimas
  • Page 195 – Magyar; Bevezetés; Figyelmeztetés
  • Page 197 – Rádióberendezésre vonatkozó irányelv
  • Page 198 – Rendeltetésszerű használat; Előkészítés; A fogkefefej felhelyezése
  • Page 199 – A Philips Sonicare fogkefe töltése; A Philips Sonicare fogkefe használata; Utasítások fogmosáshoz
  • Page 201 – Töltés és akkumulátorállapot; Akkumulátor töltöttségi állapota (amikor a nyél a bekapcsolt
  • Page 202 – Jellemzők
  • Page 203 – Fogkefefej csereemlékeztetője
  • Page 204 – A funkciók bekapcsolása vagy kikapcsolása
  • Page 205 – Nyomásérzékelő
  • Page 206 – Tisztítás; Fogkefe nyele
  • Page 207 – Utazótok; Tárolás; Kefefej; A modellszám helye
  • Page 208 – A garancia korlátozásai; A beépített akkumulátor eltávolítása
  • Page 211 – Nederlands; Inleiding; Waarschuwingen
  • Page 213 – Radioapparatuur Richtlijn
  • Page 214 – Beoogd gebruik; Het apparaat in gebruik nemen; De opzetborstel bevestigen
  • Page 215 – Uw Philips Sonicare opladen; Uw Philips Sonicare-tandenborstel gebruiken; Poetsinstructies
  • Page 217 – Opladen en batterijstatus; Batterijstatus (wanneer handvat op een werkende oplader is; Batterijstatus
  • Page 218 – Eigenschappen
  • Page 220 – Functies in- of uitschakelen
  • Page 221 – Waarschuwing dat opzetborstel vervangen moet worden
  • Page 222 – Reinigen; Handvat van tandenborstel
  • Page 223 – Reisetui; Opbergen; Opzetborstel; Locatie van het modelnummer
  • Page 224 – Garantiebeperkingen; Recyclen; Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
  • Page 227 – Norsk; Innledning; Viktig sikkerhetsinformasjon
  • Page 229 – Instrukser for radioutstyr; Tiltenkt bruk
  • Page 230 – Komme i gang; Sette på børstehodet; Bruke Philips Sonicare-tannbørsten
  • Page 231 – Pusseinstruksjoner
  • Page 232 – Lading og batteristatus; Batteristatus (når håndtaket ikke er plassert i laderen); Batteristatus
  • Page 233 – Batteristatus (når håndtaket ikke er plassert på laderen); Funksjoner
  • Page 235 – Aktivere eller deaktivere funksjonen
  • Page 236 – Påminnelse om børstehodeutskifting; Trykksensor
  • Page 237 – Rengjøring; Tannbørstehåndtak
  • Page 238 – Lader; Reiseveske; Oppbevaring; Børstehode; Finne modellnummeret
  • Page 239 – Garantirestriksjoner; Fjerning av innebygd oppladbart batteri
  • Page 242 – Muqaddima; Xavfsizlikka oid muhim axborot; Ogohlantirishlar
  • Page 244 – Radio jihozlari boʻyicha direktiva
  • Page 245 – Foydalanish maqsadi
  • Page 246 – Ishni boshlash; Choʻtka kallagini biriktirish; Philips Sonicare tish pastangizdan foydalanish
  • Page 247 – Tish tozalash koʻrsatmalari
  • Page 248 – Quvvatlash va batareya maqomi; Batareya holati (dasta quvvatlash moslamasida; Batareya holati
  • Page 249 – Batareya holati (dasta quvvatlash moslamasiga; Funksiyalar
  • Page 252 – Funksiyalarni faollashtirish yoki faolsizlantirish; Choʻtka kallagini almashtirishni eslatish funksiyasi
  • Page 253 – Bosim sensori
  • Page 254 – Tozalash; Tish choʻtkasi dastasi; Choʻtka kallagi; Sayohat gʻilofi
  • Page 255 – Model raqamini aniqlash; Kafolat cheklovlari
  • Page 256 – Qayta ishlash; Oʻrnatilgan qayta quvvatlanadigan batareyani chiqarib olish; Qayta quvvatlanadigan batareyani chiqarib olish
  • Page 259 – Polski; Wprowadzenie; Ostrzeżenia
  • Page 261 – Dyrektywa dotycząca sprzętu radiowego
  • Page 262 – Przeznaczenie; Zakładanie główki szczotkującej
  • Page 263 – Ładowanie szczoteczki Philips Sonicare; Używanie szczoteczki Philips Sonicare; Instrukcje dotyczące mycia zębów
  • Page 265 – Ładowanie i stan akumulatora; Stan akumulatora (gdy uchwyt znajduje się na działającej; Stan naładowania akumulatora
  • Page 266 – Stan akumulatora (gdy uchwyt nie znajduje się na ładowarce); Funkcje
  • Page 268 – Czujnik siły nacisku; Włączanie i wyłączanie funkcji
  • Page 269 – Wskaźnik konieczności wymiany główki szczotkującej
  • Page 270 – Czyszczenie
  • Page 271 – Uchwyt szczoteczki; Ładowarka; Etui podróżne; Przechowywanie
  • Page 272 – Wymiana; Główka szczoteczki; Znajdowanie numeru modelu; Ograniczenia gwarancji; Recykling
  • Page 273 – Usuwanie wbudowanego akumulatora; Wyjmowanie akumulatora
  • Page 276 – Português; Introdução; Advertências
  • Page 278 – Diretiva sobre equipamento de rádio; Utilização prevista
  • Page 279 – A escova de dentes Philips Sonicare; Colocar a cabeça da escolha
  • Page 280 – Utilizar a escova de dentes Philips Sonicare; Instruções de escovagem
  • Page 282 – Carregamento e estado da bateria; Estado da bateria (quando a pega está num carregador em; Estado da bateria (quando a pega não está colocada no; Estado da bateria
  • Page 283 – Funcionalidades
  • Page 284 – Aviso de substituição da cabeça da escova
  • Page 285 – Ativar ou desativar funcionalidades
  • Page 286 – Sensor de pressão
  • Page 287 – Limpeza; Pega da escova de dentes
  • Page 288 – Escova; Arrumação; Cabeça da escova; Localizar o número do modelo
  • Page 289 – Restrições à garantia; Remoção da bateria recarregável incorporada
  • Page 292 – Română; Introducere; Avertismente
  • Page 294 – Directiva privind echipamente radio
  • Page 295 – Domeniu de utilizare; Atașarea capului de periere
  • Page 296 – Încărcarea periuței dvs. Philips Sonicare; Utilizarea periuței de dinți Philips Sonicare; Instrucțiuni de periaj
  • Page 297 – Încărcarea și starea bateriei
  • Page 298 – Starea bateriei (când periuța se află pe un încărcător; Starea bateriei (când periuța nu se află pe încărcător); Starea bateriei
  • Page 299 – Caracteristici
  • Page 300 – Memento de înlocuire a capului de periere
  • Page 301 – Activarea sau dezactivarea caracteristicilor
  • Page 302 – Senzor de presiune
  • Page 303 – Curățarea; Periuță de dinți
  • Page 304 – Unitate de încărcare; Toc de transport; Depozitare; Cap de periere; Localizarea numărului modelului
  • Page 305 – Restricții de garanție; Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
  • Page 308 – Shqip; Hyrje; Paralajmërimet
  • Page 310 – Direktiva për radiopajisjet; Përdorimi i synuar
  • Page 311 – Hapat e parë; Vendosja e kokës së furçës
  • Page 312 – Udhëzime për larjen e dhëmbëve
  • Page 313 – Karikimi dhe statusi i baterisë
  • Page 314 – Statusi i baterisë (kur doreza nuk është në një karikues; Statusi i baterisë (Kur doreza nuk është vendosur në karikues); Statusi i baterisë
  • Page 315 – Funksionet
  • Page 316 – Sensori i presionit
  • Page 317 – Aktivizimi ose çaktivizimi i funksioneve
  • Page 318 – Rikujtesa për ndërrim të kokës së furçës
  • Page 319 – Pastrimi; Doreza e furçës së dhëmbëve
  • Page 320 – Ngarkuesi; Kutia për udhëtim; Ruajtja; Koka e furçës; Gjetja e numrit të modelit; Kufizimet e garancisë
  • Page 321 – Riciklimi; Heqja e baterisë së karikueshme të integruar; Heqja e baterisë së rikarikueshme
  • Page 324 – Slovenščina; Opozorila
  • Page 326 – Direktiva o radijski opremi; Predvidena uporaba
  • Page 327 – Zobna ščetka Philips Sonicare; Začetni koraki; Namestitev glave ščetke
  • Page 328 – Uporaba zobne ščetke Philips Sonicare; Navodila za ščetkanje
  • Page 329 – Polnjenje in stanje baterije; Stanje baterije (ko je ročaj na delujočem polnilniku)
  • Page 330 – Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku); Funkcije
  • Page 331 – Funkcija za enostaven začetek EasyStart
  • Page 332 – Funkcija QuadPacer; Vklop ali izklop funkcij
  • Page 333 – opozorilo za zamenjavo glave ščetke
  • Page 334 – Čiščenje; Ročaj zobne ščetke; Glava ščetke
  • Page 335 – Polnilnik; Potovalna torbica; Shranjevanje; Mesto številke modela; Omejitve garancije
  • Page 336 – Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije; Odstranjevanje akumulatorske baterije
  • Page 339 – Slovensky; Varovania
  • Page 341 – Smernica o rádiových zariadeniach
  • Page 342 – Určené na použitie
  • Page 343 – Začíname; Pripevnenie hlavice zubnej kefky; Používanie zubnej kefky Philips Sonicare
  • Page 344 – Pokyny na čistenie zubov
  • Page 345 – Nabíjanie a stav batérie; Stav batérie (keď je rukoväť na zapnutej nabíjačke); Úroveň nabitia batérie
  • Page 346 – Stav batérie (keď rukoväť nie je na nabíjačke); Úroveň nabitia; Vlastnosti a funkcie
  • Page 347 – Funkcia EasyStart
  • Page 348 – Zapínanie alebo vypínanie funkcií
  • Page 349 – Pripomenutie výmeny hlavice zubnej kefky; Tlakový senzor
  • Page 350 – Čistenie; Rukoväť zubnej kefky; Kefkový nástavec
  • Page 351 – Nabíjačka; Cestovné puzdro; Skladovanie; Umiestnenie čísla modelu; Obmedzenia záruky
  • Page 352 – Recyklácia; Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie; Vybratie nabíjateľnej batérie
  • Page 355 – Srpski
  • Page 357 – Direktiva o radijskoj opremi; Namena
  • Page 358 – Početak rada; Montiranje glave četkice
  • Page 359 – Upotreba četkice za zube Philips Sonicare; Uputstva za pranje zuba
  • Page 360 – Punjenje i status baterije
  • Page 361 – Status baterije (kada drška nije na uključenom punjaču); Status baterije (kada drška nije postavljena na punjač); Status baterije; Karakteristike
  • Page 364 – Aktiviranje ili deaktiviranje funkcija
  • Page 366 – Drška četkice za zube; Putna futrola; Skladište
  • Page 367 – Zamena; Ograničenja garancije
  • Page 371 – Suomi; Johdanto; Varoitukset
  • Page 373 – Radiolaitedirektiivi; Käyttötarkoitus
  • Page 374 – Käyttöönotto; Harjaspään kiinnittäminen; Philips Sonicare -hammasharjan lataaminen
  • Page 375 – Philips Sonicare ‐hammasharjan käyttäminen; Harjausohjeet
  • Page 376 – Lataus ja akun tila
  • Page 377 – Akun tila (kun runko on asetettu toimivaan laturiin); Akun tila (kun runkoa ei ole asetettu laturiin); Akun tila; Ominaisuudet
  • Page 379 – Paineanturi
  • Page 380 – Toimintojen ottaminen käyttöön ja poistaminen; Harjaspään vaihdon muistutusmerkkivalo
  • Page 381 – Puhdistus
  • Page 382 – Hammasharjan runko; Harjaspää; Laturi; Matkakotelo; Säilytys
  • Page 383 – Vaihto; Mallinumeron etsiminen; Takuun rajoitukset
  • Page 384 – Sisäisen ladattavan akun poistaminen; Akun irrottaminen
  • Page 387 – Svenska; Inledning; Varningar
  • Page 389 – Direktiv för radioutrustning; Avsedd användning
  • Page 390 – Så här gör du; Sätta fast borsthuvudet; Använda din Philips Sonicare-tandborste
  • Page 391 – Borstningsanvisningar
  • Page 392 – Laddning och batteristatus
  • Page 393 – Batteristatus (när handtaget står på en fungerande laddare); Batteristatus (när handtaget inte står på en laddare)
  • Page 395 – Trycksensor
  • Page 396 – Aktivera eller inaktivera funktioner; Påminnelse om byte av borsthuvud
  • Page 397 – Rengöring
  • Page 398 – Tandborsthandtag; Resefodral; Förvaring; Borsthuvud
  • Page 399 – Hitta modellnumret; Garantibegränsningar; Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
  • Page 402 – Türkmençe; Tanyşdyryş; Möhüm howpsuzlyk maglumaty; Duýduryşlar
  • Page 404 – Radio enjam direktiwasy
  • Page 405 – Niýetlenilýän ulanyş; Nasadkany dakmak
  • Page 406 – Philips Sonicare-iňize zarýad bermek; Philips Sonicare diş çotgaňyzy ulanmak; Çotgalama görkezmeleri
  • Page 407 – Zarýad beriş we batareýa ýagdaýy
  • Page 408 – Batareýa ýagdaýy (tutawaç işläp duran zarýadnigiň üstünde; Batareýa ýagdaýy (tutawaç zarýadnigiň üstünde däl wagty); Batareýa ýagdaýy
  • Page 409 – Aýratynlyklar
  • Page 410 – Basyş sensory
  • Page 411 – Aýratynlyklary işjeňleşdirmek ýa-da deaktiwirlemek
  • Page 412 – Nasadkany çalşyrmagy ýatladyş
  • Page 413 – Arassalamak; Diş çotgasynyň tutawajy; Nasadka
  • Page 414 – Syýahat çeholy; Saklamak; Model belgisiniň ýerini tapmak; Kepillik çäklendirmeleri
  • Page 415 – Gaýtadan işlemek; Enjamyň içindäki gaýtadan zarýad berip bolýan batareýi; Zarýad berilýän batareýany aýyrmak
  • Page 418 – Ελληνικά; Εισαγωγή; Προειδοποιήσεις
  • Page 421 – Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό; Προβλεπόμενη χρήση
  • Page 422 – Έναρξη; Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος; Χρήση της οδοντόβουρτσας Philips Sonicare
  • Page 423 – Οδηγίες βουρτσίσματος
  • Page 424 – Φόρτιση και κατάσταση μπαταρίας
  • Page 425 – Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή βρίσκεται σε φορτιστή
  • Page 426 – Χαρακτηριστικά
  • Page 427 – Υπενθύμιση αντικατάστασης κεφαλής βουρτσίσματος
  • Page 428 – Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση χαρακτηριστικών
  • Page 430 – Αισθητήρας πίεσης
  • Page 431 – Καθάρισμα; Λαβή οδοντόβουρτσας
  • Page 432 – Ταξιδιωτική θήκη; Αποθήκευση; Κεφαλή βουρτσίσματος; Εντοπισμός του αριθμού του μοντέλου; Περιορισμοί στην εγγύηση
  • Page 433 – Ανακύκλωση; Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας; Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
  • Page 436 – Български; Въведение; Предупреждения
  • Page 438 – Директива за радио оборудване
  • Page 439 – Предназначение
  • Page 440 – Първи стъпки; Поставяне на главата на четката; Използване на четката за зъби Philips Sonicare
  • Page 441 – Инструкции за четкане
  • Page 442 – Зареждане и състояние на батерията
  • Page 443 – Състояние на батерията (когато дръжката е поставена в
  • Page 444 – Функции
  • Page 445 – Сензор за натиск
  • Page 446 – Активиране или деактивиране на функции
  • Page 447 – Напомняне за смяна на главата с четка
  • Page 448 – Почистване
  • Page 449 – Дръжка на четката за зъби; Съхранение
  • Page 450 – Смяна; Глава на четката; Намиране на номера на модела; Ограничения на гаранцията
  • Page 451 – Изваждане на вградена акумулаторна батерия; Изваждане на акумулаторната батерия
  • Page 454 – Кыргызча; Киришүү; Эскертүүлөр
  • Page 456 – Радио жабдууларынын директивасы
  • Page 457 – Колдонуу багыты
  • Page 458 – Баштоо; Щётканын башын тиркөө; Philips Sonicare тиш щёткаңызды колдонуу
  • Page 459 – Щеткалоо боюнча нускамалар
  • Page 460 – Кубаттоо жана батареянын абалы; Батареянын абалы (кармагыч кубаттагычка коюлбай; Батареянын абалы
  • Page 461 – Батареянын абалы (Кармагыч кубаттагычка коюлбай; Функциялар
  • Page 463 – Басым сенсору
  • Page 464 – Функцияларды күйгүзүү же өчүрүү
  • Page 466 – Тазалоо; Тиш щёткасынын кармагычы
  • Page 467 – Жолдо алып жүрүү кутучасы; Сактоо; Щётканын башы; Үлгү номери көрсөтүлгөн жер; Кепилдиктеги чектөөлөр
  • Page 468 – Кайра иштетүү; Кыналган кайрадан заряддалуучу батарейканы алып; Кайра кубатталуучу батареяны чыгаруу
  • Page 471 – Македонски; Вовед; Предупредувања
  • Page 473 – Директива за радио опрема
  • Page 474 – Предвидена намена; Прикачување на главата на четката
  • Page 475 – Полнење на Philips Sonicare; Користење на четката за заби Philips Sonicare; Упатства за четкање
  • Page 477 – Полнење и статус на батеријата; Статус на батеријата (кога рачката се наоѓа на полнач што; Статус на батеријата
  • Page 478 – Статус на батеријата (кога рачката не е поставена на; Статус на батеријата Индикатор за
  • Page 480 – Сензор за притисок
  • Page 481 – Активирање или деактивирање на функциите
  • Page 483 – Чистење; Рачка на четката за заби
  • Page 484 – Кутија за патување; Чување; Лоцирање на бројот на моделот; Ограничување на гаранцијата
  • Page 485 – Рециклирање; Отстранување на вградена батерија на полнење; Отстранување на батеријата на полнење
  • Page 488 – Русский; Введение
  • Page 491 – Директива о радиотехническом оборудовании; Назначение
  • Page 492 – Начало работы; Установка чистящей насадки
  • Page 493 – Использование Philips Sonicare; Рекомендации по чистке
  • Page 494 – Зарядка и уровень заряда аккумулятора
  • Page 495 – Состояние аккумулятора (когда рукоятка установлена в
  • Page 496 – Функциональные особенности
  • Page 498 – Включение или отключение функций
  • Page 499 – Напоминание о замене насадки
  • Page 500 – Датчик давления; Очистка
  • Page 501 – Рукоятка зубной щетки; Насадка
  • Page 502 – Хранение; Где указан номер модели?; Ограничения по гарантии
  • Page 503 – Утилизация; Извлечение встроенной аккумуляторной батареи; Извлечение аккумулятора
  • Page 506 – Тоҷикӣ; Муқаддима; Диққат
  • Page 508 – Дастури Таъминоти Радио
  • Page 509 – Истифодаи пешбинишуда; Васлкунии сараки чӯтка
  • Page 510 – Барқпуркунии «Philips Sonicare»; Истифодаи чӯткаи дандоншӯии барқии «Philips
  • Page 511 – Дастурҳои тозакунӣ
  • Page 512 – Барқпуркунӣ ва ҳолати батарея
  • Page 513 – Вазъияти батарея (вақте ки дастаки чӯтка дар
  • Page 514 – Хусусиятҳо
  • Page 515 – Ёдраскуниҳои иваз кардани сараки чӯтка
  • Page 516 – Quadpacer; Фаъол ё ғайрифаъол кардани хусусиятҳо
  • Page 518 – Сенсори фишор; Тозакунӣ
  • Page 519 – Дастаки чуткаи дандоншӯӣ; Сараки чӯтка; Қуттии сафар; Нигоҳдорӣ
  • Page 520 – Ивазкунӣ; Дарёфтани рақами намуна; Маҳдудиятҳои кафолат
  • Page 521 – Ҷудокунии батареяҳои зарядшавандаи дарунсохт; Озод кардани батареяи барқгиранда
  • Page 524 – Українська; Вступ; Попередження
  • Page 526 – Директива щодо радіообладнання
  • Page 527 – Призначення
  • Page 528 – Початок роботи; Установлення насадки; Використання зубної щітки Philips Sonicare
  • Page 529 – Вказівки з чищення
  • Page 530 – Заряджання та стан батареї; Стан акумулятора (коли ручку встановлено на; Стан батареї
  • Page 531 – Стан акумулятора (коли ручку не встановлено на; Характеристики
  • Page 533 – Датчик тиску; Увімкнення та вимкнення функцій
  • Page 535 – Очищення
  • Page 536 – Ручка зубної щітки; Щітка; Зберігання
  • Page 537 – Заміна; Головка щітки; Розміщення номера моделі; Обмеження гарантії
  • Page 538 – Виймання вбудованої акумуляторної батареї; Виймання акумулятора
  • Page 541 – Қазақша; Кіріспе; Маңызды қауіпсіздік ақпараты; Ескертулер
  • Page 543 – Радио жабдығының директивасы
  • Page 544 – Пайдалану мақсаты; Щетка саптамасын бекіту
  • Page 545 – Philips Sonicare құрылғысын зарядтау; Philips Sonicare тіс щеткасын пайдалану; Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар
  • Page 547 – Зарядтау және батарея күйі; Батарея күйі (сап істеп тұрған зарядтағышқа қойылғанда); Батарея күйі (сап зарядтағышқа қойылмағанда)
  • Page 548 – Мүмкіндіктер
  • Page 550 – Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру
  • Page 551 – Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш
  • Page 552 – Қысым датчигі; Тазалау
  • Page 553 – Щетка сабы; Щетка басы; Сақтау
  • Page 554 – Ауыстыру; Модель нөмірінің орны; Кепілдік шектеулері
  • Page 555 – Кірістірілген қайта зарядталатын батареяны алу; Зарядтамалы батареяларды шығару
  • Page 558 – Հայերեն; Ներածություն; Տեղեկություններ անվտանգության մասին; Զգուշացումներ
  • Page 561 – Ռադիոսարքավորումների վերաբերյալ Հրահանգ; Նպատակային օգտագործում
  • Page 562 – Ինչից սկսել; Ամրացրեք խոզանակի գլխիկը
  • Page 563 – Ձեր Philips Sonicare ատամների խոզանակի; Մաքրման հրահանգներ
  • Page 565 – Լիցքավորում եւ մարտկոցի լիցքի կարգավիճակ; Մարտկոցի կարգավիճակը (երբ բռնակը աշխատող
  • Page 566 – Գործառույթներ
  • Page 567 – Խոզանակի գլխիկի փոխարինման հիշեցում
  • Page 568 – Ճնշման տվիչ
  • Page 569 – Ակտիվացնել կամ ապաակտիվացնել
  • Page 571 – Մաքրում; Ատամի խոզանակի բռնակը
  • Page 572 – Ճամփորդական պատյան; Պահում; Խոզանակի գլխիկ; Ինչպես գտնել մոդելի համարը
  • Page 573 – Երաշխիք եւ աջակցում; Երաշխիքի սահմանափակումներ; Վերամշակում; Ներկառուցված վերալիցքավորվող մարտկոցի հեռացումը
  • Page 576 – ქართული ენა; შესავალი; გაფრთხილებები
  • Page 579 – რადიოაღჭურვილობის დირექტივა; მიზნობრივი გამოყენება
  • Page 580 – დაწყება; ჯაგრისის თავის დამაგრება; Philips Sonicare კბილის ჯაგრისის გამოყენება
  • Page 581 – ხეხვის ინსტრუქცია
  • Page 582 – დამუხტვა და ბატარეის სტატუსი
  • Page 583 – ბატარეის სტატუსი (როდესაც სახელური სამუშაო
  • Page 584 – ფუნქციები
  • Page 585 – ჯაგრისის თავის გამოცვლის შესახებ შეხსენება
  • Page 586 – ფუნქციების აქტივაცია ან დეაქტივაცია
  • Page 588 – ზეწოლის სენსორი; გაწმენდა
  • Page 589 – კბილის ჯაგრისის სახელური; სამგზავრო ჩანთა; შენახვა
  • Page 590 – შეცვლა; ჯაგრისის თავი; მოდელის ნომრის მდებარეობა; გარანტიის შეზღუდვები
  • Page 591 – ჩადგმული მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეის; მრავალჯერადად დამუხტვადი ბატარეის
  • Page 594 – עברית; תירבע; המדקה; תורהזא
  • Page 596 – וידר דויצ יבגל הארוה; דעוימ שומיש
  • Page 597 – םיליחתמ; תשרבמה שאר תדמצה; Philips Sonicare םיינישה תשרבמב שומיש
  • Page 598 – חוצחצ תויחנה
  • Page 599 – הללוס בצמו הניעט; הללוס ןווחמ
  • Page 600 – תונוכת
  • Page 601 – ץחל ןשייח
  • Page 602 – תונוכת לש לוטיב וא הלעפה
  • Page 603 – יוקינ; וא םידח םיצפח םע םירזיבא וא רצומ תוקנל ןיא :הרהזא
  • Page 604 – םייניש תשרבמל תידי; ןוסחא; תשרבמה שאר; םגדה רפסמ רותיא
  • Page 605 – הכימתו תוירחא; תינבומ תנעטנ הללוס תרסה
  • Page 611 – Empty page before back cover
Loading the manual

3000 Series
4000 Series

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HX3681/33
Document type
User Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Polish, Russian, Swedish
Pages
612
File size
5.9 MB
Format
PDF

Summary

Page 4 - empty page before TOC
Page 6 - English; Introduction; Warnings

English 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support that Philipsoffers, register your product at www.philips.com/welcome . Important safety information Only use the product for its intended purpose. Read thisimportant information c...

Page 8 - Radio Equipment Directive; Intended use

8 English - Do not open, modify, pierce, damage or dismantle theproduct or battery to prevent batteries from heatingup or releasing toxic or hazardous substances. Do notshort-circuit, overcharge or reverse charge batteries. - If batteries are damaged or leaking, avoid contactwith the skin or eyes. I...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.