Philips HU4816/10 - User Manual

Philips HU4816/10

Philips HU4816/10 Humidifier – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used under license.

This product has been manufactured by and is sold under the

responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the

warrantor in relation to this product.

2023 © Versuni Holding B.V.
3000.103.3914.1 (19/04/2023)

User Manual

HU2000 series

HU4801/HU4802

HU4803/HU4810

HU4811/HU4813

HU4814/HU4816

RU

При высокой сухости воздуха влага из увлажнителя поглощается стенами,

мебелью и другими предметами в помещении. Кроме того, сухой воздух с улицы,

поступающий при проветривании помещения, увеличивает время достижения

установленного уровня влажности.

Для получения оптимальных результатов увлажнения рекомендуется при

использовании закрывать двери и окна.

SK

V suchých podmienkach budú vlhkosť zo zvlhčovača absorbovať steny, nábytok

a ďalšie predmety v miestnosti. Vetranie suchým vonkajším vzduchom tiež predĺži čas

potrebný na dosiahnutie cieľovej úrovne vlhkosti.

Na optimalizáciu zvlhčovania odporúčame v priebehu prevádzky zavrieť dvere a okná.

SV

I torra förhållanden absorberas fukt från luftfuktaren från väggar, möbler och

andra föremål i rummet. Ventilation med torr luft utifrån ökar också den tid det tar att

nå målet för luftfuktighet.

För att optimera luftfuktningsprestanda bör du stänga dörrar och fönster när du

använder luftfuktaren.

SV

Ställ in luftfuktighetsnivån

Funktindikatorlampan lyser rött om önskad luftfuktighetsnivå inte uppnås. Lampan lyser

blått när önskad luftfuktighetsnivå har uppnåtts.

Om ingen förinställd luftfuktighetsnivå väljs är fuktindikatorlampan släckt.

MK

Поставување ниво на влажност

Индикаторот за влажност свети црвено ако не е достигнато саканото ниво на

влажност. Индикаторот свети сино кога ќе се достигне саканото ниво на влажност.

Ако не е избрано однапред поставено ниво на влажност, индикаторот за влажност

нема да свети.

UK

Коли в кімнаті сухо, вологу зі зволожувача вбиратимуть стіни, меблі й інші

предмети. Вентиляція сухого зовнішнього повітря також збільшить час досягнення

потрібного рівня вологості.

Щоб оптимізувати ефективність зволоження, рекомендується зачиняти двері та

вікна під час використання пристрою.

UK

Налаштування рівня вологості

Індикатор вологості світиться червоним, якщо бажаного рівня вологості не

досягнено. Коли бажаний рівень вологості буде досягнено, індикатор почне

світитися синім світлом.

Якщо рівня заданої вологості не вибрано, індикатор вологості не світитиметься.

SQ

Caktimi i nivelit të lagështisë

Drita treguese e lagështisë është e kuqe nëse nuk arrihet niveli i dëshiruar i lagështisë.

Drita bëhet blu kur arrihet niveli i dëshiruar i lagështisë. Nëse nuk zgjidhet niveli i

paracaktuar i lagështisë, drita treguese e lagështisë do të fiket.

BG

При сухи условия влагата от овлажнителя ще бъде погълната от стените,

мебелите и други предмети в стаята ви. Проветряването със сух въздух отвън също

ще увеличи времето, необходимо за постигане на целевата влажност.

За да се оптимизира производителността при овлажняване, е препоръчително да

се затворят вратите и прозорците по време на употреба.

LT

Esant sausoms sąlygoms drėkintuvo drėgmę absorbuos sienos, baldai ir kiti

kambaryje esantys daiktai. Ventiliavimas taip pat pailgina laiką, per kurį turi būti sukurta

norima drėgmė.

Drėkinimo optimizavimui, rekomenduojama naudojimo metu uždaryti duris ir langus.

CS

Za suchých podmínek bude vlhkost ze zvlhčovače absorbována zdmi, nábytkem

a dalšími věcmi v místnosti. Také větrání suchým vzduchem zvenčí prodlouží čas, který je

potřeba k dosažení cílové úrovně vlhkosti.

Pro dosažení optimálního zvlhčovacího výkonu doporučujeme mít během používání

zavřené dveře a okna.

LV

Sausos apstākļos mitrumu no mitrinātāja absorbēs sienas, mēbeles un citi

telpā esošie priekšmeti. Arī sausa āra gaisa radīta ventilācija palielinās mērķa mitruma

sasniegšanai nepieciešamo laiku.

Lai optimizētu veiktspēju, lietošanas laikā ieteicams aizvērt durvis un logus.

DA

Under tørre forhold absorberes fugt fra luftfugteren af vægge, møbler og

andre genstande i rummet. Ventilation af tør luft udefra vil også øge den tid, det tager

at nå den ønskede luftfugtighed.

For at optimere befugtning anbefales det at lukke døre og vinduer under brug.

MK

Во суви услови влагата од овлажувачот за воздух ќе се апсорбира

од ѕидовите, мебелот и од други предмети во вашата просторија. Исто така,

проветрувањето со сув надворешен воздух ќе го продолжи времето што е

потребно за да се постигне саканата влажност.

За да ја оптимизирате ефикасноста на овлажнување, ви препорачуваме да ги

затворите вратите и прозорците при употребата.

DE

In trockener Umgebung wird die vom Luftbefeuchter ausgegebene

Feuchtigkeit von Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen im Raum absorbiert.

Auch eine Belüftung mit trockener Außenluft erhöht die Zeit bis zum Erreichen der

eingestellten Luftfeuchtigkeit.

Es wird empfohlen, während der Verwendung Türen und Fenster geschlossen zu halten,

um die Luftbefeuchtungs- und -reinigungsleistung zu optimieren.

PT

Em condições secas, a humidade do humidificador será absorvida por paredes,

mobiliário, e outros itens na sua divisão. A ventilação do ar seco exterior também

aumentará o tempo necessário para atingir a humidade pretendida.

Para otimizar o desempenho de humidificação é recomendado que feche as portas e as

janelas durante a utilização.

ES

En ambientes secos, la humedad del humidificador será absorbida por las

paredes, los muebles y otros objetos en la habitación. La ventilación del aire exterior

seco también aumenta el tiempo que se tarda en alcanzar el objetivo de humedad.

Para optimizar el proceso de humidificación, se recomienda cerrar las puertas y las

ventanas durante el uso.

SL

V suhih razmerah vlago iz vlažilnika absorbirajo stene, pohištvo in drugi

predmeti v prostoru. Prezračevanje suhega zunanjega zraka tudi poveča čas, potreben

za dosego ciljne vlažnosti.

Za kar najboljšo zmogljivost vlaženja vam priporočamo, da imate med uporabo zaprta

vrata in okna.

FI

Kuivissa oloissa ilmankostuttimen tuottama kosteus imeytyy seiniin,

huonekaluihin ja muihin pintoihin. Myös kuivaa ulkoilmaa sisätiloihin tuova ilmanvaihto

pidentää ilmankostutukseen tarvittavaa aikaa.

Voit tehostaa ilmankostutusta sulkemalla ovet ja ikkunat käytön ajaksi.

SQ

Në kushte të thata, lagështia e krijuar nga lagështuesi i ajrit thithet nga muret,

mobiliet dhe objektet e tjera në dhomën tuaj. Ajrimi me ajër të thatë nga jashtë do të

rritë gjithashtu kohën e nevojshme në mënyrë që ai të arrijë lagështinë e synuar.

Për të optimizuar performancën e lagështimit, rekomandohet t’i mbyllni dyert dhe

dritaret gjatë përdorimit.

EN

In dry conditions moisture from the humidifier will be absorbed by walls,

furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air will also increase

the time it takes to reach the target humidity.

To optimize humidification performance, it’s recommended to close doors and windows

during use.

ET

Kuivades tingimustes imendub niisutajast tekkinud niiskus teie toas seintes,

mööblis ja muudes esemetes. Kuiva välisõhu ventilatsioon suurendab ka eesmärgi

niiskuse saavutamiseks kuluvat aega.

Niisutusvõime optimeerimiseks on soovitatav uksed ja aknad kasutamise ajal sulgeda.

EN

Set humidity level

The humidity indicator light is red if the desired humidity level is not reached. The light

turns blue when the desired humidity level is reached.

If no preset humidity level is selected, the humidity indication light will be off.

NO

Angi luftfuktighetsnivå

Luftfuktighetsindikatorlampen er rød hvis ønsket nivå av luftfuktighet ikke er nådd. Lyset

blir blått når ønsket nivå av luftfuktighet er nådd.

Hvis det ikke er valgt et forhåndsinnstilt luftfuktighetsnivå, vil luftfuktighetsindikatorlampen

være av.

AZ

Nəm səviyyəsini təyin edin

Nəm indikator işığı istənilən nəm səviyyəsi əldə olunmadıqda qırmızı rəngdə yanır.

İstənilən nəm səviyyəsi əldə olunduqda işıq mavi rəngə keçir.

Əvvəlcədən quraşdırılmış nəm səviyyəsi seçilmədikdə nəm indikator işığı sönülü olacaq.

BG

Задаване на нивото на влажността

Светлината на индикатора за влажност е червена, ако желаното ниво на влажност

не е достигнато. Светлината светва в синьо, когато се достигне желаното ниво на

влажност.

Ако не е избрано предварително зададено ниво на влажност, светлинният

индикатор за влажност ще е изключен.

CS

Nastavení úrovně vlhkosti

Pokud není dosaženo požadované úrovně vlhkosti, kontrolka vlhkosti se rozsvítí červeně.

Po dosažení požadované úrovně vlhkosti se barva kontrolky změní na modrou.

Není-li vybrána žádná předvolená úroveň vlhkosti, kontrolka vlhkosti nebude svítit.

DA

Indstil luftfugtighedsniveau

Fugtighedsindikatoren lyser rødt, hvis det ønskede luftfugtighedsniveau ikke nås.

Indikatoren lyser blåt, når det ønskede luftfugtighedsniveau er nået.

Hvis der ikke vælges et forudindstillet luftfugtighedsniveau, slukker

luftfugtighedsindikatoren.

DE

Einstellen der Luftfeuchtigkeit

Die Anzeige des Luftfeuchtigkeitssensors leuchtet rot, wenn die gewünschte

Luftfeuchtigkeit noch nicht erreicht wurde. Die Anzeige leuchtet blau, wenn die

gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde.

Wenn keine voreingestellte Luftfeuchtigkeit ausgewählt wurde, ist die

Luftfeuchtigkeitsanzeige ausgeschaltet.

ES

Ajuste del nivel de humedad

El piloto indicador de humedad se ilumina en rojo si no se alcanza el nivel de humedad

deseado. El piloto se ilumina en azul cuando se alcanza el nivel de humedad deseado.

Si no se selecciona ningún nivel de humedad preestablecido, el piloto indicador de

humedad se apagará.

FI

Määritä kosteustaso

Ilmankosteuden tunnistimen merkkivalo palaa punaisena, kun haluttua

ilmankosteustasoa ei ole saavutettu. Merkkivalo muuttuu siniseksi, kun haluttu

ilmauskosteustaso on saavutettu.

Ilmankosteuden merkkivalo ei pala, jos mitään esiasetettua kosteustasoa ei ole valittu.

KY

Каалаган нымдуулук деңгээлин коюңуз

Эгер каалаган нымдуулук деңгээлине жетпесе, нымдуулук көрсөткүчүнүн жарыгы

кызыл болуп турат. Каалаган нымдуулук деңгээлине жеткенде, жарык көк болуп күйөт.

Эгер алдын ала коюлган нымдуулук деңгээли тандалбаса, нымдуулук көрсөткүчүнүн

жарыгы өчүк болот.

PL

Ustawianie poziomu wilgotności

Wskaźnik wilgotności będzie świecić na czerwono, jeśli nie zostanie uzyskany żądany

poziom wilgotności. Gdy zostanie uzyskany żądany poziom wilgotności, wskaźnik

wilgotności zacznie świecić na niebiesko.

Jeśli nie zostanie wybrany żaden wstępnie ustawiony poziom wilgotności, wskaźnik

wilgotności będzie wyłączony.

ET

Määrake niiskustase

Niiskuse märgutuli on punane, kui soovitud niiskustaset pole saavutatud. Märgutuli

muutub soovitud niiskustaseme saavutamisel siniseks. Kui eelseadistatud niiskustaset pole

valitud, siis niiskuse märgutuli ei sütti.

RO

Setează nivelul de umiditate

Indicatorul luminos de umiditate este roşu dacă nivelul de umiditate dorit nu este atins.

Lumina devine albastră când se atinge nivelul dorit de umiditate.

Dacă nu este selectat niciun nivel de umiditate, indicatorul de umiditate va fi stins.

HR

Postavite razinu vlažnosti

Indikator vlažnosti svijetli crveno ako željena razina vlažnosti nije dosegnuta. Indikator

počinje svijetliti plavo kad se dosegne željena razina vlažnosti. Ako nije odabrana

prethodno postavljena razina vlažnosti, indikator vlažnosti bit će isključen.

RU

Настройка уровня влажности

Пока заданный уровень влажности не достигнут, индикатор влажности горит

красным светом. По достижении заданного уровня влажности индикатор

загорается синим светом.

Если предустановленный уровень влажности не выбран, индикатор влажности не

загорается.

LT

Nustatykite drėgmės lygį

Drėgmės indikatorius šviečia raudonai, jei nėra pasiektas pageidaujamas drėgmės lygis.

Pasiekus pageidaujamą drėgmės lygį, indikatorius tampa mėlynas. Jei nepasirinksite jokio

drėgmės lygio, drėgmės indikatorius bus išjungtas.

SK

Nastavenie úrovne vlhkosti

Svetelný indikátor vlhkosti svieti načerveno, kým sa nedosiahne požadovaná úroveň

vlhkosti. Po dosiahnutí požadovanej úrovne vlhkosti sa svetlo svetelného indikátora

zmení na modré.

Ak sa nevyberie žiadna prednastavená úroveň vlhkosti, svetelný indikátor vlhkosti bude

zhasnutý.

LV

Mitruma līmeņa iestatīšana

Mitruma indikators deg sarkanā krāsā, ja nepieciešamais mitruma līmenis nav sasniegts.

Kad nepieciešamais mitruma līmenis ir sasniegts, indikatora krāsa mainās uz zilu. Ja nav

atlasīts iepriekš iestatīts mitruma līmenis, mitruma indikators nedeg.

NL

Luchtvochtigheidsgraad instellen

Het luchtvochtigheidslampje is rood als de gewenste luchtvochtigheid niet is bereikt. Het

lampje wordt blauw wanneer de gewenste luchtvochtigheidsgraad is bereikt.

Als er geen vooraf ingestelde luchtvochtigheidsgraad is geselecteerd, blijft het

luchtvochtigheidslampje uit.

FR

Réglez le taux d’humidité

Le voyant d’humidité est rouge lorsque le taux d’humidité souhaité n’est pas atteint. Le

voyant devient bleu lorsque le taux d’humidité souhaité est atteint.

Si aucun taux d’humidité prédéfini n’est sélectionné, le voyant d’humidité est éteint.

HU

A páratartalom szintjének beállítása

A páratartalmat jelző fény pirosan világít, ha a párásító nem érte el a kívánt páratartalmat.

A páratartalmat jelző fény kéken világít a kívánt páratartalom elérése után.

Ha nincs kiválasztva előre beállított páratartalomszint, a páratartalmat jelző fény kialszik.

HY

Սահմանել խոնավության մակարդակը

Եթե խոնավության ցանկալի մակարդակը դեռ չի հասել, խոնավության ցուցիչի լույսը

կարմիր կլինի: Երբ հասնում է ցանկալի խոնավության մակարդակին, լույսը կապույտ

է դառնում:

Եթե նախապես սահմանված խոնավության մակարդակ չի ընտրվել, խոնավության

ցուցիչի լույսը կանջատվի:

IT

Impostazione del livello di umidità

La spia dell’umidità diventa di colore rosso se il livello di umidità desiderato non viene

raggiunto. La spia diventa di colore blu quando viene raggiunto il livello di umidità

desiderato.

Se non viene selezionato un livello di umidità predefinito, la spia dell’umidità resta spenta.

KA

ტენიანობის დონის დაყენება

ტენიანობის მაჩვენებელი წითლად ანათებს, თუ ტენიანობის სასურველი დონე არ

არის მიღწეული. სინათლე ლურჯი ხდება, როდესაც ტენიანობა სასურველ დონეს

მიაღწევს.

თუ არ არის არჩეული წინასწარ განსაზღვრული ტენიანობის დონე, ტენიანობის

ინდიკატორის შუქი გამორთული იქნება.

KK

Ылғалдылық деңгейін орнату

Ылғалдылық қажетті деңгейге жетпесе, ылғалдылық көрсеткішінің шамы қызыл түсті

болады. Ылғалдылық қажетті деңгейге жеткенде шам көк түске айналады.

Ешқандай алдын ала орнатылған ылғалдылық деңгейі таңдалмаса, ылғалдылық

көрсеткішінің шамы өшірулі болады.

AZ

Quru mühitlərdə divarlar, mebel və otaqdakı digər elementlər nəmləndiricinin

rütubətini absorbsiya edir. Çöldəki quru havanın ventilyasiyası da hədəflənən nəmliyə

çatmaq üçün lazım olan vaxtı artırır.

Nəmləndirmə performansını optimallaşdırmaq üçün istifadə zamanı qapıları və

pəncərələri bağlamaq tövsiyə edilir.

HR

U suhim uvjetima vlažnost iz ovlaživača upijaju zidovi, namještaj i drugi

predmeti u sobi. Ventilacija suhog vanjskog zraka također produljuje vrijeme postizanja

ciljne vlažnosti.

Kako bi se optimizirala učinkovitost ovlaživanja, preporučuje se zatvoriti vrata i prozore

tijekom uporabe.

KA

სატენიანებლის მიერ გამოყოფილ ტენს მშრალ პირობებში კედლები, ავეჯი

და თქვენი ოთახის სხვა ნივთები შთანთქავს. გარე, მშრალი ჰაერის ვენტილაცია ასევე

გაზრდის დროს, რომელიც სამიზნე ტენიანობის მისაღწევადაა საჭირო.

დატენიანების ოპტიმიზაციისთვის რეკომენდებულია კარებისა და ფანჯრების

დახურვა გამოყენების დროს.

TG

Дар шароити хушк намӣ аз намӣ аз деворҳо, мебел ва дигар ашёи ҳуҷраи

шумо ҷаббида мешавад. Вентилятсияи ҳавои хушки беруна инчунин вақти расидан

ба намии мақсаднокро зиёд мекунад.

Барои оптимизатсияи кори намӣ тавсия дода мешавад, ки ҳангоми истифода дару

тирезаҳоро пӯшед.

TG

Сатҳи намиро таъин кунед

Чароғаки нишондиҳандаи намӣ сурх аст, агар ба сатҳи дилхоҳи намӣ расида

нашавад. Вақте ки ба сатҳи дилхоҳи намӣ мерасад, чароғ кабуд мешавад.

Агар сатҳи намии қаблан муқарраршуда интихоб нашуда бошад, чароғи

нишондиҳандаи намӣ хомӯш мешавад.

PT

Definir o nível de humidade

A luz indicadora da humidade acende-se a vermelho se não for atingido o nível de

humidade pretendido. A luz muda para azul quando é atingido o nível de humidade

pretendido. Se não for selecionado qualquer nível de humidade predefinido, a luz

indicadora da humidade não se acende.

KY

Кургак шарттарда нымдагычтан ным сиздин бөлмөдөгү дубалдарга,

эмеректерге жана башка нерселерге сиңип кетет. Сырткы кургак абаны желдетүү

да максаттуу нымдуулукка жетүү убактысын көбөйтөт.

Нымдаштыруу жана тазалоону оптималдаштыруу үчүн, колдонуу учурунда

эшиктерди жана терезелерди жабуу сунушталат.

TK

Gurak howa şertlerinde çyglandyryjy enjamdan çykýan çygy diwarlar, mebeller we

otagyňyzdaky beýleki närseler özlerine siňdirýär. Daşarky gurak howa bilen howalandyryş

hem çyglylygyň niýetlenilýän derejesine ýetmek üçin zerur wagty uzadýar.

Çyglandyryş işiniň netijeliligini ýokarlandyrmak üçin enjamyň ulanylýan wagtynda

gapylary we äpişgeleri ýapmak maslahat berilýär.

TK

Çyglylygyň derejesini sazlaň

Niýetlenilýän çyglylygyň derejesine ýetilmese, çyglylygy görkeziji çyra gyzyl ýanýar.

Niýetlenilýän çyglylygyň derejesine ýetileninde çyra gök reňke öwrülýär.

Deslapdan sazlanan çyglylygyň derejesi saýlanylmasa, çyglylygy görkeziji çyra ýanmaýar.

SL

Nastavitev stopnje vlažnosti

Indikator vlažnosti sveti rdeče, če želena stopnja vlažnosti ni dosežena. Ko je dosežena želena

stopnja vlažnosti, začne lučka svetiti modro. Če ni izbrana nobena prednastavljena stopnja

vlažnosti, indikator vlažnosti ne sveti.

UZ

Quruq sharoitlarda namlagich namligini devorlar, mebellar va xonangizdagi

boshqa jihozlar yutadi. Quruq tashqi havo aylanishi ham belgilangan namlikka erishish

vaqtini uzaytiradi.

Namlash unumdorligini optimallashtirish uchun foydalanish davomida eshik va

derazalarni yopish tavsiya etiladi.

UZ

Namlik darajasini oʼrnatish

Agar istalgan namlik darajasiga yetmasa, namlik indikatori chirogʼi qizil rangga kiradi.

Agar istalgan namlik darajasiga yetsa, chiroq koʼk rangda yonadi.

Agar oldindan oʼrnatilgan namlik darajasi tanlanmasa, namlik indikatori chirogʼi oʼchadi.

SR

Podesite nivo vlažnosti

Indikator vlažnosti svetli crveno ako se ne dostigne željeni nivo vlažnosti. Indikator svetli

plavo kada se dostigne željeni nivo vlažnosti. Ako se ne izabere prethodno podešeni

nivo vlažnosti, indikator vlažnosti biće isključen.

RO

În condiții de aer uscat, umiditatea de la umidificator va fi absorbită de pereţi,

mobilă şi alte obiecte din cameră. Ventilaţia aerului uscat din exterior va mări, de

asemenea, intervalul de timp necesar pentru atingerea umidităţii ţintă.

Pentru a optimiza performanţa de umidificare, îţi recomandăm să închizi uşile şi

geamurile în timpul utilizării.

NO

Vegger, møbler og andre gjenstander absorberer fuktigheten fra luftfukteren i

tørre omgivelser. Ventilasjon og tørr luft fra utsiden sørger også for at tiden det tar å nå

målet for fuktighetsnivå, øker.

Hvis du vil ha optimal fukting, anbefaler vi at du lukker dører og vinduer under bruk.

HY

Չոր պայմաններում խոնավեցուցիչից խոնավությունը կլանվում է պատերի,

կահույքի և ձեր սենյակի այլ իրերի կողմից։ Բացի այդ, դրսի չոր օդը, որը ներս

է մտնում օդափոխության ժամանակ, մեծացնում է անհրաժեշտ խոնավության

մակարդակին հասնելու ժամանակը։

Խոնավացման և մաքրման արդյունավետությունն օպտիմալացնելու համար

խորհուրդ է տրվում օգտագործման ընթացքում փակել դռներն ու պատուհանները։

HU

Száraz körülmények között a falak, a bútorok, és a helyiségben lévő egyéb

tárgyak elnyelik a párásítóból kiáramló nedvességet. A kívülről beáramló száraz levegő is

növeli a célként beállított páratartalom eléréséhez szükséges időt.

A párásítási teljesítmény optimalizálása érdekében használat közben célszerű becsukni

az ajtókat és ablakokat.

IT

In condizioni di aria secca, l’umidità emessa viene assorbita dalle pareti, dai mobili

e dagli altri oggetti presenti nell’ambiente circostante. Anche la circolazione di aria secca

dall’esterno aumenta il tempo necessario al raggiungimento dell’umidità impostata.

Per ottimizzare le prestazioni di umidificazione, si consiglia di chiudere le porte e le

finestre durante l’utilizzo.

KK

Құрғақ жағдайларда ылғалдандырғыш ылғалы қабырғаларға, жиһазға

және бөлмедегі басқа элементтерге сіңеді. Сонымен қатар, құрғақ сыртқы ауаны

желдету мақсатты ылғалдылыққа қол жеткізу уақытын арттырады.

Ылғалдандыру өнімділігін оңтайландыру үшін, есіктер мен терезелерді қолданыс

барысында жабу ұсынылады.

NL

In droge omstandigheden wordt vocht van de luchtbevochtiger geabsorbeerd

door muren, meubilair en andere voorwerpen in uw kamer. Door ventilatie van droge

buitenlucht duurt het ook langer voordat de gewenste luchtvochtigheid wordt bereikt.

Voor de beste bevochtigingsprestaties wordt aanbevolen om deuren en ramen gesloten

te houden tijdens gebruik.

FR

Si l’atmosphère est sèche, une partie de l’humidité produite par

l’humidificateur d’air sera absorbée par les murs, les meubles et d’autres éléments de

votre pièce. L’apport d’air extérieur sec lorsque vous aérez augmente également le

temps nécessaire pour atteindre le niveau d’humidité souhaité.

Pour optimiser les performances d’humidification, il est recommandé de fermer les

portes et fenêtres pendant l’utilisation.

SR

U suvim uslovima, vlagu iz ovlaživača upijaju zidovi, nameštaj i drugi predmeti u

prostoriji. Ventilacija suvog spoljnog vazduha takođe produžava vreme koje je potrebno

za dostizanje ciljne vlažnosti.

Da biste optimizovali učinak ovlaživanja, preporučuje se da tokom upotrebe zatvorite

vrata i prozore.

PL

W suchym otoczeniu wilgoć pochodząca z nawilżacza jest pochłaniana przez ściany,

meble i inne przedmioty znajdujące się w pomieszczeniu. Przenikanie do środka suchego

powietrza z zewnątrz również wydłuża czas potrzebny do uzyskania docelowej wilgotności.

W celu osiągnięcia optymalnej wydajności nawilżania zaleca się zamknięcie drzwi i

okien podczas użytkowania.

2

HU4801/HU4810/HU4811

1

2

1

2

OFF

HIG

H

LO

W

OFF

HIG

H

LO

W

OFF

HIG

H

LO

W

Fan speed 1

OFF

HIG

H

LO

W

Fan speed 2

FY2402(HU4816)

FY2401

1

40

MAX

0.5h

1

2

2

HU4802/HU4816

40

50

60

Set humidity level

The humidity indicator light is red if the

desired humidity level is not reached.

The light turns blue when the desired

humidity level is reached.

If no preset humidity level is selected,

the humidity indication light will be off.

Set the timer

1

2

1

2

Fan speed 1

Sleep mode

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Philips Humidifiers Models