Philips HQ9160 - Manual

Philips HQ9160

Philips HQ9160 Electric Shaver – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
Page: / 120

Table of Contents:

  • Page 2 – Important; Only use the powerplug supplied.; E N G L I S H
  • Page 3 – Charge indications; Charging; A few hours after charging, all lights go out.; Remaining battery capacity
  • Page 4 – batter y capacity is left.; Battery running low; Cordless shaving time; Put the appliance plug in the shaver.
  • Page 5 – Charging stand; The bottom light star ts burning red.; Removing and inserting the clock
  • Page 6 – Setting the time; The time can only be set forward.; Replacing the battery; Personal Comfort Control; and comfor table close shave.
  • Page 7 – Shaving; accustomed to the Philips system.
  • Page 8 – Trimming; For grooming sideburns and moustache.; Cleaning and maintenance
  • Page 9 – Every day: shaving unit and hair chamber; Rinse the outside of the appliance.
  • Page 10 – Every six months: shaving heads; Close the shaving unit.; Trimmer; Clean the trimmer ever y time you have used it.
  • Page 11 – Storage
  • Page 12 – Accessories
  • Page 13 – - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving; Environment; Disposal of the shaver battery; Only remove the batter y if it is completely empty.
  • Page 14 – Troubleshooting; Reduced shaving performance
  • Page 16 – Wichtig; auch in diesem Temperaturbereich auf.; D E U T S C H
  • Page 17 – Ladeanzeigen; Aufladen
  • Page 18 – - Wenn nur die unterste Lampe grün leuchtet, ist; Die Energie geht zur Neige; Kabellose Rasierzeit
  • Page 19 – Laden des Geräts; Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.; Ladestation; Die unterste Lampe leuchtet rot.
  • Page 20 – Die Zeit lässt sich nur vorwär ts einstellen.; Die Batterie austauschen
  • Page 21 – Benutzung des Geräts; Persönliches Komfort System; eine schnelle und gründliche Rasur.; Rasieren; Wenn Sie den Rasierer einschalten, leuchten alle
  • Page 22 – Der Langhaarschneider; Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbar t.
  • Page 23 – Reinigung und Wartung; Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer
  • Page 24 – Spülen Sie den Rasierer von außen ab.; Alle 6 Monate: Scherköpfe
  • Page 25 – Schließen Sie die Schereinheit.; Langhaarschneider
  • Page 27 – Zubehör
  • Page 28 – Den Akku aus dem Rasierer nehmen; Nehmen Sie den Akku heraus.
  • Page 29 – Schlechte Rasur
  • Page 31 – Utilisez exclusivement le chargeur fourni.; F R A N Ç A I S
  • Page 32 – La charge normale est de 1 heure environ.; Indications de charge; Charge
  • Page 33 – Capacité restante des accumulateurs; - Lorsque le témoin du bas est allumé en ver t, le; Accumulateurs déchargés; Autonomie de rasage; Enfoncez la fiche dans le rasoir.
  • Page 34 – Support de charge; Le témoin du bas s'allume en rouge et clignote.; Oter et insérer l'horologe
  • Page 35 – Régler le temps; Le temps peut être réglé uniquement en avant.; Remplacer la pile; un rasage rapide et confor table de près.
  • Page 36 – Rasage; - Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus
  • Page 37 – Tondeuse; Pour tailler les favoris et la moustache.; Nettoyage et entretien
  • Page 40 – Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.; Rangement
  • Page 41 – Remplacement
  • Page 43 – Elimination des accumulateurs du rasoir; Enlevez les accumulateurs.; Garantie et service; ou veuillez contacter le Ser vice
  • Page 44 – Dépannage; Les résultats de rasage se dégradent
  • Page 45 – Mettez le chargeur dans la prise de courant.
  • Page 46 – Belangrijk; Gebruik nooit een beschadigde powerplug.; N E D E R L A N D S
  • Page 47 – Opladen duur t normaal ongeveer 1 uur.; Oplaadlampjes; Opladen; Enkele uren na het opladen gaan alle lampjes uit.
  • Page 48 – Resterende accucapaciteit; - Wanneer het onderste lampje groen brandt, is; Accu bijna leeg; Snoerloze scheertijd
  • Page 49 – Het apparaat opladen; Steek de powerplug in het stopcontact.; Oplader; Het onderste lampje gaat rood branden.; Het klokje plaatsen en verwijderen
  • Page 50 – De tijd instellen; De tijd kan alleen vooruitgezet worden.; De batterij vervangen
  • Page 51 – Gebruik; snel en gerieflijk glad scheren.; Scheren
  • Page 52 – Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.; Schoonmaken en onderhoud
  • Page 55 – Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.; Opbergen
  • Page 56 – Vervanging
  • Page 58 – Accu verwijderen; Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is.
  • Page 59 – Problemen oplossen; Het scheerresultaat gaat achteruit.
  • Page 61 – Importante; No utilice una clavija adaptadora dañada.; E S PA Ñ O L
  • Page 62 – Indicaciones de carga; Carga
  • Page 63 – Carga disponible; la batería está completamente cargada.; La batería se está agotando; Tiempo de afeitado sin cable; Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
  • Page 64 – Soporte de carga; El piloto inferior se ilumina en rojo.; Cómo quitar y poner el reloj
  • Page 65 – Sistema Personal Comfort Control
  • Page 66 – Afeitado; - Los mejores resultados se obtienen afeitando
  • Page 67 – Cortapatillas; Para arreglar las patillas y el bigote.; Limpieza y mantenimiento
  • Page 68 – Enjuague el exterior del aparato.
  • Page 69 – Cada seis meses: conjuntos cortantes; Cierre la unidad afeitadora.
  • Page 70 – Limpie el cor tapatillas cada vez que lo use.; Cómo guardar el aparato
  • Page 71 – Sustitución
  • Page 72 – Accesorios
  • Page 73 – Cómo deshacerse de la batería; Garantía y servicio
  • Page 74 – Solución de problemas; Menor rendimiento en el afeitado
  • Page 76 – Usate esclusivamente la spina fornita.; I TA L I A N O
  • Page 77 – Istruzioni per la ricarica; Come caricare l'apparecchio
  • Page 78 – Capacità residua delle batterie; - Quando la spia verde inferiore si accende, la; La batteria si sta scaricando.; Tempo di rasatura cordless; Inserito lo spinotto nel rasoio.
  • Page 79 – Unità di carica; Si accenderà la spia rossa inferiore.; Come togliere e inserire l'orologio
  • Page 80 – Il tempo può essere spostato solo in avanti.; Come sostituire la batteria; rasatura rapida e comoda.
  • Page 81 – Rasatura; - Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi
  • Page 82 – Tagliabasette; Per la rifinitura di basette e baffi.; Pulizia e manutenzione
  • Page 84 – Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso.
  • Page 85 – Come riporre l'apparecchio
  • Page 86 – Sostituzione
  • Page 88 – Come smaltire la batteria del rasoio; Togliete le batterie.; Garanzia e Assistenza; oppure contattate il
  • Page 89 – Ricerca e risoluzione guasti; Prestazioni di rasatura ridotte
  • Page 91 – Use apenas a ficha fornecida.; P O RT U G U Ê S
  • Page 92 – Indicações de carga
  • Page 93 – Capacidade de carga remanescente; - Quando a luz de baixo acende na cor verde, a; Pilha fraca; Barbear sem fio; Ligue a ficha à tomada de corrente.
  • Page 94 – Suporte de carga; A luz de baixo acende a encarnado.; Retirar e colocar o relógio
  • Page 95 – Acerto do relógio; As horas só podem ser acer tadas para a frente.; Substituição da pilha
  • Page 96 – Fazer a barba; - Obterá melhores resultados se a pele estiver
  • Page 97 – Aparador; Para aparar as patilhas e o bigode.; Limpeza e manutenção
  • Page 98 – Enxague a parte exterior da máquina.
  • Page 99 – Todos os seis meses: cabeças; Feche a unidade de corte.; Limpe o aparador sempre que o utilizar.
  • Page 100 – Limpe o aparador com a escova fornecida.; Arrumação
  • Page 101 – Substituição
  • Page 103 – Como desfazer-se da bateria da máquina; Garantia e assistência; ou contacte o
  • Page 104 – Resolução de problemas; Reduzida performance no barbear
  • Page 105 – Ligue a ficha à tomada eléctrica.
  • Page 106 – Önemli; T Ü R K Ç E
  • Page 107 – Şarj göstergeleri; Şarj etme; Şarjdan birkaç saat sonra, tüm ışıklar söner.
  • Page 108 – Kalan pil kapasitesi; Yanan ışıkların sayısı, pilin kalan gücünü belirtir.; Pil zayıf iken; Kordonsuz tıraş olma süresi; Cihazın fişini tıraş makinesine takın.
  • Page 109 – Şarj standı; Tıraş makinasını şarj cihazına doğru yerleştirin.; Saatin çıkarılması ve takılması
  • Page 110 – Saatin ayarlanması; Saat yalnızca ileriye yönelik ayar edilir.; Pilin değiştirilmesi; yakın tıraş olabilirsiniz.
  • Page 111 – Tıraş olma; - Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu
  • Page 112 – Düzeltici; Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
  • Page 113 – Hergün: Tıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi; Cihazın dış kısmını durulayın.
  • Page 114 – Her altı ay: tıraş başlıkları; Tıraş ünitesini kapatınız.; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz.
  • Page 115 – Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin.; Saklama; Tıraş makinesine koruyucu kapağı takın.; Değiştirme
  • Page 116 – Tıraş ünitesini kapatın.; Aksesuarlar
  • Page 117 – Çevre; Kassering af batteriet; Tamamen şarj gücü bitmiş pili yerinden çıkar tın.
  • Page 118 – adresinden ziyaret ediniz veya; Sorun giderme; Azalan tıraş performansı
Loading the manual

ENGLISH

4

DEUTSCH

18

FRANÇAIS

33

NEDERLANDS

48

ESPAÑOL

63

ITALIANO

78

PORTUGUÊS

93

TÜRKÇE

108

HQ9161,

HQ9160

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Important; Only use the powerplug supplied.; E N G L I S H

Important Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to asafe low voltage of less than 24 volts. ◗ The powerplug contains a transformer. Donot cut off the powerplug...

Page 3 - Charge indications; Charging; A few hours after charging, all lights go out.; Remaining battery capacity

Charging Make sure the appliance is switched off beforeyou star t charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging byconnecting the shaver to the mains. Charge indications Charging C ◗ When you start charging the empty shaver,the bottom light burns red. When t...

Page 4 - batter y capacity is left.; Battery running low; Cordless shaving time; Put the appliance plug in the shaver.

The remaining batter y capacity is shown whenyou unplug the shaver or when you switch it onor off:- When all lights burn green, the batter y is 100% charged. - When the bottom light burns green, 20% of the batter y capacity is left. Battery running low C ◗ When the battery is running low, the bottom...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers